Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Mai 2026

00:51  Alltagssexismus everyday sexism
00:51  Speicherverhalten storage behavior
00:52  Speicherverhalten storage behaviour
00:52  etw. mit Kennziffern versehen to parameterize sth.
00:52  jd./etw. betäubte sb./sth. anaesthetized
00:52  elektrolysieren to electrolyze
00:52  etw. betreffen to touch sth.
00:53  Mannweib butch
00:53  etw. antippen to touch upon sth.
01:18  anästhesierend anaesthetizing
02:54  Brot bread
07:05  Kernkraftwerk Koeberg Koeberg Nuclear Power Station
07:06  überraschenderweise unexpectedly
07:07  Quelleinzugsgebiet spring catchment area
07:07  demenzerkrankt with dementia
07:08  Tracerversuch tracer test
07:09  Heizkraftwerk combined heat and power plant
07:10  Wärmenetz district heating system
07:12  etw. parametrieren to parameterise sth.
07:12  jd. elektrolysierte sb. electrolysed
07:13  Spanisch-Ostindien Spanish East Indies
07:14  jd. elektrolysierte sb. electrolyzed
07:50  etw. unterfüttern to shim sth.
07:50  etw. vortäuschen to affect sth.
07:50  etw. aufzeichnen to enregister sth.
07:50  etw. anschmieren to smear sth.
07:50  etw. abwälzen to pass sth. on
07:51  ein Auge für jdn. zudrücken to cut sb. a break
07:51  etw. deaktivieren to disable sth.
07:52  etw. blockieren to jam sth.
07:52  sich festfressen to become fixed / set
07:52  sich festfressen to jam
07:52  von etw. getrieben werden to be driven by sth.
09:11  Schlachtgewicht slaughter weight
09:13  Winterregentag rainy winter day
09:36  etw. treiben to drove sth.
09:36  etw. blockieren to bar sth.
09:37  Beinhautentzündung shin splints
09:38  etw. verzeichnen to register sth.
09:38  für etw. haften to be held responsible for the liability of sth.
09:50  schlachtreif slaughter-ready
09:55  Wasserwege waterways
09:55  unterirdische Wasserwege underground waterways
09:55  schlachtreif ready for killing
09:57  schlachtreif ready for the butchers
09:58  Kies-Wasser-Speicher gravel-water-storage
10:01  Alpenroute Alpine route
10:05  Albulapass Albula Pass
10:18  Korn grit
12:52  Hausschlachtung home slaughter
12:52  Hoftötung home slaughter
13:10  etw. wärmen to chafe sth.
13:42  Cyberspace cyberspace
14:29  Wasserqualitätsindex water quality index
14:29  Dachsteingebiet Dachstein area
15:09  Trinkwasserquelle drinking water source
16:27  Karsthydrogeologie karst hydrogeology
19:44  to anaesthesize
19:45  whitey
19:46  to anesthesize
19:47  Fleisch aus heimischer Aufzucht home-reared meat
19:47  Grundwasserentnahme groundwater abstraction
19:47  eingetragener Stoff input
19:48  etw. genießen to appreciate sth.
19:50  Substanzeigenschaften substance properties
19:56  sich der Kontrolle entziehen to defy control
20:05  etw. leiten to transmit sth.
21:20  künstliche Schwerkraft artificial gravity
21:20  künstliche Gravitation artificial gravity
21:22  etw. verkosten to degust sth.
22:02  Freilaufstall loose housing
22:51  Beprobungsfrequenz sampling frequency
22:52  etw. parametrieren to parameterize sth.
23:03  recyclen to recycle
23:04  Recyclen recycling
23:16  anaesthesizing
23:18  Panspermie panspermia

Weitere Sprachen

01:07  DE-EL   Marke μάρκα
01:46  EN-ES   dental implant implante dental
01:46  EN-ES   to be fast asleep estar profundamente dormido
01:46  EN-ES   sound asleep profundamente dormido
01:46  EN-ES   half asleep medio dormido
01:46  EN-ES   half asleep amodorrado
01:46  EN-ES   to sleep through sth. dormir durante algo
01:46  EN-ES   to stay up late trasnochar
01:46  EN-ES   to stay up late quedarse levantado hasta tarde
01:46  EN-ES   sleep-deprived con falta de sueño
01:46  EN-ES   to be sleep-deprived tener falta de sueño
01:46  EN-ES   to be sleep-deprived estar privado de sueño
01:46  EN-ES   lack of sleep falta de sueño
01:46  EN-ES   to be a light sleeper tener el sueño ligero
01:46  EN-ES   overtraining sobreentrenamiento
01:46  EN-ES   to change one's underwear cambiarse la ropa interior
01:47  EN-ES   to get undressed desvestirse
01:47  EN-ES   to undress desvestirse
01:47  EN-ES   undergarment ropa interior
01:47  EN-ES   panties pantaletas
03:39  EN-IT   Jansenism giansenismo
05:04  DE-PT   Acid Jazz acid jazz
08:43  DE-RO   Elektrosäge fierăstrău electric
08:44  EN-RO   to oust sb. a alunga pe cineva
09:18  DE-UK   wurmstichig червивий
09:19  DE-UK   wurmig червивий
09:19  EN-UK   skiffle скіфл
09:22  EN-UK   Angelman syndrome синдром Ангельмана
09:23  DE-UK   Skistock лижна палиця
09:25  DE-UK   Konsistorium консисторія
09:27  EN-UK   travel literature подорожня література
09:28  DE-UK   freigeben розсекретити
09:29  DE-UK   Biber- бобровий
09:32  DE-IS   Jansenismus jansenismi
11:32  DE-PL   uninteressant nieciekawy
12:28  EN-FI   lead(IV) chloride lyijy(IV)kloridi
12:28  EN-FI   lead tetrachloride lyijytetrakloridi
12:28  EN-FI   hereditary monarchy perinnöllinen monarkia
12:31  EN-SK   to alkalize sth. alkalizovať n-čo
12:31  EN-SK   terry towel frotírový uterák
12:31  EN-SK   epiphora epifora
12:31  EN-SK   hellish pekelný
12:31  EN-SK   infernal pekelný
12:31  EN-SK   earring oringľa
12:31  EN-SK   civil občianskoprávny
12:31  EN-SK   antipole protipól
12:31  EN-SK   grated strúhaný
12:31  EN-SK   gold ring zlatý prsteň
12:31  EN-SK   protractor uhlomer
12:31  EN-SK   tracheal priedušnicový
12:32  EN-SK   to alkalise alkalizovať sa
12:33  EN-SK   to alkalize alkalizovať sa
12:33  EN-SK   to alkalise sth. alkalizovať n-čo
12:33  EN-SK   the handwriting on the wall zlé znamenie
12:33  EN-SK   index of refraction index lomu
13:23  DE-RO   Sticharion stihar
14:56  DE-TR   Antisemitismus antisemitizm
15:01  DE-TR   Zivilgesellschaft sivil toplum
15:01  DE-TR   nationale Identität ulusal kimlik
15:03  DE-TR   ethnisch etnik
15:37  EN-SK   to fiddle fidlikovať
15:37  EN-SK   tracheal tracheálny
15:37  EN-SK   bandleader kapelníčka
15:37  EN-SK   slavishly otrocky
17:12  DE-PL   Walnussöl olej z orzecha włoskiego
17:23  BG-DE   джей-поп J-Pop
17:24  DE-IT   nationale Identität identità nazionale
17:24  DE-IT   politisches System sistema politico
17:24  DE-IT   Russophobie russofobia
17:24  DE-IT   Elefantenfriedhof cimitero degli elefanti
17:26  DE-LA   stufenweise gradatim
17:27  DE-LA   plastische Arbeit sculptura
17:27  DE-LA   schrittweise gradatim
17:27  DE-LA   mit Langschild ausgerüstet scutatus
17:27  DE-LA   Distelfink carduelis
17:29  DE-FR   nationale Identität identité nationale
17:29  DE-FR   Russophobie russophobie
17:29  DE-FR   roter Stern étoile rouge
17:29  DE-FR   Montanismus montanisme
17:29  DE-FR   Jansenismus jansénisme
17:29  DE-FR   Elefantenfriedhof cimetière des éléphants
17:29  DE-FR   Bleidichlorid chlorure plombeux
17:29  DE-FR   Weißrüssel-Nasenbär coati à nez blanc
17:29  DE-FR   Rotes Rattenkänguru rat-kangourou rougeâtre
17:29  DE-FR   Rotes Rattenkänguru rat-kangourou roux
17:29  DE-FR   Rotes Rattenkänguru bettongie rousse
18:17  EN-SK   adage porekadlo
18:17  EN-SK   adage príslovie
18:35  DE-TR   Vorschrift tüzük
18:35  DE-TR   Häresie dalalet
18:35  DE-TR   Vorsorge tedbir
18:35  DE-TR   abgeurteilt hüküm giymiş
19:38  DE-SV   aufgefressen uppäten
19:39  DE-SV   (von Mücken) zerstochen uppäten
19:39  DE-SV   Pflege ansning
19:39  DE-SV   verfaulen att röta
19:39  DE-SV   Krankenpflege rund um die Uhr dygnetruntvård
19:39  DE-SV   Deichsel tistel
19:39  DE-SV   eine Behauptung aufstellen att framföra ett påstående
19:40  DE-SV   Einsatzwagen piketbil
19:40  DE-SV   künsteln att konstla
20:27  DE-FI   Russophilie russofilia
20:27  DE-FI   Russophilie venäläismielisyys
20:28  DE-FI   nationale Identität kansallinen identiteetti
20:28  DE-FI   politisches System poliittinen järjestelmä
20:28  EN-FI   Russophobia venäläisvastaisuus
20:28  EN-FI   Russophobia russofobia
20:29  EN-FI   Jansenism jansenismi
20:29  EN-FI   Montanism montanolaisuus
20:29  EN-FI   ultramontanism ultramontanismi
20:31  DE-RO   schwarzer Körper corp negru
22:28  DE-SV   Hörspiel ljuddrama
22:29  DE-RO   Trog covată
22:41  DE-SV   Graswurzelbewegung gräsrotsrörelse
22:41  DE-SV   Lichtminute ljusminut
22:53  DE-SK   Novi Sad Nový Sad
22:53  DE-SK   orthodoxer Marxismus ortodoxný marxizmus
22:53  DE-SK   Lichtminute svetelná minúta
23:11  DE-SK   Episkopalkirche episkopálna cirkev
23:16  DE-UK   Quadratzahl квадратне число
23:18  DE-RO   Panspermie panspermie
23:52  DE-RO   chemische Bindung legătură chimică