Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Mai 2026
06:31
Gaußsche Häufigkeitsverteilung
Gaussian frequency distribution
06:32
Überschwemmungsanfälligkeit
flood susceptibility
06:32
Bewertung des Hochwasserrisikos
flood risk assessment
06:32
Hochwasserrisikobewertung
flood risk assessment
07:25
mit harter Hand regieren
to rule with an iron first
07:27
Rutilkörner
rutile grains
07:27
Rutilkristall
rutile crystal
07:30
Festgesteinsaquifer
consolidated aquifer
07:31
Lockergesteinsaquifer
unconsolidated aquifer
07:33
Vulnerabilitätsanalyse
vulnerability assessment
07:33
Schlachtmesser
butchering knife
07:33
Aquifertyp
aquifer type
07:34
zitzenförmig
teat-shaped
07:35
euterförmig
teat-shaped
07:35
brustförmig
breast-shaped
07:36
Passüberquerung
pass crossing
07:36
brustwarzenförmig
nippled shaped
07:37
Nitratmessung
nitrate measurement
07:37
Untergrundlabor
underground laboratory
07:37
Oberer Rheingraben
Upper Rhine Graben
07:38
Grundwasserprobe
groundwater sample
07:39
Aktenklammer
giant clip
07:40
Ursachenzusammenhang
causal nexus
07:41
Velotransport
bicycle transport
07:41
Coupé Decalé
coupé-décalé
08:01
etw. erforschen
to fact-find sth.
08:01
etw. herausbrechen
to pry out sth.
08:01
etw. herausstemmen
to pry out sth.
08:01
etw. zuzahlen
to co-pay sth.
08:32
sich in einer Krise befinden
to be floundering
08:32
sich in jds. Besitz befinden
to be in sb.'s ownership
08:32
sich in Ruhelage befinden
to be at rest
08:32
sich in Lebensgefahr befinden
to be in danger for one's life
08:32
sich in Feierlaune befinden
to feel in a party mood
08:32
sich in einer Zwangslage befinden
to be in a dilemma
08:33
sich in einer Zwickmühle befinden
to find oneself between the devil and the deep blue sea
08:34
etw. erlegen
to shoot sth. down
08:34
etw. erlegen
to bring sth. down
08:34
etw. erlegen
to kill sth.
08:34
etw. erlegen
to slay sth.
09:05
permanentes Gebiss
permanent denture
09:08
bleibendes Gebiss
permanent dentition
09:12
bleibendes Gebiss
permanent denture
09:13
bleibendes Gebiss
secondary dentition
09:13
Dauergebiss
permanent dentition
10:38
(etw. ) recherchieren
to research (sth.)
10:38
etw. krempeln
to card sth.
12:13
Konformismus
conformism
12:41
bleibendes Gebiss
permanent teeth
12:42
Anschaffungspreis
cost price
13:18
Beleihungswert
collateral value
13:19
Beleihungswert
loan value
13:19
höchster Beleihungswert
maximum loan value
13:20
Beleihungswert von Gebäuden
hypothecary value of buildings
13:45
eine Freundin von ihnen
one of their friends
13:45
Einer meiner Freunde ist zu Besuch (bei mir).
A friend of mine is visting me.
13:54
Schattenbibliothek
shadow library
14:09
Bauwerk
building
14:16
retrograde Amnesie
retrograde amnesia
14:29
Investition
investment
14:41
Hundebiss
dog bite
14:53
Hitzschlag
heat stroke
15:54
einer ihrer Freunde
one of their friends
15:54
einer ihrer Freunde
one of her friends
15:54
einer Ihrer Freunde
one of your friends
16:51
etw. zergliedern
to analyze sth.
16:51
analysiert
analyzed
16:51
ein Konto analysieren
to analyze an account
16:53
sich verteilen
to split up (from one another)
16:54
jdn./etw. anfassen
to grip sb./sth.
16:55
etw. eintopfen
to pot sth.
16:55
jdm. etw. abringen
to extract sth. from sb.
17:26
ihre
theirs
17:53
etw. erlegen
to bag sth.
17:55
einer meiner Freunde
a friend of mine
17:55
ihre
hers
17:58
oben angegeben
afore-stated
17:58
obenangegeben
afore-stated
18:02
etw. nachforschen
to investigate sth.
18:02
nachforschen
to investigate
18:03
etw. nachforschen
to enquire into sth.
18:03
nachforschen
to enquire
18:48
Stomaversorgung
stoma care
18:48
triubhas
19:28
interstellares Eis
interstellar ice
21:10
Messerwerfen
knife throwing
21:25
Invertzucker
invert sugar
22:19
erleichtert ausatmen
to blow out one's cheeks
22:19
die / seine Backen aufblasen
to blow out one's cheeks
22:32
Ihre
yours
22:32
rotzfrech sein
to be bold as brass
22:33
Caninus
canine
22:33
Maltose
maltose
22:33
jdn./etw. anästhesieren
to anaesthetise sb./sth.
22:33
jdn./etw. anästhesieren
to anesthetize sb./sth.
22:33
Ultramontanismus
ultramontanism
22:35
sanktioniert
sanctioned
22:43
Malzzucker
malt sugar
22:51
Charolais-Rind
Charolais cattle
22:52
Charolais-Rinder
Charolais cattle
23:05
Kuh
cow
23:05
Rind
cow
23:07
Hausrind
cattle
23:09
Rinder
kine
23:10
Pinzgauer Kühe
Pinzgauer cows
23:31
interstellarer Raum
interstellar space
23:31
Necrobiosis lipoidica
necrobiosis lipoidica
23:31
Vorhersagewahrscheinlichkeit
prediction probability
23:31
sensomotorische Polyneuropathie
sensorimotor polyneuropathy
23:33
Durchdringungsfestigkeit
penetration resistance
Weitere Sprachen
05:35
DE-SV
Warenfetisch
varufetisch
05:35
DE-SV
jdn. auspeitschen
att hudstryka ngn.
05:36
DE-SV
Anbieter
aktör
06:35
DE-SR
Schlamm
блато
06:36
DE-SR
Torhüter
чувар мреже
06:36
DE-SR
Volkszählung
попис становништва
06:37
DE-SR
Verstand
разум
06:38
DE-SR
Urkunde
уверење
06:39
DE-SR
Fachbegriff
стручни термин
06:39
DE-SR
Rosenkranz
бројаница
06:44
EN-RO
to pollenize
a poleniza
07:00
EN-RO
shaved
bărbierit
07:01
EN-RO
harvested
recoltat
07:02
EN-RO
to catch a break
a-și trage sufletul
09:29
EN-UK
panspermia
панспермія
09:30
EN-UK
tennis player
тенісистка
09:31
DE-UK
Birnbaum
груша
09:31
DE-UK
Bildfläche
поверхня екрану
09:32
DE-UK
Bildfläche
поверхня зображення
09:32
DE-UK
Bildsäule
статуя
09:32
DE-UK
Industriekletterer
промисловий альпініст
09:32
DE-UK
Autoklav
автоклав
09:33
DE-UK
Randmeer
окраїнне море
09:33
DE-UK
abertausend
тисячі
09:34
DE-UK
Abermilliarden
мільярди
09:34
DE-UK
Milliarden
мільярди
09:34
DE-UK
Millionen
мільйони
09:34
DE-UK
Abermillionen
мільйони
09:35
DE-UK
Werg
клоччя
09:35
DE-UK
Kronland
коронна земля
09:36
DE-UK
Sonnenblumen-
соняшниковий
09:37
DE-UK
palästinensisch
палестинський
09:37
DE-UK
Palästinenserin
палестинка
09:38
DE-UK
Muskel-
мускульний
09:39
DE-UK
retrograde Amnesie
ретроградна амнезія
09:55
EN-SK
human brain
ľudský mozog
09:55
DE-SK
Geschichtsdrama
historická dráma
10:41
DE-ES
interstellarer Raum
espacio interestelar
10:42
DE-ES
künstliche Niere
riñón artificial
10:44
DE-ES
retrograde Amnesie
amnesia retrógrada
10:44
DE-ES
Geschichtsdrama
drama histórico
10:44
DE-ES
bipolare Störung
trastorno bipolar
11:01
EN-HR
Russophobia
rusofobija
11:01
EN-HR
potassium perchlorate
kalijev perklorat
11:01
EN-HR
instrumental music
instrumentalna glazba
11:01
EN-HR
vocal music
vokalna glazba
11:01
EN-HR
planned economy
plansko gospodarstvo
11:01
EN-HR
bioluminescence
bioluminiscencija
11:01
EN-HR
ammonium chloride
amonijev klorid
11:02
DE-IT
orthodoxer Marxismus
marxismo ortodosso
11:03
DE-IT
bipolare Störung
disturbo bipolare
11:03
DE-IT
Alternativmedizin
medicina alternativa
11:03
DE-IT
chemische Bindung
legame chimico
11:03
DE-IT
Ultramontanismus
ultramontanismo
11:21
DE-IT
Geschichtsdrama
dramma storico
11:24
DE-SR
fristlos
моментално
11:24
DE-SR
einstürzen
срушити се
11:24
DE-SR
niedlich
љупко
11:25
DE-SR
vereinen
здружити
11:26
DE-SR
gestalten
уређивати
11:27
DE-SR
Wertung
бодовање
11:30
DE-EO
Galione
galiono
11:39
DE-TR
bipolare Störung
bipolar bozukluk
12:05
DE-PT
politisches System
sistema político
12:06
DE-PT
territoriale Integrität
integridade territorial
12:08
DE-FR
Rotverschiebung
décalage vers le rouge
12:10
DE-TR
Schlafzyklus
uyku döngüsü
12:13
DE-PT
Konformismus
conformismo
12:13
EN-PT
conformism
conformismo
12:14
EN-SK
conformism
konformizmus
12:14
DE-SK
Konformismus
konformizmus
12:14
DE-RU
Konformismus
конформизм
12:14
EN-RU
conformism
конформизм
12:15
DE-RO
Konformismus
conformism
12:15
EN-RO
conformism
conformism
12:20
EN-IT
ivory trade
commercio d'avorio
12:22
DA-EN
bioluminescens
bioluminescence
12:22
DA-EN
ammoniumklorid
ammonium chloride
12:22
DA-EN
russofobi
Russophobia
12:23
DE-LA
entmutigen
frangere
12:23
DE-LA
so klein auch immer
quantuluslibet
12:23
DE-LA
wie auch immer beschaffen
qualiscumque
12:23
DE-LA
zerschmettern
frangere
12:23
DE-LA
zermalmen
frangere
12:23
DE-LA
mahlen
frangere
12:23
DE-LA
zermahlen
frangere
12:23
DE-LA
zerquetschen
frangere
12:23
DE-LA
zerstoßen
frangere
12:23
DE-LA
zerschellen
frangere
12:23
DE-LA
verletzen
frangere
12:23
DE-LA
hemmen
frangere
12:23
DE-LA
bändigen
frangere
12:23
DE-LA
bezähmen
frangere
12:23
DE-LA
bezwingen
frangere
12:23
DE-LA
erweichen
frangere
12:23
DE-LA
demütigen
frangere
12:23
DE-LA
nach und nach
gradatim
12:23
DE-LA
Stieglitz
carduelis
12:23
DE-LA
Schildträger
scutigerulus
12:23
DE-LA
Waffenträger
scutigerulus
12:23
DE-LA
Riemenpeitsche
scutica
12:23
DE-LA
Karbatsche
scutica
12:23
DE-LA
Knute
scutica
12:23
DE-LA
Riemenpeitsche
scytica
12:23
DE-LA
Karbatsche
scytica
12:23
DE-LA
Knute
scytica
12:23
DE-LA
Trinkschale
scutella
12:23
DE-LA
Schildmacher
scutarius
12:23
DE-LA
Schildträger
scutarius
12:23
DE-LA
Schild-
scutarius
12:23
DE-LA
zum Schild gehörig
scutarius
12:23
DE-LA
Schildchen
scutulum
12:23
DE-LA
kleiner Langschild
scutulum
12:23
DE-LA
Walze
scutula
12:23
DE-LA
Rolle
scutula
12:23
DE-LA
Raute
scutula
12:23
EN-EO
hereditary monarchy
hereda monarkio
12:23
EN-EO
bioluminescence
biologia luminesko
12:23
EN-EO
ammonium chloride
amonia klorido
12:23
EN-EO
barium chloride
baria klorido
12:23
EN-EO
potassium hypochlorite
kalia hipoklorito
12:23
EN-EO
potassium perchlorate
kalia perklorato
12:23
EN-EO
potassium permanganate
kalia permanganato
12:26
DE-UK
Straße von Sizilien
Сицилійська протока
13:02
DE-RO
für gewöhnlich
de obicei
13:02
DE-RO
Säule
pop
13:02
DE-RO
zurechtgemacht
aranjat
13:02
DE-RO
Gas geben
a băga mare
13:02
DE-RO
schnippisch
tăios
13:02
DE-RO
jdm. eine verpassen
a cârpi cuiva una
13:02
DE-RO
gegen jdn. spielen
a juca cu cineva
13:02
DE-RO
illegalisieren
a ilegaliza
13:02
DE-RO
Rabatt
discont
13:02
DE-RO
ein bissel
un pic
13:02
DE-RO
schwachbrüstig
slab
13:02
DE-RO
Headset
căști
13:02
DE-RO
Optiker
magazin de optică
13:03
DE-RO
auskurieren
a vindeca
13:03
DE-RO
Was werden die Leute sagen?
Ce-o să zică lumea?
13:03
DE-RO
ohne mit der Wimper zu zucken
fără să clipească
13:03
DE-RO
jdn. vergrämen
a supăra pe cineva
13:16
EN-PL
Russophobia
rusofobia
13:16
EN-PL
antisemitism
antysemityzm
13:26
EN-ES
unit of time
unidad de tiempo
13:26
EN-ES
national identity
identidad nacional
13:53
DE-ES
Schattenbibliothek
biblioteca fantasma
13:56
DE-SV
Schattenbibliothek
skuggbibliotek
13:56
DA-EN
ordstilling
word order
13:57
DE-RO
Schattenbibliothek
bibliotecă fantomă
14:02
DE-ES
orthodoxer Marxismus
marxismo ortodoxo
14:41
DE-FR
Hundebiss
morsure de chien
14:41
DE-NL
Hundebiss
hondenbeet
14:42
DE-RU
Hundebiss
укус собаки
14:43
DE-SV
Hundebiss
hundbett
14:43
DE-SK
Hundebiss
psie uhryznutie
14:43
DE-SK
Hundebiss
uhryznutie psom
14:43
DE-ES
Hundebiss
mordedura de perro
14:44
DE-UK
Hundebiss
укус собаки
14:44
EN-NL
dog bite
hondenbeet
14:45
EN-IS
dog bite
hundsbit
14:46
EN-RO
dog bite
mușcătură de câine
14:47
EN-UK
dog bite
укус собаки
15:00
DE-RO
als etw. amtieren
a îndeplini funcția de ceva
15:03
DE-SK
bedeutungsvoller Blick
výrečný pohľad
15:04
DE-SK
Stereoanlage
stereofónne zariadenie
15:06
DE-SK
Schlange stehen
stáť v rade
15:26
DE-UK
Sonnenblumenkerne
соняшникове насіння
15:28
DE-UK
Panspermie
панспермія
15:28
DE-SK
Schlittenfahren
sánkovačka
15:44
DE-ES
Der Feind meines Feindes ist mein Freund.
El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
15:51
DE-PL
Zeiteinheit
jednostka czasu
15:52
DE-PL
sexuelle Belästigung
molestowanie seksualne
15:55
DE-PL
Buchweizen
gryka
16:09
DE-PL
Wesir
wezyr
16:18
DE-PL
Mondkalender
kalendarz księżycowy
16:18
DE-PL
schwarzer Kaffee
czarna kawa
16:31
DE-RU
Kunstrasen
искусственная трава
16:36
DE-PL
Planwirtschaft
gospodarka planowa
16:40
DE-NO
Kunstrasen
kunstgress
16:41
EN-NO
artificial turf
kunstgress
16:45
DE-RO
Kunstrasen
gazon artificial
16:45
DE-RO
Kunstrasen
gazon sintetic
16:49
EN-IT
historical drama
dramma storico
16:50
EN-IT
ethnic minority
minoranza etnica
16:57
DE-FR
etw. eintopfen
empoter qc.
16:58
EN-FR
to pot sth.
empoter qc.
17:03
DE-PL
Utopie
utopia
17:03
EN-TR
biomechanical
biyomekanik
17:22
DE-RO
Bergsteigerhelm
cască de alpinism
17:22
DE-RO
Gurtband
chingă
17:29
DE-PL
Substanz
substancja
17:30
DE-SV
wertkonservativ
värdekonservativ
17:31
DE-SV
Gedankenspiel
tankelek
17:32
DE-PL
Walnussöl
olej orzechowy
17:34
DE-PL
Blutuntersuchung
badanie krwi
17:40
EN-IS
New England
Nýja England
17:40
EN-IS
instrumental music
hljóðfæratónlist
17:40
EN-IS
icy moon
ístungl
17:40
EN-IS
potassium permanganate
kalíumpermanganat
17:47
DE-RO
Herstellungsjahr
anul fabricației
18:16
DE-PL
Zustandekommen
zawarcie
18:36
DE-UK
Schattenbibliothek
тіньова бібліотека
18:36
DE-UK
menschliches Gehirn
мозок людини
19:20
DE-UK
Relativität
релятивність
19:29
DE-UK
retrograd
ретроградний
20:01
DE-SR
Vorjahr
претходна година
20:02
DE-SR
Heißluftballon
балон на топао ваздух
20:02
DE-SR
Traubenlese
берба грожђа
20:03
CS-DE
experimentální fyzika
Experimentalphysik
20:04
CS-DE
rván
zerrissen
20:05
BG-DE
Нови Сад
Novi Sad
20:05
BG-DE
химична връзка
chemische Bindung
20:14
DE-ES
Panspermie
panspermia
20:22
DE-NO
hybride Kriegsführung
hybridkrigføring
20:22
DE-NO
Privatbibliothek
privatbibliotek
20:22
DE-NO
Wasserpflanze
vannplante
20:22
DE-NO
Kohlenstoffplanet
karbonplanet
20:22
DE-NO
Frauenhass
kvinnehat
20:22
DE-NO
Knochenkrebs
benkreft
20:22
DE-NO
Gartenhandschuh
hagehanske
20:22
DE-NO
Blasenkrebs
blærekreft
20:23
DE-NO
Lichtverschmutzung
lysforurensning
20:23
DE-NO
Gartenstadt
hageby
20:23
DE-NO
Reformjudentum
reformjødedom
20:23
DE-NO
Austernsauce
østerssaus
20:23
DE-NO
Teilchenstrahlung
partikkelstråling
20:23
DE-NO
Mondkalender
månekalender
20:23
DE-PL
demokratischer Sozialismus
socjalizm demokratyczny
20:23
DE-PL
Straße von Sizilien
Cieśnina Sycylijska
20:32
DE-FR
Marxismus
marxisme
20:38
DE-ES
Messerwerferin
lanzadora de cuchillos
20:38
DE-ES
Messerwerfer
lanzador de cuchillos
20:42
DE-UK
Aerophobie
аерофобія
20:45
DE-SV
künstlerische Freiheit
artistisk frihet
20:53
DE-ES
Messerwerfen
lanzamiento de cuchillos
20:54
DE-UK
Kunstseide
штучний шовк
20:55
DE-UK
Botanikerin
ботанікиня
20:57
DE-UK
Goldmine
золота копальня
20:57
DE-ES
interstellares Eis
hielo interestelar
21:03
DE-RO
Kinnriemen
curea de bărbie
21:07
DE-UK
Kunsthonig
штучний мед
21:10
EN-UK
Gallicanism
галліканізм
21:32
DE-HU
in aller Frühe
kora hajnalban
22:08
DE-NL
Maltose
maltose
22:19
DE-UK
Stickstoffatom
атом азоту
22:31
DE-SV
ausrutschen
att skrinna
22:31
DE-SV
Schnuller
tutt
23:05
EN-SV
maltose
maltos
23:06
DE-FI
chemische Bindung
kemiallinen sidos
23:06
DE-FI
interstellarer Raum
tähtienvälinen avaruus
23:07
DE-FI
Beinhaus
luuhuone
23:07
DE-FI
ethnische Minderheit
etninen vähemmistö
23:16
DE-UK
Beinhaus
осуарій
23:24
DE-RO
Blut-Hirn-Schranke
barieră hematoencefalică
23:24
DE-RO
auf die Autobahn auffahren
a intra pe autostradă
23:24
DE-RO
auf die Autobahn einfahren
a intra pe autostradă
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni