Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. Mai 2026
02:48
Problem der Quantenmessung
quantum measurement problem
07:52
etwas unternehmen
to make a move
07:53
Großkreisentfernung
great circle distance
07:54
jdm. schwererfallen, etw. zu tun
to be more difficult for sb. to do sth.
07:54
Verbrennungsluft
combustion air
07:55
Multilateralität
multilateralism
08:14
Aeronautischer Flug-Sprechfunkdienst
Aeronautical Mobile (Route) Service
08:14
etw. kurz berühren
to touch upon sth.
08:15
B-Mode-Verfahren
brightness mode
08:20
Straßenverschleißpartikel
road wear particles
08:21
von / an etw. abperlen
to trickle down (from sth.)
09:17
whity
09:44
Abendunterhaltung
evening entertainment
10:03
Homozystinurie
homocystinuria
10:04
Hyperhomozystinurie
hyperhomocystinuria
11:04
Nietschaft
rivet shank
11:05
Darmmuskulatur
intestinal muscles
11:06
nietbar
rivetable
11:07
Nietschaftdurchmesser
rivet shank diameter
11:07
Nietschaftdurchmesser
rivet shank diameters
11:59
Tetraspastik
spastic tetraparesis
12:57
spastische Tetraparese
spastic tetraparesis
12:57
Plegie
plegia
13:21
etw. auf den Index setzen
to put sth. on the index
13:22
etw. auf den Index setzen
to ban sth.
14:26
geburtshilflicher Handgriff
obstetric manoeuvre
14:26
geburtshilflicher Handgriff
obstetric maneuver
16:55
Rettungsgerätfunkstelle
survival craft transceiver
16:57
Manualhilfe nach Bracht
Bracht's manoeuvre
16:58
Manualhilfe nach Bracht
Bracht's maneuver
17:00
etw. überlagern
to superpose sth.
17:00
sitzpinkeln
to pee sitting down
17:02
etw. lenken
to steer sth.
17:13
nicht überlappend
non-overlapping
18:00
etw. reizvoll finden
to relish sth.
19:29
jdn./etw. greifen
to grip sb./sth.
19:30
etw. genießen
to relish sth.
19:33
jdn./etw. bändigen
to tame sb./sth.
19:34
jdn./etw. bändigen
to subdue sb./sth.
19:34
jdn./etw. überwachen
to oversee sb./sth.
19:35
jdn./etw. überwachen
to supervise sb./sth.
19:35
etw. neu verteilen
to redistribute sth.
19:36
etw. verteilen
to dispense sth.
19:57
Freiraummessvorrichtung
clearance measuring device
21:11
mit jdm. (noch) ein Hühnchen zu rupfen haben
to have a score to settle with sb.
21:19
etw. eklig finden
to find sth. disgusting
21:20
etw. auskosten
to enjoy sth. (to the full)
21:42
Reichsgründung
foundation of the empire
22:03
etw. einholen
to obtain sth.
22:04
etw. abrufen
to obtain sth.
22:04
etw. (kurz) streifen
to touch on / upon sth.
22:04
(offener) Anlagefonds
mutual fund
22:04
etw. markieren
to select sth.
22:04
Basisteil
basic part
23:26
jdn./etw. registrieren
to register sb./sth.
23:26
jdn./etw. anmelden
to register sb./sth.
23:26
etw. eintragen
to register sth.
23:27
etw. aufzeichnen
to register sth.
23:28
etw. einschreiben
to register sth.
23:28
etw. festhalten
to register sth.
23:28
etw. verzeichnen
to register sth.
23:32
etw. (in vollen Zügen) genießen
to revel in sth.
23:33
etw. genießen
to indulge in sth.
23:34
etw. testen
to put sth. to the proof
23:49
etw. auskosten
to savor sth.
23:49
etw. auskosten
to savour sth.
23:49
etw. auskosten
to relish sth.
23:50
etw. verkosten
to savour sth.
23:50
etw. verkosten
to savor sth.
23:52
etw. testen
to examine sth.
23:54
etw. leiten
to be in charge of sth.
23:55
etw. verteilen
to space sth. out
23:55
etw. leiten
to helm sth.
23:55
etw. leiten
to be at the head of sth.
23:56
etw. leiten
to direct sth.
23:57
etw. leiten
to head up sth.
23:57
etw. leiten
to preside over sth.
Weitere Sprachen
01:24
DE-TR
Überquerung
geçme
01:24
DE-TR
Datierung
tarih koyma
10:41
EN-FI
steampunk
steampunk
10:42
DE-NO
salafistisch
salafistisk
10:42
DE-SK
salafistisch
salafistický
10:42
DE-FR
salafistisch
salafiste
11:44
DE-RO
Straße von Sizilien
Canalul Siciliei
11:45
DE-RO
dualistisches System
sistem dualist
11:49
EN-RO
contour
contur
11:49
EN-RO
main function
funcție principală
12:01
DE-UK
salafistisch
салафістський
13:45
DE-SV
Pommes
franskisar
13:52
DE-SV
Frühlingsfest
våryra
14:18
EN-SK
turmeric
kurkuma
14:19
DE-FR
Universitätsbibliothek
bibliothèque universitaire
15:00
DE-SK
roter Stern
červená hviezda
15:10
EN-ES
mouthwash
enjuague bucal
15:11
EN-ES
inappropriately
indebidamente
15:11
EN-ES
to respect the traffic rules
respetar las normas de tráfico
15:11
EN-ES
to obey traffic laws
obedecer las leyes de tránsito
15:11
EN-ES
football-wise
futbolísticamente
15:11
EN-ES
umpteenth
enésimo
15:11
EN-ES
nonsense
despropósito
15:11
EN-ES
inappropriate remark
despropósito
15:11
EN-ES
enormity
enormidad
15:11
EN-ES
wickedness
enormidad
15:11
EN-ES
atrocity
enormidad
15:11
EN-ES
loads of sth.
enormidad de algo
15:11
EN-ES
enormity
magnitud
15:11
EN-ES
withered state
marchitez
15:11
EN-ES
to supplicate to sb.
suplicar a algn
15:12
EN-ES
good luck
dicha
15:12
EN-ES
roadworks
obras viales
15:12
EN-ES
flat tire
pinchazo
15:12
EN-ES
to get a flat tire
pinchar
15:12
EN-ES
to call roadside assistance
llamar a la asistencia en carretera
15:12
EN-ES
to be pulled over by police
ser detenido por la policía
15:12
EN-ES
to add sth. to the cart
añadir algo al carrito
15:12
EN-ES
to shop around
comparar precios
15:12
EN-ES
to track a parcel
hacer el seguimiento de un paquete
15:12
EN-ES
to remove sth. from the cart
quitar algo del carrito
15:12
EN-ES
return policy
política de devolución
15:13
EN-ES
hearth
lar
15:13
EN-ES
to return to one's home town
volver a sus lares
15:13
EN-ES
folk song
cantar
15:13
EN-ES
listener
radioescucha
15:13
EN-ES
lubrication
lubricante
15:13
EN-ES
glutes
glúteos
15:13
EN-ES
gluteal muscles
glúteos
15:13
EN-ES
hip joint
articulación de la cadera
15:15
DE-SK
Immun-
imunitný
15:25
DE-ES
Myopathie
miopatía
15:26
DE-ES
Machtvakuum
vacío de poder
15:59
DE-TR
Biolumineszenz
biyolüminesans
16:44
EN-RO
conclusive
concludent
17:56
DE-RU
Violinspieler
скрипач
17:56
DE-RU
Violinspielerin
скрипачка
17:56
DE-IT
Myopathie
miopatia
17:56
DE-PT
Erbmonarchie
monarquia hereditária
17:56
DE-PT
Mondkalender
calendário lunar
17:56
DE-PT
Elektromagnetismus
eletromagnetismo
17:56
DE-PT
Doppelmonarchie
monarquia dual
17:57
DE-HU
Filmmusik
filmzene
17:58
DE-PT
Ammoniumchlorid
cloreto de amónio
17:58
DE-PT
Ammoniumchlorid
cloreto de amônio
17:58
DE-NO
Exoplanet
eksoplanet
17:58
BG-DE
наследствена монархия
Erbmonarchie
17:59
BG-DE
икономически
ökonomisch
17:59
BG-DE
планова икономика
Planwirtschaft
17:59
DE-PT
Aluminiumchlorid
cloreto de alumínio
17:59
DE-PT
Bariumchlorid
cloreto de bário
17:59
DE-HR
Inzest
incest
17:59
DE-HR
Elektromagnetismus
elektromagnetizam
17:59
DE-HR
Barnum-Effekt
Barnumov efekt
17:59
DE-HR
Leberkrebs
rak jetre
18:00
DE-HR
archäologisches Museum
arheološki muzej
18:00
CS-DE
myopatie
Myopathie
18:00
CS-DE
exoplaneta
Exoplanet
18:00
CS-DE
incest
Inzest
18:00
CS-DE
světová výstava
Weltausstellung
18:00
CS-DE
suchý led
Trockeneis
18:00
DA-DE
salonmusik
Salonmusik
18:00
DA-DE
arveligt monarki
Erbmonarchie
18:00
DA-DE
bioluminescens
Biolumineszenz
18:01
DE-TR
Phänotyp
fenotip
18:01
DE-TR
Blei(IV)-chlorid
kurşun(IV) klorür
18:01
DE-TR
Kaliumbromid
potasyum bromür
18:01
DE-TR
Freimaurerei
masonluk
18:01
DE-TR
Massengrab
toplu mezar
18:02
DE-SQ
Inzest
incest
18:02
BS-DE
historiografija
Historiographie
18:04
DE-RU
Bleidichlorid
хлористый свинец
18:04
DE-RU
Bleidichlorid
дихлорид свинца
18:04
DE-RU
Biolumineszenz
биолюминесценция
18:04
DE-RU
Blei(II)-chlorid
хлорид свинца(II)
18:04
DE-FR
Biolumineszenz
bioluminescence
18:06
DE-NO
Aluminiumchlorid
aluminiumklorid
18:06
DE-NO
Ammoniumchlorid
ammoniumklorid
18:06
DE-NO
Biolumineszenz
bioluminescens
18:06
BG-DE
сексуална революция
sexuelle Revolution
18:08
DE-EO
Kaliumperchlorat
kalia perklorato
18:08
DE-EO
Kaliumhypochlorit
kalia hipoklorito
18:08
DE-EO
Bariumchlorid
baria klorido
18:08
DE-EO
Ammoniumchlorid
amonia klorido
18:09
EN-SV
matriarchy
matriarkat
18:09
EN-SV
incest
incest
18:09
EN-SV
lunar calendar
månkalender
18:09
EN-RU
bioluminescence
биолюминесценция
18:09
EN-RU
potassium perchlorate
хлорнокислый калий
18:10
EN-RU
potassium perchlorate
перхлорат калия
18:10
EN-RU
potassium sulphide
сульфид калия
18:10
EN-RU
potassium sulfide
сульфид калия
18:11
EN-NL
vocal music
vocale muziek
18:11
EN-RU
potassium permanganate
перманганат калия
18:12
EN-HU
polyrhythm
poliritmika
18:12
EN-HU
spectroscopy
spektroszkópia
18:13
EN-HU
chemical reaction
kémiai reakció
18:13
EN-HU
biometric passport
biometrikus útlevél
18:15
BG-EN
космически прах
cosmic dust
18:15
DE-HR
Biolumineszenz
bioluminiscencija
18:15
DE-HR
Chalkopyrit
halkopirit
18:15
EN-HR
democratic socialism
demokratski socijalizam
18:15
DE-HR
Azurit
azurit
18:15
EN-HR
ionizing radiation
ionizirajuće zračenje
18:15
EN-HR
human body
ljudsko tijelo
18:15
EN-HR
spectroscopy
spektroskopija
18:15
EN-HR
stratovolcano
stratovulkan
18:16
CS-EN
partnerka
partner
18:16
CS-EN
krokodýlí kůže
crocodile leather
18:17
CS-EN
šest
six
18:17
CS-EN
Hormuzský průliv
Strait of Hormuz
18:17
CS-EN
superkyselina
superacid
18:17
CS-EN
Baskička
Basque
18:18
EN-PL
lunar calendar
kalendarz księżycowy
18:18
EN-PL
potassium sulfide
siarczek potasu
18:18
EN-PL
potassium dichromate
dichromian potasu
18:19
EN-PL
potassium sulphide
siarczek potasu
18:19
EN-PL
potassium perchlorate
nadchloran potasu
18:19
EN-PL
superacid
superkwas
18:19
EN-EO
saxophone
saksofono
18:19
EN-EO
archeology
arĥeologio
18:19
EN-EO
archaeology
arĥeologio
18:20
BS-EN
vanadij
vanadium
18:58
DE-RO
Bariumchlorid
clorură de bariu
19:35
DE-UK
Ammoniumchlorid
хлорид амонію
19:35
DE-UK
Chlorargyrit
хлораргірит
19:36
DE-UK
Bistro
бістро
19:36
DE-UK
Biograph
біограф
20:04
DE-PL
Matrilokalität
matrylokalność
20:19
EN-IT
myopathy
miopatia
20:19
EN-UK
phylogenetic
філогенетичний
20:20
DE-UK
Geziertheit
витіюватість
20:20
EN-UK
smoke signal
димовий сигнал
20:21
DE-UK
Kriegsdenkmal
воєнний меморіал
20:21
EN-UK
structure diagram
структурна діаграма
20:23
DE-UK
Richterhammer
молоток судді
20:48
EN-ES
myopathy
miopatía
21:03
EN-UK
threshing flail
ціп
21:03
EN-UK
flail
ціп
21:05
DE-UK
Filmmusik
кіномузика
21:18
DE-ES
Alternativmedizin
medicina alternativa
21:18
DE-ES
Weißrüssel-Nasenbär
pizote
21:22
DE-RO
Versehrter
schilod
21:22
DE-RO
Versehrte
schiloadă
21:23
DE-ES
positive Diskriminierung
discriminación positiva
21:25
DE-SV
angemessen
facil
21:26
DE-SV
Zierschnur
snodd
21:26
DE-SV
Jitterbug
jitterbugg
21:26
DE-SV
skavgryta
21:26
DE-SV
Volkscharakter
folklynne
21:26
DE-SV
unternehmerische Tätigkeit
näringsverksamhet
21:27
DE-SV
dummes Zeug quatschen
att blarra
21:31
EN-UK
baroque pop
бароко-поп
21:31
EN-UK
Gothic fiction
готична література
21:53
DE-SV
die Tiefen des Weltalls
den djupa rymden
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni