Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Mai 2026

02:09  sich (dazu) verpflichten, etw. zu tun to undertake to do sth.
02:09  Alterskrankheiten diseases of ageing
02:09  Alterskrankheiten diseases of aging
02:10  Altersforschung research into ageing
02:10  Altersherz ageing heart
02:10  nicht alternd non-ageing
02:10  alterungsbeständig non-ageing
02:10  alternde Hunde ageing canines
02:10  alternde Hunde aging canines
05:28  muskuläre Ausdauer muscular endurance
05:29  Ermüdungsresistenz fatigue resistance
05:29  Viskositätsindex viscosity index
07:30  hackevoll hammered
07:31  Erasmus-Jahr Erasmus student exchange year
07:31  Der Blutdruck fällt ab. The blood pressure drops.
07:32  Rollstabilität roll stability
07:42  Photon-Counting-CT photon-counting CT
07:43  photonenzählende Computertomographie photon-counting computed tomography
07:43  photonenzählende CT photon-counting computed tomography
07:43  photonenzählende Computertomografie photon-counting computed tomography
07:43  photonenzählender Detektor photon-counting detector
07:44  Schaumneigung foaming propensity
07:46  Wachstumsstopp cessation of growth
07:48  Konuspenetration cone penetration
07:49  Raumbezugsschema spatial schema
08:24  Nutmutter slotted nut
08:25  Schlitzmutter slotted nut
08:42  zu etw. abfallen to drop away towards sth.
08:42  zu etw. abfallen to fall away towards sth.
09:12  Profiläuferin pro runner
10:56  Raumfahrtgigant space travel giant
11:15  Foveahypoplasie foveal hypoplasia
11:18  Hypoplasie der Fovea centralis macular hypoplasia
11:23  Makulahypoplasie macular hypoplasia
11:25  Pigmentepithel pigment epithelium
11:30  Fettverbrennung fat metabolism
11:47  im Landhausstil cottagey
11:53  Forense non-resident landowner
12:08  Weltverachtung contempt of the world
14:47  etw. transportieren to transport sth.
14:48  etw. befördern to dispatch sth.
14:48  jdn. befördern to encourage sb.
14:48  etw. befördern to transport sth.
14:49  etw. befördern to forward sth.
14:57  etw. verführen to transport sth.
15:00  etw. verfrachten to transport sth.
15:29  Fließmessung liquid flow measurement
16:28  technische Lieferbedingung technical delivery condition
16:32  Nickelbasislegierung nickel-based alloy
16:48  kriechfest creep-resistant
16:48  kriechbeständig creep-resistant
21:52  Schleifmittelkörnungen abrasive grains
21:52  Alterungsbeständigkeit ageing resistance
22:08  Leibdiener manservant
22:08  Sehnerv-Hypoplasie optic nerve hypoplasia
22:09  Frühgeborenenretinopathie retinopathy of prematurity
22:11  Alterungsrate ageing rate
22:12  Erkrankungsstadien stages of (a / the) disease
22:14  etw. neu bestimmen to redefine sth.
22:17  etw. bestimmen to define sth.
22:17  hinter den Linien behind the lines
22:18  das Drehbuch für etw. schreiben to script sth.
22:18  etw. nachempfinden to understand sth.
23:06  Rohstofflieferant raw material supplier

Weitere Sprachen

01:17  EN-IT   absolute music musica assoluta
05:53  DE-ES   Stadtstaat ciudad estado
05:55  DE-ES   Polizeistaat estado policial
05:56  DE-ES   Bundesland estado federado
05:57  DE-ES   Binnenstaat estado interior
05:57  DE-ES   Staatsangelegenheit asunto de estado
06:05  DE-ES   Staat der Vatikanstadt Estado de la Ciudad del Vaticano
06:05  DE-ES   Staat Vatikanstadt Estado de la Ciudad del Vaticano
06:06  DE-ES   Staatsgast huésped del estado
06:06  DE-ES   Staatsgast huésped del estado
06:07  DE-ES   Staatsbegräbnis funeral de estado
06:07  DE-ES   Zustandsdiagramm diagrama de estado
06:08  DE-ES   Flussdiagramm diagrama de flujos
06:29  DE-ES   Stern- estelar
09:29  DE-SV   absolute Musik absolut musik
09:31  DE-SV   zusammensacken att krokna
09:31  DE-SV   Wadennetz notvarp
09:32  DE-SV   Klitterung förvrängning
09:44  EN-IT   narratress narratrice
09:44  EN-UK   space opera космічна опера
09:45  DE-UK   Feuerwerksfabrik фабрика феєрверків
09:45  EN-IT   social injustice ingiustizia sociale
09:46  EN-UK   space opera космоопера
09:47  DE-UK   unterbunden припинений
09:47  EN-UK   oak leaf дубовий листок
09:48  DE-UK   Gänsehaut гусяча шкіра
09:49  EN-UK   imperfective недоконаний
09:49  DE-UK   Tintenfass чорнильниця
09:51  EN-UK   steampunk стімпанк
09:53  DE-UK   Rauchmelder димовий сповіщувач
09:54  EN-IT   dosage dosaggio
10:10  DE-SV   Steuerrückstand kvarskatt
10:11  DE-SV   Hafenpolizei hamnpolis
10:57  EN-LA   to sail navigare
10:58  DE-LA   kleine Jacht celocula
10:58  EN-LA   keel carina
10:59  DE-LA   Kiel carina
11:00  EN-LA   fir abies
11:04  DE-RO   Hafenpolizei poliție portuară
11:04  DE-RO   sich erholen a se întrema
11:09  DE-LA   befestigter Landeplatz castra nautica
11:10  DE-LA   befestigter Landeplatz castra navalia
11:10  DE-LA   gegen jdn. im Felde stehen castra habere contra alqm.
11:11  DE-LA   das Lager mit Wall und Graben umgeben castra vallo fossaque circumdare
11:11  DE-LA   Segel velum
11:15  EN-FR   succulent succulent
11:16  DE-ES   Weißer Zwerg enana blanca
11:17  DE-ES   Amerikanerin estadounidense
11:17  DE-ES   Amerikaner estadounidense
11:17  DE-ES   mit Kurs auf etw. in See stechen zarpar con rumbo a algo
11:17  DE-ES   Manganat manganato
11:30  DE-SK   Hitzeeinwirkung tepelný účinok
11:30  DE-SK   Wehrlosigkeit bezbrannosť
11:30  DE-SK   lang erwartet dlho očakávaný
11:51  DE-ES   Bürgerrechtsaktivistin activista por los derechos civiles
11:51  DE-ES   Bürgerrechtsaktivist activista por los derechos civiles
11:54  DE-IT   Lausbubenstreich marachella
13:46  EN-TR   live canlı
14:53  EN-RO   skull craniu
14:55  EN-RO   National Aeronautics and Space Administration Administrația Națională pentru Aeronautică și Spațiu
17:45  DE-ES   Hilfsprogramm programa de ayuda
18:37  DE-SV   Surren surr
18:38  DE-HU   folgsam szófogadó
18:51  DE-SK   Anlageberater investičný poradca
18:51  DE-SK   Straucheln potkýnanie
18:51  DE-SK   Metallurg hutník
18:51  DE-SK   in der Welt na svete
18:52  DE-SK   Legierungs- zliatinový
18:52  DE-SK   eintrocknen zaschnúť
18:52  DE-SK   Passagierliste zoznam cestujúcich
18:52  DE-SK   Geschmacksbecher chuťový pohárik
19:50  DE-TR   Kaliumperchlorat potasyum perklorat
19:52  DE-PT   Kaliumperchlorat potássio percloratado
19:52  DE-PT   Kaliumperchlorat perclorato de potássio
20:25  DE-LA   Baukunst architectura
20:26  DE-LA   Architektur architectura
20:32  DE-LA   Wermutwein absentium
20:32  DE-LA   Wermutwein absinthium
20:32  DE-LA   Wermutwein absinthius
20:36  DE-IS   Eismond ístungl
20:36  DE-RU   autosomal аутосомный
20:37  DE-IT   Neuspanien Nuova Spagna
20:37  DE-NL   Geschichtsphilosophie geschiedfilosofie
20:37  DE-PT   Trockeneis gelo seco
20:37  DE-PT   Kobaltvergiftung intoxicação por cobalto
20:37  DE-PT   Wassergott deus da água
20:37  DE-PT   Neurodiversität neurodiversidade
20:37  DE-HU   Kobaltvergiftung kobaltmérgezés
20:37  DE-HU   Religionsgeschichte vallástörténet
20:37  DE-HU   Gentrifizierung dzsentrifikáció
20:38  DE-HU   Mesoamerika Mezo-Amerika
20:38  DE-HU   Astrolabium asztrolábium
20:38  DE-HU   Neurodiversität neurodiverzitás
20:38  DE-NO   Esperanto esperanto
20:38  DE-NO   Feuergott ildgud
20:38  DE-NO   Donnergott tordengud
20:38  BG-DE   безводен wasserlos
20:39  BG-DE   сух лед Trockeneis
20:39  DE-HR   Esperanto esperanto
20:39  DE-HR   Trockeneis suhi led
20:39  DE-HR   Religionsgeschichte povijest religije
20:39  DE-HR   Selbstkritik samokritika
20:39  CS-DE   bůh Gott
20:39  CS-DE   bůh hromu Donnergott
20:39  CS-DE   bůh smrti Todesgott
20:39  CS-DE   filologie Philologie
20:40  DA-DE   esperanto Esperanto
20:40  DA-DE   neurodiversitet Neurodiversität
20:40  DA-DE   religionshistorie Religionsgeschichte
20:40  DA-DE   ahornsirup Ahornsirup
20:40  DE-TR   Wassergott su tanrısı
20:40  DE-TR   Feuergott ateş tanrısı
20:41  DE-TR   Rumänisch Rumence
20:41  DE-TR   Filmindustrie sinema endüstrisi
20:41  DE-PL   Stoff substancja
20:41  DE-EO   Volksmusik popolmuziko
20:41  DE-EO   Kammermusik ĉambra muziko
20:41  DE-EO   Vertigo vertiĝo
20:42  DE-SR   Wasserdampf водена пара
20:42  DE-SR   Elektromagnetismus електромагнетизам
20:42  DE-SR   Neurodiversität неуродиверзитет
20:42  DE-SR   archäologisches Museum археолошки музеј
20:42  BS-DE   Mezopotamija Mesopotamien
20:42  EN-SV   neurodiversity neurodiversitet
20:43  EN-SV   white tea vitt te
20:53  EN-PT   Esperanto esperanto
20:53  EN-PT   chamber music música de câmara
20:53  EN-HU   neurodiversity neurodiverzitás
20:53  EN-HU   historiography historiográfia
20:53  EN-HU   philology filológia
20:53  EN-HU   Mesoamerica Mezo-Amerika
20:54  EN-NO   historiography historiographi
20:54  BG-EN   роман-ноар roman noir
20:54  BG-EN   черен роман roman noir
20:54  BG-EN   eсперанто Esperanto
20:54  BG-EN   историография historiography
20:54  EN-HR   metathesis metateza
20:54  EN-HR   Esperanto esperanto
20:54  EN-HR   autophobia autofobija
20:54  EN-HR   epigram epigram
20:54  EN-HR   Mesoamerica Mezoamerika
20:54  EN-HR   philology filologija
20:55  CS-EN   Mezopotámie Mesopotamia
20:55  CS-EN   Mezoamerika Mesoamerica
20:55  DA-EN   ahornsirup maple syrup
20:55  DA-EN   ahornsirup maple sirup
20:55  DA-EN   Mesopotamien Mesopotamia
20:55  EN-PL   Esperanto esperanto
20:56  EN-PL   cheeseburger cheeseburger
20:56  EN-PL   Forer effect efekt Forera
20:56  EN-PL   Barnum effect efekt Barnuma
20:56  EN-EO   reluctance malinklino
20:57  EN-TR   things şeyler
20:58  EN-TR   video video
20:58  EN-TR   option seçenek
20:58  EN-TR   violin keman
20:58  EN-TR   bankruptcy iflas
20:59  EN-TR   technology teknoloji
21:00  EN-TR   duplicity ikiyüzlülük
21:00  EN-TR   Sakha Yakut
21:00  EN-TR   Yakut Yakut
21:00  EN-PL   neurodiversity neuroróżnorodność
21:01  EN-PL   dysgraphia dysgrafia
21:01  EN-SR   Forer effect Фореров ефекат
21:01  EN-SR   Barnum effect Барнумов ефекат
21:01  EN-SR   neurodiversity неуродиверзитет
21:01  EN-SR   Mesoamerica Мезоамерика
21:04  DE-SV   Vokalmusik vokalmusik
21:04  DE-SV   Instrumentalmusik instrumentalmusik
21:04  DE-RU   Polyrhythmik полиритмия
21:04  DE-RU   Kaliumsulfid сульфид калия
21:04  DE-RU   Kaliumperchlorat перхлорат калия
21:04  DE-RU   Kaliumperchlorat хлорнокислый калий
21:04  DE-RU   Cholesterol холестерол
21:04  DE-RU   Cholesterol холестерин
21:05  DE-IT   Manganat manganato
21:05  DE-ES   Vokalmusik música vocal
21:05  DE-PT   Instrumentalmusik música instrumental
21:05  DE-PT   Vokalmusik música vocal
21:06  BG-DE   спектроскопия Spektroskopie
21:06  BG-DE   полиритмия Polyrhythmik
21:07  DE-TR   Geomantie jeomansi
21:07  DE-TR   Spektroskopie spektroskopi
21:07  DE-TR   Kaliumsulfid potasyum sülfür
21:08  DE-EO   Spektroskopie spektroskopio
21:24  DE-SV   cruisen att cruisa
21:24  DE-SV   verdammt laut skithög
21:24  DE-SV   verdammt cool skitkul
21:24  DE-SV   an allen Ecken und Enden på alla håll och kanter
21:26  DE-SV   von allen Seiten från alla håll och kanter
21:27  DE-SV   elektrische Störung elfel
21:28  DE-SV   Kindermörder barnamördare
21:41  EN-ES   rich intenso
21:41  EN-ES   baking sugar azúcar fino
21:41  EN-ES   caster sugar azúcar fino
21:42  EN-ES   castor sugar azúcar fino
21:42  EN-ES   chopper hacha (pequeña)
21:42  EN-ES   to crash sth. into sth. empotrar algo en algo
21:42  EN-ES   civil-rights activist activista por los derechos civiles
21:43  EN-ES   Jewish question cuestión judía
21:43  EN-ES   burning bush zarza ardiente
21:43  EN-ES   magical thinking pensamiento mágico
21:43  EN-ES   social injustice injusticia social
21:43  EN-ES   vegetarian restaurant restaurante vegetariano
21:43  EN-ES   dry ice hielo seco
21:43  EN-ES   potassium perchlorate perclorato de potasio
21:43  EN-ES   potassium perchlorate perclorato potásico
21:43  EN-ES   program music música programática
21:43  EN-ES   programme music música programática
21:43  EN-ES   programmatic music música programática
21:43  EN-ES   absolute music música absoluta
21:43  EN-ES   absolute music música pura
21:43  EN-ES   instrumental music música instrumental
21:43  EN-ES   vocal music música vocal
21:44  EN-ES   civil-rights activist activista por los derechos civiles
21:44  EN-ES   to keep sth. in mind tener algo presente
21:44  EN-ES   to dispatch sth. expedir algo
21:44  EN-ES   to be out for delivery estar en reparto
21:44  EN-ES   out for delivery en reparto
21:44  EN-ES   flash sale venta flash
21:44  EN-ES   to browse (sth.) navegar (en algo)
21:44  EN-ES   to browse curiosear
21:44  EN-ES   reception recibimiento
21:44  EN-ES   refugee acogido
21:44  EN-ES   asylum seeker acogida
22:27  DE-ES   Pensionierung jubilación
22:51  DE-SK   jdm. auf die Schulter klatschen poplieskať n-ho po pleci
23:14  DE-SV   von allen Seiten från alla håll