Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. April 2026
00:32
jdn. aus dem Weg räumen
to do away with sb.
00:32
jdn./etw. aus dem Weg räumen
to eliminate sb./sth.
00:42
mausig
sweet
06:38
Tischtennisclub
table tennis club
06:39
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
area of freedom, security and justice
06:40
Kuhkopf
cow head
06:41
physikalische Stromrichtung
physical current direction
06:43
Elektronenstromrichtung
physical current direction
06:44
eiterziehend
suppurative
06:48
Obstgattung
genus of fruits
09:47
Onlinepranger
online pillory
09:50
eiweißarm
low in protein
09:51
Einsatzfall
application case
09:52
Baltin
Balt
09:52
Dunstkreis
aura
10:26
Vulnerabilitätskarte
vulnerability map
10:27
Wegabschnitt
path segment
10:27
technische Stromrichtung
technical current direction
11:00
Dentalklinik
dental clinic
11:22
Dentalklinik
dental hospital
11:27
Vollwalm
full hip
11:32
Du kannst mich an meinem blanken Metallarsch lecken!
Bite my shiny metal ass!
11:36
sich vor Freude kaum / nicht zu lassen wissen
to be beside oneself with joy
12:47
etw. fraktionieren
to fractionate sth.
12:48
auf der Stelle einschlafen
to go out like a light
12:48
den Schwanz einziehen / einkneifen
to show the white feather
12:48
etw. abkarten
to prearrange sth.
12:52
seltenes Metall
rare metal
14:45
Diebespaar
pair of thieves
14:45
erneute Abtastung
rescanning
14:45
Genauigkeitsanforderungen
requirements of accuracy
14:45
etw. erneut abtasten
to rescan sth.
14:45
Tertiärstrahlung
tertiary radiation
14:45
Prüfadapter
test adapter
14:45
kaputtfrieren
to freeze to pieces
14:46
etw. ad notam nehmen
to take notice of sth.
14:46
etw. exazerbieren
to exacerbate sth.
14:46
etw. entmischen
to exsolve sth.
16:28
Ruhezustand
state of rest
16:32
umstritten
debated
17:17
Entstehungsmechanismus
formation mechanism
21:06
Arethusa
Arethusa
21:19
Mansartdach
gambrel (roof)
21:23
seine Hände bandagieren
to wrap one's hands
21:23
die Hände bandagieren
to wrap one's hands
21:33
Versickerungsfaktor
infiltration factor
21:37
Färberoleander
sweet indrajao
21:41
die Hände (bei etw. ) in Unschuld waschen
to wash one's hands of responsibility (for sth.)
21:41
seine Hände (bei etw. ) in Unschuld waschen
to wash one's hands of responsibility (for sth.)
22:02
etw. zusammenballen
to ball sth.
22:07
etw. hinter sich bringen
to get sth. over with
22:32
Barkeeperin
barkeeper
22:41
Sonnenteleskop
solar telescope
Weitere Sprachen
00:05
DE-SV
Kniffel ®
yatzy ®
00:07
DE-SV
Yahtzee ®
yatzy ®
05:33
DE-IT
Nationalmuseum
museo nazionale
05:33
DE-IT
Nachttier
animale notturno
05:34
DE-IT
psychische Störung
disturbo mentale
05:34
DE-IT
Arbeitsethik
etica del lavoro
08:02
EN-IT
spotted quoll
gatto marsupiale a coda macchiata
08:02
EN-IT
to mount sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to straddle sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to whip sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to beat sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to go up sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to climb sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to rise
montare
08:02
EN-IT
to set a diamond
montare un diamante
08:02
EN-IT
to mate sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to let a female horse get mounted
far montare una cavalla
08:02
EN-IT
to get a swollen head
montarsi la testa
08:02
EN-IT
to exaggerate sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to blow sth. out of proportion
montare qc.
08:02
EN-IT
to mount a precious stone
montare una pietra preziosa
08:02
EN-IT
to pitch a tent
montare una tenda
08:02
EN-IT
to assemble a bookcase
montare una libreria
08:02
EN-IT
to get on a horse
montare un cavallo
08:02
EN-IT
to ascend the stairs
montare le scale
08:02
EN-IT
to get all in a huff
montare in collera
08:02
EN-IT
to get all in a huff
montare in bestia
08:02
EN-IT
to get all in a huff
montare su tutte le furie
08:02
EN-IT
to get on one's high horse
montare in cattedra
08:02
EN-IT
to straddle a chair
montare su una sedia
08:02
EN-IT
to set sth. up
montare qc.
08:02
EN-IT
to erect sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
to edit sth.
montare qc.
08:02
EN-IT
whipping cream
panna da montare
08:02
EN-IT
to beat the egg whites until stiff
montare i bianchi a neve
08:12
EN-IT
nocturnal animal
animale notturno
09:05
DE-SK
Guillain-Barré-Syndrom
Guillainov-Barrého syndróm
09:14
EN-SK
national museum
národné múzeum
09:14
EN-SK
internal medicine
vnútorné lekárstvo
09:14
EN-SK
garden city
záhradné mesto
09:28
EN-IT
to put up scaffolding
montare un ponteggio
09:28
EN-IT
to mount guard over sb./sth.
montare la guardia a qn./qc.
09:28
EN-IT
to climb a tree
montare su un albero
09:29
EN-UK
product
виробіток
09:29
EN-UK
production
виробіток
09:29
EN-IT
to get on the train
montare in treno
09:29
EN-IT
to ride bareback
montare a pelo
09:29
EN-IT
to cut a film
montare un film
09:30
DE-UK
Handelsstreit
торговельний спір
09:30
EN-IT
to assemble a bed
montare un letto
09:30
EN-IT
to ride a thoroughbred
montare un purosangue
09:30
EN-IT
refined
forbito
09:31
EN-UK
edamame
едамаме
09:31
EN-IT
elegant
forbito
09:31
EN-IT
polished
forbito
09:31
EN-IT
elegant style
stile forbito
09:31
DE-UK
muhen
мукати
09:32
DE-UK
Nigerdelta
Дельта Нігеру
09:32
EN-IT
substantial
elevato
09:32
EN-IT
two
due
09:32
EN-IT
refined language
linguaggio forbito
09:32
EN-UK
digitization
диджиталізація
09:32
EN-UK
digitisation
диджиталізація
09:33
DE-UK
Vorentwurf
попередній проєкт
09:33
EN-IT
to use refined language
parlare in modo forbito
09:33
EN-IT
to use well turned phrases
parlare in modo forbito
09:33
EN-IT
elevated
elevato
09:33
EN-IT
high
elevato
09:34
EN-IT
high mountain
montagna elevata
09:34
EN-IT
high price
prezzo elevato
09:34
EN-IT
noble
elevato
09:34
EN-IT
noble spirit
animo elevato
09:34
EN-UK
national museum
національний музей
09:35
DE-UK
Wer wird Millionär?
Хто хоче стати мільйонером?
09:35
EN-IT
raised
elevato
09:35
EN-IT
squared
elevato al quadrato
09:36
EN-IT
religious person
religioso
09:36
EN-IT
lofty
elevato
09:37
EN-IT
race
genere
09:37
EN-IT
tea ceremony
cerimonia del tè
09:48
DE-SV
Partisanenkrieg
partisankrig
09:49
DE-SV
Schlüsselfigur
nyckelfigur
09:49
DE-SV
Inhalator
inhalator
10:35
EN-FR
unpasteurised
non pasteurisé
10:35
EN-FR
Pass.
Je passe.
10:42
EN-IT
national coverage
copertura nazionale
10:43
EN-UK
parents' bedroom
батьківська спальня
10:43
EN-UK
mass spectrometer
мас-спектрометр
10:43
EN-UK
solar telescope
сонячний телескоп
10:43
EN-UK
circular (letter)
циркуляр
10:43
EN-UK
circular note
циркуляр
10:43
EN-UK
porn website
порносайт
10:43
EN-UK
porn site
порносайт
10:43
EN-UK
browser
браузер
10:43
EN-UK
browser
вебпереглядач
10:44
DE-SV
Nachttier
nattdjur
10:45
EN-IT
national anthem
inno nazionale
10:56
DE-LA
Zeugen Jehovas
Testes Iehovae
10:59
EN-IT
That is not news!
Non è certo una novità!
10:59
EN-IT
heavy casualties
elevato numero di vittime
10:59
EN-IT
high-level position
posto elevato nella gerarchia
10:59
EN-IT
high-ranking
di grado elevato
10:59
EN-IT
exalted
elevato
10:59
EN-IT
two to the power of five
due elevato alla quinta
10:59
EN-IT
to chat a bit
fare due chiacchiere
10:59
EN-IT
to go for a short walk
andare a fare due passi
10:59
EN-IT
Malayan tiger
tigre malese
10:59
EN-IT
saber-tooth tiger
tigre dai denti a sciabola
10:59
EN-IT
taxidermy
tassidermia
10:59
EN-IT
frugally
sobriamente
10:59
EN-IT
abstemiously
sobriamente
10:59
EN-IT
soberly
sobriamente
10:59
EN-IT
plainly
sobriamente
10:59
EN-IT
discreetly
sobriamente
11:23
EN-RO
solar telescope
telescop solar
11:23
EN-RO
identity theft
furt de identitate
11:23
EN-RO
national museum
muzeu național
11:23
EN-RO
internal medicine
medicină internă
11:34
EN-RU
ikigai
икигаи
11:35
EN-RU
baddie
злодей
11:45
DE-NO
Schwarztee
svart te
11:48
EN-IT
national alliance
alleanza nazionale
12:18
DE-RO
straff
strâns
12:19
DE-RO
Neuspanien
Noua Spanie
12:25
DE-UK
Neuspanien
Нова Іспанія
12:25
EN-IT
find
reperto
12:25
EN-IT
beach ball
pallone da spiaggia
12:25
EN-IT
national museum
museo nazionale
12:25
EN-IT
airport police
polizia aeroportuale
12:25
EN-IT
free market
libero mercato
12:25
EN-IT
internal medicine
medicina interna
12:25
EN-IT
bone ash
cenere ossea
13:05
EN-UK
simplification
спрощення
13:05
EN-UK
New Spain
Нова Іспанія
13:05
EN-UK
god of war
бог війни
13:05
EN-UK
information superhighway
інформаційна магістраль
13:05
EN-UK
garden city
місто-сад
13:07
EN-UK
curio collection
кабінет курйозів
13:38
EN-RU
sop
подачка
13:53
EN-RU
stream of consciousness
поток сознания
13:54
EN-RU
whalelore
цетология
14:00
EN-RU
blind carbon copy
скрытая копия
14:00
EN-RU
aquifer
водоносный горизонт
14:00
EN-RU
microfluidics
микрофлюидика
14:01
EN-RU
optics
оптика
14:01
EN-RU
electronics
электроника
14:01
EN-RU
cybercrime
киберпреступность
14:26
EN-ES
on paper
sobre el papel
14:27
EN-ES
to curse
renegar
14:27
EN-ES
to grumble
renegar
14:27
EN-ES
to complain
renegar
14:27
EN-ES
to reject sth.
renegar de algo
14:27
EN-ES
to repudiate sb./sth.
renegar de algn/algo
14:27
EN-ES
to disown sb./sth.
renegar de algn/algo
14:27
EN-ES
to keep denying sth.
renegar algo
14:27
EN-ES
to enjoy doing sth.
deleitarse haciendo algo
14:27
EN-ES
to please sb.
deleitar a algn
14:27
EN-ES
to seat sb.
acomodar a algn
14:27
EN-ES
to feast on sth.
darse un festín de algo
14:27
EN-ES
afraid
temeroso
14:27
EN-ES
scared
temeroso
14:27
EN-ES
fearful
temeroso
14:27
EN-ES
cowardly
temeroso
14:28
EN-ES
to penetrate
incursionar
14:28
EN-ES
to make an incursion
incursionar
14:28
EN-ES
to get enough of doing sth.
hartarse de hacer algo
14:28
EN-ES
concern
temor
14:28
EN-ES
worry
temor
14:28
EN-ES
poor
pobrete
14:28
EN-ES
worry
congoja
14:28
EN-ES
angst
congoja
14:28
EN-ES
scared
espantado
14:28
EN-ES
frightened
espantado
14:28
EN-ES
terrified
espantado
14:34
DA-EN
Karpaterne
Carpathians
14:34
DA-EN
hjertetransplantation
heart transplantation
14:34
DA-EN
hjertetransplantation
heart transplant
14:34
DA-EN
betonbro
concrete bridge
14:34
DA-EN
national bevægelse
national movement
14:34
DA-EN
fotografiapparat
camera
14:34
DA-EN
muskelkrampe
muscle cramp
14:34
DA-EN
karbon
carbon
14:34
DA-EN
tidsbombe
time bomb
14:34
DA-EN
elektrisk hegn
electric fence
14:34
DA-EN
barium
barium
14:34
DA-EN
integration
integration
14:35
DA-EN
Karpaterne
Carpathian Mountains
14:35
DA-EN
sheasmør
shea butter
14:35
DA-EN
rutherfordium
rutherfordium
14:35
DA-EN
moscovium
moscovium
16:13
DE-FR
Fußweg
trottoir
17:57
EN-FR
chat room
clavardoir
17:58
EN-FR
Sino-American
sino-américain
17:58
EN-FR
Chinese American
sino-américain
17:58
EN-FR
chatroom
chat
17:58
EN-FR
chat room
chat
17:58
EN-FR
chat room
tchat
17:58
EN-FR
chatroom
tchat
17:59
EN-FR
chatroom
clavardoir
17:59
EN-FR
chat room
salon de discussion
17:59
EN-FR
chatroom
salon de discussion
18:08
DE-UK
Epigramm
епіграма
18:09
DE-UK
Intranet
інтранет
18:09
DE-UK
zoologischer Garten
зоопарк
18:09
DE-UK
Eurozone
єврозона
18:09
DE-UK
Ålandinseln
Аландські острови
18:45
EN-UK
dyslexia
дислексія
19:18
EN-PL
Cévennes
Sewenny
19:19
EN-PL
maharaja
maharadża
19:36
DE-SV
Kundenstopper
trottoarpratare
19:36
DE-SV
mit Sicherheit
nog
19:46
EN-SK
to boil sth.
prevariť n-čo
19:52
EN-NO
enzyme
enzym
19:52
EN-NO
chemical reaction
kjemisk reaksjon
20:46
CS-DE
bezejmenný
ohne Absender
20:48
CS-DE
vzrůst
ansteigen
20:48
CS-DE
pobožně
fromm
20:48
CS-DE
slunečnicový olej
Sonnenblumenöl
20:48
CS-DE
mahárádža
Maharadscha
20:48
CS-DE
sněžný
Schnee-
20:49
CS-DE
filtrovaný
Filter-
20:53
CS-DE
říční
Fluss-
21:19
DE-HU
biometrischer Reisepass
biometrikus útlevél
21:19
DE-HU
Geschichtsphilosophie
történelemfilozófia
21:19
DE-HU
Militärkrankenhaus
katonai kórház
21:27
DE-SR
grüne Welle
зелени талас
21:28
DE-SR
öffentliche Bibliothek
јавна библиотека
21:28
DE-SR
natürliche Selektion
природна селекција
21:29
DE-SR
schwarzes Loch
црна рупа
21:29
DE-SR
Kohlenstoffplanet
угљенична планета
21:29
DE-SR
wunderschön
чаробан
21:30
DE-SR
Beamte
службеници
21:31
EN-PL
philosophy of language
filozofia języka
21:31
EN-PL
Dreyfus affair
sprawa Dreyfusa
21:31
EN-PL
Dreyfus affair
afera Dreyfusa
21:31
EN-PL
linguistic philosophy
filozofia języka
21:31
EN-PL
search engine optimization
optymalizacja dla wyszukiwarek internetowych
21:31
EN-PL
death squad
szwadron śmierci
21:31
EN-PL
rice milk
mleko ryżowe
21:31
EN-PL
critical thinking
krytyczne myślenie
21:31
EN-PL
brand of cigarettes
marka papierosów
21:31
EN-PL
curly bracket
nawias klamrowy
21:31
EN-PL
sports historian
historyk sportu
21:31
EN-PL
Reform Judaism
judaizm reformowany
21:31
EN-PL
toxic masculinity
toksyczna męskość
21:31
EN-PL
quantum state
stan kwantowy
21:31
EN-PL
rice flour
mąka ryżowa
21:31
EN-PL
ethnic cleansing
czystka etniczna
21:32
EN-PL
military history
historia wojskowości
21:32
EN-PL
church bell
dzwon kościelny
21:32
EN-PL
evening prayer
modlitwa wieczorna
21:32
EN-PL
fish meal
mączka rybna
21:32
EN-PL
university city
miasto uniwersyteckie
21:32
EN-PL
university town
miasto uniwersyteckie
21:32
EN-PL
chess computer
komputer szachowy
21:32
EN-PL
toothed belt
pasek zębaty
21:32
EN-PL
cogged belt
pasek zębaty
21:32
EN-PL
timing belt
pasek zębaty
21:32
EN-PL
particle radiation
promieniowanie korpuskularne
21:32
EN-PL
human body
ciało ludzkie
21:32
EN-PL
planned city
miasto planowane
21:32
EN-PL
black tea
herbata czarna
21:32
EN-PL
religious fanaticism
fanatyzm religijny
21:32
EN-PL
Jugoslavia
Jugosławia
21:34
EN-PL
Brave New World
Nowy wspaniały świat
21:35
EN-PL
Aquitaine
Akwitania
21:55
DE-SR
Wendung um 180 Grad
окрет за 180 степени
21:59
BG-DE
текстилна промишленост
Textilindustrie
22:00
DE-IS
Textilindustrie
vefnaðariðnaður
22:01
EN-IS
textile industry
vefnaðariðnaður
22:01
DE-IS
Textilindustrie
textíliðnaður
22:02
DE-IT
Textilindustrie
industria tessile
22:04
DE-NO
Textilindustrie
tekstilindustri
22:04
EN-NO
textile industry
tekstilindustri
22:05
EN-SV
textile industry
textilindustri
22:05
DE-SV
Textilindustrie
textilindustri
22:06
DE-RU
Textilindustrie
текстильная промышленность
22:08
DE-ES
Textilindustrie
industria textil
22:09
DE-UK
Textilindustrie
текстильна промисловість
22:10
DE-HU
Textilindustrie
textilipar
22:16
EN-NO
epigram
epigram
22:20
DE-SV
Musikpädagogik
musikpedagogik
22:20
DE-SV
Lokalbahn
lokalbana
22:34
DE-SV
Kurzfilm
kortfilm
22:41
DE-IT
Sonnenteleskop
telescopio solare
22:41
DE-RO
Januarmorgen
dimineață de ianuarie
22:41
DE-RO
Februarmorgen
dimineață de februarie
22:41
DE-RO
Sonnenteleskop
telescop solar
22:42
DE-RO
Märzmorgen
dimineață de martie
22:42
DE-ES
Sonnenteleskop
telescopio solar
22:42
DE-UK
Sonnenteleskop
сонячний телескоп
22:44
DE-RO
Morphostruktur
morfostructură
22:44
DE-SV
Separatistin
separatist
22:44
DE-RO
Aprilmorgen
dimineață de aprilie
22:45
DE-RO
Junimorgen
dimineață de iunie
22:45
DE-RO
Dezembermorgen
dimineață de decembrie
22:47
DE-RO
Augustmorgen
dimineață de august
22:48
DE-RO
Septembermorgen
dimineață de septembrie
22:48
DE-RO
Novembermorgen
dimineață de noiembrie
22:55
EN-RO
organ donor
donator de organe
23:04
DE-SK
jdm. etw. entlocken
vylúdiť n-čo od / z n-ho
23:20
DE-ES
Taglilie
lirio de día
23:31
DE-SK
psychische Störung
duševná porucha
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai