Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. April 2026

03:48  Pott mug
03:48  Aktienhändlerin jobber
03:48  Aktienhändler jobber
03:48  Börsenhändlerin stock jobber
03:48  Börsenhändler stock jobber
03:49  Viadukt viaduct
06:50  Pathogensignal pathogen signal
06:50  Pathogenbefall pathogen infestation
06:51  Mikromilieu microenvironment
06:51  Fanartikelstand merch stall
06:51  tumorfördernd tumor-promoting
06:51  tumorfördernd tumour-promoting
06:53  Absperrband cordon tape
06:57  Glauke Glauke
07:00  sexuelle Anhedonie sexual anhedonia
09:01  Akt nude
11:15  piano piano
11:16  etw. sausen lassen to drop sth.
11:17  Überdecken bedspreads
11:17  etw. sein lassen to drop sth.
11:20  soweit ich kann to the best of my ability / abilities
11:20  etw. grafisch darstellen to graph sth.
11:20  etw. aufzeichnen to graph sth.
11:20  sich (zum Schlafen) auf den Boden hinhauen to doss down on the floor
11:23  Pathogenentwicklung pathogen development
13:07  einteiliges Lager solid bearing
13:10  Das ist kinderleicht. It's a breeze.
13:11  Das ist kinderleicht! It's as easy as pie!
13:11  Klohäuschen (ordinary) pit latrine
13:11  Scheißhaus (ordinary) pit latrine
13:33  kinderleicht foolproof
15:01  linder Wind soft breeze
15:47  Engel und Insekten Angels and Insects
15:48  Die Gebrüder Skladanowsky A Trick of the Light
15:49  Bruderkrieg – Der Kampf um Titos Erbe The Death of Yugoslavia
15:49  Godzilla gegen Destoroyah Godzilla vs. Destoroyah
15:49  Gewebeverteilung tissue distribution
15:51  graphbasiert graph-based
15:52  dreigängig three-start
15:53  dreigängig triple-start
15:53  Hochschule für Fernsehen und Film München University of Television and Film Munich
15:54  Frontpartie eines Fahrzeugs front section of a vehicle
17:07  Hafen mug
18:03  Frauen-EM UEFA Women's EURO
18:04  tonbeschichtet clay-coated
18:06  Ananasausstecher pineapple corer
18:18  verbrannte Erde scorched earth
20:32  Glazialdisjunktion glacial disjunction
20:32  glaziale Disjunktion glacial disjunction
21:03  etw. ausnehmen to clean sth.
21:03  (sich ) etw. herauspicken to choose sth.
21:04  etw. tränken to impregnate sth.
21:04  Millimikron millimicron
21:04  etw. zustande bringen to pull sth.
21:04  jdn./etw. überprüfen to check sb./sth. out
21:28  kinderleicht (as) easy as falling off a log
21:30  durchmachen to party all night
21:30  durchmachen to work all night
21:31  etw. durchführen to pull sth.
22:00  Buchtel
22:44  menschlicher Körper human body
22:57  Toilettenseife toilet soap
22:59  Planstadt planned city

Weitere Sprachen

02:12  DE-SR   Boss газда
02:31  DE-PL   Abonnent abonent
07:11  EN-IT   chemical analytical laboratory laboratorio analisi chimiche
07:45  DE-RO   Eisplanet planetă de gheață
09:07  DE-SK   sechster Sinn šiesty zmysel
10:26  DE-ES   innere Medizin medicina interna
10:26  DE-ES   versteinern petrificarse
10:41  DE-ES   Klarheit lucidez
10:43  DE-SK   das A und O alfa a omega
10:43  DE-SK   Zweigchen konárik
10:43  DE-SK   Zweiglein konárik
10:43  DE-SK   Ästchen konárik
10:43  DE-SK   Zweiglein vetvička
10:43  DE-SK   Zweiglein halúzka
10:43  DE-SK   Ästchen halúzka
10:43  DE-SK   viel weniger oveľa menej
10:57  EN-FR   botanic garden jardin botanique
11:10  DA-DE   dommer Richter
11:28  DE-LA   Zehnruderer deceris
11:35  DE-LA   Wermutwein absinthites
12:07  DE-SK   Kinderwagen kočík
12:07  DE-SK   Museumskurator správca múzea
12:07  DE-SK   Vulgarität vulgarita
12:07  DE-SK   eine Gewohnheit annehmen osvojiť si zvyk
12:07  DE-SK   Druckfilter tlakový filter
12:07  DE-SK   in der Größenordnung von ... až do výšky ...
12:07  DE-SK   unschmeichelhaft nelichotivý
12:07  DE-SK   wiederkäuend prežúvavý
13:00  EN-IT   in the wild allo stato brado
13:00  EN-IT   in its natural state allo stato naturale
13:00  EN-IT   untouched allo stato naturale
13:00  EN-IT   Autonomous Administration of State Monopolies Amministrazione Autonoma dei Monopoli di Stato
13:00  EN-IT   analysis of the financial situation analisi dello stato patrimoniale
13:00  EN-IT   civil status certificate atto di stato civile
13:00  EN-IT   civil status document atto di stato civile
13:00  EN-IT   document of civil status atto di stato civile
13:00  EN-IT   bankruptcy of the state bancarotta di stato
13:00  EN-IT   national bankruptcy bancarotta di stato
13:00  EN-IT   Chief of the General Staff capo di stato maggiore
13:00  EN-IT   national treasury casse dello stato
13:00  EN-IT   public purse casse dello stato
13:00  EN-IT   exchequer casse dello stato
13:00  EN-IT   defectiveness cattivo stato
13:04  DE-RO   weiße Folter tortura albă
13:05  DE-RO   verbrannte Erde pământ pârjolit
13:45  DE-SV   viertausend fyra tusen
13:45  DE-SV   tausend tusen
13:50  DE-SV   zweitausend två tusen
13:50  DE-SV   dreitausend tre tusen
13:50  DE-SV   siebentausend sju tusen
13:50  DE-SV   sechstausend sex tusen
13:50  DE-SV   fünftausend fem tusen
13:51  DE-SV   eintausend ett tusen
13:51  DE-SV   achttausend åtta tusen
13:56  DE-SV   Wie gewonnen, so zerronnen. Lätt fånget, lätt förgånget.
13:59  DE-SV   dreitausend tretusen
13:59  DE-SV   siebentausend sjutusen
13:59  DE-SV   achttausend åttatusen
14:07  DE-SV   Damwild dovhjortar
14:08  DE-SV   knauserig närig
14:08  DE-SV   knausrig närig
14:15  DE-NO   Sojasoße soyasaus
14:15  EN-IT   city-state città-stato
14:15  EN-IT   What has become of him? Che ne è stato di lui?
14:15  EN-IT   We refuse to accept the goods in this state. Ci rifiutiamo di accettare la merce in questo stato.
14:16  EN-IT   to declare a state of emergency dichiarare lo stato d'emergenza
14:16  EN-IT   to be in a state of confusion essere in stato confusionale
14:16  EN-IT   state funeral funerale di stato
14:17  EN-UK   pasteurization пастеризація
14:17  EN-UK   pasteurisation пастеризація
14:17  EN-IT   fermentation fermentazione
14:17  EN-IT   sugar fermentation fermentazione dello zucchero
14:17  EN-IT   lactic fermentation fermentazione lattica
14:18  EN-UK   dark темний
14:18  EN-UK   joint суглоб
14:19  EN-IT   rising fermentazione
14:19  EN-IT   brewing fermentazione
14:19  EN-UK   cold холодний
14:20  DE-UK   überlaufen перебігати
14:20  DE-NO   selbsterfüllende Prophezeiung selvoppfyllende profeti
14:20  EN-IT   to be fermenting essere è in fermentazione
14:20  EN-IT   fermenting method processo di fermentazione
14:21  EN-IT   brewing di fermentazione
14:21  EN-IT   bottom-fermented a bassa fermentazione
14:21  EN-IT   top-fermented ad alta fermentazione
14:21  EN-UK   karma карма
14:22  EN-UK   Maundy Thursday Великий четвер
14:22  EN-UK   Holy Thursday Великий четвер
14:22  DE-UK   Friedensbewegung рух за мир
14:23  DE-UK   umfliegen облетіти
14:23  EN-IT   acetic fermentation fermentazione acetica
14:23  EN-IT   fermentation of cellulose fermentazione di cellulosa
14:24  EN-UK   inorganic acid неорганічна кислота
14:24  EN-IT   alcohol alcolico
14:24  EN-IT   alcoholic alcolico
14:24  EN-IT   alcohol content gradazione alcolica
14:25  EN-IT   percentage of alcohol percentuale alcolica
14:25  EN-IT   alcoholic drink alcolico
14:25  EN-IT   wines and spirits alcolico
14:25  EN-IT   cocktail alcolico
14:25  EN-UK   Canarian канарський
14:26  DE-UK   Russifizierung русифікація
14:26  DE-UK   russifizieren русифікувати
14:26  EN-IT   alcohol content grado alcolico
14:26  EN-IT   blood alcohol level tasso alcolico
14:26  EN-IT   spirituous alcolico
14:26  EN-IT   nonalcoholic non alcolico
14:26  EN-IT   low-alcohol poco alcolico
14:27  EN-IT   to drink alcohol bere alcolici
14:27  EN-IT   alcohol abuse abuso di alcolici
14:27  EN-IT   non-alcoholic non alcolico
14:27  EN-IT   non-alcoholic analcolico
14:27  EN-IT   nonalcoholic analcolico
14:27  DE-UK   Denkpsychologie психологія мислення
14:27  DE-UK   Schnelles Denken, langsames Denken Мислення швидке й повільне
14:28  DE-UK   Westminster-Bekenntnis Вестмінстерське віросповідання
14:28  EN-IT   hard liquor alcolico forte
14:28  EN-IT   spirits alcolico forte
14:28  EN-IT   alcohol content contenuto alcolico
14:29  DE-UK   Westminster Вестмінстер
14:29  EN-IT   alcoholic content contenuto alcolico
14:29  EN-IT   legal (alcohol) limit limite massimo di tasso alcolico consentito
14:30  EN-IT   low-percentage a bassa gradazione alcolica
14:30  EN-IT   high-percentage ad alta gradazione alcolica
14:30  EN-IT   twenties anni venti
14:30  EN-IT   leprosy lebbra
14:30  EN-IT   Hansen's disease lebbra
14:31  EN-IT   jeweller's shop oreficeria
14:31  EN-IT   leprosy malattia di Hansen
14:31  EN-ES   (in) fiftieth (place) en quincuagésimo lugar
14:31  EN-ES   unchallenging no amenazante
14:31  DE-UK   Westminsterpalast Вестмінстерський палац
14:31  EN-ES   coke farlopa
14:31  EN-ES   coke coca
14:31  EN-ES   supermodel supermodelo
14:31  EN-ES   supermodel supermodelo
14:31  DE-UK   Westminsterstatut Вестмінстерський статут
14:32  EN-ES   drug dealer narco
14:32  EN-ES   narco policía antidrogas
14:32  DE-UK   University of Westminster Вестмінстерський університет
14:32  EN-ES   drug trafficker narco
14:32  EN-ES   beer can lata de cerveza
14:32  EN-IT   lab test test di laboratorio
14:32  EN-ES   can of beer lata de cerveza
14:32  EN-IT   Hansen's disease malattia di Hansen
14:32  EN-ES   bathroom lavabo
14:32  EN-ES   hidden number número oculto
14:32  EN-ES   gorgeous guapísimo
14:33  EN-IT   jewellery-making oreficeria
14:33  EN-ES   breast augmentation aumento de pecho
14:33  EN-ES   boob job aumento de pecho
14:33  EN-ES   perfect breasts pechos perfectos
14:33  EN-ES   silicone implant implante de silicona
14:33  EN-IT   rufescent tiger heron airone tigrato rossiccio
14:33  EN-ES   silicone breast implants implantes mamarios de silicona
14:33  EN-ES   silicone breast pecho de silicona
14:33  DE-NO   Demiurg demiurg
14:33  EN-ES   real breast pecho real
14:34  EN-ES   foreign tourist guiri
14:34  DE-UK   Glorreiche Revolution Славна революція
14:34  EN-ES   pussy coño
14:34  EN-IT   sweet dolce
14:34  EN-ES   Fucking hell! ¡Coño!
14:34  EN-ES   slang argot
14:34  DE-NO   (Großer) Tümmler tumler
14:34  EN-ES   student slang argot estudiantil
14:34  EN-ES   army slang argot militar
14:34  EN-IT   moderately sobriamente
14:34  EN-ES   jargon argot
14:34  DE-NO   promiskuitiv promiskuøs
14:35  DE-UK   Eckfahne кутовий прапорець
14:35  EN-IT   sabre-tooth tiger tigre dai denti a sciabola
14:36  EN-IT   to board sth. montare su qc.
14:37  DE-UK   Famagusta Фамагуста
14:37  DE-UK   Autonome Region Kurdistan Іракський Курдистан
14:38  DE-UK   König король
14:38  DE-UK   Läufer слон
14:39  DE-UK   Turm тура
14:39  DE-UK   Dame ферзь
14:40  DE-UK   Bildschirmarbeit робота з комп'ютерами
14:40  DE-UK   Sparkasse ощадний банк
14:41  DE-UK   Hypothekenbank іпотечна установа
14:41  DE-UK   Kostenrechnung калькуляція витрат
14:41  DE-UK   Eigentumserwerb придбання права власності
14:42  DE-UK   Kampanien Кампанія
14:42  DE-UK   Wissenserwerb навчання
14:44  DE-UK   Ostafrikanische Gemeinschaft Східно-Африканське Співтовариство
14:44  DE-UK   Ladefähigkeit вантажопідйомність
14:45  DE-UK   Geschäftsfähigkeit здатність укладати договір
14:45  DE-UK   Rechtsfähigkeit правоздатність
14:47  DE-UK   Veto вето
14:48  DE-UK   Eisplanet крижана планета
14:49  DE-UK   Teleskop- телескопічний
14:49  DE-SK   Altenheim starobinec
14:50  DE-UK   Flughuhn рябок
14:51  DE-UK   fünfzackig п'ятипроменевий
14:52  DE-UK   fünfzackiger Stern п'ятипроменева зірка
14:54  DE-PL   Zahnriemen pasek zębaty
15:09  EN-SK   seepage priesak
15:09  EN-SK   seepage presakovanie
15:10  DE-NO   hochbegabtes Kind evnerik barn
15:15  DE-NO   pubertär pubertær
15:15  DE-NO   pubertär pubertal
15:18  DE-NO   Blinklicht blinklys
15:18  DE-NO   Briefzentrum postterminal
15:18  DE-NO   Hochgeschwindigkeitszug høyhastighetstog
15:22  DE-PT   de facto de fato
15:23  DE-NO   Holzkirche trekirke
15:25  DE-NO   mit Haut und Haar / Haaren med hud og hår
15:25  DE-NO   Klettersteig via ferrata
15:25  DE-NO   Fehlernährung feilernæring
15:26  DE-NO   Hackordnung hakkeorden
15:26  DE-NO   verstopft tett
15:26  DE-NO   Wilde Malve apotekerkattost
15:26  DE-NO   Echter Eibisch legestokkrose
15:26  DE-NO   Herbstzeitlose tidløs
15:28  DE-NO   Reif rim
15:29  DE-NO   Nachwahlbefragung valgdagsmåling
15:29  DE-NO   Nizza Nice
15:29  DE-NO   Anathema anatema
15:29  DE-NO   Feston festong
15:32  DE-NO   Kormoran skarv
15:36  DE-SK   Zahlungs- platobný
15:36  DE-SK   Dauerauftrag trvalý platobný príkaz
15:37  DE-SK   Zahlungsverkehr platobný styk
15:39  EN-FR   key player personnage clé
15:39  EN-FR   fictional character personnage de fiction
15:45  DE-NO   Kaiserpinguin keiserpingvin
15:48  DE-LA   Bäckerbrot panis furnarius
15:48  DE-LA   Schiffsbrot panis nauticus
17:05  DE-LA   Barke lembunculus
17:32  EN-IT   property ladder avanzamento nel patrimonio immobiliare
17:32  EN-IT   leprous lebbroso
17:32  EN-IT   leper persona lebbrosa
17:32  EN-IT   leper lebbroso
17:32  EN-IT   leper lebbrosa
17:32  EN-IT   plague lebbra
17:32  EN-IT   to avoid sb./sth. like the plague fuggire qn./qc. come la lebbra
17:32  EN-IT   advance avanzamento
17:32  EN-IT   progress avanzamento
17:32  EN-IT   promotion avanzamento
17:32  EN-IT   advancement avanzamento
17:32  EN-IT   development avanzamento
17:32  EN-IT   advance of the troops avanzamento delle truppe
17:32  EN-IT   to receive a promotion ottenere un avanzamento di grado
17:32  EN-IT   progress status stato di avanzamento
17:32  EN-IT   work progress stato di avanzamento dei lavori
17:32  EN-IT   to ask for a promotion chiedere un avanzamento
17:33  EN-IT   taxidermist tassidermista
17:33  EN-LA   capital punishment poena capitalis
17:34  EN-LA   botanical garden hortus botanicus
17:34  EN-LA   atheismus atheismus
17:34  EN-LA   solid callosus
17:34  EN-LA   thick callosus
17:35  DE-LA   mit Streifen versehen virgulatus
17:35  DE-LA   gestreift virgulatus
17:35  DE-LA   mit Linien versehen virgulatus
17:43  DE-LA    Ninus
17:43  DE-LA    Ninya
17:43  DE-LA    Ninyas
17:46  DE-LA   Germanen Germani
17:50  DE-LA   Gott des Lebens Vitumnus
17:50  DE-LA   Lebensspender Vitumnus
17:51  DE-LA   Gott deus
17:51  DE-LA   Gottheit deus
17:51  DE-LA   Schutzgott deus
17:51  DE-LA   Gott allein die Ehre. Soli Deo gloria.
17:51  DE-LA   Gott divus
17:52  DE-LA    Assabinus
17:52  DE-LA    Vulcanus
17:52  DE-LA    Plutus
17:52  DE-LA    Bacchus
17:53  DE-LA    Liber
17:53  DE-LA    Dionysos
17:53  DE-LA    Dionysus
17:54  DE-LA   Himmelsraum aether
17:54  DE-LA   Versöhnungsmittel piamen
17:54  DE-LA   Versöhnungsmittel piamentum
17:55  DE-LA   Götter aether
17:55  DE-LA   Götter immortales
17:55  DE-LA   Götter caelestes
17:55  DE-LA   Götter caelestes
17:55  DE-LA   unsterbliche Götter di immortalis
17:55  DE-LA   unterirdische Götter numina tertia
17:56  DE-LA   obere Götter superi
17:56  DE-LA   Ursprung der Götter theogonia
17:56  DE-LA   Gott caelestis
17:57  DE-LA   Gott caelicola
17:57  DE-LA   Gottheit caelicola
17:58  DE-LA   Soler Soleus
17:58  DE-LA   Solenser Solenses
18:00  DE-LA    Soli
18:09  DE-UK   indirekt непрямий
18:09  DE-UK   Gemeinschaft Unabhängiger Staaten Співдружність Незалежних Держав
18:11  DE-UK   Johnny English – Man lebt nur dreimal Агент Джонні Інгліш: Нова місія
18:24  DE-UK   zweischneidiges Schwert двосічний меч
18:24  DE-UK   Johnny English – Der Spion, der es versiebte Агент Джонні Інгліш
18:25  DE-UK   gegossen поливаний
18:26  DE-UK   Vermögens- майновий
18:46  DE-UK   Darmverschluss непрохідність кишечника
18:47  DE-UK   ganztägig цілодобово
18:47  DE-UK   ganztägig цілодобовий
18:47  DE-UK   Bergrücken хребет
18:48  DE-UK   ungerade непрямий
18:50  DE-UK   obliquer Kasus непрямий відмінок
18:51  DE-UK   Ledergürtel шкіряний пояс
20:25  DE-SV   Generationswechsel generationsskifte
20:25  DE-FR   Stratovulkan stratovolcan
20:26  DE-IT   sexuelle Revolution rivoluzione sessuale
20:26  DE-NL   Fischmehl vismeel
20:26  DE-NL   irrationale Zahl irrationaal getal
20:26  DE-PT   Insektenforscherin entomologista
20:26  DE-PT   Insektenforscher entomologista
20:26  DE-PT   Quantenzustand estado quântico
20:26  DE-HU   Quantenzustand kvantumállapot
20:27  DE-NO   Militärhistoriker militærhistoriker
20:27  DE-HR   sexuelle Revolution seksualna revolucija
20:27  DE-HR   Quantenzustand kvantno stanje
20:27  CS-DE   muzeum umění Kunstmuseum
20:27  DE-TR   Chemieabfall kimyasal atık
20:27  DE-TR   Reform reform
20:27  DE-PL   irrationale Zahl liczba niewymierna
20:28  DE-PL   Stellarator stellarator
20:28  DE-EO   Suizid suicido
20:28  DE-EO   Selbstmord suicido
20:28  DE-EO   Suizid sinmortigo
20:28  DE-EO   Selbstmord sinmortigo
20:28  DE-EO   Suizid memmortigo
20:28  DE-EO   Selbstmord memmortigo
20:33  EN-ES   concave cóncavo
20:33  EN-ES   convex convexo
20:33  EN-ES   concave lens lente cóncava
20:33  EN-HR   caliph kalif
20:35  EN-RU   botanical garden ботанический сад
20:35  EN-RU   botanic garden ботанический сад
20:36  EN-ES   botanical garden jardín botánico
20:37  DE-SV   Baustein byggsten
20:39  DA-EN   kvantetilstand quantum state
20:40  BS-EN   Bečanka Viennese
20:41  BS-EN   brutalistička arhitektura brutalist architecture
20:41  BS-EN   bogatstvo wealth
20:57  EN-FR   combined washing machine and tumble dryer machine à laver et sèche-linge
21:00  EN-FR   head support repose-tête
21:00  EN-FR   serialised novel roman à épisodes
21:00  EN-FR   serialized novel roman à épisodes
21:01  EN-FR    Malgré-nous
21:01  EN-FR   open letter lettre ouverte
21:01  EN-FR   Principality of Monaco Principauté de Monaco
21:01  EN-FR   Yerevan Yerevan
21:01  EN-FR   technophobia technophobie
21:01  EN-FR   preciousness préciosité
21:01  EN-FR   sortie sortie
21:01  EN-FR   to sortie effectuer une sortie
21:02  EN-FR   paddy menotte d'enfant
21:02  EN-FR   contract extension negotiation négociation sur la prolongation de contrat
21:16  EN-NL   thirty-nine negenendertig
21:16  EN-NL   eight acht
21:16  EN-NL   forty-nine negenenveertig
21:16  EN-NL   irrational number irrationaal getal
21:17  EN-RU   thirty-nine тридцать девять
21:54  DE-RO   Waldwiese poiană
22:12  DE-ES   Teilchenstrahlung radiación corpuscular
22:13  EN-IT   eight otto
22:13  EN-IT   four quattro
22:14  EN-ES   eight ocho
22:14  EN-ES   four cuatro
22:16  DE-PT   botanischer Garten jardim botânico
22:16  DE-UK   Teilchenstrahlung корпускулярне випромінювання
22:16  DE-NO   Kirchenglocke kirkeklokke
22:16  CS-DE   vojenská družice Militärsatellit
22:17  CS-DE   bílý fosfor weißer Phosphor
22:17  DE-PL   sexuelle Revolution rewolucja seksualna
22:17  DE-PL   Kirchenglocke dzwon kościelny
22:21  DE-ES   Jahreszeit temporada
22:24  DE-SV   Personalversammlung personalmöte
22:25  DE-ES   Eisplanet planeta helado
22:45  DE-RU   menschlicher Körper человеческое тело
22:47  EN-SV   human body människokropp
22:47  EN-NO   human body menneskekropp
22:49  DE-PT   menschlicher Körper corpo humano
22:49  DE-RO   menschlicher Körper corp uman
22:50  DE-SK   menschlicher Körper ľudské telo
22:50  DE-ES   menschlicher Körper cuerpo humano
22:51  DE-UK   menschlicher Körper людське тіло
22:51  DE-HU   menschlicher Körper emberi test
22:51  EN-HU   human body emberi test
22:57  DE-UK   Toilettenseife туалетне мило
22:58  EN-RO   toilet soap săpun de toaletă
22:58  DE-UK   Marschieren маршування
22:59  DE-UK   Planstadt планове місто
23:00  DE-ES   Planstadt ciudad planificada
23:02  CS-DE   plánované město Planstadt
23:06  DE-UK   marschieren маршувати
23:08  DE-SK   (jdn. / mit jdm.) vögeln kefovať (n-ho/ s n-ým)
23:08  DE-SK   (jdn. / mit jdm.) vögeln trtkať (n-ho/ s n-ým)
23:08  DE-SK   (jdn.) vögeln ondiať (n-ho)
23:09  DE-SK   (jdn.) bumsen ondieť (n-ho)
23:09  DE-SK   (jdn.) pudern ondieť (n-ho)
23:09  DE-SK   empfindlich chúlostivý
23:09  DE-SK   Schicht smena
23:10  DE-SK   jdm. etw. versalzen osoliť n-mu n-čo
23:10  DE-SK   Anschluss nadväznosť
23:10  DE-SK   Anknüpfung nadväznosť
23:10  DE-SK   Fleck pľac
23:10  DE-SK   etw. spülen opláchnuť n-čo
23:10  DE-SK   etw. abspülen opláchnuť n-čo
23:10  DE-ES   ionisierende Strahlung radiación ionizante
23:11  DE-NO   ionisierende Strahlung ioniserende stråling
23:11  DE-SK   ausströmen unikať
23:11  DE-SK   um zwölf o dvanástej
23:11  DE-SK   um zwölf Uhr o dvanástej hodine
23:12  DE-SK   (jdm./etw.) entweichen unikať (n-mu/ n-čomu)
23:12  DE-SK   entweichen unikať
23:13  DE-SK   jdm./etw. entgehen ujsť n-mu/ n-čomu
23:17  EN-IT   forty-nine quarantanove
23:21  DE-NO   Strahlung stråling
23:21  DE-NO   Schachspieler sjakkspiller
23:22  EN-NO   radiation stråling
23:55  EN-PT   four quatro
23:55  EN-RU   four четыре
23:56  EN-RU   eight восемь
23:56  EN-RU   fifty-nine пятьдесят девять