Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Mai 2026

06:31  Gaußsche Häufigkeitsverteilung Gaussian frequency distribution
06:32  Überschwemmungsanfälligkeit flood susceptibility
06:32  Bewertung des Hochwasserrisikos flood risk assessment
06:32  Hochwasserrisikobewertung flood risk assessment
07:25  mit harter Hand regieren to rule with an iron first
07:27  Rutilkörner rutile grains
07:27  Rutilkristall rutile crystal
07:30  Festgesteinsaquifer consolidated aquifer
07:31  Lockergesteinsaquifer unconsolidated aquifer
07:33  Vulnerabilitätsanalyse vulnerability assessment
07:33  Schlachtmesser butchering knife
07:33  Aquifertyp aquifer type
07:34  zitzenförmig teat-shaped
07:35  euterförmig teat-shaped
07:35  brustförmig breast-shaped
07:36  Passüberquerung pass crossing
07:36  brustwarzenförmig nippled shaped
07:37  Nitratmessung nitrate measurement
07:37  Untergrundlabor underground laboratory
07:37  Oberer Rheingraben Upper Rhine Graben
07:38  Grundwasserprobe groundwater sample
07:39  Aktenklammer giant clip
07:40  Ursachenzusammenhang causal nexus
07:41  Velotransport bicycle transport
07:41  Coupé Decalé coupé-décalé
08:01  etw. erforschen to fact-find sth.
08:01  etw. herausbrechen to pry out sth.
08:01  etw. herausstemmen to pry out sth.
08:01  etw. zuzahlen to co-pay sth.
08:32  sich in einer Krise befinden to be floundering
08:32  sich in jds. Besitz befinden to be in sb.'s ownership
08:32  sich in Ruhelage befinden to be at rest
08:32  sich in Lebensgefahr befinden to be in danger for one's life
08:32  sich in Feierlaune befinden to feel in a party mood
08:32  sich in einer Zwangslage befinden to be in a dilemma
08:33  sich in einer Zwickmühle befinden to find oneself between the devil and the deep blue sea
08:34  etw. erlegen to shoot sth. down
08:34  etw. erlegen to bring sth. down
08:34  etw. erlegen to kill sth.
08:34  etw. erlegen to slay sth.
09:05  permanentes Gebiss permanent denture
09:08  bleibendes Gebiss permanent dentition
09:12  bleibendes Gebiss permanent denture
09:13  bleibendes Gebiss secondary dentition
09:13  Dauergebiss permanent dentition
10:38  (etw. ) recherchieren to research (sth.)
10:38  etw. krempeln to card sth.
12:13  Konformismus conformism
12:41  bleibendes Gebiss permanent teeth
12:42  Anschaffungspreis cost price
13:18  Beleihungswert collateral value
13:19  Beleihungswert loan value
13:19  höchster Beleihungswert maximum loan value
13:20  Beleihungswert von Gebäuden hypothecary value of buildings
13:45  eine Freundin von ihnen one of their friends
13:45  Einer meiner Freunde ist zu Besuch (bei mir). A friend of mine is visting me.
13:54  Schattenbibliothek shadow library
14:09  Bauwerk building
14:16  retrograde Amnesie retrograde amnesia
14:29  Investition investment
14:41  Hundebiss dog bite
14:53  Hitzschlag heat stroke
15:54  einer ihrer Freunde one of their friends
15:54  einer ihrer Freunde one of her friends
15:54  einer Ihrer Freunde one of your friends
16:51  etw. zergliedern to analyze sth.
16:51  analysiert analyzed
16:51  ein Konto analysieren to analyze an account
16:53  sich verteilen to split up (from one another)
16:54  jdn./etw. anfassen to grip sb./sth.
16:55  etw. eintopfen to pot sth.
16:55  jdm. etw. abringen to extract sth. from sb.
17:26  ihre theirs
17:53  etw. erlegen to bag sth.
17:55  einer meiner Freunde a friend of mine
17:55  ihre hers
17:58  oben angegeben afore-stated
17:58  obenangegeben afore-stated
18:02  etw. nachforschen to investigate sth.
18:02  nachforschen to investigate
18:03  etw. nachforschen to enquire into sth.
18:03  nachforschen to enquire
18:48  Stomaversorgung stoma care
18:48  triubhas
19:28  interstellares Eis interstellar ice
21:10  Messerwerfen knife throwing
21:25  Invertzucker invert sugar
22:19  erleichtert ausatmen to blow out one's cheeks
22:19  die / seine Backen aufblasen to blow out one's cheeks
22:32  Ihre yours
22:32  rotzfrech sein to be bold as brass
22:33  Caninus canine
22:33  Maltose maltose
22:33  jdn./etw. anästhesieren to anaesthetise sb./sth.
22:33  jdn./etw. anästhesieren to anesthetize sb./sth.
22:33  Ultramontanismus ultramontanism
22:35  sanktioniert sanctioned
22:43  Malzzucker malt sugar
22:51  Charolais-Rind Charolais cattle
22:52  Charolais-Rinder Charolais cattle
23:05  Kuh cow
23:05  Rind cow
23:07  Hausrind cattle
23:09  Rinder kine
23:10  Pinzgauer Kühe Pinzgauer cows
23:31  interstellarer Raum interstellar space
23:31  Necrobiosis lipoidica necrobiosis lipoidica
23:31  Vorhersagewahrscheinlichkeit prediction probability
23:31  sensomotorische Polyneuropathie sensorimotor polyneuropathy
23:33  Durchdringungsfestigkeit penetration resistance

Weitere Sprachen

05:35  DE-SV   Warenfetisch varufetisch
05:35  DE-SV   jdn. auspeitschen att hudstryka ngn.
05:36  DE-SV   Anbieter aktör
06:35  DE-SR   Schlamm блато
06:36  DE-SR   Torhüter чувар мреже
06:36  DE-SR   Volkszählung попис становништва
06:37  DE-SR   Verstand разум
06:38  DE-SR   Urkunde уверење
06:39  DE-SR   Fachbegriff стручни термин
06:39  DE-SR   Rosenkranz бројаница
06:44  EN-RO   to pollenize a poleniza
07:00  EN-RO   shaved bărbierit
07:01  EN-RO   harvested recoltat
07:02  EN-RO   to catch a break a-și trage sufletul
09:29  EN-UK   panspermia панспермія
09:30  EN-UK   tennis player тенісистка
09:31  DE-UK   Birnbaum груша
09:31  DE-UK   Bildfläche поверхня екрану
09:32  DE-UK   Bildfläche поверхня зображення
09:32  DE-UK   Bildsäule статуя
09:32  DE-UK   Industriekletterer промисловий альпініст
09:32  DE-UK   Autoklav автоклав
09:33  DE-UK   Randmeer окраїнне море
09:33  DE-UK   abertausend тисячі
09:34  DE-UK   Abermilliarden мільярди
09:34  DE-UK   Milliarden мільярди
09:34  DE-UK   Millionen мільйони
09:34  DE-UK   Abermillionen мільйони
09:35  DE-UK   Werg клоччя
09:35  DE-UK   Kronland коронна земля
09:36  DE-UK   Sonnenblumen- соняшниковий
09:37  DE-UK   palästinensisch палестинський
09:37  DE-UK   Palästinenserin палестинка
09:38  DE-UK   Muskel- мускульний
09:39  DE-UK   retrograde Amnesie ретроградна амнезія
09:55  EN-SK   human brain ľudský mozog
09:55  DE-SK   Geschichtsdrama historická dráma
10:41  DE-ES   interstellarer Raum espacio interestelar
10:42  DE-ES   künstliche Niere riñón artificial
10:44  DE-ES   retrograde Amnesie amnesia retrógrada
10:44  DE-ES   Geschichtsdrama drama histórico
10:44  DE-ES   bipolare Störung trastorno bipolar
11:01  EN-HR   Russophobia rusofobija
11:01  EN-HR   potassium perchlorate kalijev perklorat
11:01  EN-HR   instrumental music instrumentalna glazba
11:01  EN-HR   vocal music vokalna glazba
11:01  EN-HR   planned economy plansko gospodarstvo
11:01  EN-HR   bioluminescence bioluminiscencija
11:01  EN-HR   ammonium chloride amonijev klorid
11:02  DE-IT   orthodoxer Marxismus marxismo ortodosso
11:03  DE-IT   bipolare Störung disturbo bipolare
11:03  DE-IT   Alternativmedizin medicina alternativa
11:03  DE-IT   chemische Bindung legame chimico
11:03  DE-IT   Ultramontanismus ultramontanismo
11:21  DE-IT   Geschichtsdrama dramma storico
11:24  DE-SR   fristlos моментално
11:24  DE-SR   einstürzen срушити се
11:24  DE-SR   niedlich љупко
11:25  DE-SR   vereinen здружити
11:26  DE-SR   gestalten уређивати
11:27  DE-SR   Wertung бодовање
11:30  DE-EO   Galione galiono
11:39  DE-TR   bipolare Störung bipolar bozukluk
12:05  DE-PT   politisches System sistema político
12:06  DE-PT   territoriale Integrität integridade territorial
12:08  DE-FR   Rotverschiebung décalage vers le rouge
12:10  DE-TR   Schlafzyklus uyku döngüsü
12:13  DE-PT   Konformismus conformismo
12:13  EN-PT   conformism conformismo
12:14  EN-SK   conformism konformizmus
12:14  DE-SK   Konformismus konformizmus
12:14  DE-RU   Konformismus конформизм
12:14  EN-RU   conformism конформизм
12:15  DE-RO   Konformismus conformism
12:15  EN-RO   conformism conformism
12:20  EN-IT   ivory trade commercio d'avorio
12:22  DA-EN   bioluminescens bioluminescence
12:22  DA-EN   ammoniumklorid ammonium chloride
12:22  DA-EN   russofobi Russophobia
12:23  DE-LA   entmutigen frangere
12:23  DE-LA   so klein auch immer quantuluslibet
12:23  DE-LA   wie auch immer beschaffen qualiscumque
12:23  DE-LA   zerschmettern frangere
12:23  DE-LA   zermalmen frangere
12:23  DE-LA   mahlen frangere
12:23  DE-LA   zermahlen frangere
12:23  DE-LA   zerquetschen frangere
12:23  DE-LA   zerstoßen frangere
12:23  DE-LA   zerschellen frangere
12:23  DE-LA   verletzen frangere
12:23  DE-LA   hemmen frangere
12:23  DE-LA   bändigen frangere
12:23  DE-LA   bezähmen frangere
12:23  DE-LA   bezwingen frangere
12:23  DE-LA   erweichen frangere
12:23  DE-LA   demütigen frangere
12:23  DE-LA   nach und nach gradatim
12:23  DE-LA   Stieglitz carduelis
12:23  DE-LA   Schildträger scutigerulus
12:23  DE-LA   Waffenträger scutigerulus
12:23  DE-LA   Riemenpeitsche scutica
12:23  DE-LA   Karbatsche scutica
12:23  DE-LA   Knute scutica
12:23  DE-LA   Riemenpeitsche scytica
12:23  DE-LA   Karbatsche scytica
12:23  DE-LA   Knute scytica
12:23  DE-LA   Trinkschale scutella
12:23  DE-LA   Schildmacher scutarius
12:23  DE-LA   Schildträger scutarius
12:23  DE-LA   Schild- scutarius
12:23  DE-LA   zum Schild gehörig scutarius
12:23  DE-LA   Schildchen scutulum
12:23  DE-LA   kleiner Langschild scutulum
12:23  DE-LA   Walze scutula
12:23  DE-LA   Rolle scutula
12:23  DE-LA   Raute scutula
12:23  EN-EO   hereditary monarchy hereda monarkio
12:23  EN-EO   bioluminescence biologia luminesko
12:23  EN-EO   ammonium chloride amonia klorido
12:23  EN-EO   barium chloride baria klorido
12:23  EN-EO   potassium hypochlorite kalia hipoklorito
12:23  EN-EO   potassium perchlorate kalia perklorato
12:23  EN-EO   potassium permanganate kalia permanganato
12:26  DE-UK   Straße von Sizilien Сицилійська протока
13:02  DE-RO   für gewöhnlich de obicei
13:02  DE-RO   Säule pop
13:02  DE-RO   zurechtgemacht aranjat
13:02  DE-RO   Gas geben a băga mare
13:02  DE-RO   schnippisch tăios
13:02  DE-RO   jdm. eine verpassen a cârpi cuiva una
13:02  DE-RO   gegen jdn. spielen a juca cu cineva
13:02  DE-RO   illegalisieren a ilegaliza
13:02  DE-RO   Rabatt discont
13:02  DE-RO   ein bissel un pic
13:02  DE-RO   schwachbrüstig slab
13:02  DE-RO   Headset căști
13:02  DE-RO   Optiker magazin de optică
13:03  DE-RO   auskurieren a vindeca
13:03  DE-RO   Was werden die Leute sagen? Ce-o să zică lumea?
13:03  DE-RO   ohne mit der Wimper zu zucken fără să clipească
13:03  DE-RO   jdn. vergrämen a supăra pe cineva
13:16  EN-PL   Russophobia rusofobia
13:16  EN-PL   antisemitism antysemityzm
13:26  EN-ES   unit of time unidad de tiempo
13:26  EN-ES   national identity identidad nacional
13:53  DE-ES   Schattenbibliothek biblioteca fantasma
13:56  DE-SV   Schattenbibliothek skuggbibliotek
13:56  DA-EN   ordstilling word order
13:57  DE-RO   Schattenbibliothek bibliotecă fantomă
14:02  DE-ES   orthodoxer Marxismus marxismo ortodoxo
14:41  DE-FR   Hundebiss morsure de chien
14:41  DE-NL   Hundebiss hondenbeet
14:42  DE-RU   Hundebiss укус собаки
14:43  DE-SV   Hundebiss hundbett
14:43  DE-SK   Hundebiss psie uhryznutie
14:43  DE-SK   Hundebiss uhryznutie psom
14:43  DE-ES   Hundebiss mordedura de perro
14:44  DE-UK   Hundebiss укус собаки
14:44  EN-NL   dog bite hondenbeet
14:45  EN-IS   dog bite hundsbit
14:46  EN-RO   dog bite mușcătură de câine
14:47  EN-UK   dog bite укус собаки
15:00  DE-RO   als etw. amtieren a îndeplini funcția de ceva
15:03  DE-SK   bedeutungsvoller Blick výrečný pohľad
15:04  DE-SK   Stereoanlage stereofónne zariadenie
15:06  DE-SK   Schlange stehen stáť v rade
15:26  DE-UK   Sonnenblumenkerne соняшникове насіння
15:28  DE-UK   Panspermie панспермія
15:28  DE-SK   Schlittenfahren sánkovačka
15:44  DE-ES   Der Feind meines Feindes ist mein Freund. El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
15:51  DE-PL   Zeiteinheit jednostka czasu
15:52  DE-PL   sexuelle Belästigung molestowanie seksualne
15:55  DE-PL   Buchweizen gryka
16:09  DE-PL   Wesir wezyr
16:18  DE-PL   Mondkalender kalendarz księżycowy
16:18  DE-PL   schwarzer Kaffee czarna kawa
16:31  DE-RU   Kunstrasen искусственная трава
16:36  DE-PL   Planwirtschaft gospodarka planowa
16:40  DE-NO   Kunstrasen kunstgress
16:41  EN-NO   artificial turf kunstgress
16:45  DE-RO   Kunstrasen gazon artificial
16:45  DE-RO   Kunstrasen gazon sintetic
16:49  EN-IT   historical drama dramma storico
16:50  EN-IT   ethnic minority minoranza etnica
16:57  DE-FR   etw. eintopfen empoter qc.
16:58  EN-FR   to pot sth. empoter qc.
17:03  DE-PL   Utopie utopia
17:03  EN-TR   biomechanical biyomekanik
17:22  DE-RO   Bergsteigerhelm cască de alpinism
17:22  DE-RO   Gurtband chingă
17:29  DE-PL   Substanz substancja
17:30  DE-SV   wertkonservativ värdekonservativ
17:31  DE-SV   Gedankenspiel tankelek
17:32  DE-PL   Walnussöl olej orzechowy
17:34  DE-PL   Blutuntersuchung badanie krwi
17:40  EN-IS   New England Nýja England
17:40  EN-IS   instrumental music hljóðfæratónlist
17:40  EN-IS   icy moon ístungl
17:40  EN-IS   potassium permanganate kalíumpermanganat
17:47  DE-RO   Herstellungsjahr anul fabricației
18:16  DE-PL   Zustandekommen zawarcie
18:36  DE-UK   Schattenbibliothek тіньова бібліотека
18:36  DE-UK   menschliches Gehirn мозок людини
19:20  DE-UK   Relativität релятивність
19:29  DE-UK   retrograd ретроградний
20:01  DE-SR   Vorjahr претходна година
20:02  DE-SR   Heißluftballon балон на топао ваздух
20:02  DE-SR   Traubenlese берба грожђа
20:03  CS-DE   experimentální fyzika Experimentalphysik
20:04  CS-DE   rván zerrissen
20:05  BG-DE   Нови Сад Novi Sad
20:05  BG-DE   химична връзка chemische Bindung
20:14  DE-ES   Panspermie panspermia
20:22  DE-NO   hybride Kriegsführung hybridkrigføring
20:22  DE-NO   Privatbibliothek privatbibliotek
20:22  DE-NO   Wasserpflanze vannplante
20:22  DE-NO   Kohlenstoffplanet karbonplanet
20:22  DE-NO   Frauenhass kvinnehat
20:22  DE-NO   Knochenkrebs benkreft
20:22  DE-NO   Gartenhandschuh hagehanske
20:22  DE-NO   Blasenkrebs blærekreft
20:23  DE-NO   Lichtverschmutzung lysforurensning
20:23  DE-NO   Gartenstadt hageby
20:23  DE-NO   Reformjudentum reformjødedom
20:23  DE-NO   Austernsauce østerssaus
20:23  DE-NO   Teilchenstrahlung partikkelstråling
20:23  DE-NO   Mondkalender månekalender
20:23  DE-PL   demokratischer Sozialismus socjalizm demokratyczny
20:23  DE-PL   Straße von Sizilien Cieśnina Sycylijska
20:32  DE-FR   Marxismus marxisme
20:38  DE-ES   Messerwerferin lanzadora de cuchillos
20:38  DE-ES   Messerwerfer lanzador de cuchillos
20:42  DE-UK   Aerophobie аерофобія
20:45  DE-SV   künstlerische Freiheit artistisk frihet
20:53  DE-ES   Messerwerfen lanzamiento de cuchillos
20:54  DE-UK   Kunstseide штучний шовк
20:55  DE-UK   Botanikerin ботанікиня
20:57  DE-UK   Goldmine золота копальня
20:57  DE-ES   interstellares Eis hielo interestelar
21:03  DE-RO   Kinnriemen curea de bărbie
21:07  DE-UK   Kunsthonig штучний мед
21:10  EN-UK   Gallicanism галліканізм
21:32  DE-HU   in aller Frühe kora hajnalban
22:08  DE-NL   Maltose maltose
22:19  DE-UK   Stickstoffatom атом азоту
22:31  DE-SV   ausrutschen att skrinna
22:31  DE-SV   Schnuller tutt
23:05  EN-SV   maltose maltos
23:06  DE-FI   chemische Bindung kemiallinen sidos
23:06  DE-FI   interstellarer Raum tähtienvälinen avaruus
23:07  DE-FI   Beinhaus luuhuone
23:07  DE-FI   ethnische Minderheit etninen vähemmistö
23:16  DE-UK   Beinhaus осуарій
23:24  DE-RO   Blut-Hirn-Schranke barieră hematoencefalică
23:24  DE-RO   auf die Autobahn auffahren a intra pe autostradă
23:24  DE-RO   auf die Autobahn einfahren a intra pe autostradă