Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Mai 2026

01:26  sonst wie (in) some other way
01:26  sonst wie otherwise
07:07  Armutsgrenze poverty line
07:08  Maßänderungen dimensional changes
07:09  Armutsschwelle poverty line
07:09  Kohäsionseigenschaft cohesion property
07:12  Massenverlust loss in / of mass
07:13  Neuschwabenland New Swabia
07:14  Bunte Spaltentrichterspinne toothed weaver
07:15  Auslaufen spillage
07:15  Spitzenbesatz lace trim
07:16  Prozessbewertung process assessment
07:16  Urandioxidpulver uranium dioxide powder
07:16  Atomverhältnis atomic ratio
07:17  Infrarotabsorptionsverfahren infrared absorption method
07:18  Systemlebenszyklus system life cycle
07:18  Güteeinteilung quality classification
07:19  disseminierte Gonorrhö disseminated gonorrhoea
07:19  Nichtparallelität non-parallelism
07:20  Maßtoleranz dimensional tolerance
07:21  Rolltrage wheeled stretcher
07:27  Fehlgeburt abortive birth
07:55  Hochleistungsflüssigchromatographie high-performance liquid chromatography
10:32  Formerfordernis requirement of form
10:33  Onigiri onigiri
10:33  Onigiri onigiri
10:33  Onigiri onigiri
11:15  Synchronriementriebe synchronous belt drives
12:02  Lieber heimlich schlau als unheimlich doof.
12:04  Nuklearstreitmacht nuclear capability
12:25  Abweichung der Vertikalachse vertical axis deviation
12:26  Thiamin-responsive megaloblastische Anämie thiamine-responsive megaloblastic anemia syndrome
12:56  Lieber heimlich schlau als unheimlich doof.
12:58  Lieber heimlich schlau als unheimlich doof.
13:43  jdn. zu etw. auffordern to ask sb. for sth.
14:05  Prüfumfang extent of testing
14:05  Umweltprüfverfahren environmental test methods
14:08  Zahnbrasse dog's teeth
14:08  etw. überliefern to hand sth. down
14:52  etw. zu etw. umfunktionieren to turn sth. into sth.
14:52  etw. zu etw. umfunktionieren to change sth. into sth.
15:39  Korrosionsprüfung corrosion test
15:39  Korrosivitätskategorie corrosivity category
18:37  falsch in Bezug auf etw. incorrect in regard to sth.
19:05  Destillationsverfahren distillation method
19:06  Gewinde-Nenndurchmesser nominal thread diameter
19:06  Korrektur corrigendum
19:14  gonorrhoisch gonorrheal
19:19  etw. stanzen to pierce sth.
19:20  etw. zu etw. verwandeln to change sth. into sth.
19:27  amperometrisch amperometric
19:30  etw. von etw. abziehen to peel sth. back from sth.
19:31  sich schälen to peel off
19:35  Brennschnittflächen thermally cut surfaces
19:35  amperometrisch amperometrically
19:45  transzervikale Besamung transcervical insemination
19:45  Feld-Buntschnellläufer midday harp ground beetle
19:46  Thalassaemia thalassemia
19:46  Mittelmeeranämie thalassaemia
19:46  Mittelmeeranämie thalassemia
19:47  Zentrifugenverfahren centrifuge method
19:47  Leptozytose leptocytosis
19:47  Röntgenophobie roentgenophobia
19:48  liberale Demokratie liberal democracy
19:49  Klan clan
19:56  Feuchteanteil moisture content
20:08  angeborene Bluterkrankung inherited blood disorder
21:00  Frischhaltedose airtight container
21:58  Kulturimperialismus cultural imperialism
22:12  Drachentöter dragon slayer
22:13  Drachentöter dragonslayer
22:38  kollektive Identität collective identity
22:59  verkalktes Hämatom calcified haematoma
23:07  Millennial millennial
23:14  Siebung screening

Weitere Sprachen

00:52  DE-HR   Mesoamerika Mezoamerika
01:18  EN-FR   triplets triplés
01:18  EN-FR   natural position toilet toilettes à la turque
01:18  EN-FR   squat toilet toilettes à la turque
01:18  EN-FR   thatched roof toit de chaume
01:19  EN-FR   Tokyo Tokio
01:19  EN-FR   dust whirl tourbillon de poussière
01:19  EN-FR   whirl of dust tourbillon de poussière
01:19  EN-FR   snowdrift tourmente de neige
01:19  EN-FR   snow drift tourmente de neige
01:19  EN-FR   drifting snow tourmente de neige
01:19  EN-FR   young child tout-petit
01:19  EN-FR   toddler tout-petit
01:19  EN-FR   small child tout-petit
01:19  EN-FR   infant tout-petit
01:19  EN-FR   small children tout-petits
01:19  EN-FR   infants tout-petits
01:19  EN-FR   omnipresence toute-présence
01:19  EN-FR   ubiquitousness toute-présence
01:19  EN-FR   ubiquity toute-présence
01:19  EN-FR   traditionalist traditionaliste
01:19  EN-FR   traditionalist traditionaliste
01:19  EN-FR   drug dealer trafiquant de drogue
01:20  EN-FR   drug trafficker trafiquant de drogue
01:20  EN-FR   drug pusher trafiquant de drogue
01:20  EN-FR   drug pusher trafiquante de drogue
01:20  EN-FR   drug dealer trafiquante de drogue
01:20  EN-FR   drug trafficker trafiquante de drogue
01:20  EN-FR   pen cancellation trait de plume
01:20  EN-FR   white slave trade traite des blanches
01:20  EN-FR   white slavery traite des blanches
01:20  EN-FR   white-slave traffic traite des blanches
06:43  DE-FI   Neurodiversität neurodiversiteetti
07:48  CS-EN   občerstvující recreative
07:48  CS-EN   rétorický rhetorical
07:50  CS-EN   berimbau berimbau
07:50  CS-EN   odměna remuneration
07:50  CS-EN   pčilost agility
07:50  CS-EN   důrazný emphatic
07:50  CS-EN   odměňování remuneration
07:50  CS-EN   požár conflagration
07:50  CS-EN   drzost insolence
07:51  CS-EN   kompetentní competent
07:51  CS-EN   schopný competent
07:52  CS-EN   v žádném případě by no means
07:53  BG-DE   исторически източник historische Quelle
07:53  BG-DE   бял чай weißer Tee
07:55  BG-DE   симулационна програма Simulationsprogramm
08:01  BG-EN   извънземен живот extraterrestrial life
08:01  BG-EN   гладна стачка hunger strike
08:01  BG-EN   черна магия black magic
08:01  BG-EN   човешко тяло human body
08:01  BG-EN   йонизиращо лъчение ionizing radiation
08:01  BG-EN   химична реакция chemical reaction
08:01  BG-EN   черен пазар black market
08:01  BG-EN   Свети Дух Holy Ghost
08:01  BG-EN   Свети Дух Holy Spirit
08:02  BG-EN   Нова Испания New Spain
08:02  BG-EN   текстилна промишленост textile industry
08:04  EN-RU   balding лысеющий
08:24  BG-EN   шесто чувство sixth sense
08:24  BG-EN   нечетно число odd
08:25  BG-EN   нечетно число odd number
08:25  BG-EN   вариометър variometer
08:26  BG-EN   съсипвам нщ. to botch sth.
08:37  BG-EN   наръчник manual
09:13  EN-IT   adhesive adesivo
09:13  EN-IT   sticky adesivo
09:52  DE-IT   Daumen pollice
10:01  BG-DE   протестиращ Protestierer
10:01  BG-DE   кефир Kefir
10:01  BG-DE   спортен коментатор Sportkommentator
10:02  BG-DE   Мезоамерика Mesoamerika
10:03  EN-IT   authority fonte
10:03  EN-IT   to make a mistake in addition fare un errore d'addizione
10:03  EN-IT   plus sign segno più
10:04  EN-UK   to bombard бомбардувати
10:04  EN-UK   to bomb бомбардувати
10:04  EN-UK   geoengineering геоінженерія
10:05  EN-IT   aeration addizione di anidride carbonica
10:05  EN-IT   instant adhesive adesivo a presa rapida
10:05  EN-UK   shortage of labour брак робочої сили
10:05  EN-UK   labor shortage брак робочої сили
10:05  DE-SV   Arbeitssicherheit arbetssäkerhet
10:06  EN-IT   root fonte
10:06  EN-IT   stick-on adesivo
10:06  EN-IT   contact adhesive adesivo per contatto
10:06  EN-IT   all-purpose adhesive adesivo universale
10:06  EN-IT   universal adhesive adesivo universale
10:06  DE-SV   Totalverbot totalförbud
10:06  EN-UK   cell phone мобільний телефон
10:06  EN-UK   mobile мобільний телефон
10:07  EN-IT   sources fonti
10:07  EN-IT   ventilation system impianto di aerazione
10:07  EN-IT   compost aeration aerazione del compost
10:07  EN-IT   air duct condotto di aerazione
10:07  DE-UK   anmalen розфарбовувати
10:08  EN-IT   lacing allacciamento
10:08  EN-IT   room lacking ventilation stanza deficiente di aerazione
10:08  EN-IT   sliced affettato
10:08  EN-IT   sliced bread pane affettato
10:08  DE-UK   Blickkontakt зоровий контакт
10:08  DE-UK   Augenkontakt зоровий контакт
10:09  DE-UK   Klimaschutzpolitik політика у сфері зміни клімату
10:10  EN-IT   power source fonte di energia
10:10  EN-IT   appetizer of cold cuts antipasto di affettati misti
10:11  EN-IT   pseudopregnancy pseudociesi
10:11  EN-IT   bubble tea bubble tea
10:11  EN-IT   kombucha combucha
10:11  EN-IT   hoarding disorder disturbo da accumulo
10:12  EN-IT   didactic didascalico
10:12  EN-IT   comically comicamente
10:12  EN-IT   comicality comicità
10:12  EN-IT   to debut debuttare
10:12  DE-UK   anmalen фарбувати
10:13  DE-UK   Schmirgelpapier наждачний папір
10:13  EN-IT   printed circuit board circuito stampato
10:13  EN-IT   pseudopregnancy gravidanza apparente
10:13  EN-IT   pseudopregnancy gravidanza isterica
10:13  EN-IT   link allacciamento
10:13  EN-IT   contrived affettato
10:13  EN-IT   feigned affettato
10:14  EN-IT   apartment tenant affittuario di un appartamento
10:14  EN-IT   apartment tenant affittuaria di un appartamento
10:14  EN-IT   tenancy (agreement) condizione di affittuario
10:14  DE-UK   Klimawandel кліматичні зміни
10:14  DE-UK   Emissionshandel торгівля квотами на викиди
10:15  DE-UK   europäisches Emissionshandelssystem Схема торгівлі викидами ЄС
10:15  EN-IT   kitchen roll rotolo da cucina
10:15  EN-IT   visual visivo
10:16  EN-IT   garlic powder aglio in polvere
10:16  EN-IT   apocalyptic apocalittico
10:16  EN-IT   apocalyptically apocalitticamente
10:17  EN-IT   to request a phone line connection chiedere l'allacciamento alla rete telefonica
10:17  EN-IT   connection allacciamento
10:17  EN-IT   fastening allacciamento
10:17  EN-IT   railway connection allacciamento ferroviario
10:17  EN-IT   railroad connection allacciamento ferroviario
10:17  EN-IT   rail connection allacciamento ferroviario
10:17  EN-IT   tying allacciamento
10:17  EN-IT   linking allacciamento
10:17  EN-IT   rail link allacciamento ferroviario
10:18  EN-IT   light source fonte luminosa
10:18  EN-IT   energy source fonte di energia
10:19  EN-IT   Diogenes syndrome sindrome di Diogene
10:26  EN-IT   overflowing allagamento
10:26  DE-UK   Monogamie одношлюбність
10:27  DE-UK   unpatentiert незапатентований
10:32  DE-UK   Tag der Arbeit День праці
10:33  DE-UK   Augenkontakt контакт із оком
10:33  DE-UK   Kupferzeit мідна доба
11:44  EN-PT   neurodiversity neurodiversidade
12:22  DE-TR   Mesoamerika Mezoamerika
12:23  DE-TR   Historiographie tarihyazımı
12:56  EN-ES   fictional inexistente
12:56  EN-ES   to go off-trail salirse del sendero
12:56  EN-ES   to follow a trail seguir un sendero
12:56  EN-ES   to cuddle abrazarse
12:57  EN-ES   to cuddle acurrucarse
12:57  EN-ES   to seduce sb. seducir a algn
12:57  EN-ES   to turn sb. on excitar a algn
12:57  EN-ES   to hook up with sb. liarse con algn
12:57  EN-ES   to hook up with sb. ligar con algn
12:57  EN-ES   to sleep with sb. acostarse con algn
12:57  EN-ES   to be attracted to sb./sth. sentirse atraído por algn/algo
12:57  EN-ES   attracted atraído
12:57  EN-ES   to have sex tener relaciones sexuales
12:57  EN-ES   to check the weather consultar el tiempo
12:57  EN-ES   to check the weather comprobar el clima
12:57  EN-ES   to top-rope escalar en polea
12:57  EN-ES   top rope climbing escalada en polea
12:57  EN-ES   to traverse sth. atravesar algo
12:57  EN-ES   to fall into a crevasse caer en una grieta
12:58  EN-ES   to call for help pedir ayuda
12:58  EN-ES   to turn back darse la vuelta
12:58  EN-ES   to navigate with map orientarse con mapa
12:58  EN-ES   to navigate with compass orientarse con brújula
12:58  EN-ES   bathroom cabinet mueble de baño
12:58  EN-ES   mirror cabinet armario con espejo
12:58  EN-ES   toilet brush holder soporte de la escobilla
12:58  EN-ES   bathroom scale báscula (de baño)
12:58  EN-ES   to drain the bathtub vaciar la bañera
12:59  EN-ES   to become decalcified descalcificarse
12:59  EN-ES   to descale sth. descalcificar algo
12:59  EN-ES   to unclog a drain destapar un desagüe
12:59  EN-ES   to wipe down sth. pasarle un trapo a algo
12:59  EN-ES   to rinse one's mouth enjuagarse la boca
12:59  EN-ES   house (party) guateque
12:59  EN-ES   to run a bath llenar la bañera
12:59  EN-ES   to floss pasarse el hilo dental
13:00  EN-ES   to lather up enjabonarse
13:00  EN-ES   to soap oneself enjabonarse
13:00  EN-ES   to moisturize hidratarse
13:00  EN-ES   to moisturise hidratarse
13:00  EN-ES   to moisturise usar crema humectante
13:00  EN-ES   moistening humectante
13:00  EN-ES   moisturizing humectante
13:00  EN-ES   to moisturize the skin hidratar la piel
13:00  EN-ES   to apply lotion aplicarse loción
13:02  DE-RO   Doppelmonarchie monarhie dualistă
13:03  DE-RO   Kriegskorrespondent corespondent de război
14:27  EN-RO   opera glasses binoclu de operă
17:40  EN-FI   chemical process kemiallinen prosessi
17:40  EN-FI   free market vapaat markkinat
17:40  EN-FI   coconut water kookosvesi
17:40  EN-FI   sexual abuse seksuaalinen hyväksikäyttö
17:40  EN-FI   sexual harassment seksuaalinen häirintä
17:40  EN-FI   sexual harassing seksuaalinen häirintä
17:40  EN-FI   hunting weapon metsästysase
17:40  EN-FI   self-fulfilling prophecy itseään toteuttava ennuste
17:40  EN-FI   political prisoner poliittinen vanki
17:40  EN-FI   witness protection programme todistajansuojeluohjelma
17:41  EN-FI   witness protection program todistajansuojeluohjelma
17:42  DE-FI   Hochland von Tibet Tiibetin ylänkö
17:43  EN-FI   Tibetan Plateau Tiibetin ylänkö
17:43  EN-FI   agglutinative language agglutinatiivinen kieli
17:43  EN-FI   archaeological museum arkeologinen museo
17:43  EN-FI   classical archaeology klassillinen arkeologia
17:44  DE-EL   weißer Tee λευκό τσάι
17:47  EN-NO   agglutinative language agglutinerende språk
17:47  EN-NO   predatory fish rovfisk
17:47  EN-NO   multiple sclerosis multippel sklerose
17:47  EN-NO   red mud rødslam
17:47  EN-NO   solar telescope solteleskop
17:47  EN-NO   William the Conqueror Vilhelm Erobreren
17:47  EN-NO   tabloid (newspaper) bulevardavis
17:47  EN-NO   Serbian spruce serbergran
17:48  EN-NO   Siegfried Line Siegfriedlinjen
17:48  EN-NO   ionising radiation ioniserende stråling
17:48  EN-NO   ionizing radiation ioniserende stråling
17:48  EN-NO   irrational number irrasjonalt tall
17:48  EN-NO   azure damselfly sørblåvannymfe
17:48  EN-NO   white tea hvit te
17:48  EN-NO   green tea grønn te
17:49  EN-SV   building sector byggsektor
17:49  EN-SV   construction industry byggsektor
17:49  EN-SV   construction sector byggsektor
17:49  EN-SV   smoking of tobacco tobaksrökning
17:49  EN-SV   cost-saving proposal sparförslag
17:49  EN-SV   classical archaeology klassisk arkeologi
17:49  EN-SV   hepatic cancer levercancer
17:50  DE-RO   Neubabylonisches Reich Noul Imperiu Babilonian
17:52  DE-TR   Grüntee yeşil çay
17:58  DE-SV   Schichtvulkan stratovulkan
18:20  DE-RO   Wahrsagen prezicere
18:21  DE-RO   Beichtiger duhovnic
18:49  EN-UK   labour shortage брак робочої сили
18:49  EN-UK   shortage of labor брак робочої сили
18:49  EN-UK   shortage of manpower брак робочої сили
18:49  EN-UK   contents of the stomach шлунковий вміст
18:50  EN-UK   military law військове право
18:50  EN-UK   polyvalent полівалентний
18:50  EN-UK   non-ionizing radiation неіонізуюче випромінювання
18:50  EN-UK   non-ionising radiation неіонізуюче випромінювання
18:50  EN-UK   hooliganism хуліганство
18:59  EN-IT   scraps of paper brandelli di carta
18:59  DE-ES   Hochland von Tibet meseta tibetana
20:02  DE-RO   Pseudoschwangerschaft sarcină imaginară
20:03  EN-RO   Mesoamerica Mesoamerica
20:15  EN-ES   grater rallador
20:15  EN-SV   meat substitute köttsubstitut
20:16  EN-ES   cheese grater rallador de queso
20:16  EN-ES   whisk batidor de varillas
20:16  EN-ES   spatula espátula
20:17  EN-SV   kefir kefir
20:32  EN-PL   The Magic Mountain Czarodziejska góra
20:34  EN-PL   Nobel Prize in Literature Nagroda Nobla w dziedzinie literatury
20:35  EN-PL   Groundhog Day Dzień świstaka
20:54  EN-ES   to peel sth. pelar algo
20:55  EN-ES   to stir sth. remover algo
21:27  DE-SR   Kefir кефир
21:28  BS-DE   distopija Dystopie
21:28  BS-DE   variometar Variometer
21:32  DE-IT   Diogenes-Syndrom sindrome di Diogene
21:32  DE-IT   Identitätsdiebstahl furto d'identità
21:32  DE-IT   Neurodiversität neurodiversità
21:32  DE-IT   Mesoamerika Mesoamerica
21:35  DA-DE   anpartshaver Anteilseignerin
21:35  DA-DE   anpartshaver Gesellschafterin
21:37  BG-DE   шакшука Schakschuka
21:39  BG-DE   защита на свидетели Zeugenschutz
21:51  DE-UK   Einehe одношлюбність
21:57  DE-SV   Weinkorken vinkork
22:00  DE-RO   Kulturimperialismus imperialism cultural
22:00  DE-ES   Kulturimperialismus colonialismo cultural
22:01  DE-ES   Kulturimperialismus imperialismo cultural
22:01  DE-UK   Kulturimperialismus культурний імперіалізм
22:07  DE-FI   Wirtschaftsliberalismus talousliberalismi
22:08  DE-SK   Wirtschaftsliberalismus hospodársky liberalizmus
22:08  DE-ES   Wirtschaftsliberalismus liberalismo económico
22:20  DE-FI   rheumatisch reumaattinen
22:20  DE-FI   Holunderblüte seljankukka
22:21  DE-RU   spanischstämmig испанского происхождения
22:21  DE-RU   französischstämmig французского происхождения
22:23  DE-RO   Popmusik muzică pop
22:23  DE-RO   Popsänger cântăreț de muzică pop
22:23  DE-RO   Popsängerin cântăreață de muzică pop
22:24  DE-ES   Kriegskorrespondentin corresponsal de guerra
22:24  DE-ES   Kriegskorrespondent corresponsal de guerra
23:06  DE-SK   Kriegskorrespondent vojnový spravodajca
23:59  EN-SK   technically speaking v skutočnosti
23:59  EN-SK   sea cucumber morská uhorka
23:59  EN-SK   sea cucumber holotúria
23:59  EN-SK   squid kalmár
23:59  EN-SK   to spawn sth. splodiť n-čo
23:59  EN-SK   to spawn sth. plodiť n-čo
23:59  EN-SK   app appka