Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. April 2026
00:41
Affenzahn
monkey tooth
00:42
die Nacht überstehen
to make it through the night
00:42
die Nacht durchmachen
to party all night
00:42
die Nacht durchmachen
to work all night
00:42
die Nacht durchstehen
to make it through the night
00:43
Wuchtel
Buchtel
00:43
Altlast
hangover
00:45
Der Blick des Odysseus
Ulysses' Gaze
00:45
etw. fallen lassen
to scrap sth.
00:46
glazioeustatisch
glacioeustatic
00:46
böses Omen
portent
07:04
mikroumweltlich
microenvironmental
07:05
Päpstliche Akademie der Wissenschaften
Pontifical Academy of Sciences
07:05
Godzilla – Kampf der Sauriermutanten
Godzilla vs. Mothra
07:05
Deep-Learning-Methode
deep learning method
07:06
auf Einzelzellebene
at the single-cell level
07:06
Laomedeia
Laomedeia
07:07
Leagore
Leagore
07:07
kulturfördernd
culture-promoting
07:08
Lebenskomplexität
complexity of life
07:09
Arbeitswelt
world of labour
07:20
Waldwinkelspinne
wood house spider
08:38
graphenbasiert
graph-based
09:37
etw. herunterleiern
to patter sth.
10:39
Walzertänzer
waltzer
10:40
Walzertakt
waltz time
11:45
etw. abweisen
to toss sth.
12:09
Radmütze
cycling cap
13:02
Fahrradtrikot
cycling jersey
14:48
Radtrikot
cycling jersey
14:49
Radweste
cycling vest
15:47
siedendes Pech
boiling pitch
16:16
Wirtschaftsmodell
business model
16:17
Siedepunkt
seething point
19:13
Fahrradmütze
cycling cap
20:14
Phlogiston
phlogiston
20:32
Pionierunternehmen
pioneer company
20:33
Pionierunternehmen
pioneering company
20:33
Radkappe
cycling cap
21:44
übers Ohr gehauen werden
to be had
22:03
Vergasung
gasification
22:37
religiöser Fanatismus
religious fanaticism
Weitere Sprachen
00:01
DE-IT
menschlicher Körper
corpo umano
00:02
DE-IT
innere Medizin
medicina interna
00:02
DE-IT
Eisplanet
pianeta ghiacciato
00:02
DE-IT
gescheiterter Staat
stato fallito
05:59
EN-ES
particle radiation
radiación corpuscular
07:27
EN-RO
four
patru
07:27
EN-RO
eight
opt
07:27
EN-RO
thirty-nine
treizeci și nouă
07:27
EN-RO
fifty-nine
cincizeci și nouă
07:46
DE-RO
Essenslieferung
livrare de mâncare
07:46
DE-RO
ionisierende Strahlung
radiație ionizantă
08:02
EN-RO
helicopter pilot
pilot de elicopter
08:02
EN-RO
irrational number
număr irațional
08:58
EN-ES
dressing gown
bata
08:59
EN-SR
thirty-nine
тридесет девет
08:59
EN-SR
forty-nine
четрдесет девет
09:18
EN-ES
sports bra
sujetador deportivo
10:40
EN-IT
taxidermist
tassidermista
10:41
EN-IT
particle radiation
radiazione corpuscolare
10:41
EN-IT
literary genre
genere letterario
10:41
EN-IT
ionizing radiation
radiazione ionizzante
11:06
DE-IT
neunundvierzig
quarantanove
11:07
DE-IT
fünfundfünfzig
cinquantacinque
11:07
DE-IT
fünfundsechzig
sessantacinque
11:08
DE-IT
siebenundsechzig
sessantasette
11:08
DE-IT
einundsiebzig
settantuno
11:08
DE-IT
dreiundsiebzig
settantatré
11:09
DE-IT
fünfundsiebzig
settantacinque
11:09
DE-IT
sechsundsiebzig
settantasei
11:09
DE-IT
achtundsiebzig
settantotto
11:10
DE-IT
neunundsiebzig
settantanove
11:10
DE-IT
einundneunzig
novantuno
11:10
DE-IT
fünfundneunzig
novantacinque
11:10
DE-IT
sechsundneunzig
novantasei
11:11
DE-IT
siebenundneunzig
novantasette
11:11
DE-IT
zweihunderteins
duecentouno
11:11
DE-IT
zweitausend
duemila
11:12
EN-FR
literary character
personnage de fiction
11:12
EN-FR
personalization
personnalisation
11:12
EN-FR
personalisation
personnalisation
11:36
EN-RO
enriched uranium
uraniu îmbogățit
11:37
EN-SV
azure damselfly
ljus lyrflickslända
11:37
EN-SV
everyday routine
vardagsrutin
11:41
EN-ES
curly
encrespado
11:42
EN-ES
big bucks
pasta gansa
11:42
EN-ES
to make a horrified face
poner cara de horror
11:42
EN-ES
to pretend not to know
aparentar no saber
11:42
EN-ES
to gulp sth. down
beberse algo de un trago
11:42
EN-ES
to down the glass in one swig
tomarse el vaso de un trago
11:42
EN-ES
incredible
sensacional
11:42
EN-ES
good-looking
macizo
11:42
EN-ES
plucked
desplumado
11:42
EN-ES
to rob sb. blind
desplumar a algn
11:43
EN-ES
inner thigh
entrepierna
11:43
EN-ES
game intelligence
inteligencia para el juego
11:43
EN-ES
three hundredth
tricentésimo
11:43
EN-ES
hamstring
isquio
11:43
EN-ES
friendly match
amistoso
11:44
EN-ES
life expectancy
expectativa de vida
11:44
EN-ES
promising
halagüeño
11:44
EN-ES
hamstring
bíceps femoral
11:45
EN-ES
face-lift
estiramiento facial
11:45
EN-ES
microtear
microrrotura
11:45
EN-ES
microtear
microdesgarro
11:45
EN-ES
attacking midfielder
mediapunta
11:45
EN-ES
twenty-first
vigésimo primero
11:45
EN-ES
twenty-first
vigésimoprimero
11:45
EN-ES
twenty-first
vigésimoprimer
11:45
EN-ES
twenty-first
vigésimo primer
12:58
EN-IT
Copernican Revolution
rivoluzione copernicana
12:58
EN-IT
as well as
nonché
12:58
EN-IT
and also
nonché
12:58
EN-IT
let alone
nonché
12:58
EN-IT
You can't write to him, or even call him.
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.
12:58
EN-IT
It is a long and, as well, boring essay.
È un saggio lungo nonché noioso.
12:58
EN-IT
fast-forward
avanzamento rapido
12:58
EN-IT
feed roller
rullo di avanzamento
12:58
EN-IT
pentagram
pentacolo
12:58
EN-IT
pentacle
pentacolo
12:58
EN-IT
bare-throated tiger heron
airone tigrato golanuda
12:58
EN-IT
bigeye sand tiger
cagnaccio occhiogrosso
12:58
EN-IT
persistently
insistentemente
13:00
EN-IT
incessantly
insistentemente
13:00
EN-IT
to ply sb. with drink
offrire insistentemente da bere a qn.
13:00
EN-IT
urgently
insistentemente
13:00
EN-IT
repeatedly
insistentemente
13:00
EN-IT
importunately
insistentemente
13:00
EN-IT
watertight
ermetico
13:00
EN-IT
airtight
ermetico
13:00
EN-IT
hermetic seal
chiusura ermetica
13:00
EN-IT
obscure
ermetico
13:00
EN-IT
inscrutable
ermetico
13:00
EN-IT
abstruse
ermetico
13:00
EN-IT
enigmatic
ermetico
13:00
EN-IT
airtight container
contenitore ermetico
13:00
EN-IT
copying
trascrizione
13:00
EN-IT
registration
trascrizione
13:00
EN-IT
recording
trascrizione
13:00
EN-IT
copying into a final form
trascrizione in bella copia
13:00
EN-IT
registration of a deed
trascrizione di un atto
13:00
EN-IT
phonetic spelling
trascrizione fonetica
13:00
EN-IT
copy
trascrizione
13:00
EN-IT
transcript
trascrizione
13:00
EN-IT
transliteration
trascrizione
13:00
EN-IT
clerical error
errore di trascrizione
13:00
EN-IT
(standard) procedure
prassi
13:00
EN-IT
routine
prassi
13:00
EN-IT
custom
prassi
13:00
EN-IT
to follow procedures
attenersi alla prassi
13:00
EN-IT
against normal procedure
contrariamente alla prassi
13:00
EN-IT
praxis
prassi
13:00
EN-IT
normal practice
prassi
13:00
EN-IT
to follow the usual procedure
seguire la prassi
13:00
EN-IT
against normal practice
contrariamente alla prassi
13:00
EN-IT
as is my usual practice
come faccio di prassi
13:00
EN-IT
business practice
prassi aziendale
13:00
EN-IT
usual procedure
prassi
13:00
EN-IT
southern Europe
Europa meridionale
13:00
EN-IT
Southern Hemisphere
emisfero meridionale
13:00
EN-IT
southern dialect
dialetto meridionale
13:00
EN-IT
southerner
meridionale
13:00
EN-IT
southerner
meridionale
13:00
EN-IT
south
meridionale
13:00
EN-IT
southerly
meridionale
13:00
EN-IT
South Australia
Australia meridionale
13:00
EN-IT
South China Sea
mare della Cina meridionale
13:00
EN-IT
South America
America meridionale
13:00
EN-IT
Southern Asia
Asia meridionale
13:00
EN-IT
south coast
costa meridionale
13:01
EN-IT
Freising
Frisinga
13:01
EN-IT
Mount Olympus
Olimpo
13:01
EN-IT
Passau
Passavia
13:01
EN-IT
south Italian
italiano meridionale
13:01
EN-IT
hemisphere
emisfero
13:01
EN-IT
Northern Hemisphere
emisfero boreale
13:01
EN-IT
Southern Hemisphere
emisfero australe
13:01
EN-IT
cerebral hemisphere
emisfero cerebrale
13:01
EN-IT
Northern Hemisphere
emisfero nord
13:01
EN-IT
Northern Hemisphere
emisfero settentrionale
13:01
EN-IT
southern
australe
13:01
EN-IT
orbit of the Earth around the Sun
rivoluzione della Terra attorno al Sole
13:01
EN-IT
south
australe
13:01
EN-IT
southerly
australe
13:01
EN-IT
fiction writer
romanziere
13:01
EN-IT
fiction author
romanziere
13:01
EN-IT
novelist
romanziera
13:01
EN-IT
fiction writer
romanziera
13:01
EN-IT
fiction author
romanziera
13:01
EN-IT
specter
fantasma
13:01
EN-IT
spectre
fantasma
13:01
EN-IT
haunted castle
castello popolato da fantasmi
13:01
EN-IT
phantasm
fantasma
13:01
EN-IT
illusion
fantasma
13:01
EN-IT
to lay the ghosts of one's past
esorcizzare i fantasmi del passato
13:01
EN-IT
to be the shadow of one's former self
essere il fantasma di se stesso
13:01
EN-IT
phantom army
esercito fantasma
13:01
EN-IT
nave fantasma
nave fantasma
13:01
EN-IT
phantom limb
arto fantasma
13:01
EN-IT
The Flying Dutchman
il Vascello Fantasma
13:01
EN-IT
ghost
fantasma
13:01
EN-IT
phantom circuit
circuito fantasma
13:01
EN-IT
phantom government
governo fantasma
13:01
EN-IT
phantom island
isola fantasma
13:01
EN-IT
rebellion
rivoluzione
13:01
EN-IT
transformation
rivoluzione
13:01
EN-IT
armed rebellion
rivoluzione armata
13:01
EN-IT
technological revolution
rivoluzione tecnologica
13:01
EN-IT
cultural revolution
rivoluzione culturale
13:01
EN-IT
orbit
rivoluzione
13:01
EN-IT
synodic month
rivoluzione sinodica
13:01
EN-IT
lunar month
rivoluzione sinodica
13:01
EN-IT
to bring about a revolution
provocare una rivoluzione
13:01
EN-IT
to fight in a revolution
fare la rivoluzione
13:34
EN-SK
human body
ľudské telo
13:44
EN-RO
peace process
proces de pace
13:44
EN-RO
crystal chemistry
cristalochimie
13:44
EN-RO
sexual revolution
revoluția sexuală
13:44
EN-RO
Boxer Rebellion
Răscoala Boxerilor
13:44
EN-RO
Holy Ghost
Duhul Sfânt
13:44
EN-RO
Holy Spirit
Duhul Sfânt
13:44
EN-RO
ice planet
planetă de gheață
13:44
EN-RO
human body
corp uman
13:44
EN-RO
ionizing radiation
radiație ionizantă
14:32
DE-FR
einundsiebzig
soixante et onze
14:40
DE-IT
neuntausend
novemila
14:41
DE-IT
achttausend
ottomila
14:44
EN-IT
atomic radiation
radiazione atomica
14:44
EN-IT
radiation
radiazione
14:48
DE-IT
ionisierende Strahlung
radiazione ionizzante
14:50
EN-RU
under investigation
под следствием
14:53
DE-IT
Kastration
castrazione
14:55
DE-ES
Muttermord
matricidio
15:45
BG-DE
деветдесет и осем
achtundneunzig
15:45
BG-DE
седемдесет и едно
einundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и две
zweiundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и три
dreiundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и четири
vierundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и пет
fünfundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и шест
sechsundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и седем
siebenundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и осем
achtundsiebzig
15:45
BG-DE
седемдесет и девет
neunundsiebzig
15:45
BG-DE
осемдесет и едно
einundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и две
zweiundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и три
dreiundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и четири
vierundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и пет
fünfundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и шест
sechsundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и седем
siebenundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и осем
achtundachtzig
15:46
BG-DE
осемдесет и девет
neunundachtzig
15:46
BG-DE
деветдесет и едно
einundneunzig
15:46
BG-DE
деветдесет и две
zweiundneunzig
15:46
BG-DE
деветдесет и три
dreiundneunzig
15:47
BG-DE
деветдесет и четири
vierundneunzig
15:47
BG-DE
деветдесет и пет
fünfundneunzig
15:47
BG-DE
деветдесет и шест
sechsundneunzig
15:47
BG-DE
деветдесет и седем
siebenundneunzig
15:47
BG-DE
деветдесет и девет
neunundneunzig
15:49
BG-DE
изкуствено цвете
Kunstblume
15:50
DE-IT
Gondoliera
gondoliera
15:55
EN-IT
solar radiation
radiazione solare
16:08
BG-DE
човешко тяло
menschlicher Körper
16:08
BG-DE
двадесет и четири
vierundzwanzig
16:08
BG-DE
шесто чувство
sechster Sinn
16:09
BG-DE
човешка природа
menschliche Natur
16:09
BG-DE
изберателна активност
Wahlbeteiligung
16:09
BG-DE
кошница с плодове
Obstkorb
16:09
BG-DE
субективно право
subjektives Recht
16:09
BG-DE
йонизиращо лъчение
ionisierende Strahlung
16:09
BG-DE
Свети Дух
Heiliger Geist
16:09
BG-DE
избирателно право на жените
Frauenwahlrecht
16:10
BG-DE
махарадж
Maharadscha
16:10
BG-DE
Европейски съд по правата на човека
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
16:10
BG-DE
самоизпълняващо се пророчество
selbsterfüllende Prophezeiung
16:33
DE-HU
Sprachphilosophie
nyelvfilozófia
16:36
DE-HU
Mangobaum
mangófa
16:38
DE-HU
kritisches Denken
kritikus gondolkodás
16:48
DE-LA
Mönchtum
monachatus
16:48
DE-LA
Mönchsstand
monachatus
16:49
DE-LA
Punier
Poenus
17:11
DE-LA
Troer
Troiani
17:11
DE-LA
Trojaner
Troiani
17:12
DE-LA
Oreade
oreas
17:13
DE-LA
Bergnymphe
oreas
17:14
DE-LA
Schurz
subligar
17:14
DE-LA
Schürze
subligar
17:14
DE-LA
Slip
subligar
17:15
DE-LA
Eselshaar
pilus asininus
18:14
EN-ES
to clear up doubts
despejar las dudas
18:15
EN-ES
first chapter
capítulo primero
18:15
EN-ES
first chapter
primer capítulo
18:15
EN-ES
chapter one
capítulo uno
18:15
EN-ES
supply
abastecedor
18:15
EN-ES
shrewd
advertido
18:15
EN-ES
sharp
advertido
18:15
EN-ES
sensible
avisado
18:15
EN-ES
worried
asustado
18:15
EN-ES
Good Heavens!
¡Santo cielo!
18:15
EN-ES
to shout
vociferar
18:35
DE-PL
Muster
wzór
19:14
EN-UK
art critic
художній критик
19:15
DE-UK
Ionisches Meer
Іонічне море
19:15
EN-UK
ice planet
крижана планета
19:15
DE-UK
verdünnen
розбавляти
19:16
EN-UK
catalogue
каталог
19:16
EN-UK
catalog
каталог
19:16
DE-UK
fossil
викопний
19:17
DE-UK
optimistisch
оптимістично
19:17
EN-UK
leather belt
шкіряний пояс
19:18
DE-UK
Gär-
бродильний
19:18
EN-UK
chessman
шахова фігура
19:19
DE-UK
Berggrat
хребет
19:19
EN-UK
aseptic
асептичний
19:20
DE-UK
Spezialeffekt
спеціальний ефект
19:20
DE-UK
Spezialfirma
спеціальне підприємство
19:41
EN-IT
pastry
impasto
19:41
EN-IT
mess
rivoluzione
19:41
EN-IT
American Revolution
Rivoluzione americana
19:41
EN-IT
Russian Revolution
Rivoluzione russa
19:41
EN-IT
October Revolution
Rivoluzione d'ottobre
19:41
EN-IT
revolutions of 1848
rivoluzioni del 1848
19:41
EN-IT
digital transformation
rivoluzione digitale
19:41
EN-IT
Velvet Revolution
Rivoluzione di velluto
19:41
EN-IT
permanent revolution
rivoluzione permanente
19:41
EN-IT
to live an idyllic life
vivere in un idillio
19:41
EN-IT
pastoral idyll
idillio pastorale
19:41
EN-IT
idyllic life
idillio
19:41
EN-IT
romance
idillio
19:41
EN-IT
love affair
idillio
19:41
EN-IT
to start a love affair
tessere un idillio
19:41
EN-IT
sand tiger shark
squalo toro
19:41
EN-IT
spotted ragged-tooth shark
squalo toro
19:41
EN-IT
blue-nurse sand tiger
squalo toro
19:41
EN-IT
at discretion
a discrezione
19:41
EN-IT
as desired
a discrezione
19:41
EN-IT
at one's convenience
a discrezione
19:41
EN-IT
at one's discretion
a discrezione
19:41
EN-IT
at one's pleasure
a discrezione
19:41
EN-IT
ad libitum
a discrezione
19:41
EN-IT
up river
a monte
19:41
EN-IT
upriver
a monte
19:41
EN-IT
upstream
a monte
19:41
EN-IT
drop by drop
a gocce
19:41
EN-IT
dropwise
a gocce
19:41
EN-IT
in drops
a gocce
19:41
EN-IT
one drop at a time
a gocce
19:41
EN-IT
between the sheets
a letto
19:41
EN-IT
in bed
a letto
19:41
EN-IT
exorbitantly
a dismisura
19:42
EN-IT
immoderately
a dismisura
19:42
EN-IT
excessively
a dismisura
19:42
EN-IT
unreasonably
a dismisura
19:42
EN-IT
by the hour
a ore
19:42
EN-IT
hourly
a ore
19:42
EN-IT
to have butterfingers
avere le mani di burro
19:42
EN-IT
to be clumsy
avere le mani di burro
19:42
EN-IT
to drop things unintentionally
avere le mani di burro
19:42
EN-IT
memo book
memorandum
19:42
EN-IT
memorandum of understanding between countries
memorandum d'intesa tra Stati
19:42
EN-IT
to write sth. down in a memo book
annotare qc. sul memorandum
19:42
EN-IT
notebook
memorandum
19:42
EN-IT
notepad
memorandum
19:42
EN-IT
sense of humour
umorismo
19:42
EN-IT
sense of humor
umorismo
19:42
EN-IT
to have no sense of humor
mancare di umorismo
20:19
EN-ES
to clear
despejarse
20:19
EN-ES
to experience sth.
atravesar algo
20:19
EN-ES
to pierce sth.
atravesar algo
20:19
EN-ES
to bring sb. to a party
llevar a algn a una fiesta
20:19
EN-ES
neonatal
neonatal
20:19
EN-ES
neonate
neonatal
20:19
EN-ES
stripper
estríper
20:19
EN-ES
high
colocón
20:19
EN-ES
cat pee
pipí de gato
20:19
EN-ES
switch
cambiazo
20:19
EN-ES
to switch the goods
dar el cambiazo
20:19
EN-ES
to pursue a career as sth.
hacer carrera como algo
20:20
EN-ES
to have a career in sth.
hacer carrera en algo
20:20
EN-ES
snob
pijo
20:20
EN-ES
dick
pijo
20:20
EN-ES
snob
pija
20:20
EN-ES
Romany
romanó
20:20
EN-ES
transvestite
travestí
20:20
EN-ES
picture frame
portarretrato
20:20
EN-FR
eighty
quatre-vingt
20:20
EN-FR
scaly-foot gastropod
gastéropode écailleux
20:20
EN-FR
scaly-foot snail
gastéropode écailleux
20:20
EN-FR
sea pangolin
gastéropode écailleux
20:21
EN-FR
volcano snail
gastéropode écailleux
20:21
EN-FR
white-bellied pangolin
pangolin à petites écailles
20:21
EN-FR
tree pangolin
pangolin à petites écailles
20:21
EN-FR
three-cusped pangolin
pangolin à petites écailles
20:21
EN-FR
white-bellied pangolin
pangolin à écailles tricuspides
20:21
EN-FR
tree pangolin
pangolin à écailles tricuspides
20:21
EN-FR
three-cusped pangolin
pangolin à écailles tricuspides
20:21
EN-FR
kibbutz
kibboutz
20:21
EN-FR
kilometres per hour
kilomètre par heure
20:22
EN-FR
particle radiation
rayonnement corpusculaire
20:22
EN-FR
unbiased observation
observation impartiale
20:31
EN-ES
to scramble across sth.
trepar por algo
20:43
DE-UK
Geschichtsbuch
історична книга
20:43
DE-UK
Literaturgenre
літературний жанр
20:43
DE-UK
Literaturgattung
літературний жанр
20:45
DE-UK
platonische Liebe
платонічне кохання
20:46
DE-UK
Euroskeptizismus
євроскептицизм
20:47
DE-UK
Vibrator
вібратор
20:47
DE-UK
Sexspielzeug
сексуальна іграшка
20:47
DE-UK
Galileische Monde
Галілеєві супутники
20:48
DE-UK
Sonnenlicht
сонячне світло
20:54
DE-UK
Sueton
Светоній
21:18
DE-UK
politischer Prozess
політичний процес
21:22
BG-DE
двайсет и четири
vierundzwanzig
21:27
DE-PT
grüner Tee
chá verde
21:33
DE-IT
Heiliger Geist
Spirito Santo
21:35
DE-RO
chemische Reaktion
reacție chimică
21:36
DE-SK
chemische Reaktion
chemická reakcia
21:40
DE-HU
Schwarztee
fekete tea
21:49
BG-DE
петдесет
fünfzig
22:00
DE-UK
Loyalist
лояліст
22:01
DE-UK
Marineinfanterist
морський піхотинець
22:04
DE-UK
Vergasung
газифікація
22:07
DA-DE
skakspiller
Schachspieler
22:11
DE-ES
Interviewte
entrevistada
22:11
DE-ES
Interviewter
entrevistado
22:23
DE-ES
schwarzer Tee
té negro
22:35
DE-LA
still
taciturnus
22:35
DE-LA
leise
taciturnus
22:35
DE-LA
ruhig
taciturnus
22:35
DE-LA
ohne Geräusch
taciturnus
22:36
DE-LA
menschlicher Körper
corpus humanum
22:36
DE-LA
narbig
variolosus
22:38
DE-ES
religiöser Fanatismus
fanatismo religioso
22:38
DA-DE
Ellers tak!
Danke nein!
22:40
DE-SR
menschlicher Körper
људско тело
22:40
DE-SR
Siegel
жиг
22:41
DE-ES
Malbuch
libro de colorear
22:41
DE-SR
Quellcode
изворни код
22:42
DE-ES
Glastür
puerta acristalada
22:43
DE-ES
Gerstensuppe
sopa de cebada
22:44
DE-ES
Kopfjagd
caza de cabezas
22:44
DE-PT
Standardfehler
erro padrão
23:01
EN-SK
ionizing radiation
ionizujúce žiarenie
23:02
EN-SK
ionising radiation
ionizujúce žiarenie
23:03
DE-SK
etw. durchfeiern
prehýriť n-čo
23:03
DE-SK
etw. durchfeiern
preflámovať n-čo
23:03
DE-SK
etw. durchzechen
prehýriť n-čo
23:03
DE-SK
etw. durchzechen
preflámovať n-čo
23:04
DE-SK
abhauen
zdrhať
23:07
DE-SK
Korallenriff
koralový útes
23:34
EN-RU
fifty-five
пятьдесят пять
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai