Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. April 2026

00:41  Affenzahn monkey tooth
00:42  die Nacht überstehen to make it through the night
00:42  die Nacht durchmachen to party all night
00:42  die Nacht durchmachen to work all night
00:42  die Nacht durchstehen to make it through the night
00:43  Wuchtel Buchtel
00:43  Altlast hangover
00:45  Der Blick des Odysseus Ulysses' Gaze
00:45  etw. fallen lassen to scrap sth.
00:46  glazioeustatisch glacioeustatic
00:46  böses Omen portent
07:04  mikroumweltlich microenvironmental
07:05  Päpstliche Akademie der Wissenschaften Pontifical Academy of Sciences
07:05  Godzilla – Kampf der Sauriermutanten Godzilla vs. Mothra
07:05  Deep-Learning-Methode deep learning method
07:06  auf Einzelzellebene at the single-cell level
07:06  Laomedeia Laomedeia
07:07  Leagore Leagore
07:07  kulturfördernd culture-promoting
07:08  Lebenskomplexität complexity of life
07:09  Arbeitswelt world of labour
07:20  Waldwinkelspinne wood house spider
08:38  graphenbasiert graph-based
09:37  etw. herunterleiern to patter sth.
10:39  Walzertänzer waltzer
10:40  Walzertakt waltz time
11:45  etw. abweisen to toss sth.
12:09  Radmütze cycling cap
13:02  Fahrradtrikot cycling jersey
14:48  Radtrikot cycling jersey
14:49  Radweste cycling vest
15:47  siedendes Pech boiling pitch
16:16  Wirtschaftsmodell business model
16:17  Siedepunkt seething point
19:13  Fahrradmütze cycling cap
20:14  Phlogiston phlogiston
20:32  Pionierunternehmen pioneer company
20:33  Pionierunternehmen pioneering company
20:33  Radkappe cycling cap
21:44  übers Ohr gehauen werden to be had
22:03  Vergasung gasification
22:37  religiöser Fanatismus religious fanaticism

Weitere Sprachen

00:01  DE-IT   menschlicher Körper corpo umano
00:02  DE-IT   innere Medizin medicina interna
00:02  DE-IT   Eisplanet pianeta ghiacciato
00:02  DE-IT   gescheiterter Staat stato fallito
05:59  EN-ES   particle radiation radiación corpuscular
07:27  EN-RO   four patru
07:27  EN-RO   eight opt
07:27  EN-RO   thirty-nine treizeci și nouă
07:27  EN-RO   fifty-nine cincizeci și nouă
07:46  DE-RO   Essenslieferung livrare de mâncare
07:46  DE-RO   ionisierende Strahlung radiație ionizantă
08:02  EN-RO   helicopter pilot pilot de elicopter
08:02  EN-RO   irrational number număr irațional
08:58  EN-ES   dressing gown bata
08:59  EN-SR   thirty-nine тридесет девет
08:59  EN-SR   forty-nine четрдесет девет
09:18  EN-ES   sports bra sujetador deportivo
10:40  EN-IT   taxidermist tassidermista
10:41  EN-IT   particle radiation radiazione corpuscolare
10:41  EN-IT   literary genre genere letterario
10:41  EN-IT   ionizing radiation radiazione ionizzante
11:06  DE-IT   neunundvierzig quarantanove
11:07  DE-IT   fünfundfünfzig cinquantacinque
11:07  DE-IT   fünfundsechzig sessantacinque
11:08  DE-IT   siebenundsechzig sessantasette
11:08  DE-IT   einundsiebzig settantuno
11:08  DE-IT   dreiundsiebzig settantatré
11:09  DE-IT   fünfundsiebzig settantacinque
11:09  DE-IT   sechsundsiebzig settantasei
11:09  DE-IT   achtundsiebzig settantotto
11:10  DE-IT   neunundsiebzig settantanove
11:10  DE-IT   einundneunzig novantuno
11:10  DE-IT   fünfundneunzig novantacinque
11:10  DE-IT   sechsundneunzig novantasei
11:11  DE-IT   siebenundneunzig novantasette
11:11  DE-IT   zweihunderteins duecentouno
11:11  DE-IT   zweitausend duemila
11:12  EN-FR   literary character personnage de fiction
11:12  EN-FR   personalization personnalisation
11:12  EN-FR   personalisation personnalisation
11:36  EN-RO   enriched uranium uraniu îmbogățit
11:37  EN-SV   azure damselfly ljus lyrflickslända
11:37  EN-SV   everyday routine vardagsrutin
11:41  EN-ES   curly encrespado
11:42  EN-ES   big bucks pasta gansa
11:42  EN-ES   to make a horrified face poner cara de horror
11:42  EN-ES   to pretend not to know aparentar no saber
11:42  EN-ES   to gulp sth. down beberse algo de un trago
11:42  EN-ES   to down the glass in one swig tomarse el vaso de un trago
11:42  EN-ES   incredible sensacional
11:42  EN-ES   good-looking macizo
11:42  EN-ES   plucked desplumado
11:42  EN-ES   to rob sb. blind desplumar a algn
11:43  EN-ES   inner thigh entrepierna
11:43  EN-ES   game intelligence inteligencia para el juego
11:43  EN-ES   three hundredth tricentésimo
11:43  EN-ES   hamstring isquio
11:43  EN-ES   friendly match amistoso
11:44  EN-ES   life expectancy expectativa de vida
11:44  EN-ES   promising halagüeño
11:44  EN-ES   hamstring bíceps femoral
11:45  EN-ES   face-lift estiramiento facial
11:45  EN-ES   microtear microrrotura
11:45  EN-ES   microtear microdesgarro
11:45  EN-ES   attacking midfielder mediapunta
11:45  EN-ES   twenty-first vigésimo primero
11:45  EN-ES   twenty-first vigésimoprimero
11:45  EN-ES   twenty-first vigésimoprimer
11:45  EN-ES   twenty-first vigésimo primer
12:58  EN-IT   Copernican Revolution rivoluzione copernicana
12:58  EN-IT   as well as nonché
12:58  EN-IT   and also nonché
12:58  EN-IT   let alone nonché
12:58  EN-IT   You can't write to him, or even call him. Non gli si può scrivere, nonché telefonare.
12:58  EN-IT   It is a long and, as well, boring essay. È un saggio lungo nonché noioso.
12:58  EN-IT   fast-forward avanzamento rapido
12:58  EN-IT   feed roller rullo di avanzamento
12:58  EN-IT   pentagram pentacolo
12:58  EN-IT   pentacle pentacolo
12:58  EN-IT   bare-throated tiger heron airone tigrato golanuda
12:58  EN-IT   bigeye sand tiger cagnaccio occhiogrosso
12:58  EN-IT   persistently insistentemente
13:00  EN-IT   incessantly insistentemente
13:00  EN-IT   to ply sb. with drink offrire insistentemente da bere a qn.
13:00  EN-IT   urgently insistentemente
13:00  EN-IT   repeatedly insistentemente
13:00  EN-IT   importunately insistentemente
13:00  EN-IT   watertight ermetico
13:00  EN-IT   airtight ermetico
13:00  EN-IT   hermetic seal chiusura ermetica
13:00  EN-IT   obscure ermetico
13:00  EN-IT   inscrutable ermetico
13:00  EN-IT   abstruse ermetico
13:00  EN-IT   enigmatic ermetico
13:00  EN-IT   airtight container contenitore ermetico
13:00  EN-IT   copying trascrizione
13:00  EN-IT   registration trascrizione
13:00  EN-IT   recording trascrizione
13:00  EN-IT   copying into a final form trascrizione in bella copia
13:00  EN-IT   registration of a deed trascrizione di un atto
13:00  EN-IT   phonetic spelling trascrizione fonetica
13:00  EN-IT   copy trascrizione
13:00  EN-IT   transcript trascrizione
13:00  EN-IT   transliteration trascrizione
13:00  EN-IT   clerical error errore di trascrizione
13:00  EN-IT   (standard) procedure prassi
13:00  EN-IT   routine prassi
13:00  EN-IT   custom prassi
13:00  EN-IT   to follow procedures attenersi alla prassi
13:00  EN-IT   against normal procedure contrariamente alla prassi
13:00  EN-IT   praxis prassi
13:00  EN-IT   normal practice prassi
13:00  EN-IT   to follow the usual procedure seguire la prassi
13:00  EN-IT   against normal practice contrariamente alla prassi
13:00  EN-IT   as is my usual practice come faccio di prassi
13:00  EN-IT   business practice prassi aziendale
13:00  EN-IT   usual procedure prassi
13:00  EN-IT   southern Europe Europa meridionale
13:00  EN-IT   Southern Hemisphere emisfero meridionale
13:00  EN-IT   southern dialect dialetto meridionale
13:00  EN-IT   southerner meridionale
13:00  EN-IT   southerner meridionale
13:00  EN-IT   south meridionale
13:00  EN-IT   southerly meridionale
13:00  EN-IT   South Australia Australia meridionale
13:00  EN-IT   South China Sea mare della Cina meridionale
13:00  EN-IT   South America America meridionale
13:00  EN-IT   Southern Asia Asia meridionale
13:00  EN-IT   south coast costa meridionale
13:01  EN-IT   Freising Frisinga
13:01  EN-IT   Mount Olympus Olimpo
13:01  EN-IT   Passau Passavia
13:01  EN-IT   south Italian italiano meridionale
13:01  EN-IT   hemisphere emisfero
13:01  EN-IT   Northern Hemisphere emisfero boreale
13:01  EN-IT   Southern Hemisphere emisfero australe
13:01  EN-IT   cerebral hemisphere emisfero cerebrale
13:01  EN-IT   Northern Hemisphere emisfero nord
13:01  EN-IT   Northern Hemisphere emisfero settentrionale
13:01  EN-IT   southern australe
13:01  EN-IT   orbit of the Earth around the Sun rivoluzione della Terra attorno al Sole
13:01  EN-IT   south australe
13:01  EN-IT   southerly australe
13:01  EN-IT   fiction writer romanziere
13:01  EN-IT   fiction author romanziere
13:01  EN-IT   novelist romanziera
13:01  EN-IT   fiction writer romanziera
13:01  EN-IT   fiction author romanziera
13:01  EN-IT   specter fantasma
13:01  EN-IT   spectre fantasma
13:01  EN-IT   haunted castle castello popolato da fantasmi
13:01  EN-IT   phantasm fantasma
13:01  EN-IT   illusion fantasma
13:01  EN-IT   to lay the ghosts of one's past esorcizzare i fantasmi del passato
13:01  EN-IT   to be the shadow of one's former self essere il fantasma di se stesso
13:01  EN-IT   phantom army esercito fantasma
13:01  EN-IT   nave fantasma nave fantasma
13:01  EN-IT   phantom limb arto fantasma
13:01  EN-IT   The Flying Dutchman il Vascello Fantasma
13:01  EN-IT   ghost fantasma
13:01  EN-IT   phantom circuit circuito fantasma
13:01  EN-IT   phantom government governo fantasma
13:01  EN-IT   phantom island isola fantasma
13:01  EN-IT   rebellion rivoluzione
13:01  EN-IT   transformation rivoluzione
13:01  EN-IT   armed rebellion rivoluzione armata
13:01  EN-IT   technological revolution rivoluzione tecnologica
13:01  EN-IT   cultural revolution rivoluzione culturale
13:01  EN-IT   orbit rivoluzione
13:01  EN-IT   synodic month rivoluzione sinodica
13:01  EN-IT   lunar month rivoluzione sinodica
13:01  EN-IT   to bring about a revolution provocare una rivoluzione
13:01  EN-IT   to fight in a revolution fare la rivoluzione
13:34  EN-SK   human body ľudské telo
13:44  EN-RO   peace process proces de pace
13:44  EN-RO   crystal chemistry cristalochimie
13:44  EN-RO   sexual revolution revoluția sexuală
13:44  EN-RO   Boxer Rebellion Răscoala Boxerilor
13:44  EN-RO   Holy Ghost Duhul Sfânt
13:44  EN-RO   Holy Spirit Duhul Sfânt
13:44  EN-RO   ice planet planetă de gheață
13:44  EN-RO   human body corp uman
13:44  EN-RO   ionizing radiation radiație ionizantă
14:32  DE-FR   einundsiebzig soixante et onze
14:40  DE-IT   neuntausend novemila
14:41  DE-IT   achttausend ottomila
14:44  EN-IT   atomic radiation radiazione atomica
14:44  EN-IT   radiation radiazione
14:48  DE-IT   ionisierende Strahlung radiazione ionizzante
14:50  EN-RU   under investigation  под следствием
14:53  DE-IT   Kastration castrazione
14:55  DE-ES   Muttermord matricidio
15:45  BG-DE   деветдесет и осем achtundneunzig
15:45  BG-DE   седемдесет и едно einundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и две zweiundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и три dreiundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и четири vierundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и пет fünfundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и шест sechsundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и седем siebenundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и осем achtundsiebzig
15:45  BG-DE   седемдесет и девет neunundsiebzig
15:45  BG-DE   осемдесет и едно einundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и две zweiundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и три dreiundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и четири vierundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и пет fünfundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и шест sechsundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и седем siebenundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и осем achtundachtzig
15:46  BG-DE   осемдесет и девет neunundachtzig
15:46  BG-DE   деветдесет и едно einundneunzig
15:46  BG-DE   деветдесет и две zweiundneunzig
15:46  BG-DE   деветдесет и три dreiundneunzig
15:47  BG-DE   деветдесет и четири vierundneunzig
15:47  BG-DE   деветдесет и пет fünfundneunzig
15:47  BG-DE   деветдесет и шест sechsundneunzig
15:47  BG-DE   деветдесет и седем siebenundneunzig
15:47  BG-DE   деветдесет и девет neunundneunzig
15:49  BG-DE   изкуствено цвете Kunstblume
15:50  DE-IT   Gondoliera gondoliera
15:55  EN-IT   solar radiation radiazione solare
16:08  BG-DE   човешко тяло menschlicher Körper
16:08  BG-DE   двадесет и четири vierundzwanzig
16:08  BG-DE   шесто чувство sechster Sinn
16:09  BG-DE   човешка природа menschliche Natur
16:09  BG-DE   изберателна активност Wahlbeteiligung
16:09  BG-DE   кошница с плодове Obstkorb
16:09  BG-DE   субективно право subjektives Recht
16:09  BG-DE   йонизиращо лъчение ionisierende Strahlung
16:09  BG-DE   Свети Дух Heiliger Geist
16:09  BG-DE   избирателно право на жените Frauenwahlrecht
16:10  BG-DE   махарадж Maharadscha
16:10  BG-DE   Европейски съд по правата на човека Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
16:10  BG-DE   самоизпълняващо се пророчество selbsterfüllende Prophezeiung
16:33  DE-HU   Sprachphilosophie nyelvfilozófia
16:36  DE-HU   Mangobaum mangófa
16:38  DE-HU   kritisches Denken kritikus gondolkodás
16:48  DE-LA   Mönchtum monachatus
16:48  DE-LA   Mönchsstand monachatus
16:49  DE-LA   Punier Poenus
17:11  DE-LA   Troer Troiani
17:11  DE-LA   Trojaner Troiani
17:12  DE-LA   Oreade oreas
17:13  DE-LA   Bergnymphe oreas
17:14  DE-LA   Schurz subligar
17:14  DE-LA   Schürze subligar
17:14  DE-LA   Slip subligar
17:15  DE-LA   Eselshaar pilus asininus
18:14  EN-ES   to clear up doubts despejar las dudas
18:15  EN-ES   first chapter capítulo primero
18:15  EN-ES   first chapter primer capítulo
18:15  EN-ES   chapter one capítulo uno
18:15  EN-ES   supply abastecedor
18:15  EN-ES   shrewd advertido
18:15  EN-ES   sharp advertido
18:15  EN-ES   sensible avisado
18:15  EN-ES   worried asustado
18:15  EN-ES   Good Heavens! ¡Santo cielo!
18:15  EN-ES   to shout vociferar
18:35  DE-PL   Muster wzór
19:14  EN-UK   art critic художній критик
19:15  DE-UK   Ionisches Meer Іонічне море
19:15  EN-UK   ice planet крижана планета
19:15  DE-UK   verdünnen розбавляти
19:16  EN-UK   catalogue каталог
19:16  EN-UK   catalog каталог
19:16  DE-UK   fossil викопний
19:17  DE-UK   optimistisch оптимістично
19:17  EN-UK   leather belt шкіряний пояс
19:18  DE-UK   Gär- бродильний
19:18  EN-UK   chessman шахова фігура
19:19  DE-UK   Berggrat хребет
19:19  EN-UK   aseptic асептичний
19:20  DE-UK   Spezialeffekt спеціальний ефект
19:20  DE-UK   Spezialfirma спеціальне підприємство
19:41  EN-IT   pastry impasto
19:41  EN-IT   mess rivoluzione
19:41  EN-IT   American Revolution Rivoluzione americana
19:41  EN-IT   Russian Revolution Rivoluzione russa
19:41  EN-IT   October Revolution Rivoluzione d'ottobre
19:41  EN-IT   revolutions of 1848 rivoluzioni del 1848
19:41  EN-IT   digital transformation rivoluzione digitale
19:41  EN-IT   Velvet Revolution Rivoluzione di velluto
19:41  EN-IT   permanent revolution rivoluzione permanente
19:41  EN-IT   to live an idyllic life vivere in un idillio
19:41  EN-IT   pastoral idyll idillio pastorale
19:41  EN-IT   idyllic life idillio
19:41  EN-IT   romance idillio
19:41  EN-IT   love affair idillio
19:41  EN-IT   to start a love affair tessere un idillio
19:41  EN-IT   sand tiger shark squalo toro
19:41  EN-IT   spotted ragged-tooth shark squalo toro
19:41  EN-IT   blue-nurse sand tiger squalo toro
19:41  EN-IT   at discretion a discrezione
19:41  EN-IT   as desired a discrezione
19:41  EN-IT   at one's convenience a discrezione
19:41  EN-IT   at one's discretion a discrezione
19:41  EN-IT   at one's pleasure a discrezione
19:41  EN-IT   ad libitum a discrezione
19:41  EN-IT   up river a monte
19:41  EN-IT   upriver a monte
19:41  EN-IT   upstream a monte
19:41  EN-IT   drop by drop a gocce
19:41  EN-IT   dropwise a gocce
19:41  EN-IT   in drops a gocce
19:41  EN-IT   one drop at a time a gocce
19:41  EN-IT   between the sheets a letto
19:41  EN-IT   in bed a letto
19:41  EN-IT   exorbitantly a dismisura
19:42  EN-IT   immoderately a dismisura
19:42  EN-IT   excessively a dismisura
19:42  EN-IT   unreasonably a dismisura
19:42  EN-IT   by the hour a ore
19:42  EN-IT   hourly a ore
19:42  EN-IT   to have butterfingers avere le mani di burro
19:42  EN-IT   to be clumsy avere le mani di burro
19:42  EN-IT   to drop things unintentionally avere le mani di burro
19:42  EN-IT   memo book memorandum
19:42  EN-IT   memorandum of understanding between countries memorandum d'intesa tra Stati
19:42  EN-IT   to write sth. down in a memo book annotare qc. sul memorandum
19:42  EN-IT   notebook memorandum
19:42  EN-IT   notepad memorandum
19:42  EN-IT   sense of humour umorismo
19:42  EN-IT   sense of humor umorismo
19:42  EN-IT   to have no sense of humor mancare di umorismo
20:19  EN-ES   to clear despejarse
20:19  EN-ES   to experience sth. atravesar algo
20:19  EN-ES   to pierce sth. atravesar algo
20:19  EN-ES   to bring sb. to a party llevar a algn a una fiesta
20:19  EN-ES   neonatal neonatal
20:19  EN-ES   neonate neonatal
20:19  EN-ES   stripper estríper
20:19  EN-ES   high colocón
20:19  EN-ES   cat pee pipí de gato
20:19  EN-ES   switch cambiazo
20:19  EN-ES   to switch the goods dar el cambiazo
20:19  EN-ES   to pursue a career as sth. hacer carrera como algo
20:20  EN-ES   to have a career in sth. hacer carrera en algo
20:20  EN-ES   snob pijo
20:20  EN-ES   dick pijo
20:20  EN-ES   snob pija
20:20  EN-ES   Romany romanó
20:20  EN-ES   transvestite travestí
20:20  EN-ES   picture frame portarretrato
20:20  EN-FR   eighty quatre-vingt
20:20  EN-FR   scaly-foot gastropod gastéropode écailleux
20:20  EN-FR   scaly-foot snail gastéropode écailleux
20:20  EN-FR   sea pangolin gastéropode écailleux
20:21  EN-FR   volcano snail gastéropode écailleux
20:21  EN-FR   white-bellied pangolin pangolin à petites écailles
20:21  EN-FR   tree pangolin pangolin à petites écailles
20:21  EN-FR   three-cusped pangolin pangolin à petites écailles
20:21  EN-FR   white-bellied pangolin pangolin à écailles tricuspides
20:21  EN-FR   tree pangolin pangolin à écailles tricuspides
20:21  EN-FR   three-cusped pangolin pangolin à écailles tricuspides
20:21  EN-FR   kibbutz kibboutz
20:21  EN-FR   kilometres per hour kilomètre par heure
20:22  EN-FR   particle radiation rayonnement corpusculaire
20:22  EN-FR   unbiased observation observation impartiale
20:31  EN-ES   to scramble across sth. trepar por algo
20:43  DE-UK   Geschichtsbuch історична книга
20:43  DE-UK   Literaturgenre літературний жанр
20:43  DE-UK   Literaturgattung літературний жанр
20:45  DE-UK   platonische Liebe платонічне кохання
20:46  DE-UK   Euroskeptizismus євроскептицизм
20:47  DE-UK   Vibrator вібратор
20:47  DE-UK   Sexspielzeug сексуальна іграшка
20:47  DE-UK   Galileische Monde Галілеєві супутники
20:48  DE-UK   Sonnenlicht сонячне світло
20:54  DE-UK   Sueton Светоній
21:18  DE-UK   politischer Prozess політичний процес
21:22  BG-DE   двайсет и четири vierundzwanzig
21:27  DE-PT   grüner Tee chá verde
21:33  DE-IT   Heiliger Geist Spirito Santo
21:35  DE-RO   chemische Reaktion reacție chimică
21:36  DE-SK   chemische Reaktion chemická reakcia
21:40  DE-HU   Schwarztee fekete tea
21:49  BG-DE   петдесет fünfzig
22:00  DE-UK   Loyalist лояліст
22:01  DE-UK   Marineinfanterist морський піхотинець
22:04  DE-UK   Vergasung газифікація
22:07  DA-DE   skakspiller Schachspieler
22:11  DE-ES   Interviewte entrevistada
22:11  DE-ES   Interviewter entrevistado
22:23  DE-ES   schwarzer Tee té negro
22:35  DE-LA   still taciturnus
22:35  DE-LA   leise taciturnus
22:35  DE-LA   ruhig taciturnus
22:35  DE-LA   ohne Geräusch taciturnus
22:36  DE-LA   menschlicher Körper corpus humanum
22:36  DE-LA   narbig variolosus
22:38  DE-ES   religiöser Fanatismus fanatismo religioso
22:38  DA-DE   Ellers tak! Danke nein!
22:40  DE-SR   menschlicher Körper људско тело
22:40  DE-SR   Siegel жиг
22:41  DE-ES   Malbuch libro de colorear
22:41  DE-SR   Quellcode изворни код
22:42  DE-ES   Glastür puerta acristalada
22:43  DE-ES   Gerstensuppe sopa de cebada
22:44  DE-ES   Kopfjagd caza de cabezas
22:44  DE-PT   Standardfehler erro padrão
23:01  EN-SK   ionizing radiation ionizujúce žiarenie
23:02  EN-SK   ionising radiation ionizujúce žiarenie
23:03  DE-SK   etw. durchfeiern prehýriť n-čo
23:03  DE-SK   etw. durchfeiern preflámovať n-čo
23:03  DE-SK   etw. durchzechen prehýriť n-čo
23:03  DE-SK   etw. durchzechen preflámovať n-čo
23:04  DE-SK   abhauen zdrhať
23:07  DE-SK   Korallenriff koralový útes
23:34  EN-RU   fifty-five пятьдесят пять