Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Mai 2026
05:40
dreihörnig
tricorn
06:54
Energiekonzern
energy group
06:55
Papierlog
paperlog
06:56
Zeichenmaschine
draughting machine
06:57
hochtemperiert
high-temperature
06:58
Zahneruption
tooth eruption
06:59
Einschleifen
selective grinding
07:01
herausfallend
deciduous
07:03
Dauerstellplatz
permanent campsite
07:03
Weihnachtsmarktbesuch
visit to a Christmas market
07:07
Amputationspaste
amputation paste
07:08
Epithelansatz
epithelial attachment
07:08
Wurzelfraktur
root fracture
07:09
Bajonettzange
bayonet forceps
07:10
Epithelverschluss
epithelial closure
07:10
markhaltig
medullated
07:11
Markerkeime
marker microorganisms
07:57
Löschweiher
fire-fighting pond
10:09
Schuhspanner
shoetree
10:13
Avunkulokalität
avunculocality
10:14
Uxorilokalität
uxorilocality
10:20
Luxusartikel
luxury article
10:21
Luxusartikel
luxury goods
10:21
Luxusartikel
luxury items
10:40
Psychedelic Rock
psychedelic rock
10:44
Elsässer
Alsatian white wine
10:55
Pilling
pilling
10:55
Westphilippinisches Meer
West Philippine Sea
10:59
Internationale Raumstation
International Space Station
11:00
Parfüm
smellies
11:00
Wikipediaartikel
Wikipedia article
11:00
etw. zerhacken
to mince sth.
11:00
etw. zerkleinern
to mince sth.
12:13
Mach mal halblang!
Cut me a break!
12:22
Smooth Jazz
smooth jazz
12:23
Alterungsphase
aging phase
12:49
korrosionsbeständig
corrosion-proof
13:20
für den Unterrichtsgebrauch
for educational purposes
13:20
Zeichengeräte
drawing equipment
13:44
Druckfestigkeit
compressive strength
13:55
koalieren mit
to form a coalition with
14:13
Satteltasche
saddle bag
14:27
etw. sicherstellen
to doublecheck sth.
15:11
etw. entstören
to suppress sth.
15:11
etw. abschaffen
to suppress sth.
15:11
etw. abstellen
to suppress sth.
15:11
etw. verdrängen
to suppress sth.
15:11
etw. unterdrücken
to suppress sth.
15:11
etw. supprimieren
to suppress sth.
15:12
Alterungsrate
aging rate
15:12
alternde Bevölkerung
aging population
15:12
etw. zuhauen
to slam sth. shut
15:13
Fassreifung
barrel aging
15:13
Fassreifung
barrel ageing
15:13
Älterwerden
aging process
16:41
Hier sind Drachen
Here be dragons
16:42
Noise
noise music
17:37
technische Lieferbedingungen
procurement specification
17:38
Bikutsi
bikutsi
17:55
Sammelfahrkarte
collective ticket
18:55
Zuverlässigkeitsbewertung
reliability assessment
20:05
Lastgang
load curve
20:43
Fälligkeitsliste
ageing schedule
20:43
Fälligkeitsliste
aging schedule
20:47
etw. abschneiden
to slice sth. off
20:47
etw. aufschneiden
to slice sth. up
20:47
eine Scheibe von etw. abschneiden
to cut a slice off sth.
20:48
Spektralfotometrie
spectrophotometry
21:47
Mitwelt
contemporary world
22:13
Schnittstellenstandard
interface standard
22:56
Alterslinien
ageing lines
22:56
Alterungsbeständigkeit
aging resistance
22:56
Alterungsmeßgerät
ageing gauge
23:38
Mortalexstirpation
mortal extirpation
Weitere Sprachen
00:05
EN-SK
to be in accord with sb. about sth.
zhodnúť sa s n-ým v n-čom
00:05
EN-SK
to be in accord with sth.
zhodovať sa s n-čím
00:05
EN-SK
to be out of accord with sth.
byť v rozpore s n-čím
00:05
EN-SK
to be out of accord with sth.
nezhodovať sa s n-čím
00:05
EN-SK
to be out of accord with sth.
nebyť v súlade s n-čím
00:05
EN-SK
teagle
zdvihák
00:05
EN-SK
teagle
zdvíhadlo
00:06
EN-SK
teagle
výťah
00:06
EN-SK
in training
v odbornej príprave
00:06
EN-SK
aliquot
alikvotný
05:47
DE-ES
Haushaltsware
artículo doméstico
05:48
DE-ES
Luxusartikel
artículo de lujo
06:26
DE-LA
Hülle
velum
06:26
DE-LA
Vorhang
velum
06:26
DE-LA
Plane
velum
06:27
DE-LA
gebändert
vittatus
08:08
DE-SV
sich totsaufen
att supa ihjäl sig
08:13
DE-SV
desensibilisieren
att desensibilisera
08:29
DE-UK
Purpurschwalbe
щурик пурпуровий
09:05
DE-SV
geschichtslos
historielös
09:17
DE-SV
zuweilen
stundom
09:17
DE-SV
Soforthilfe
krisstöd
09:19
DE-SV
Vizebürgermeister
viceborgmästare
09:27
DE-SV
Taigazecke
tajgafästing
09:32
EN-HR
to experience
doživjeti
09:38
DE-SV
Internationale Raumstation
internationella rymdstationen
09:39
DE-UK
Wikipedia-Artikel
стаття Вікіпедії
09:42
EN-ES
solar year
año solar
10:03
DE-FR
Kaliumsulfid
sulfure de potassium
10:03
DE-FR
Kaliumperchlorat
perchlorate de potassium
10:03
DE-FR
Manganat
manganate
10:03
DE-FR
Dämonisierung
diabolisation
10:03
DE-FR
jdm. wieder einfallen
revenir à qn.
10:08
DE-SV
Schuhspanner
skoblock
10:09
EN-SV
shoetree
skoblock
10:10
DE-SV
Psychedelic Rock
psykedelisk rock
10:15
DE-SV
Helsinkier
Helsingforsbo
10:22
DE-SV
etw. übermitteln
att framföra ngt.
10:23
DE-SV
Stellungskrieg
ställningskrig
10:33
DE-SV
etw. übermitteln
att översända ngt.
10:33
EN-RO
glam rock
glam rock
10:33
EN-RO
psychedelic rock
rock psihedelic
10:59
EN-NO
planned economy
planøkonomi
11:00
DE-SV
(zu etw.) Stellung nehmen
att ta ställning (till ngt.)
11:02
EN-NO
ayatollah
ayatolla
11:02
EN-NO
elegiac
elegisk
11:02
EN-NO
elegiacal
elegisk
11:02
EN-NO
neurodiversity
nevrodiversitet
11:06
EN-NO
salon music
salongmusikk
11:06
EN-NO
programmatic music
programmusikk
11:06
EN-NO
(sea) thrift
fjærekoll
11:06
EN-NO
death mask
dødsmaske
11:07
EN-NO
god of thunder
tordengud
11:07
EN-NO
dry ice
tørris
11:07
EN-NO
program music
programmusikk
11:07
EN-NO
programme music
programmusikk
11:41
EN-RU
democratic socialism
демократический социализм
11:48
EN-LA
little ring
anellus
12:23
DE-NO
Cheeseburger
cheeseburger
12:23
DE-NO
Zwergminiermotte
dvergmøll
12:23
DE-NO
Matthäus-Effekt
matteuseffekten
12:24
DE-NO
Touristenfalle
turistfelle
12:25
DE-NO
Kannada
kannada
12:29
EN-IT
matriarchy
matriarcato
12:29
EN-IT
lunar calendar
calendario lunare
12:29
EN-IT
musical genre
genere musicale
12:33
EN-RU
musical genre
музыкальный жанр
12:34
EN-RU
lunar calendar
лунный календарь
12:34
EN-RU
taiga tick
таёжный клещ
12:34
EN-RU
renewable
возобновляемый
12:40
DE-NO
Raubfisch
rovfisk
12:42
BG-DE
хищна риба
Raubfisch
12:43
DE-NO
Papismus
papisme
12:44
DE-IT
Elfenbeinhandel
commercio d'avorio
12:52
DE-NO
Rotschlamm
rødslam
12:54
DE-NO
Arktischer Rat
Arktisk råd
12:57
DE-NO
Alexander der Große
Aleksander den store
13:08
DE-SV
LMA-kort
13:09
DE-NO
Netzhautablösung
netthinneavløsning
13:10
DE-NO
Trankopfer
drikkoffer
13:22
EN-LA
mourning
lugubris
13:25
EN-LA
Pax
Pax
13:27
DE-NO
Lehrling
lærling
13:28
DE-NO
agglutinierende Sprache
agglutinerende språk
13:40
DE-EO
Flüssigerdgas
likvigita natura gaso
13:40
DE-EO
Saxophon
saksofono
13:40
DE-EO
Kammermusik
ĉambromuziko
13:40
DE-EO
Musikstück
muzikaĵo
13:40
DE-EO
Schaumwein
ŝaŭmvino
13:40
DE-EO
Sekt
ŝaŭmvino
13:40
DE-EO
absolute Musik
absoluta muziko
13:40
DE-EO
Nikobartaube
Nikobara kolombo
13:40
DE-EO
Dreyfus-Affäre
Dreyfus-skandalo
13:40
DE-EO
Dreyfus-Affäre
Dreyfus-afero
13:40
DE-EO
außerirdisches Leben
ekstertera vivo
13:40
DE-EO
Polyrhythmik
plurritmaro
13:40
DE-EO
Programmmusik
programmuziko
13:40
DE-EO
Instrumentalmusik
instrumenta muziko
13:40
DE-EO
Vokalmusik
kantmuziko
13:40
DE-EO
Brüderlichkeit
frateco
13:41
DE-UK
Programmmusik
програмна музика
13:42
DA-EN
månekalender
lunar calendar
13:42
DA-EN
brigadegeneral
brigadier general
13:42
DA-EN
miniature
miniature
13:42
DA-EN
bittermandel
bitter almond
13:43
DA-EN
baklava
baklava
13:43
DA-EN
parodi
parody
13:43
DA-EN
teksteditor
text editor
13:44
DA-EN
dinitrogenoxid
dinitrogen monoxide
13:45
DA-EN
deuterium
deuterium
13:45
DA-EN
isbad
ice bath
13:46
DA-EN
erlenmeyerkolbe
Erlenmeyer flask
13:46
DA-EN
katalysator
catalyst
13:46
DA-EN
kultveilte
carbon dioxide
13:46
DA-EN
magnium
magnesium
13:46
DA-EN
protium
protium
13:46
DA-EN
wolfram
wolfram
13:47
DA-EN
dominikaner
Dominican
13:47
DA-EN
forbundsrepublik
federal republic
13:49
DA-EN
jugoslav
Yugoslav
13:49
DA-EN
jugoslav
Jugoslav
13:49
DA-EN
katana
katana
13:49
DA-EN
kreatur
creature
13:49
DA-EN
kvindemord
femicide
13:49
DA-EN
kvindemord
feminicide
13:49
DA-EN
skospænde
(shoe) buckle
13:49
DA-EN
østen
east
13:49
DA-EN
sjette sans
sixth sense
13:58
DE-SQ
Die Kunst des Krieges
Arti i Luftës
13:58
DE-SQ
Schlangenbiss
kafshim i gjarprit
13:58
DE-SQ
Biss
kafshim
13:58
DE-SQ
vulkanisch
vullkanik
13:58
DE-SQ
Intelligenzquotient
koeficient i inteligjencës
13:58
DE-SQ
Koeffizient
koeficient
13:58
DE-SQ
Aas
kërmë
13:58
DE-SQ
Aasgeier
larash
13:58
DE-SQ
Abänderlichkeit
ndryshueshmëri
13:59
EN-NO
lunar calendar
månekalender
13:59
EN-NO
white-nosed coati
hvitneset nesebjørn
14:11
EN-IT
smooth jazz
smooth jazz
14:24
EN-SK
nodule
uzlík
14:40
DE-EO
Kultur
kulturo
14:41
EN-PL
twat
gnojek
15:44
EN-SK
flare
svetlica
15:45
EN-SK
flare
signalizačné svetlo
15:46
EN-SK
signal flare
signálna svetlica
15:48
EN-SK
distress signal
núdzový signál
15:49
EN-SK
distress signal
tiesňový signál
16:23
DE-IT
Egal!
Non importa!
16:24
DE-SQ
Filmregisseur
regjisor filmash
17:17
EN-FI
smooth jazz
smooth jazz
17:17
EN-FI
samba
samba
17:18
DE-NO
sorglos
bekymringsløs
17:18
DE-NO
Königsweg
kongevei
17:18
DE-NO
Einkaufstourismus
harryhandel
17:18
DE-NO
für etw. sprechen
å tyde på noe
17:47
DE-SV
Acid Jazz
acid jazz
18:01
DE-SK
positive Diskriminierung
pozitívna diskriminácia
18:27
EN-RO
national theatre
teatru național
18:27
EN-RO
national theater
teatru național
18:33
BG-DE
боса нова
Bossa nova
18:33
DE-SV
jdm./etw. enteilen
att rusa iväg från ngn./ngt.
18:33
DE-SV
Skiffle
skiffle
18:33
DE-SV
bergab gehen
att gå utför
18:33
DE-SV
rappelig
spattig
18:35
DE-SV
schlappmachen
att krokna
18:35
DE-SV
kurvig
kurvig
18:35
DE-UK
Lord
лорд
18:36
DE-UK
Inzest
інцест
18:36
DE-UK
Inzest
кровозмішання
18:37
DE-UK
Sonnenjahr
сонячний рік
18:37
DE-UK
Hierogamie
ієрогамія
18:39
DE-UK
Orthorexie
орторексія
18:40
DE-UK
Blutschande
кровозмішання
18:41
DE-UK
Mondkalender
місячний календар
18:41
DE-UK
Lunarkalender
місячний календар
18:42
DE-UK
Friedensaktivist
активіст миру
18:46
DE-UK
Protowissenschaft
протонаука
19:30
DE-RO
Seikan-Tunnel
tunelul Seikan
19:33
DE-RO
Szintillation
scintilație
19:36
DE-RO
die Nacht durchmachen
a face noapte albă
19:40
DE-RO
Herzschlag
bătaia inimii
19:43
DE-RO
Japanologe
japonolog
19:46
DE-RO
einen Anruf bekommen
a primi un telefon
19:50
DE-RO
Wertgegenstand
lucru de valoare
20:04
DE-RO
Hauttransplantat
grefă de piele
20:10
DE-RO
nicht wiederholbar
irepetabil
20:14
DE-RO
vorausgefüllt
precompletat
20:21
DE-RO
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht
Comisia Organizației Națiunilor Unite pentru Dreptul Comercial Internațional
20:55
DE-UK
Psychedelic Rock
психоделічний рок
20:58
DE-UK
Marshmallow
маршмелоу
21:08
DE-UK
positive Diskriminierung
позитивна дискримінація
21:09
EN-IT
antihero
antieroe
21:11
DE-UK
psychedelisch
психоделічний
21:11
DE-UK
Gruppentheorie
теорія груп
21:12
EN-IT
demagogic
demagogico
21:13
DE-UK
Weißrüssel-Nasenbär
носуха звичайна
21:14
EN-IT
once
un tempo
21:16
EN-UK
childhood disease
дитяча хвороба
21:16
EN-UK
childhood illness
дитяча хвороба
21:16
EN-UK
children's disease
дитяча хвороба
21:16
EN-UK
paediatric disease
дитяча хвороба
21:16
EN-UK
pediatric disease
дитяча хвороба
21:16
EN-UK
to start
починатися
21:16
EN-UK
to begin
починатися
21:17
DE-UK
Besserwisser
всезнайко
21:17
DE-UK
Besserwisser
зазнайко
21:18
EN-UK
hundred
сто
21:18
EN-UK
eighty
вісімдесят
21:18
DE-UK
Hantavirus
хантавірус
21:19
DE-UK
Pilotnatter
полоз щурячий
21:19
EN-UK
potassium perchlorate
хлорнокислий калій
21:19
DE-SV
Rotspottdrossel
rödbrun härmtrast
21:19
DE-SV
Leergut
tomförpackning
21:19
DE-SV
Ausguss
slask
21:20
DE-SV
ausgebrannt
utbrunnen
21:20
DE-SV
parallel
jämlöpande
21:20
DE-UK
Anabasis
анабазис
21:20
DE-SV
Gitterrost
gallerdurk
21:20
DE-SV
ködern
att maska
21:20
DE-SV
Maßlosigkeit
orimlighet
21:21
DE-SV
unter der Bevölkerung
folklig
21:21
DE-SV
Suppenabend
soppkväll
21:21
DE-SV
Ansteckungsphobie
mysofobi
21:22
DE-SV
Ansteckungsphobie
bacillskräck
21:22
DE-SV
Reinigungswagen
svabbvagn
21:22
DE-SV
Völkermord an den Armeniern
armeniska folkmordet
21:22
EN-UK
underwater diving
дайвінг
21:22
DE-SV
Abschwächung
utplaning
21:22
DE-SV
lächerlich
orimlig
21:22
DE-SV
harmlos
oförarglig
21:22
DE-SV
Lesbe
lesbisk kvinna
21:23
DE-SV
Nachbarhaus
grannkåk
21:23
DE-UK
Besserung
виправлення
21:23
DE-UK
Beschlag
підкови
21:23
DE-UK
Beschlag
наліт
21:23
DE-UK
Beschleunigung
розгін
21:24
DE-UK
Beschleunigung
прискорення
21:24
DE-UK
Beschleunigung
акселерація
21:24
DE-UK
Beschuldigte
обвинувачена
21:24
DE-UK
Beschuldigte
підсудна
21:24
DE-UK
Beschuldigte
підсудні
21:24
DE-UK
Beschuldigte
обвинувачені
21:25
DE-UK
Beschwer
зусилля
21:25
DE-UK
Beschwer
старання
21:26
DE-UK
Beschäftigter
працівник
21:26
DE-UK
Beschäftigte
працівники
21:26
DE-UK
Beschäftigte
працівниця
21:26
DE-UK
Besessener
фанатик
21:27
DE-UK
Besessener
одержимий
21:27
DE-UK
Besessene
одержима
21:27
DE-UK
Besessene
фанатики
21:27
DE-UK
Besessene
одержимі
21:27
DE-UK
Besetzung
акторський склад
21:27
DE-UK
Besetzung
склад
21:28
DE-UK
Comedyreihe
комедійний серіал
21:28
DE-UK
Besichtigung
екскурсія
21:28
DE-UK
Besichtigung
огляд
21:29
DE-UK
Rockstar
рок-зірка
21:29
DE-UK
Südliche Sandwichinseln
Південні Сандвічеві острови
21:31
DE-UK
Schnaps
горілка
21:31
DE-UK
Besichtigung
інспекція
21:31
DE-UK
Besichtigung
ревізія
21:31
DE-UK
Besitznahme
окупація
21:31
DE-UK
Rotspottdrossel
тремблер прямодзьобий
21:32
DE-UK
Weißrüssel-Nasenbär
носуха білоноса
21:36
DE-UK
Bergnatter
полоз щурячий
21:36
DE-UK
Besitznahme
привласнення
21:37
DE-UK
Besitznahme
захоплення
21:37
DE-UK
Besitznahme
заволодіння
21:37
DE-UK
Besitztum
власність
21:37
DE-UK
Besitzung
володіння
21:37
DE-UK
Besitzung
маєток
21:37
DE-UK
Besonnenheit
розважливість
21:38
DE-UK
Besonnenheit
поміркованість
21:38
DE-UK
Besonnenheit
обережність
21:38
DE-UK
böswillig
зловмисний
21:38
DE-UK
böswillig
злісний
21:38
DE-UK
Bügel
вішалка
21:38
DE-UK
Bügel
плічка
21:39
DE-UK
Bügel
дужка
21:39
DE-UK
Bügel
стремено
21:39
DE-UK
Bügel
дуговий струмоприймач
21:39
DE-UK
Bügel
скоба
21:39
DE-UK
Börsengang
вихід на біржу
21:40
DE-UK
Börsengang
первинна публічна пропозиція
21:40
DE-UK
Bö
шквал
21:40
DE-UK
Besorgung
надбання
21:40
DE-UK
Besserung
одужання
21:41
DE-UK
Besserung
поліпшення
21:41
DE-UK
Besserwisser
розумник
21:41
DE-UK
Besserwisser
усезнайко
21:41
DE-UK
Bestandsaufnahme
інвентаризація
21:41
DE-UK
Bestehen
наполягання
21:41
DE-UK
Bestehen
існування
21:41
DE-UK
Besteller
замовник
21:41
DE-UK
Bestialität
звірство
21:41
DE-UK
Wochenbett
післяпологовий період
21:42
DE-UK
Korporal
капрал
21:43
DE-UK
Kadettenschule
кадетський корпус
21:43
DE-UK
Bildungseinrichtung
заклад освіти
21:44
DE-UK
Bildungseinrichtung
навчальний заклад
21:44
DE-UK
Kadettenanstalt
кадетський корпус
21:47
DE-UK
Malheur
халепа
21:48
DE-UK
Malheur
нещастя
21:48
DE-UK
Asterisk
зірочка
21:49
DE-UK
Platine
плата
21:49
DE-UK
Asterisk
астериск
21:50
DE-UK
Tibetisch
тибетська мова
21:51
DE-UK
Artikel
артикль
21:52
DE-UK
Joghurt-
йогуртовий
21:53
DE-UK
Softwarearchitektur
архітектура програмного забезпечення
21:54
DE-UK
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht
Комісія ООН з прав міжнародної торгівлі
21:56
DE-UK
Plastikmüll
пластикові відходи
21:56
DE-UK
Sternchen
зірочка
21:57
DE-UK
Sternchen
зіронька
21:59
DE-UK
Internationale Raumstation
Міжнародна космічна станція
22:00
DE-UK
Weiße Rose
Біла троянда
22:01
DE-UK
Kartoffelbauer
картопляр
22:01
DE-UK
unaufgeklärt
нерозгаданий
22:02
DE-UK
Silberlegierung
сплав срібла
22:12
DE-IT
positive Diskriminierung
discriminazione positiva
22:14
DE-UK
Meerespolitik
морська політика
22:25
DE-FR
Oper
opéra
22:47
EN-SK
positive discrimination
pozitívna diskriminácia
22:50
EN-SK
bacillary dysentery
bacilárna úplavica
22:50
EN-SK
to have an ace up one's sleeve
mať eso v rukáve
22:50
EN-SK
to clean sth. (up)
vyriadiť n-čo
22:50
EN-SK
uselessness
bezúčelnosť
22:56
DE-SK
Gefangenendilemma
väzňova dilema
22:56
DE-SK
wissenschaftlicher Artikel
vedecký článok
22:58
DE-SK
stumpfsinnig
monotónne
22:58
DE-SK
eintönig
monotónne
22:58
DE-SV
Rotrücken-Spottdrossel
rödbrun härmtrast
23:19
DE-SV
Einwohnermelderegister
folkbokföringsregister
23:36
DE-RU
Bebop
бибоп
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni