Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. April 2026
00:41
Schriftstellernamen
noms de plume
02:04
den Schwanz einziehen
to chicken out
02:05
Indirubin
indirubin
02:05
ablachsen
to cum
02:05
Amatheia
Amatheia
02:05
Mir hat es jemand zugezwitschert.
I heard it through the grapevine.
02:34
Schnellmerker
bright spark
07:30
Ablaufdatum
termination date
07:31
Pflegegutachten
care assessment report
07:31
Pflegebegutachtung
care assessment
07:32
Pflegegutachter
care expert
07:32
etw. ätzen
to bite sth.
07:33
etw. ätzen
to corrode sth.
07:33
etw. ätzen
to etch sth.
10:14
ungerade Zahl
odd number
10:43
Astrolabium
astrolabe
10:43
Astrolab
astrolabe
12:57
Insel Tiran
Tiran Island
12:57
Tiran
Tiran Island
12:59
Variometer
variometer
13:17
Zahnersatz
dentures
13:17
Fließverhalten
flow properties
13:58
jdn. proviantieren
to victual sb.
13:59
Internationaler Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen
International Day for the Elimination of Violence Against Women
14:00
etw. ätzen
to acid-treat sth.
14:00
Ein kleiner Vogel hat mir erzählt, ...
A little bird has told me ...
14:00
etw. abschließen
to close sth. out
14:12
unangekündigter Test
pop quiz
15:09
natürliche Sprache
natural language
15:10
Entnahmebrunnen
extraction well
15:10
Mansarddach
Dutch colonial roof
15:11
Saxonen
Saxons
15:11
Altsachsen
Old Saxons
15:13
Wasserlieferant
water supplier
15:13
gestohlene Tapferkeit
stolen valor
15:14
etw. unter jdm. austeilen
to distribute sth. among sb.
15:15
Grundwassermessstelle
groundwater monitoring well
15:16
Fütterungsinstinkt
feeding instinct
15:16
eine (ganze) Staffel am Stück schauen
to binge-watch a (whole) season
15:19
Verwaltungsautonomie
administrative autonomy
15:28
Verwaltungsvorschrift
administrative fiat
15:28
Verwaltungssprache
administrative language
15:32
chinesische Sprache
Chinese language
15:39
Sprachdidaktik
language didactics
16:07
das ewig Gestrige
the eternal yesterday
16:11
Kluft
fracture
16:11
Aufgeregtheit
butterfly tummy
16:15
jdn. durch Handzeichen auffordern(,) etw. zu tun
to beckon sb. to do sth.
16:15
jdn. durch Handzeichen zu etw. auffordern
to beckon sb. to do sth.
16:16
Eins-gegen-eins-Kampf
one-on-one battle
16:16
einschlagen
to take a held-out hand
16:17
auf der Schneeoberfläche
on top (of) the snow
16:18
alle furzlang
every split freaking second
16:22
auf eigenen Füßen stehen
to stand on one's own (two) feet
16:23
Grundwasserressource
groundwater resource
16:23
Grundwasserbewirtschaftung
groundwater management
16:23
Grundwasserreserve
groundwater reserve
16:23
sich nicht zu lassen wissen
to be unable to calm down
16:24
nei-hein
nuh-uh
16:24
über jdn. giften
to bitch about sb.
16:24
phreatischer Grundwasserleiter
phreatic aquifer
16:25
Mehr als gerne!
You're more than welcome!
16:27
Schiff zeigt die Flagge X.
Vessel is flying flag X.
16:42
Marketingstrategie
marketing strategy
16:46
Umweltmarketing
environmental marketing
16:47
Vertriebsberaterin
marketing consultant
16:48
Vermarktungsstrategie
marketing strategy
16:49
Marketingmethode
marketing technique
17:31
Zugrichtung
tensile direction
17:32
Küstenaquifer
coastal aquifer
17:44
Magenepithel
gastric epithelium
18:48
Eiterzellen
pus cells
19:20
Flächenbombardierung
carpet bombing
19:21
Bombennächte
nights of bombing
21:00
Es ist mir zu Ohren gekommen.
I heard it through the grapevine.
23:55
Eiterzyste
pus cyst
23:56
wie es in der Bibel steht
as the Bible has it
Weitere Sprachen
02:34
BG-DE
епиграма
Epigramm
02:58
DE-FR
Nationalheld
héros national
02:59
DE-FR
innere Medizin
médecine interne
02:59
DE-FR
öffentliche Hinrichtung
exécution publique
03:00
DE-FR
Nachttier
animal nocturne
03:01
DE-FR
sich auf den Mund küssen
s'embrasser sur la bouche
03:03
DE-PT
widersinnig
paradoxal
03:07
DE-PT
verschwommenes Sehen
visão enevoada
03:10
DE-SV
Bürogebäude
kontorshus
03:30
DE-LA
Weltall
dium
03:32
EN-IS
house
hústónlist
03:35
EN-NL
veteran
veteraan
03:35
EN-NL
technical term
vakwoord
03:35
EN-NL
diving helmet
duikhelm
03:37
DE-NL
absolutes Gehör
absoluut gehoor
03:38
DE-NL
etw. lagern
iets opslaan
03:40
DE-NL
innere Medizin
interne geneeskunde
03:40
DE-NL
sexuelle Revolution
seksuele revolutie
03:40
DE-NL
narzisstische Zahl
narcistisch getal
03:41
DE-NL
kritisches Denken
kritisch denken
07:01
DE-ES
Tatort
escena del crimen
07:05
DE-ES
Kriegsschauplatz
escenario bélico
07:14
DE-ES
Handfeger
escobilla
07:17
DE-ES
Scheibenabzieher
escobilla de goma
07:17
DE-ES
Abzieher
escobilla de goma
07:17
DE-ES
Klobürste
escobilla de retrete
07:18
DE-ES
Toilettenbürste
escobilla para el cuarto de baño
07:18
DE-ES
Toilettenbürste
escobillero
07:20
DE-ES
schottisch
escocés
07:21
DE-ES
Schottin
escocesa
07:21
DE-ES
Schottinnen
escocesas
07:27
DE-ES
Schulalter
edad escolar
07:56
DE-ES
erkoren
escogido
07:56
DE-ES
auserkoren
escogido
07:56
DE-ES
ausgesucht
escogido
07:56
DE-ES
ausgewählt
escogido
07:56
DE-ES
auserwählt
escogido
07:56
DE-ES
erwählt
escogido
08:56
EN-ES
short movie
cortometraje
08:56
EN-ES
music producer
productora de música
08:56
EN-ES
manifest destiny
destino manifiesto
08:56
EN-ES
urban-type settlement
asentamiento de tipo urbano
08:57
EN-ES
Trail of Tears
Sendero de Lágrimas
08:57
EN-ES
god of war
dios de la guerra
08:57
EN-ES
national museum
museo nacional
08:57
EN-ES
internal medicine
medicina interna
08:57
EN-ES
bone ash
ceniza de hueso
08:58
EN-ES
solar telescope
telescopio solar
08:58
EN-ES
public execution
ejecución pública
08:58
EN-ES
onion soup
sopa de cebolla
08:58
EN-ES
textile industry
industria textil
08:58
EN-ES
short film
cortometraje
08:58
EN-ES
New England
Nueva Inglaterra
08:58
EN-ES
dissociative identity disorder
trastorno de identidad disociativo
08:58
EN-RO
orientation
orientare
08:59
EN-ES
ikigai
ikigai
08:59
EN-RO
plain
câmpie
08:59
EN-ES
shakshuka
shakshuka
08:59
EN-ES
onigiri
onigiri
08:59
EN-ES
bánh bao
bánh bao
08:59
EN-ES
red mud
barro rojo
08:59
EN-ES
dyslexia
dislexia
08:59
EN-ES
greenwashing
ecoimpostura
08:59
EN-ES
greenwashing
ecoblanqueo
08:59
EN-ES
greenwashing
ecopostureo
08:59
EN-ES
greenwashing
lavado de imagen verde
08:59
EN-ES
eco-anxiety
ecoansiedad
09:00
EN-ES
Klüver-Bucy syndrome
síndrome de Klüver-Bucy
09:00
EN-ES
Bloom syndrome
síndrome de Bloom
09:00
EN-ES
epigram
epigrama
09:00
EN-ES
supercomputer
superordenador
09:02
EN-ES
fishnet stockings
medias de red
09:02
EN-ES
fishnet stockings
medias de rejilla
09:02
EN-ES
fishnet tights
medias de red
09:02
EN-ES
fishnet
red (de pesca)
09:03
EN-ES
fishnet
de rejilla
09:03
EN-ES
fishnet
de malla
09:03
EN-ES
fishnets
medias de red
09:03
EN-ES
(Christmas) stocking
media de Navidad
09:03
EN-ES
(Christmas) stocking
calceta de Navidad
09:03
EN-ES
pair of stockings
par de medias
09:03
EN-ES
pair of stockings
medias
09:04
EN-ES
gorge
quebrada
09:04
EN-ES
pass
quebrada
09:04
EN-ES
ravine
quebrada
09:04
EN-ES
gully
quebrada
09:04
EN-ES
arroyo
quebrada
09:04
EN-ES
exhaust fumes
gases de escape
09:04
EN-ES
hard of hearing
sordo
09:04
EN-ES
hearing-impaired
sordo
09:04
EN-ES
tulle
tul
09:04
EN-ES
to die laughing
morirse de risa
09:05
EN-ES
to hold a press conference
dar una rueda de prensa
09:05
EN-ES
media
medios de comunicación
09:13
EN-RO
interdependent
interdependent
09:15
DE-IT
romantische Komödie
commedia romantica
09:16
DE-IT
Militärtaktik
tattica militare
09:16
DE-SV
Knochenasche
benaska
09:16
DE-SV
Kriegsgott
krigsgud
09:17
DE-SV
Parteisekretär
partisekreterare
09:18
DE-SV
Friedensprozess
fredsprocess
09:20
EN-IT
student
studente
09:21
EN-IT
The Argentine Ant
La formica argentina
09:21
EN-IT
The Path to the Nest of Spiders
Il sentiero dei nidi di ragno
09:21
EN-IT
The Cloven Viscount
Il visconte dimezzato
09:21
EN-IT
Italian Folktales
Fiabe italiane
09:22
EN-UK
manufacture
виробіток
09:22
EN-IT
The Baron in the Trees
Il barone rampante
09:22
EN-IT
refined
elegante
09:22
EN-IT
stylish
elegante
09:22
EN-IT
stylish dress
vestito elegante
09:23
EN-IT
graceful stride
portamento elegante
09:23
EN-IT
smart
elegante
09:23
EN-IT
tasteful
elegante
09:23
EN-IT
graceful way to say no
modo elegante di dire di no
09:23
EN-UK
separatist
сепаратистський
09:23
DE-UK
Kommunistische Partei Deutschlands
Комуністична партія Німеччини
09:23
EN-IT
well-dressed
elegante
09:24
EN-IT
in a stylish manner
in modo elegante
09:24
EN-IT
in an elegant manner
in modo elegante
09:24
EN-UK
generating
виробіток
09:24
DE-UK
jds. Partei ergreifen
стати на бік
09:24
EN-IT
tasteful joke
elegante battuta
09:24
EN-IT
electrocuted
fulminato
09:24
EN-IT
distinguished
elegante
09:25
EN-UK
generation
виробіток
09:25
EN-IT
gusts of wind
vento a raffiche
09:25
EN-IT
uncivilized behaviour
comportamento poco elegante
09:25
EN-IT
uncivilized behavior
comportamento poco elegante
09:25
EN-IT
uncivilised behaviour
comportamento poco elegante
09:25
DE-FI
Textilindustrie
tekstiiliteollisuus
09:26
DE-UK
Rechtsgrundlage
правова основа
09:26
DE-FI
Kriegsgott
sodanjumala
09:26
EN-IT
gust
raffica
09:26
EN-IT
struck by lightning
fulminato
09:26
EN-IT
burnt out
fulminato
09:26
DE-FI
Knochenasche
luutuhka
09:26
EN-UK
short film
короткометражний фільм
09:27
EN-IT
rapid sequence
raffica
09:27
EN-IT
to be electrocuted
rimanere fulminato
09:27
EN-IT
fulminate of mercury
fulminato di mercurio
09:27
EN-IT
mercury fulminate
fulminato di mercurio
09:28
EN-IT
played
suonato
09:28
EN-IT
burst
raffica
09:28
EN-IT
volley
raffica
09:28
EN-IT
burst from a submachine gun
raffica di mitra
09:29
EN-IT
crazy
suonato
09:29
EN-IT
rapid series
raffica
09:29
EN-IT
barrage
raffica
09:29
EN-IT
barrage of questions
raffica di domande
09:29
DE-UK
Tellerwäscher
посудомийник
09:29
DE-FI
Nachttier
yöeläin
09:29
DE-UK
quantitative Analyse
кількісний аналіз
09:31
DE-UK
Runterholen
стимуляція пеніса руками
09:31
EN-IT
gust of wind
raffica di vento
09:31
EN-IT
rapid series of strikes
raffica di scioperi
09:31
EN-IT
flurry
raffica
09:31
EN-IT
shower
raffica
09:31
EN-IT
to talk nonstop
parlare a raffica
09:31
EN-IT
to talk a mile a minute
parlare a raffica
09:31
EN-IT
quick-fire
a raffica
09:31
EN-IT
spate of strikes
raffica di scioperi
09:31
EN-IT
hurricane wind gusts
raffica d'uragano
09:31
EN-IT
hail of bullets
raffica di colpi
09:31
EN-IT
hail of bullets
raffica di proiettili
09:31
EN-IT
barrage of gunfire
raffica di proiettili
09:31
EN-IT
performed
suonato
09:31
EN-IT
to be (well) into one's thirties
avere trent'anni suonati
09:31
EN-IT
dotty
suonato
09:32
EN-IT
to be completely crazy
essere completamente suonato
09:32
EN-IT
expected to die
spacciato
09:32
EN-IT
to give up a patient for dead
dare un malato per spacciato
09:32
EN-IT
done for
spacciato
09:32
DE-UK
qualitative Analyse
якісний аналіз
09:32
DE-FI
Neuspanien
Uusi-Espanja
09:33
EN-IT
to be a goner
essere spacciato
09:33
EN-IT
Italian State Railways JSC
Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A.
09:33
EN-IT
to drive while alcoholized
guidare in stato di ebbrezza
09:33
EN-IT
to drive while alcoholised
guidare in stato di ebbrezza
09:33
DE-FI
romantische Komödie
romanttinen komedia
09:33
DE-UK
Septembermassaker
Вереснева різанина
09:34
DE-UK
auf die schiefe Bahn geraten
стати на слизький шлях
09:34
DE-FI
Neuengland
Uusi-Englanti
09:34
DE-FI
Gartenstadt
puutarhakaupunki
09:35
DE-UK
das Lager aufschlagen
стати табором
09:35
EN-IT
The document was transcribed in fair copy.
Il documento è stato trascritto in bella copia.
09:35
EN-IT
The driver without a licence was stopped by the traffic police.
Il giudatore senza patente è stato sorpreso dalla polizia stradale.
09:35
EN-IT
The driver without a license was stopped by the traffic police.
Il giudatore senza patente è stato sorpreso dalla polizia stradale.
09:35
EN-IT
The big favorite was defeated.
Il grande favorito è stato sconfitto.
09:35
EN-IT
The big favourite was defeated.
Il grande favorito è stato sconfitto.
09:35
EN-IT
social welfare state
stato assistenzialista
09:35
EN-IT
neighbouring country
stato confinante
09:35
EN-IT
neighboring country
stato confinante
09:35
EN-IT
semi-consciousness
stato crepuscolare
09:35
EN-IT
smalltooth sand tiger
cagnaccio
09:35
EN-IT
bumpytail ragged-tooth shark
cagnaccio
09:36
EN-IT
Central American whiptail
ameiva festiva
09:36
EN-IT
Middle American ameiva
ameiva festiva
09:36
EN-IT
tiger ameiva
ameiva festiva
09:36
EN-IT
radiation exposure
esposizione alle radiazioni
09:36
DE-UK
Sonderurlaub
додаткова відпустка
09:37
DE-UK
sozialistische Länder
соціалістичні країни
09:37
EN-IT
in general
in genere
09:37
EN-IT
source of radiation
sorgente di radiazioni
09:37
EN-IT
alpha radiation
radiazione alfa
09:37
EN-IT
beta radiation
radiazione beta
09:37
EN-IT
gamma radiation
radiazione gamma
09:37
EN-IT
background radiation
radiazione cosmica di fondo
09:37
EN-IT
infrared radiation
radiazione infrarossa
09:37
EN-IT
ultraviolet radiation
radiazione ultravioletta
09:37
EN-IT
expulsion
radiazione
09:37
EN-IT
disbarment
radiazione
09:37
EN-IT
radiation field
campo di radiazione
09:37
EN-IT
disbarment from the medical register
radiazione dall'albo dei medici
09:38
DE-UK
Gasgeräte
газове обладнання
09:38
EN-IT
It's not my kind of thing.
Non è il mio genere.
09:38
EN-IT
ionizing
ionizzante
09:38
EN-IT
ionising
ionizzante
09:38
EN-IT
family
genere
09:39
DE-UK
parlamentarische Versammlung
парламентська асамблея
09:39
EN-IT
style
genere
09:39
EN-IT
to change one's lifestyle
cambiare genere di vita
09:39
EN-IT
of the sort
del genere
09:39
EN-IT
of its kind
nel suo genere
09:40
EN-IT
plants of the same genus
piante dello stesso genere
09:40
EN-IT
animals of the same genus
animali dello stesso genere
09:40
EN-IT
genre
genere
09:40
EN-IT
instrumental genre of music
musica di genere strumentale
09:40
EN-RU
to concur with sb. (on sth.)
соглашаться с кем-л. (в чём-л.)
09:40
EN-IT
products
generi
09:40
EN-IT
goods
generi
09:40
EN-IT
commodities
generi
09:40
EN-IT
staple goods
generi di prima necessità
09:40
DE-UK
furzen
пердіти
09:41
EN-RU
Taurus Mountains
Тавр
09:41
EN-IT
copyright
proprietà letteraria
09:41
EN-IT
corpuscolar theory
teoria corpuscolare
09:42
EN-RU
geoengineering
геоинженерия
09:42
EN-IT
tea with lemon
tè al limone
09:42
EN-IT
religious feeling
sentimento religioso
09:42
EN-RU
overtourism
избыточный туризм
09:43
DE-UK
Serbien und Montenegro
Сербія та Чорногорія
09:45
DE-SK
Cobra-Beamter
kukláč
09:45
DE-SK
SEK-Beamter
kukláč
09:46
DE-SK
Abfertigungshalle
odbavovacia hala
09:46
DE-SK
Hausherr
domáci
09:47
DE-SK
Panne
závada
09:48
DE-SK
Eurasische Wasseramsel
vodnár potočný
09:49
EN-IT
well-turned-out
elegante
09:50
EN-RO
short movie
scurtmetraj
09:51
DE-SK
jdn. zu Tode quälen
utýrať n-ho
09:51
DE-SK
jdn. zu Tode peinigen
utýrať n-ho
09:52
DE-SK
Widerstand leisten
štorcovať sa
09:52
DE-SK
sich auflehnen
štorcovať sa
10:01
DE-UK
Malen nach Zahlen
живопис за номерами
10:04
DE-UK
ungerade Zahl
непарне число
10:12
EN-FR
lest sb. be sth.
de peur que qn. soit qc.
10:12
EN-FR
Blast!
Tiens !
10:12
EN-FR
Damn!
Tiens !
10:12
EN-FR
Darn!
Tiens !
10:12
EN-FR
Shoot!
Tiens !
10:12
EN-FR
You are the apple of my eye.
Je tiens à toi comme à la prunelle de mes yeux.
10:12
EN-FR
on the following page
sur la page suivante
10:12
EN-FR
on the next page
sur la page suivante
10:12
EN-FR
on condition that
à condition que
10:12
EN-FR
lest sb. should be sth.
de peur que qn. soit qc.
10:12
EN-FR
sb. needs to do sth.
il faut que qn. fasse qc.
10:13
EN-FR
to be not sure that
ne pas être sûr que
10:13
EN-FR
Without my knowing (it), he left.
Sans que je le sache, il est parti.
10:13
EN-FR
internal medicine
médecine interne
10:13
EN-FR
nocturnal animal
animal nocturne
10:13
EN-FR
public execution
exécution publique
10:13
EN-FR
solar telescope
télescope solaire
10:14
DA-DE
kanonfotograf
Straßenfotograf
10:14
EN-RU
to make a call
совершать звонок
10:14
EN-RU
to place a call
совершать звонок
10:14
EN-RU
Hashimoto's thyreoiditis
тиреоидит Хашимото
10:14
EN-RU
god of war
бог войны
10:15
EN-RU
public execution
публичная казнь
10:15
EN-RU
textile industry
текстильная промышленность
10:17
EN-FI
odd number
pariton numero
10:20
DE-NO
ungerade Zahl
oddetall
10:24
DE-SV
Hotelkette
hotellkedja
10:24
DE-SV
Tabakrauchen
tobaksrökning
10:25
DE-SV
Sparvorschlag
sparförslag
10:30
EN-IT
trading
commercio
10:30
EN-IT
trade
commercio
10:33
EN-SV
odd number
udda tal
10:34
EN-IT
room
stanza
10:34
EN-IT
dark room
stanza scura
10:35
EN-IT
bedroom
stanza
10:45
DE-NL
Kokosbutter
kokosboter
10:59
DE-UK
Himmelsscheibe von Nebra
Небесний диск із Небри
11:01
DE-UK
chirurgisches Instrument
хірургічний інструмент
11:02
DE-UK
Staat im Staate
держава у державі
11:03
DE-UK
Konversions-
конверсійний
11:03
DE-UK
Reparation
репарація
11:05
DE-SK
Sternhöhenmesser
astrolábium
11:05
DE-SK
Sternhöhenmesser
astroláb
11:05
DE-SK
Taiwanstraße
Taiwanský prieliv
11:05
DE-PT
Epigramm
epigrama
11:05
DE-SK
narzisstisch
zahľadený do seba
11:05
DE-SK
spartanisch
spartský
11:05
DE-SK
jdn. aufregen
rozčuľovať n-ho
11:05
DE-SK
jdn. erregen
rozčuľovať n-ho
11:05
DE-SK
jdn. aufbringen
rozčuľovať n-ho
11:05
DE-SK
Luftakrobatik
vzdušná akrobacia
11:05
DE-SK
jdn. für unschuldig erklären
zbaviť n-ho viny
11:06
DE-SK
Widerstands-
odporový
11:06
DE-SK
mittwochs
v stredy
11:06
DE-SK
Dienstpersonal
služobný personál
11:06
DE-SK
Zentrifugalkraft
odstredivosť
11:06
DE-SK
bedingt durch etw.
podmienený n-čím
11:06
DE-SK
Bach-
potočný
11:06
DE-SK
bei null anfangen
začínať od nuly
11:06
DE-SK
Zahlungsbedingungen
platobné podmienky
11:06
DE-SK
Neigung
naklonenie
11:06
DE-SK
Neigung
nakláňanie
11:06
DE-SK
jubelnd
naradovane
11:06
DE-SK
Schicht-
vrstvový
11:06
DE-SK
normales Leben
normálny život
11:06
DE-SK
Visumgebühr
vízový poplatok
11:06
DE-SK
Genossenschaftsbank
družstevná banka
11:06
DE-SK
Andeutungs-
náznakový
11:06
DE-SK
fetal
fetálny
11:06
DE-SK
lächelnd
usmievavo
11:06
DE-SK
heftig regnen
husto pršať
11:06
DE-SK
Türmchen
vežička
11:06
DE-SK
Übertragbarkeit
prevoditeľnosť
11:06
DE-SK
Nickellegierung
niklová zliatina
11:06
DE-SK
Einzigartigkeit
unikátnosť
11:06
DE-SK
unangekündigter Test
neohlásená písomka
11:06
DE-SK
Gleichartigkeit
rovnorodosť
11:07
DE-SK
Homogenität
rovnorodosť
11:14
EN-IT
mental disorder
disturbo mentale
11:14
EN-IT
textile industry
industria tessile
11:14
EN-IT
short film
cortometraggio
11:14
EN-IT
short movie
cortometraggio
11:14
EN-IT
solar telescope
telescopio solare
11:14
EN-IT
New England
Nuova Inghilterra
11:14
EN-IT
promptly
prontamente
11:14
EN-IT
Balt
baltico
11:14
EN-IT
Balt
baltica
11:51
EN-IT
New Spain
Vicereame della Nuova Spagna
11:52
EN-IT
tiger quoll
gatto marsupiale a coda macchiata
11:52
EN-IT
of a new genre
di nuovo genere
11:52
EN-IT
the human species
il genere umano
11:52
EN-IT
of its sort
nel suo genere
11:52
EN-IT
one-of-a-kind
unico nel suo genere
11:52
EN-IT
He's all right if you like that type.
Non è male se ti piace quel genere di persona.
11:52
EN-IT
I'm not that kind of person.
Non sono quel genere di persona.
11:52
EN-IT
items of a similar description
articoli dello stesso genere
11:52
EN-IT
the best of its kind
il migliore nel suo genere
11:52
EN-IT
Something like that.
Qualcosa del genere.
11:52
EN-IT
There was some such case last year.
C'è stato un caso del genere l'anno scorso.
11:52
EN-IT
to agree in gender
accordarsi in genere
11:52
EN-IT
to be feminine in gender
essere di genere femminile
11:52
EN-IT
gender
di genere
11:52
EN-IT
gender-based
di genere
11:52
EN-IT
as a general rule
in genere
11:52
EN-IT
consumer products
generi di consumo
11:52
EN-IT
gender identity
identità di genere
11:52
EN-IT
gender role
ruolo di genere
11:52
EN-IT
staple commodities
generi di prima necessità
11:52
EN-IT
kind of sport
genere di sport
11:52
EN-IT
type of sport
genere di sport
11:52
EN-IT
Nothing like that.
Niente del genere.
11:52
EN-IT
literary
letterario
12:12
EN-ES
scene of the crime
escena del crimen
12:12
EN-ES
odd number
impar
12:12
EN-ES
crime scene
escena del crimen
12:12
EN-ES
site of the crime
escena del crimen
12:17
DE-UK
Astrolab
астролябія
12:25
EN-RU
short movie
короткометражный фильм
12:26
EN-RU
short film
короткометражный фильм
12:26
EN-RU
New England
Новая Англия
12:27
DE-RU
Gewaltsamkeit
насильственность
12:28
DE-RU
angefroren
примороженный
12:32
DE-RU
Morgenluft
утренний воздух
12:33
DE-RU
Morgenbesuch
утренний визит
12:59
DE-UK
Variometer
варіометр
13:08
DE-RU
Variometer
вариометр
13:10
DE-ES
Variometer
variómetro
13:11
DE-ES
Variometer
varioaltímetro
13:19
DE-ES
Himmelsscheibe von Nebra
disco celeste de Nebra
13:19
EN-ES
Nebra sky disc
disco celeste de Nebra
13:22
DE-SV
Sicherheitsglas
säkerhetsglas
13:24
EN-ES
vertical speed indicator
varioaltímetro
13:24
EN-ES
variometer
variómetro
13:24
EN-ES
vertical speed indicator
variómetro
13:24
EN-ES
vertical velocity indicator
variómetro
13:24
EN-ES
variometer
varioaltímetro
13:24
EN-ES
vertical velocity indicator
varioaltímetro
13:25
DE-UK
zensiert
цензурований
13:45
EN-RU
variometer
вариометр
14:08
DE-SK
Variometer
variometer
14:09
DE-RU
Morgenwind
утренний ветер
14:24
EN-RO
colitis
colită
14:25
DE-PT
romantische Komödie
comédia romântica
14:27
EN-IT
vertical speed indicator
variometro
14:27
EN-IT
variometer
variometro
14:27
DE-PT
Zentralarchiv
arquivo central
14:27
EN-IT
vertical velocity indicator
variometro
14:35
EN-FR
gas tap
robinet à gaz
14:35
EN-FR
rondo
rondeau
14:37
DE-RO
Variometer
variometru
14:43
DE-RU
Zagros
Загрос
14:45
DE-RU
Das Gleiche trifft auf ihn zu.
То же самое относится и к нему.
14:46
DE-RU
Ausziehleiter
раздвижная лестница
14:46
DE-RU
schlussfolgern
сделать вывод
14:47
DE-RU
Tetrakonchos
тетраконх
14:48
DE-RU
Siedlungsdichte
населённость
14:49
DE-RU
alles Mögliche erzählen
нарассказывать (чего-л.)
14:49
DE-RU
alles Mögliche erzählen
нарассказать (чего-л.)
14:49
DE-ES
Astrolab
astrolabio
14:53
DE-UK
quantitativ
кількісний
15:02
EN-IT
Nebra sky disc
Disco di Nebra
15:02
EN-IT
obsessive-compulsive disorder
disturbo ossessivo-compulsivo
15:02
EN-IT
dyslexia
dislessia
15:02
EN-IT
Angelman syndrome
sindrome di Angelman
15:02
EN-IT
Guillain-Barré syndrome
sindrome di Guillain-Barré
15:02
EN-IT
greenwashing
greenwashing
15:02
EN-IT
greenwashing
ecologismo di facciata
15:02
EN-IT
greenwashing
ambientalismo di facciata
15:02
EN-IT
eco-anxiety
ecoansia
15:03
EN-IT
Klüver-Bucy syndrome
sindrome di Klüver-Bucy
15:03
EN-IT
Bloom syndrome
sindrome di Bloom
15:03
EN-IT
epigram
epigramma
15:03
EN-IT
dissociative identity disorder
disturbo dissociativo dell'identità
15:03
EN-IT
astrolabe
astrolabio
15:03
EN-IT
spotted quoll
quoll tigre
15:03
EN-IT
literary term
termine letterario
15:03
EN-IT
literary agent
agente letterario
15:03
EN-IT
literary agent
agente letteraria
15:03
EN-IT
publishing agent
agente editoriale
15:03
EN-IT
publishing agent
agente editoriale
15:03
EN-IT
literary success
caso letterario
15:03
EN-IT
literary sensation
caso letterario
15:03
EN-IT
work of literature
opera letteraria
15:03
EN-IT
literary quotation
citazione letteraria
15:03
EN-IT
literary contest
agone letterario
15:03
EN-IT
literary circle
circolo letterario
15:03
EN-IT
book club
circolo letterario
15:03
EN-IT
literary monument
monumento letterario
15:03
EN-IT
literary product
parto letterario
15:03
EN-IT
literary salon
salotto letterario
15:03
EN-IT
literary sensation
sensazionale fenomeno letterario
15:03
EN-IT
literary style
stile letterario
15:03
EN-IT
stylistic feature
stilema letterario
15:03
EN-IT
literary text
testo letterario
15:03
EN-IT
literary genre
corrente letteraria
15:03
EN-IT
literary form
forma letteraria
15:03
EN-IT
literary journal
rivista letteraria
15:03
EN-IT
literary magazine
rivista letteraria
15:03
EN-IT
literary scene
scena letteraria
15:03
EN-IT
to put sth. down in writing
mettere qc. nero su bianco
15:03
EN-IT
grim
nero
15:03
EN-IT
black-market
nero
15:03
EN-IT
black person
nero
15:03
EN-IT
black person
nera
15:03
EN-IT
fascist
nero
15:03
EN-IT
fascist
nera
15:03
EN-IT
cash-in-hand
al nero
15:03
EN-IT
black hole
buco nero
15:03
EN-IT
mystery
buco nero
15:03
EN-IT
enigma
buco nero
15:03
EN-IT
to lead sb. to believe the opposite
dare qn. a intendere bianco per nero
15:03
EN-IT
to be black as the ace of spades
esser nero come la pece
15:05
EN-ES
crowning moment
coronación
15:05
EN-ES
warned
apercibido
15:05
EN-ES
to warn sb.
apercibir a algn
15:06
EN-ES
vegetable patch
huerto
15:06
EN-ES
to place sth.
plantar algo
15:06
EN-ES
to stick sth.
plantar algo
15:06
EN-ES
instep kick
golpe con el empeine
15:06
EN-ES
Hell no!
¡Un rábano!
15:06
EN-ES
to not care less
(no) importar un rábano
15:06
EN-ES
bean
haba
15:06
EN-ES
lampas (palatitis)
haba
15:06
EN-ES
zucchini
calabacín
15:06
EN-ES
lucrative
jugoso
15:06
EN-ES
profitable
jugoso
15:07
EN-ES
cauliflower ear
oreja de coliflor
15:07
EN-ES
bay leaf
hoja de laurel
15:07
EN-ES
bay leaf
hojita de laurel
15:07
EN-ES
little leaf
hojita
15:07
EN-ES
lettuce leaves
hojitas de lechuga
15:07
EN-ES
to peck sth.
picotear algo
15:07
EN-ES
to nibble
picotear
15:08
EN-ES
holiday
día de fiesta
15:08
EN-ES
feast day
día de fiesta
15:08
EN-ES
public holiday
fiesta oficial
15:08
EN-ES
official holiday
fiesta oficial
15:08
EN-ES
church holiday
fiesta de la iglesia
15:08
EN-ES
zucchini
calabacita
15:08
DE-SR
natürliche Sprache
природни језик
15:09
EN-NO
partial exam
delprøve
15:12
EN-IS
human body
mannslíkami
15:12
EN-IT
black as coal
nero come il carbone
15:12
EN-IS
enriched uranium
auðgað úran
15:12
EN-IS
Boxer Rebellion
Boxarauppreisnin
15:12
EN-IT
the dark continent
il continente nero
15:12
EN-IS
botanical garden
grasagarður
15:13
EN-IT
in black and white
in bianco e nero
15:13
EN-IT
black book
libro nero
15:13
EN-IT
black market
mercato nero
15:13
EN-IT
(common) bilberry
mirtillo nero
15:13
EN-IT
(blue) whortleberry
mirtillo nero
15:13
EN-IT
purple with rage
nero dalla rabbia
15:13
EN-IT
blinded with rage
nero dalla rabbia
15:13
DA-EN
bankerot
bankruptcy
15:13
DA-EN
sabotage
sabotage
15:13
DA-EN
konklave
conclave
15:13
DA-EN
ytterbium
ytterbium
15:13
DA-EN
rottegift
rat poison
15:14
DE-UK
Bildsynthese
рендеринг
15:14
EN-IT
spotted hyena
iena maculata
15:14
EN-IT
black gold
oro nero
15:14
EN-IT
black pepper
pepe nero
15:14
EN-IT
blackhead
punto nero
15:15
EN-IT
bad mood
umore nero
15:15
EN-IT
to be pessimistic
vedere (tutto) nero
15:15
EN-IT
red wine
vino nero
15:15
EN-IT
to give sb. a black eye
fare un occhio nero a qn.
15:15
DE-UK
Verwaltungsautonomie
адміністративна автономія
15:15
EN-IT
to have a dark tan
avere la pelle nera
15:15
EN-IT
bad
nero
15:15
EN-IT
bleak
nero
15:17
EN-IT
dire
nero
15:17
EN-IT
to fly into a towering rage
diventare nero per la rabbia
15:17
EN-IT
Black Monday
lunedì nero
15:17
EN-IT
black mass
messa nera
15:17
EN-IT
black sheep
pecora nera
15:17
DE-UK
Kampfflugzeug
літак-винищувач
15:17
EN-RO
January morning
dimineață de ianuarie
15:19
EN-IT
black and white photo
fotografia in bianco e nero
15:19
EN-IT
black and white film
film in bianco e nero
15:19
EN-IT
illegally
in nero
15:19
EN-IT
off the books
in nero
15:19
EN-IT
on the side
in nero
15:19
DE-UK
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Європейський банк реконструкції та розвитку
15:20
DE-UK
Verwendungszweck
застосування
15:20
DE-UK
Verwendungszweck
призначення
15:20
EN-IT
to do repairs on the side
fare delle riparazioni in nero
15:20
EN-IT
to have a different story every day
dire oggi bianco e domani nero
15:20
EN-IT
black-and-white
bianco e nero
15:20
EN-FR
administrative autonomy
autonomie administrative
15:20
EN-IT
black hood
cappuccio nero
15:21
EN-IT
veterinarian
veterinario
15:22
EN-IT
to polish black shoes
dare il nero alle scarpe
15:22
EN-IT
Black Sea
Mar Nero
15:23
EN-IT
black as pitch
nero come la pece
15:23
EN-IT
jet-black
nero come la pece
15:23
EN-IT
pitch-black
nero come la pece
15:30
EN-IT
raven-black
nero come un corvo
15:30
EN-IT
black as a crow
nero come un corvo
15:30
EN-IT
sepia
nero di seppia
15:30
EN-IT
inky black
nero intenso
15:30
EN-IT
deep black
nero intenso
15:30
EN-IT
in black and white
nero su bianco
15:30
EN-IT
in writing
nero su bianco
15:31
DE-UK
Produkt mit doppeltem Verwendungszweck
товар подвійного призначення
15:31
DE-UK
biologische Vielfalt
біорізноманіття
15:32
EN-IT
to take money under the table
prendere soldi in nero
15:32
EN-IT
gothic novel
romanzo nero
15:33
EN-IT
to black sth. out
tingere di nero qc.
15:33
EN-IT
little black dress
tubino nero
15:33
EN-IT
tea leaves
foglie del tè
15:33
EN-IT
tea with milk
tè col latte
15:34
DE-UK
Biotop
біотоп
15:34
EN-IT
tea with lemon
tè col limone
15:34
EN-IT
jasmine tea
tè al gelsomino
15:34
EN-IT
mint tea
tè alla menta
15:34
EN-IT
Earl Grey tea
tè al bergamotto
15:34
EN-IT
China tea
tè cinese
15:34
EN-IT
tea bag
bustina di tè
15:34
EN-IT
tea strainer
colino da tè
15:34
EN-IT
at teatime
all'ora del tè
15:34
EN-IT
to have tea at sb.'s (home)
prendere il tè da qn.
15:34
EN-IT
decaffeinated tea
tè deteinato
15:34
EN-IT
teacup
tazza da tè
15:34
EN-IT
(specialist) tea merchant
casa da tè
15:34
EN-IT
tea strainer
colino per il tè
15:35
EN-IT
to grow tea plants
coltivare tè
15:35
EN-IT
tea and coffee maker
infusiera per tè e caffè
15:35
EN-IT
tea cakes
pasticcini da tè
15:35
EN-IT
warmer
scaldino
15:35
EN-IT
white tea
tè bianco
15:35
EN-IT
tea with a lacing of rum
tè con un goccio di rum
15:36
EN-IT
iced tea
tè freddo
15:36
EN-IT
iced tea
tè ghiacciato
15:36
EN-IT
oolong tea
tè oolong
15:36
DE-UK
Tropenholz
тропічна деревина
15:37
DE-UK
Luftkabotage
повітряний каботаж
15:37
EN-IT
extremism
fanatismo
15:37
EN-IT
passion
fanatismo
15:38
EN-IT
enthusiasm
fanatismo
15:38
EN-IT
zealotry
fanatismo
15:38
EN-IT
zeal
fanatismo
15:38
EN-IT
bigotry
fanatismo
15:38
DE-UK
Erweiterungsplatine
плата розширення
15:38
EN-IT
pious
religioso
15:38
EN-IT
devout
religioso
15:38
EN-IT
respectful
religioso
15:39
EN-IT
reverential
religioso
15:39
EN-IT
religious faith
fede religiosa
15:39
EN-IT
church wedding
matrimonio religioso
15:39
EN-IT
religious order
religioso
15:39
EN-IT
religious person
religiosa
15:39
EN-IT
meticulous
religioso
15:39
EN-IT
scrupulous
religioso
15:39
EN-IT
religious calendar
calendario religioso
15:39
EN-IT
religious school
insegnamento religioso
15:39
EN-IT
devotional
religioso
15:39
EN-IT
prayerful
religioso
15:39
EN-IT
hymn
canto religioso
15:39
EN-IT
anthem
canto religioso
15:40
DE-UK
Qualitätszirkel
цикл контролю якості
15:40
DE-UK
Klimaveränderung
зміна клімату
15:40
EN-IT
northern tiger cat
gatto tigre
15:40
EN-IT
oncilla
gatto tigre
15:40
EN-IT
little spotted cat
gatto tigre
15:40
EN-IT
northern tiger cat
tigrillo
15:40
EN-IT
oncilla
tigrillo
15:40
EN-IT
northern tiger cat
oncilla
15:40
EN-IT
tigrillo
oncilla
15:40
EN-IT
arpeggio
arpeggio
15:40
EN-IT
to entice sb.
corteggiare qn.
15:40
EN-IT
to flatter sb.
corteggiare qn.
15:41
EN-IT
to court sb.
fare il filo a qn.
15:42
EN-IT
aide-de-camp
aiutante di campo
15:42
EN-IT
laughing hyena
iena maculata
15:42
EN-IT
aide-de-camp
aiutante di campo
15:42
EN-IT
habit
tic
15:42
DE-UK
europäische Charta
Європейська хартія
15:43
DE-UK
mildernder Umstand
пом'якшувальна обставина
15:43
EN-IT
Asian hornet
calabrone dalle zampe gialle
15:43
EN-IT
yellow-legged hornet
calabrone dalle zampe gialle
15:43
EN-IT
Asian predatory wasp
calabrone dalle zampe gialle
15:43
EN-IT
Asian hornet
calabrone asiatico
15:44
EN-IT
yellow-legged hornet
calabrone asiatico
15:44
EN-IT
Asian predatory wasp
calabrone asiatico
15:44
EN-IT
hatchet
accetta
15:44
EN-IT
small ax
accetta
15:44
EN-IT
small axe
accetta
15:44
EN-IT
well-received
accetto
15:44
EN-IT
welcome
accetto
15:44
DE-UK
Kodifizierung
кодифікація
15:45
DE-UK
Heizung
опалювання
15:45
EN-IT
to be welcome
essere bene accetto
15:45
EN-IT
to be unwelcome
essere male accetto
15:45
EN-IT
with a blow of the hatchet
con un colpo d'accetta
15:45
EN-IT
to hatchet sb.
colpire qn. con un'accetta
15:45
EN-IT
to bury the hatchet
sotterrare l'ascia di guerra
15:45
EN-IT
lentil soup
zuppa di lenticchie
15:45
EN-IT
shark-fin soup
zuppa di pinne di squalo
15:46
EN-IT
onion soup
zuppa con le cipolle
15:46
EN-IT
It's six of one and half a dozen of the other.
Se non è zuppa è pan bagnato.
15:46
EN-IT
mess
zuppa
15:46
EN-IT
bore
zuppa
15:46
EN-IT
vegetable soup
zuppa di verdure
15:47
DE-UK
Komitologie
комітологія
15:48
DE-UK
Kunsthandel
торгівля творами мистецтва
15:48
EN-IT
internal trade
commercio interno
15:48
EN-IT
turtle soup
zuppa di tartaruga
15:48
EN-IT
oxtail soup
zuppa di coda di bue
15:48
EN-IT
clam chowder
zuppa di vongole
15:48
EN-IT
tomato soup
zuppa di pomodoro
15:48
EN-IT
bean soup
zuppa di fagioli
15:48
EN-IT
soaked
zuppo
15:48
EN-IT
drenched
zuppo
15:48
EN-IT
soaking
zuppo
15:48
EN-IT
sopping wet
zuppo
15:48
EN-IT
soaked to the skin
zuppo
15:48
EN-IT
wet as a drowned rat
zuppo
15:48
EN-IT
pearl barley
orzo perlato
15:48
EN-IT
grain of pearl barley
grano d'orzo mondato
15:48
EN-IT
poisonous
tossico
15:49
EN-IT
hazardous
tossico
15:49
EN-IT
poisonous gas
gas tossico
15:49
EN-IT
hazardous waste
rifiuti tossici
15:49
EN-IT
junkie
tossico
15:49
EN-IT
junkie
tossica
15:49
EN-IT
insurance for photographic equipment
assicurazione per apparecchiature fotografiche
15:49
EN-IT
fire and explosion damage insurance
assicurazione per danni da incendio e scoppio
15:49
EN-IT
insurance policy holder
contraente dell'assicurazione
15:49
EN-IT
insuree
contraente dell'assicurazione
15:49
EN-IT
insuree
contraente dell'assicurazione
15:49
DE-UK
Gesamtverband
конфедерація
15:50
DE-UK
Kader
кадр
15:50
EN-IT
contracting party
contraente
15:50
EN-IT
contracting party
contraente
15:50
EN-IT
small tavern
tavernetta
15:50
EN-IT
small pub
tavernetta
15:50
EN-IT
inn
tavernetta
15:51
EN-IT
gradation
gradazione
15:51
EN-IT
shade
gradazione
15:51
EN-IT
hue
gradazione
15:51
EN-IT
alcoholic content
gradazione
15:51
EN-IT
wine with a high alcoholic content
vino di alta gradazione
15:51
EN-IT
alcoholic strength
gradazione
15:51
EN-IT
shades of color
gradazioni di colore
15:51
EN-IT
shades of colour
gradazioni di colore
15:51
EN-IT
color gradation
gradazione di colori
15:51
EN-IT
colour gradation
gradazione di colori
15:51
EN-IT
alcohol content of a wine
gradazione di un vino
15:51
DE-UK
Gewerkschaftsbund
конфедерація профспілок
15:52
EN-IT
to wash sb./sth.
pulire qn./qc.
15:52
EN-IT
to wipe sth.
pulire qc.
15:52
EN-IT
to scrub sth.
pulire qc.
15:52
EN-IT
to polish sth.
pulire qc.
15:53
EN-IT
politics
politica
15:53
EN-IT
inland
interno
15:53
EN-IT
to clean the house
pulire la casa
15:54
EN-IT
spotted hyena
iena ridens
15:58
DE-SR
Staatsuniversität
државни универзитет
15:58
DE-SR
Dschihad
џихад
15:59
DE-SR
Arktischer Rat
Арктички савет
15:59
DE-SR
Serbische Karpaten
Српски Карпати
15:59
DE-SR
politischer Islam
политички ислам
16:00
DE-SV
Recht und Ordnung
lag och ordning
16:01
DE-UK
Magistrale
магістраль
16:02
BG-DE
национален музей
Nationalmuseum
16:02
BG-DE
Нова Испания
Neuspanien
16:03
BG-DE
бял шум
weißes Rauschen
16:03
BG-DE
военна тактика
Militärtaktik
16:04
BG-DE
лучена супа
Zwiebelsuppe
16:04
BG-DE
романтична комедия
romantische Komödie
16:04
BG-DE
Международен ден за елиминиране на насилието срещу жените
Internationaler Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen
16:04
DE-UK
am Vormittag
до полудня
16:04
DE-UK
Internationale Arbeitskonferenz
міжнародна конференція з праці
16:05
DE-UK
Dreierkonferenz
тристороння конференція
16:05
DE-UK
Nationalitätenstreit
міжетнічний конфлікт
16:05
DE-UK
Stadtfriedhof
міський цвинтар
16:06
DA-EN
landshold
national team
16:06
DE-UK
Wasserkopf
гідроцефалія
16:06
DE-UK
Marketingstrategie
маркетингова стратегія
16:07
DE-UK
Gewalt gegen Frauen
насильство проти жінок
16:07
DE-UK
Beseitigung
усунення
16:07
DE-UK
Kader-
кадровий
16:08
DE-UK
Kooperationsrat der Arabischen Staaten des Golfes
Рада із співробітництва арабських країн Перської затоки
16:08
DE-UK
Konsolidierung
консолідація
16:08
DE-UK
Nettozahler
нетто-постачальник
16:09
DE-UK
Grenzkontrolle
прикордонний контроль
16:09
DE-UK
polizeiliche Zusammenarbeit
співробітництво поліцейських сил
16:09
DE-UK
Wohngenossenschaft
житловий кооператив
16:10
DE-UK
Horn von Afrika
Африканський Ріг
16:10
DE-UK
Horn von Afrika
Сомалійський півострів
16:10
DE-UK
Armeekorps
корпус
16:10
DE-UK
Schuldforderung
зобов'язання
16:11
DE-UK
Konvergenzkriterium
критерій конвергенції
16:11
DE-UK
Wirbelsturm
циклон
16:12
DE-UK
Erscheinungsfrist
термін здачі матеріалів для видання
16:12
DA-EN
koefficient
coefficient
16:12
DE-UK
Insidergeschäft
інсайдерська торгівля
16:12
DA-EN
knaldkviksølv
mercury fulminate
16:12
DA-EN
petriskål
Petri dish
16:13
DA-EN
rejseleder
tour leader
16:13
DA-EN
knaldkviksølv
mercuric fulminate
16:13
DE-UK
Insidergeschäft
незаконне використання конфіденційної інформації
16:13
DA-EN
finansmarked
financial market
16:13
DA-EN
opløselig kaffe
soluble coffee
16:13
DA-EN
at oxidere
to oxidize
16:13
DA-EN
at oxidere
to oxidise
16:13
DE-UK
Kündigung eines Abkommens
вихід з угоди
16:13
DA-EN
kompensation
compensation
16:13
DA-EN
transfusion
transfusion
16:13
DA-EN
montenegriner
Montenegrin
16:13
DA-EN
montenegriner
Montenegrian
16:14
DA-EN
burette
buret
16:14
DA-EN
kuvette
cuvette
16:14
DA-EN
amputation
amputation
16:14
DA-EN
telekommunikation
telecommunication
16:14
DA-EN
jagtgevær
hunting rifle
16:14
DA-EN
oxalsyre
oxalic acid
16:14
DA-EN
tresindstyve
sixty
16:15
DE-UK
Tellerwäscherin
посудомийниця
16:15
DA-EN
burette
burette
16:15
DA-EN
gummisål
rubber sole
16:16
DA-EN
immigrant
immigrant
16:16
DA-EN
frontalt sammenstød
frontal collision
16:16
DA-EN
firsindstyve
eighty
16:16
EN-RU
separatist
сепаратист
16:16
DE-UK
Scheinfrucht
несправжній плід
16:16
DA-EN
halvfemsindstyve
ninety
16:16
DE-UK
asiatische Grippe
азійський грип
16:16
DA-EN
ordklasse
word class
16:16
DA-EN
moderinstinkt
mother instinct
16:17
DA-EN
printer
printer
16:17
DE-UK
Wassertropfen
крапля води
16:17
DA-EN
Sofia
Sofia
16:17
DA-EN
opløselig kaffe
instant coffee
16:17
DA-EN
organdonor
organ donor
16:17
DE-UK
ätherisches Öl
ефірна олія
16:17
DA-EN
ghettoblaster
ghetto blaster
16:17
DA-EN
monotoni
monotony
16:17
DA-EN
petrokemi
petrochemistry
16:17
DA-EN
sauna
sauna
16:17
DA-EN
tallium
thallium
16:18
DA-EN
personligt pronomen
personal pronoun
16:18
DA-EN
saudier
Saudi
16:18
DA-EN
popmusik
pop music
16:18
DA-EN
sudoku
sudoku
16:18
DA-EN
ladestation
charging station
16:19
DA-EN
rommy
rummy
16:19
DA-EN
saftpresser
juicer
16:19
DA-EN
moderinstinkt
maternal instinct
16:19
DA-EN
petrokemi
petrol chemistry
16:19
DA-EN
lawrencium
lawrencium
16:19
DA-EN
jordaner
Jordanian
16:19
DA-EN
klosterskole
monastery school
16:19
DA-EN
tritium
tritium
16:20
DA-EN
darmstadtium
darmstadtium
16:20
DA-EN
kemilaboratorium
chemical laboratory
16:20
DA-EN
silicium
silicon
16:20
DA-EN
wolfram
tungsten
16:20
DA-EN
zinksulfat
zinc sulfate
16:20
DA-EN
zirkon
zirconium
16:20
DA-EN
Zimbabwe
Zimbabwe
16:20
DA-EN
scandium
scandium
16:20
DA-EN
radon
radon
16:21
DA-EN
titanium
titanium
16:21
DA-EN
neon
neon
16:21
DA-EN
olieplatform
oil platform
16:21
DA-EN
metalbinding
metallic bond
16:21
DA-EN
anode
anode
16:21
DA-EN
Turkmenistan
Turkmenistan
16:21
DA-EN
zinksulfat
zinc sulphate
16:22
DA-EN
astat
astatine
16:22
DA-EN
protactinium
protactinium
16:22
DA-EN
kation
cation
16:24
DA-EN
obelisk
obelisk
16:24
DA-EN
kældertrappe
basement stairs
16:24
DA-EN
elektronskal
electron shell
16:24
DA-EN
tellur
tellurium
16:24
DA-EN
ruthenium
ruthenium
16:24
DA-EN
neodym
neodymium
16:24
DA-EN
bismut
bismuth
16:24
DA-EN
hassium
hassium
16:25
DA-EN
tuvaluaner
Tuvaluan
16:25
DA-EN
singaporeaner
Singaporean
16:25
DA-EN
tekstfil
text file
16:25
DA-EN
blodmangel
anaemia
16:25
DA-EN
blodmangel
anemia
16:26
DA-EN
at holde fast ved/i/på ngt.
to adhere to sth.
16:26
DA-EN
at sænke ngt.
to sink sth.
16:27
DA-EN
styrmand
helmsman
16:27
DA-EN
at losse ngt.
to unload sth.
16:27
DA-EN
p-plaster
contraceptive patch
16:28
DA-EN
Aalborg
Aalborg
16:28
DA-EN
snu
astute
16:28
DA-EN
pejs
hearth
16:30
DA-EN
inspireret (af)
inspired (by)
16:30
DA-EN
livsnødvendig
vital
16:31
DA-EN
fremvisning
demonstration
16:32
DA-EN
forældreløst barn
orphan
16:58
DE-UK
Sternhöhenmesser
астролябія
17:10
DE-UK
Magensäure
шлункова кислота
17:21
EN-FR
revulsion
révulsion
17:32
DE-UK
interethnisch
міжетнічний
17:35
DE-ES
Häkelbikini
bikini de ganchillo
17:38
CS-DE
budova soudu
Gerichtsgebäude
17:45
DE-UK
Ursachenanalyse
аналіз причин
17:45
DE-ES
Hotelkette
cadena hotelera
17:47
DE-FR
Verwaltungsautonomie
autonomie administrative
17:47
DE-FR
Malen nach Zahlen
peinture à numéros
17:54
DE-UK
mildernd
пом'якшувальний
17:54
DA-DE
bundet valg
Stichwahl
18:02
DE-SK
ausdruckslos
nevýrazne
18:02
DE-SK
Fixkurs
pevný kurz
18:02
DE-SK
Samen
semienko
18:02
DE-SK
Senfsamen
horčičné semienko
18:02
DE-SK
Gälin
Gaelka
18:02
DE-SK
ausdruckslos
bezvýrazne
18:02
DE-SK
Mindestmenge
minimálne množstvo
18:02
DE-SK
Mindestumfang
minimálny rozsah
18:02
DE-SK
Diversifikation
obmenenie
18:02
DE-SK
Diversifizierung
obmenenie
18:03
DE-SK
Zichorie
cigorka
18:03
DE-SK
Diversifikation
rozrôznenie
18:03
DE-SK
Diversifizierung
rozrôznenie
18:03
DE-SK
an jds. Stelle sein
byť v koži n-ho
18:03
DE-SK
Mora
móra
18:03
DE-SK
More
móra
18:03
DE-SK
Keine Bewegung!
Nehýb sa!
18:03
DE-SK
Verslehre
prozódia
18:03
DE-SK
theosophisch
teozoficky
18:03
DE-SK
Zwetschkenknödel
slivkové gule
18:03
DE-SK
Pflaumenknödel
slivkové knedle
18:03
DE-SK
Visum-
vízový
18:03
DE-SK
kein Aas
ani noha
18:03
DE-SK
kein Aas
ani živá duša
18:03
DE-SK
Gast
hostka
18:03
DE-SK
psychische Störung
psychická porucha
18:03
DE-SK
seelische Störung
duševná porucha
18:03
DE-SK
seelische Störung
psychická porucha
18:03
DE-SK
Geistesstörung
choromyseľnosť
18:03
DE-SK
Geistesstörung
pomätenosť
18:57
DE-UK
Hypertext
гіпертекст
19:06
DE-ES
notariell
notarial
19:06
DE-ES
notarieller Kaufvertrag
escritura notarial
19:07
DE-ES
etw. beurkunden
escriturar algo
19:13
DE-UK
Vereinfachung
спрощення
20:16
EN-SV
hotel chain
hotellkedja
20:18
EN-SV
short film
kortfilm
20:18
EN-SV
short movie
kortfilm
20:26
DE-RO
Teufelsaustreibung
exorcizare
21:07
DE-ES
Grundschule
escuela primaria
21:08
DE-ES
Flugschule
escuela de aviación
21:10
DE-ES
Sprachschule
escuela de idiomas
21:10
DE-ES
Sprachinstitut
instituto de idiomas
21:11
DE-ES
Berufsschule
escuela de negocios
21:12
DE-ES
Flugschule
escuela de pilotos
21:15
DE-ES
Abtropfbrett
escurridor
21:15
DE-ES
Abtropfgestell
escurreplatos
21:16
DE-ES
Motorroller
escúter
21:22
DE-ES
Slowake
eslovaco
21:24
DE-ES
Slowenin
eslovena
21:24
DE-ES
Slowene
esloveno
21:27
DE-ES
Nagellack
esmalte de uñas
21:33
EL-EN
καταρράκτης
waterfall
21:35
EL-EN
περιφερειακός
regional
21:38
EL-EN
δεκαεξαδικός
hexadecimal
21:42
EL-EN
σακίδιο
rucksack
21:47
EN-NO
sewing kit
syting
21:54
EN-RO
perfect
deplin
22:48
EN-RO
November morning
dimineață de noiembrie
22:48
EN-RO
September morning
dimineață de septembrie
22:50
DE-SK
etw. erbetteln
vykoledovať si n-čo
22:51
DE-SK
Passage
úryvok
23:02
DE-SK
jdn. necken
zabŕdať do n-ho
23:02
DE-SK
jdn. necken
zabŕdnuť do n-ho
23:03
DE-SK
herumbummeln
obchendovať
23:28
DE-SK
genießerisch
labužnícky
23:29
DE-SK
genussvoll
labužnícky
23:30
DE-SK
beleibt
zavalitý
23:30
DE-SK
korpulent
zavalitý
23:32
DE-SK
Hausbesitzer
domáci
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai