Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Mai 2026
02:17
Flieger
flier
07:03
König des Universums
King of the Universe
07:04
Lichtbogenschweißverbindungen
arc-welded joints
07:04
Informationsaustausch
information interchange
07:05
etw. behindern
to entrammel sth.
10:13
jdm. nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen
to begrudge sb. the (very) air he / she breathes
11:41
einen Scheißdreck von etw. verstehen
to know dick about sth.
12:19
unbeschichtet
non-coated
12:19
Motorprüfung
engine test code
12:41
jdn. zu etw. vergattern
to rope in sb. to do sth.
12:42
jdn. (zu etw. ) degradieren
to demote sb. (to sth.)
12:42
etw. zu etw. reichen
to serve sth. with sth.
12:43
zu etw. neigen
to squint toward sth.
12:43
jdn. zu etw. verführen
to beguile sb. into doing sth.
12:48
im Gegensatz zu etw. stehen
to stand in contrast with sth.
12:48
in Relation zu etw. stehen
to bear relation to sth.
12:49
im Gegensatz zu etw. stehen
to contrast with sth.
13:43
Lichttransmission
light transmittance
13:54
Postdrom
postdrome
14:17
Punktgitter
point grid
14:18
Punktraster
point grid
14:22
Verglasungsfaktor
glazing factor
14:28
Lichtdurchlässigkeit
visible light transmittance
14:29
Ausheilung
complete recovery
14:29
Wärmedurchgang
heat transmission
14:29
bei Flammeneinwirkung
on exposure to flame
14:29
Aluminiumproduktion
aluminium production
14:29
Aluminiumproduktion
production of aluminium
14:29
Aluminiumproduktion
production of aluminum
14:29
Aluminiumproduktion
aluminum production
14:31
jdm. eine runterhauen
to slosh sb.
14:31
Quick Win
quick win
14:32
etw. erörtern
to moot sth.
14:48
zu etw. Stellung nehmen
to speak about sth.
14:48
zu etw. Lust haben
to be in the mood for sth.
14:59
Luftströmung
airflow
15:00
Schaumstoffe
cellular plastics
15:05
zu etw. hochstilisiert werden
to be talked up as sth.
15:07
sich zu etw. herablassen
to condescend to sth.
15:40
Altersverifikationssystem
age verification system
15:42
etw. hineinfallen lassen
to drop sth. in
16:21
Krämermarkt
flea market
16:22
Trödelmarkt
brokers' row
16:23
jdn. zu etw. gewinnen
to win sb. to do sth.
16:35
jdm./etw. seinen Tribut zollen
to pay tribute to sb./sth.
16:37
Abgaben
tributes
16:41
zu etw. kurz rausgehen
to nip out for sth.
16:42
etw. zu etw. zuschießen
to contribute sth. to sth.
16:50
im Vergleich zu etw. verblassen
to pale in comparison to sth.
16:50
Aluminiumproduktionsprozess
aluminum production process
16:51
Weiterbrennbarkeit
sustained combustibility
16:52
Achsabweichung
verticality
16:54
tendenziell zu etw. führen
to tend to result in sth.
16:54
zu etw. greifen
to betake to sth.
16:54
zu etw. greifen
to resort to sth.
16:56
jdn. auffordern, etw. zu tun
to ask sb. to do sth.
17:09
etw. zuschießen
to contribute sth.
17:13
oto-spondylomegaepiphysäre Dysplasie
otospondylomegaepiphyseal dysplasia
19:01
Energiedurchlassgrad
solar heat gain coefficient
20:33
Arschloch
poop chute
21:46
Informationsverarbeitungssysteme
information processing systems
21:50
Vliesstoffe
nonwovens
22:07
jd. erblich
sb. blanched
22:44
ausheilen
to heal
22:45
etw. einbringen
to contribute sth.
23:02
intersektionaler Feminismus
intersectional feminism
23:57
etw. zu etw. zusammenschrumpfen lassen
to hone sth. to sth.
23:57
sich zu etw. äußern
to pronounce upon / on sth.
Weitere Sprachen
00:00
EN-SK
app
apka
03:04
BG-DE
кралски дворец
Königspalast
03:04
BG-DE
военен кореспондент
Kriegskorrespondent
03:04
BG-DE
икономически либерализъм
Wirtschaftsliberalismus
03:09
DE-ES
kollektive Identität
identidad colectiva
03:12
DA-DE
leverkræft
Leberkrebs
03:12
DA-DE
mordoffer
Mordopfer
03:13
DA-DE
at banke (ngn./ngt.)
(jdn./etw.) schlagen
06:24
CS-DE
Kritika čistého rozumu
Kritik der reinen Vernunft
06:28
CS-DE
vzít co v úvahu
etw. in Erwägung ziehen
06:33
DE-FR
Blutuntersuchung
examen sanguin
06:39
DE-ES
Drachentöter
matadragones
06:54
EN-RU
kidney
склад характера
06:56
EN-RU
at that very moment
в ту же минуту
06:58
EN-RU
coffee dregs
кофейная гуща
06:58
EN-RU
coffee grounds
кофейная гуща
06:59
EN-RU
long-range acoustic device
звуковая пушка
06:59
EN-RU
to play
играться
06:59
EN-RU
elementary particle physics
физика элементарных частиц
07:00
EN-RU
diesel engine
дизель-мотор
07:00
EN-RU
tour
гастроль
07:00
EN-RU
air speed indicator
указатель скорости
07:00
EN-RU
to underline
подчеркивать
07:00
EN-RU
to emphasize
подчеркивать
07:00
EN-RU
to underscore
подчеркивать
07:01
EN-RU
I have had enough.
С меня довольно.
07:02
EN-RU
as is well known
как известно
07:03
EN-RU
automation
автоматика
07:59
DE-ES
zum Wintersport fahren
ir a esquiar
08:00
DE-ES
Skilaufen
esquí
08:01
DE-ES
Schigebiet
estación de esquí
08:07
EN-IT
wound
ferita
08:08
EN-IT
injury
ferita
08:17
DE-ES
bei etw. an oberster Stelle stehen
encabezar algo
08:17
DE-ES
um etw. handeln
tratarse de algo
08:17
DE-ES
zu etw. beisteuern
colaborar en algo
08:17
DE-ES
zu etw. bereit sein
estar dispuesto a algo
08:48
EN-IT
oyster
ostrica
08:49
EN-IT
chair
sedia
08:49
EN-IT
rocking chair
sedia a dondolo
08:49
EN-IT
wheelchair
sedia a rotelle
08:50
EN-IT
deckchair
sedia a sdraio
08:50
EN-IT
garden chair
sedia da giardino
09:00
DE-UK
Kamillentee
ромашковий чай
09:01
DE-UK
Erdbeereis
полуничне морозиво
09:06
DE-UK
romantisch
романтично
09:07
DE-UK
kollektive Identität
колективна ідентичність
09:08
DE-UK
Kulturlandschaft
культурний ландшафт
09:12
EN-IT
cultivation
coltivazione
09:12
EN-IT
growing
coltivazione
09:17
DE-UK
Perserreich
Перська імперія
09:25
EN-IT
to force a smile
fare un sorriso sforzato
09:25
EN-IT
origin
fonte
09:25
EN-IT
mountain spring
fonte montana
09:26
EN-UK
Armenian Highlands
Вірменське нагір'я
09:26
EN-IT
from a reliable source
da fonte sicura
09:26
EN-IT
source of income
fonte di guadagno
09:26
EN-IT
root of bitterness
fonte di rammarico
09:27
DE-UK
nukleare Teilhabe
ядерний обмін
09:27
EN-IT
source of information
fonte d'informazione
09:27
EN-IT
according to knowledgeable sources
secondo fonti bene informate
09:27
EN-IT
according to well-informed sources
secondo fonti bene informate
09:27
EN-IT
source document
fonte
09:27
EN-UK
Treaty of Nice
Ніццький договір
09:28
DE-UK
Telemachos
Телемах
09:28
EN-IT
original document
fonte
09:28
EN-IT
baptismal font
fonte battesimale
09:28
EN-IT
hot spring
fonte termale
09:28
EN-UK
European Arrest Warrant
Європейський ордер на арешт
09:29
EN-IT
specially-trained soldier
soldato scelto
09:29
EN-IT
fountain
fonte
09:29
EN-IT
source of sth.
fonte di qc.
09:29
EN-IT
to go back to the original source
risalire alla fonte
09:30
EN-IT
reliable informant
fonte attendibile
09:30
EN-IT
to verify one's sources
verificare le (proprie) fonti
09:30
EN-IT
to acknowledge one's sources
citare le (proprie) fonti
09:30
EN-UK
nuclear research
ядерні дослідження
09:31
EN-UK
legal commentary
коментар до закону
09:31
EN-IT
I must check the reference.
Devo verificare la fonte di riferimento.
09:31
EN-IT
source material
fonti
09:31
EN-IT
withholding tax
ritenuta alla fonte
09:31
DE-UK
Bundespolizei
федеральна поліція
09:32
EN-UK
eugenics
євгеніка
09:32
EN-IT
at source
alla fonte
09:32
EN-IT
unimpeachable source
fonte attendibile
09:32
EN-IT
source of information
fonte d'informazioni
09:32
EN-IT
information source
fonte d'informazioni
09:32
EN-UK
cellular phone
мобільний телефон
09:33
EN-IT
heat source
fonte di calore
09:33
EN-IT
source of heat
fonte di calore
09:33
EN-IT
error source
fonte di errori
09:33
EN-IT
source of error
fonte di errori
09:33
EN-UK
cellular
мобільний телефон
09:33
DE-UK
Bettler-
жебрацький
09:34
DE-UK
Bettlerdasein
жебрацьке існування
09:34
EN-IT
artificial
sforzato
09:34
EN-IT
information source
fonte di informazione
09:34
EN-IT
source of information
fonte di informazione
09:34
EN-UK
coastal town
приморське місто
09:35
EN-IT
source of water
fonte idrica
09:35
EN-IT
source of raw materials
fonte di materie prime
09:35
EN-IT
source of danger
fonte di pericoli
09:37
EN-IT
danger source
fonte di pericoli
09:37
EN-IT
energy source
fonte energetica
09:38
EN-UK
Greater Poland Voivodeship
Великопольське воєводство
09:38
EN-IT
main source of income
principale fonte di reddito
09:38
EN-IT
source of energy
fonte energetica
09:38
EN-IT
water source
fonte idrica
09:38
EN-IT
tax deducted at source
imposta alla fonte
09:39
EN-IT
cultural imperialism
imperialismo culturale
09:39
DE-UK
Zentralregierung
центральний уряд
09:39
EN-IT
withholding income tax
imposta alla fonte
09:39
EN-IT
major revenue source
principale fonte di reddito
09:39
EN-IT
fact-checking
verifica delle fonti
09:39
EN-UK
workaholism
трудоголізм
09:40
EN-IT
artificial
artificioso
09:40
EN-IT
forced
artificioso
09:40
EN-IT
affected
artificioso
09:40
EN-IT
unnatural
artificioso
09:41
EN-IT
contrived
artificioso
09:41
EN-IT
forced
sforzato
09:41
EN-IT
strained
sforzato
09:42
DE-UK
Buchweizenfeld
гречанище
09:42
EN-IT
forced smile
sorriso sforzato
09:42
EN-IT
hysterically
istericamente
09:43
EN-IT
Neo-Babylonian Empire
Impero neo-babilonese
09:43
EN-IT
economic liberalism
liberalismo economico
09:45
DE-UK
Gendatenbank
генетична база даних
09:51
DE-UK
Kohlenstoffabscheidung und -speicherung
уловлювання та зберігання вуглецю
09:51
DE-UK
Klonen von Menschen
клонування людини
09:52
DE-UK
Kommunalismus
коммуналізм
09:54
DE-RO
Blutiger Sonntag
Duminica Însângerată
09:55
DE-RO
Internationaler Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen
Ziua Internațională pentru Eliminarea Violenței asupra Femeilor
09:56
EN-TR
dressing gown
ropdöşambır
09:57
EN-TR
berimbau
berimbau
09:57
DE-RO
Szintillationsdetektor
detector de scintilație
09:59
DE-UK
freie Software
вільне програмне забезпечення
09:59
DE-UK
Recht auf Gegendarstellung
право на відповідь
10:00
DE-UK
ordentliches Gesetzgebungsverfahren
звичайна законодавча процедура
10:00
DE-UK
Rechtsakt
законодавчий акт
10:00
DE-UK
Durchführungsrichtlinie
виконавча директива
10:01
DE-UK
Spielsucht
ігроманія
10:02
DE-UK
geschichtliche Persönlichkeit
історична постать
10:06
DE-UK
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
Договір про функціонування Європейського Союзу
10:09
DE-UK
Verfahren der Zustimmung
процедура погодження
10:19
DE-UK
schütter
рідкий
10:20
DE-UK
Industrieunfall
нещасний випадок на виробництві
10:29
DE-UK
Rabenmutter
погана мати
10:29
DE-UK
Sint Maarten
Сінт-Мартен
10:30
DE-UK
Guernsey
Гернсі
10:33
DE-UK
Langzeitpflege
довготривала медична допомога
10:34
DE-UK
Europäischer Fischereifonds
Європейський риболовний фонд
10:38
DE-UK
Galapagosinseln
Галапагоські острови
10:38
DE-UK
Mobilkommunikation
мобільний зв'язок
10:41
DE-UK
Leistungsmessung
оцінка ефективності роботи
10:42
DE-UK
Leistungsmessung
вимірювання потужності
10:44
EN-UK
accession criteria
критерії вступу
10:44
EN-UK
diversification
диверсифікація
10:44
EN-UK
Neo-Babylonian
нововавилонський
10:46
DE-UK
Europäische Bankenaufsichtsbehörde
Європейська служба банківського нагляду
10:47
DE-UK
Gespanschaft
жупанія
10:47
DE-UK
Gespanschaft
жупа
10:51
DE-UK
Geoblocking
геоблокування
10:51
DE-UK
Sprachkenntnisse
мовні навички
10:52
DE-UK
Fracking
гідравлічний розрив пласта
10:54
DE-UK
aquatisches Ökosystem
водна екосистема
10:58
EN-PT
delay
atraso
10:58
DE-UK
Geschäftsmodell
бізнес-модель
10:58
DE-UK
Finanzprüfung
фінансовий аудит
10:58
DE-UK
Landessprache
державна мова
10:59
DE-UK
menschliche Entwicklung
людський розвиток
10:59
DE-UK
Kreislaufwirtschaft
економіка замкненого циклу
11:00
DE-UK
Ostseeraum
регіон Балтійського моря
11:01
DE-UK
privates Beteiligungskapital
прямі інвестиції
11:02
DE-UK
Barentssee
Баренцове море
11:02
DE-UK
Interbankenmarkt
міжбанківський ринок
11:03
DE-UK
auf mehreren Ebenen
багаторівневий
11:03
DE-UK
Thermalwasser
термальна вода
11:04
DE-UK
Sozialstatistik
соціальна статистика
11:04
DE-UK
Rindvieh
худоба
11:04
DE-UK
Rindvieh
бидло
11:04
DE-UK
Rindvieh
скотина
11:05
DE-UK
Rindvieh
велика рогата худоба
11:05
DE-UK
großkalibrig
великокаліберний
11:05
DE-UK
augenblicklich
миттєво
11:05
DE-UK
augenblicklich
негайно
11:05
DE-UK
augenblicklich
негайний
11:05
DE-UK
augenblicklich
миттєвий
11:05
DE-UK
augenblicklich
моментальний
11:05
DE-UK
augenblicklich
теперішній
11:06
DE-UK
augenblicklich
відразу
11:06
DE-UK
augenblicklich
тієї ж миті
11:06
DE-UK
augenblicklich
у цей момент
11:06
DE-UK
augenblicklich
на цю хвилину
11:06
DE-UK
Kadett
кадет
11:08
EN-RO
water surface
suprafață a apei
11:08
EN-RO
white marble
marmură albă
11:08
EN-RO
medical observation
observație medicală
11:10
EN-PT
flat-earther
terraplanista
11:10
EN-PT
flat-earther
terraplanista
11:11
EN-PT
play of features
jogo fisionómico
11:12
EN-PT
spiral tubing
serpentina
11:15
DE-UK
Zentralmächte
Центральні держави
11:15
DE-UK
Umgruppierung
перегрупування
11:16
DE-UK
Umgruppierung
передислокація
11:16
DE-UK
wegfahren
від'їжджати
11:16
DE-UK
wegfahren
поїхати
11:17
DE-UK
Goldgrube
золоте дно
11:18
DE-HR
Alarmstufe
stupanj uzbune
11:19
DE-HR
seiner
svojoj
11:22
DE-HR
Detail
podrobnost
11:23
DE-UK
fesch
елегантний
11:23
DE-UK
fesch
підтягнений
11:23
DE-UK
fesch
модний
11:23
DE-UK
struppig
кошлатий
11:23
DE-UK
struppig
скуйовджений
11:23
DE-UK
struppig
кудлатий
11:23
DE-UK
struppig
патлатий
11:24
DE-UK
struppig
волохатий
11:24
DE-UK
struppig
розпатланий
11:24
DE-UK
Stallpinscher
німецький пінчер
11:25
DE-UK
Deutscher Pinscher
німецький пінчер
11:25
DE-UK
Hundswut
сказ
11:25
DE-UK
uneigennützig
безкорисливий
11:26
DE-UK
uneigennützig
безкорисливо
11:26
DE-UK
Sachverständiger
експерт
11:26
DE-UK
etw. kupieren
підріза́ти
11:26
DE-UK
etw. kupieren
підрі́зати
11:27
DE-UK
Vorderpfote
передня лапа
11:27
DE-UK
Vorderpfoten
передні лапи
11:27
DE-UK
losbinden
розв'язати
11:27
DE-UK
losbinden
відв'язати
11:28
DE-UK
losbinden
відв'язувати
11:28
DE-UK
losbinden
розв'язувати
11:28
DE-UK
grüne Wirtschaft
зелена економіка
11:29
DE-UK
Gib Pfote!
Дай лапу!
11:29
DE-UK
befehlsgemäß
згідно з наказом
11:29
DE-UK
befehlsgemäß
відповідно до наказу
11:29
DE-UK
etw. vertrinken
пропити щось
11:30
DE-UK
etw. vertrinken
пропивати щось
11:30
DE-UK
sich ballen
стискатися
11:30
DE-UK
sich ballen
згущатися
11:31
DE-UK
etw. zusammenballen
стискати щось
11:31
DE-UK
zusammenballen
зосереджувати
11:31
DE-UK
zusammenballen
концентрувати
11:33
DE-UK
Rayon
район
11:36
DE-UK
Generalstabskarte
карта генштабу
11:36
DE-UK
Generalstab
генеральний штаб
11:39
DE-UK
Kote
височина
11:39
DE-UK
Ordonnanz
ординарець
11:39
DE-UK
Ordonnanz
посильний
11:39
DE-UK
Ordonnanz
розсильний
11:39
DE-UK
etw. punktieren
відзначати пунктиром
11:40
EN-IT
crazy person
isterica
11:40
EN-IT
contrived
sforzato
11:40
EN-IT
unnatural
sforzato
11:40
EN-IT
chosen
scelto
11:40
EN-IT
elegant
scelto
11:40
EN-IT
distinguished
scelto
11:40
EN-IT
qualified
scelto
11:40
EN-IT
experienced
scelto
11:40
EN-IT
specialized
scelto
11:40
EN-IT
specialised
scelto
11:40
EN-IT
specially-trained soldier
soldatessa scelta
11:40
EN-IT
distinguished audience
pubblico scelto
11:40
DE-UK
etw. punktieren
робити пункцію
11:40
DE-UK
ungehalten
розсерджений
11:40
EN-IT
even if
seppure
11:40
DE-UK
ungehalten
роздратований
11:41
DE-UK
ungehalten
незадоволений
11:41
DE-UK
ordinär
звичайний
11:41
DE-UK
ordinär
ординарний
11:41
EN-IT
adhesive tape
nastro adesivo
11:41
DE-UK
ordinär
вульгарний
11:42
DE-UK
ordinär
грубий
11:43
DE-UK
Byzantinismus
візантинізм
11:43
DE-UK
Byzantinismus
догідливість
11:43
DE-UK
Byzantinismus
улесливість
11:43
DE-UK
Byzantinismus
низькопоклонство
11:43
DE-UK
Blumenkranz
вінок із квітів
11:44
DE-UK
kahlköpfig
лисий
11:44
DE-UK
Coupé
купе
11:47
DE-UK
Hutrechen
вішалка
11:47
DE-UK
Kunststoffabfälle
пластикові відходи
11:48
DE-UK
Wirtschafts- und Finanzausschuss
Комітет з економічних і фінансових питань
11:49
DE-UK
soziale Medien
соціальні медіа
11:50
DE-UK
Auftragsvergabe
заготівля
11:50
DE-UK
Transparenz
прозорість
11:50
DE-UK
Östliche Partnerschaft
Східне партнерство
11:51
DE-UK
Süßwasserökosystem
прісноводна екосистема
11:51
DE-UK
Crowdfunding
краудфандинг
11:51
DE-UK
Radikalisierung
радикалізація
11:52
DE-ES
Du kannst mich an meinem blanken Metallarsch lecken!
Besa mi brillante trasero metálico!
11:52
DE-UK
Risikomanagement
управління ризиками
11:53
DE-UK
Preisfestsetzung
ціноутворення
11:53
DE-UK
Think-Tank
мозковий центр
11:54
DE-UK
Think-Tank
аналітичний центр
11:54
DE-UK
Donauraum
Дунайський регіон
11:55
DE-UK
Cloud-Computing
хмарні обчислення
11:55
DE-UK
Ernährungssicherheit
продовольча безпека
11:55
DE-UK
Militärgefängnis
військова в'язниця
11:55
DE-UK
politisches Bewusstsein
політична свідомість
11:56
DE-UK
Medizintourismus
медичний туризм
11:56
DE-UK
Politikgestaltung
формування політики
11:57
DE-UK
uninteressant
нецікавий
11:57
DE-UK
romantisieren
романтизувати
11:57
DE-UK
Klassengesellschaft
класове суспільство
11:57
DE-UK
dialektischer Materialismus
діалектичний матеріалізм
11:58
DE-UK
Menschenknochen
людська кістка
11:58
DE-UK
Ikigai
ікіґай
11:59
DE-UK
John F. Kennedy International Airport
Міжнародний аеропорт імені Джона Ф. Кеннеді
11:59
DE-UK
Romantik
романтика
12:00
DE-UK
Gitarrensolo
соло на гітарі
12:00
EN-IT
to stay in a hotel
soggiornare in albergo
12:01
DE-UK
Erdbeersaft
полуничний сік
12:02
EN-LA
devilish
diabolicus
12:02
EN-LA
diabolical
diabolicus
12:02
EN-LA
dressed in mourning
atratus
12:02
EN-LA
woodpecker
picus
12:02
EN-LA
cinnamon wood
xylocinnamomum
12:02
EN-LA
Ethiopian
Aethiopissa
12:02
EN-LA
Ethiopian
Aethiopus
12:02
EN-LA
with curved back
cyrtonotus
12:02
EN-LA
somewhat short
curtulus
12:02
EN-LA
having sharp wings
acutipennis
12:02
EN-LA
having sharp horns
acuticornis
12:02
EN-LA
having a sharp neck
acuticollis
12:02
EN-LA
sharpened
acutatus
12:02
EN-LA
acute-angled
acutangulus
12:02
EN-LA
acuminate
acuminatus
12:02
EN-LA
pointed
acuminatus
12:02
EN-LA
aciculate
aciculatus
12:02
EN-LA
having a surface as if scratched with a needle
aciculatus
12:02
EN-LA
needle-shaped
acicularis
12:03
EN-LA
needle-like
acicularis
12:03
EN-LA
acicular
acicularis
12:03
EN-LA
suitable for food
cibarius
12:03
EN-LA
pertaining to food
cibarius
12:03
EN-LA
food
cibaria
12:03
EN-LA
provisions
cibaria
12:03
EN-LA
nutriment
cibaria
12:03
EN-LA
victuals
cibaria
12:03
EN-LA
fodder
cibaria
12:03
EN-LA
fare
cibaria
12:03
EN-LA
ration
cibaria
12:03
EN-LA
to be added
addendus
12:03
EN-LA
to be joined
addendus
12:03
EN-LA
assumed
adscitus
12:03
EN-LA
derived
adscitus
12:03
EN-LA
foreign
adscitus
12:03
EN-LA
reception
adscitus
12:03
EN-LA
acceptance
adscitus
12:03
EN-LA
besprinkled
adspersus
12:03
EN-LA
sprinkled
adspersus
12:03
EN-LA
of money
aerarius
12:03
EN-LA
pertaining to money
aerarius
12:04
EN-LA
copper mine
metallum aerarium
12:04
EN-LA
global warming
calefactio globalis
12:04
EN-LA
human body
corpus humanum
12:04
EN-LA
made of bronze
aerarius
12:05
EN-LA
made of copper
aerarius
12:05
EN-LA
coppersmith
aerarius
12:05
EN-LA
bronzesmith
aerarius
12:05
EN-LA
bronze
aerarius
12:05
EN-LA
copper
aerarius
12:05
EN-LA
levelled
aequatus
12:05
EN-LA
torrid
adustus
12:06
EN-LA
scorched
adustus
12:06
EN-LA
charred
adustus
12:06
EN-LA
dusky
adustus
12:06
EN-LA
swarthy
adustus
12:06
EN-LA
dark
adustus
12:06
EN-LA
unwell
aeger
12:06
EN-LA
diseased
aeger
12:06
EN-LA
suffering
aeger
12:06
EN-LA
feeble
aeger
12:06
EN-LA
troubled
aeger
12:06
EN-LA
dejected
aeger
12:06
EN-LA
distempered
aeger
12:06
EN-LA
agitated
aeger
12:06
EN-LA
frail
aeger
12:06
EN-LA
weak
aeger
12:06
EN-LA
unfortunate
aeger
12:06
EN-LA
causing pain
aeger
12:06
EN-LA
troublesome
aeger
12:06
EN-LA
reluctant
aeger
12:06
EN-LA
sick person
aeger
12:06
EN-LA
invalid
aeger
12:06
EN-LA
splattered
conspersus
12:06
EN-LA
strewn
conspersus
12:06
EN-RO
Mariana Trench
Groapa Marianelor
12:06
EN-LA
sprinkled
conspersus
12:06
EN-LA
fir tree dweller
abieticola
12:06
EN-LA
with a bronze sheen
aeneomicans
12:06
EN-LA
shining bronze
aeneomicans
12:06
EN-LA
bronze-coloured
aenescens
12:06
EN-LA
bronze-colored
aenescens
12:06
EN-LA
copper-colored
aenescens
12:06
EN-LA
copper-coloured
aenescens
12:06
EN-LA
equalised
aequatus
12:06
EN-LA
equalized
aequatus
12:06
EN-LA
leveled
aequatus
12:07
EN-RO
certificate of participation
certificat de participare
12:07
EN-RO
personnel number
număr personal
12:10
EN-RU
as everyone knows
как известно
12:46
EN-ES
incline
declive
12:47
EN-ES
to unclog the toilet
desatascar el inodoro
12:47
EN-ES
to clog the toilet
atascar el inodoro
12:47
EN-ES
to flush the toilet
tirar de la cadena
12:47
EN-ES
to flush the toilet
descargar el inodoro
12:47
EN-ES
to rinse one's hair
aclararse el pelo
12:47
EN-ES
to clear one's throat
aclararse la garganta
12:47
EN-ES
plunger
destapacaños
12:47
EN-ES
unlucky
infortunado
12:47
EN-ES
unfortunate
infortunado
12:47
EN-ES
ill-fated
infortunado
12:47
EN-ES
to bristle
erizarse
12:47
EN-ES
message
recado
12:48
EN-ES
arbitral
arbitral
12:48
EN-ES
refereeing error
error arbitral
12:48
EN-ES
arbitration award
sentencia arbitral
12:48
EN-ES
refereeing
arbitraje
12:48
EN-ES
verbal agreement
acuerdo verbal
12:48
EN-ES
Real Madrid fandom
madridismo
12:48
EN-ES
Real Madrid
madridista
12:48
EN-ES
Real Madrid fan
madridista
12:48
EN-ES
spinning wheel
rueca
12:48
EN-ES
unfortunate first marriage
desdichado primer matrimonio
12:49
EN-ES
silently
sigilosamente
12:49
EN-ES
to sidle up to sb./sth.
acercarse sigilosamente a algn/algo
12:49
EN-ES
sign
marcador
12:49
EN-ES
to run aground
acantilar algo
12:49
EN-ES
sheer
acantilado
12:49
EN-ES
unreal
inexistente
12:49
EN-ES
fictional
imaginario
12:49
EN-ES
Turk
turco
12:49
EN-ES
Turkish
turco
12:49
EN-ES
Turkish
turco
12:49
EN-ES
Turk
turca
12:49
EN-ES
alarming
preocupante
12:49
EN-ES
disquieting
alarmante
12:50
EN-ES
disquieting
inquietante
12:50
EN-ES
disquieting
preocupante
12:50
EN-ES
disturbing
preocupante
12:50
EN-ES
worrisome
angustiante
12:50
EN-ES
distressing
angustiante
12:50
EN-ES
upsetting
angustiante
12:51
EN-ES
stressful
de mucho estrés
12:51
EN-ES
excruciating
doloroso
12:51
EN-ES
to scare sb.
aterrorizar a algn
12:53
EN-ES
skiing resort
estación de esquí
12:53
EN-ES
carbon isotope
isótopo de carbono
12:53
EN-ES
uranium isotope
isótopo de uranio
12:53
EN-ES
peace treaty
tratado de paz
12:53
EN-ES
coconut butter
manteca de coco
12:53
EN-ES
white marble
mármol blanco
12:53
EN-ES
Neo-Babylonian Empire
Imperio neobabilónico
12:54
EN-ES
Second Babylonian Empire
Segundo imperio babilónico
12:54
EN-ES
indoor plant
planta de interior
12:54
EN-ES
battlefield archaeology
arqueología del campo de batalla
12:54
EN-ES
Tibetan Plateau
meseta tibetana
12:54
EN-ES
Diogenes syndrome
síndrome de Diógenes
12:54
EN-ES
cultural imperialism
imperialismo cultural
12:54
EN-ES
cultural colonialism
colonialismo cultural
12:54
EN-ES
economic liberalism
liberalismo económico
12:54
EN-ES
dragonslayer
matadragones
12:54
EN-ES
dragon slayer
matadragones
12:55
EN-ES
war correspondent
corresponsal de guerra
12:55
EN-ES
war correspondent
corresponsal de guerra
12:55
EN-ES
collective identity
identidad colectiva
12:55
EN-ES
ski resort
estación de esquí
12:57
EN-ES
historiography
historiografía
12:57
EN-ES
manorialism
señorío
12:57
EN-ES
Occam's razor
navaja de Ockham
12:57
EN-ES
duck test
prueba del pato
12:57
EN-ES
bubble tea
té de perlas
12:57
EN-ES
bubble tea
té de burbujas
12:57
EN-ES
oolong tea
té oolong
12:57
EN-ES
kombucha
kombucha
12:58
EN-ES
hoarding disorder
síndrome de acumulación
12:58
EN-ES
hoarding disorder
síndrome del acaparador compulsivo
12:58
EN-ES
hoarding disorder
disposofobia
12:58
EN-ES
hoarding disorder
silogomanía
12:58
EN-ES
hoarding disorder
trastorno de acumulación compulsiva
12:58
EN-ES
pseudopregnancy
embarazo psicológico
12:58
EN-ES
pseudopregnancy
pseudociesis
12:58
EN-ES
Mesoamerica
Mesoamérica
12:58
EN-ES
printed circuit board
circuito impreso
15:15
DE-UK
politische Theorie
політична теорія
15:15
DE-UK
Kamillen-
ромашковий
15:15
DE-UK
Sturm auf die Bastille
штурм Бастилії
16:16
DE-RO
Wirtschaftsliberalismus
liberalism economic
17:31
EN-IT
selected products
prodotti scelti
19:57
DE-FI
klassische Archäologie
klassinen arkeologia
19:57
DE-FI
Sirup
mehutiiviste
19:57
DE-PT
Straße von Hormus
Estreito de Ormuz
19:57
DE-PT
Diogenes-Syndrom
síndrome de Diógenes
20:00
EN-ES
to be smart
tener chispa
20:00
EN-ES
to scare easily
asustarse fácilmente
20:00
EN-ES
to produce a spark
prender la chispa
20:00
EN-ES
chocolate chips
chispas de chocolate
20:00
EN-ES
witty
con chispa
20:00
EN-ES
former player
exjugador
20:00
EN-ES
ex-player
exjugadora
20:00
EN-ES
disastrous
catastrófico
20:00
EN-ES
pitiful
catastrófico
20:00
EN-ES
abysmal
catastrófico
20:00
EN-ES
(straight) red card
tarjeta roja (directa)
20:00
EN-ES
second yellow card
segunda tarjeta amarilla
20:14
DE-RO
Die Motten haben den Hut zerfressen.
Moliile au ros pălăria.
20:39
EN-IT
completely
bene
20:39
EN-IT
shady
ombroso
20:39
EN-IT
carefully
bene
21:06
EN-FR
public life
vie publique
21:06
EN-FR
human trafficking
traite des êtres humains
21:06
EN-FR
slave trade
traite des êtres humains
21:06
EN-FR
trafficking in human beings
traite des êtres humains
21:06
EN-FR
Trans-Ili Alatau
Trans-Ili Alataou
21:06
EN-FR
transidentity
transidentité
21:06
EN-FR
child labor
travail des enfants
21:06
EN-FR
child labour
travail des enfants
21:06
EN-FR
piecework
travail à la tâche
21:06
EN-FR
piece-work
travail à la tâche
21:06
EN-FR
three-year period
triennat
21:06
EN-FR
triennium
triennat
21:06
EN-FR
demisemiquaver
triple croche
21:06
EN-FR
semidemiquaver
triple croche
21:07
EN-FR
thirty-second note
triple croche
21:07
EN-FR
nephroblastoma
tumeur de Wilms
21:07
EN-FR
Wilms' / Wilms's tumor
tumeur de Wilms
21:07
EN-FR
Wilms' / Wilms's tumour
tumeur de Wilms
21:07
EN-FR
toothpaste tube
tube de dentifrice
21:07
EN-FR
Tuvaluan
Tuvaluane
21:07
EN-FR
Tuvaluan
Tuvaluan
21:07
EN-FR
bumper-to-bumper accident
télescopage de véhicules
21:07
EN-FR
pile-up
télescopage de véhicules
21:07
EN-FR
pileup
télescopage de véhicules
21:07
EN-FR
facsimile
téléfax
21:07
EN-FR
telefax
téléfax
21:07
EN-FR
brawn
tête roulée
21:07
EN-FR
headcheese
tête roulée
21:07
EN-FR
universalism
universalisme
21:07
EN-FR
universality
universalité
21:08
EN-FR
omnitude
universalité
21:08
EN-FR
working life
vie professionnelle
21:08
EN-FR
professional life
vie professionnelle
21:08
EN-FR
universalness
universalité
21:08
EN-FR
tidal power plant
usine marémotrice
21:08
EN-FR
tidal power station
usine marémotrice
21:08
EN-FR
cleaning supplies
ustensiles de ménage
21:08
EN-FR
cleaning things
ustensiles de ménage
21:08
EN-FR
cleaning utensils
ustensiles de ménage
21:08
EN-FR
preference utilitarianism
utilitarisme des préférences
21:08
EN-FR
skiing vacation
vacances de neige
22:20
DE-SV
Bananenmehl
bananmjöl
22:21
DE-SV
Fruchtbarkeitsgott
fruktbarhetsgud
22:22
DE-SV
Wunderwaffe
mirakelvapen
22:23
DE-SV
Weltkrebstag
Världscancerdagen
22:25
DE-SV
Nationalvogel
nationalfågel
22:28
DE-FR
Hochland von Tibet
plateau tibétain
22:33
DE-SK
mosaikartig
mozaikovitý
22:33
DE-SK
Boheme-
bohémsky
22:33
DE-SK
Magazin-
časopisecký
22:33
DE-SK
Zeitschrift-
časopisecký
22:33
DE-SK
schwankend
rozkolísaný
22:33
DE-SK
wankend
rozkolísaný
22:33
DE-SK
Zwischenkriegszeit
medzivojnové obdobie
22:33
DE-SK
Zwischenkriegszeit
medzivojnové roky
23:32
DE-FI
Kulturimperialismus
kulttuuri-imperialismi
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai