Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. April 2026
00:05
Reformations-Sinfonie
(The) Reformation (Symphony)
00:32
etw. einstellen
to stop sth.
06:55
Weinbau-
wine-growing
06:58
Autonome Region Kurdistan
Kurdistan Region
06:59
Zentigray
centigray
07:15
Onkelmord
avunculicide
07:16
untertägig
intraday
07:17
etw. bestätigen
to testify to sth.
07:18
Beteiligung
participating interest
07:19
Thoe
Thoe
07:19
Zuversicht
hopefulness
07:20
Hilfssendung
aid shipment
07:21
Fließbandfertigung
progressive assembly
09:51
Serienvorbereitung
series preparation
10:23
Dosierungseinheit
dosage unit
10:30
Sohlform
bedform
10:37
Dosierungsmenge
dosage amount
10:37
Dosierungsform
dosage form
10:37
Kontaktwirkung
contact effect
10:38
Steinplatte
rock plate
10:38
Kontakteffekt
contact effect
10:38
Lernergebnisse
learning outcome
10:39
Oberflächentumor
superficial tumour
10:39
Debattenauftritt
debate performance
10:40
Bodenform
bedform
10:41
Kabelführung
cable run
10:41
insektenresistent
insect-resistant
10:41
Tonbeschichtung
clay coating
10:42
Tonüberzug
clay coating
11:49
etw. plotzen lassen
to drop sth.
11:50
etw. einschlagen
to bash sth. in
11:56
etw. auftun
to open sth.
12:09
Riwwelkuchen
streuselkuchen
12:10
Riwwelkuchen
crumb cake
12:10
the war to end war
12:11
jdn. verkackeiern
to put sb. on
15:28
soziale Spaltung
social cleavage
15:28
soziale Spaltung
social division
15:29
verhoffen
15:47
dyke tyke
15:48
etw. durchdringen
to impregnate sth.
15:48
etw. imprägnieren
to impregnate sth.
15:59
die Hände falten
to fold one's hands
16:31
jdn./etw. hochnehmen
to lift sb./sth. up
16:50
Neuverlegung
rerouting
16:51
Umlenkung
rerouting
16:51
etw. rückstellen
to reset sth.
16:51
Trockenabort
dry toilet
17:06
Insektentest
insect test
17:11
Baumwollstrumpfhose
cotton tights
17:56
(sich ) die Hände sauber machen / saubermachen
to clean one's hands
17:56
(sich ) die Hände reinigen
to clean one's hands
18:18
etw. erheben
to lift sth.
19:49
Altwelthirsche
plesiometacarpal deer
19:49
Altwelthirsche
Old World deer
20:57
Kallianeira
Callianeira
21:14
Rote Liste gefährdeter Arten
Red List of Threatened Species
21:39
Dosierungsniveau
dosage level
22:19
Echte Hirsche
true deer
22:19
Echthirsche
true deer
23:20
Orbanismus
Orbanism
23:20
die Stimme gegen jdn./etw. erheben
to raise one's voice against sb./sth.
23:23
seine Stimme gegen jdn./etw. erheben
to raise one's voice against sb./sth.
Weitere Sprachen
04:27
DE-FR
neuntausend
neuf mille
04:32
DE-RO
rülpsen
a râgâi
07:33
DE-FI
Helikopter-Eltern
helikopterivanhemmat
07:33
DE-FI
Hubschrauberlandeplatz
helikopterikenttä
07:33
DE-FI
Hubschrauberflugplatz
heilkopterikenttä
07:33
DE-FI
Raumfahrtzentrum
avaruuskeskus
07:33
DE-FI
Raumfahrtzentrum Guayana
Guayanan avaruuskeskus
07:33
DE-FI
Die Blechtrommel
Peltirumpu
07:33
DE-FI
Goldene Palme
Kultainen palmu
07:33
DE-FI
Schlangengrube
käärmeenpesä
07:33
DE-FI
Chemietoilette
kemiallinen WC
07:34
EN-FI
Greek fire
kreikkalainen tuli
07:34
EN-FI
steam mill
höyrymylly
07:34
EN-FI
kingmaker
kuninkaantekijä
07:34
EN-FI
ethnic cleansing
etninen puhdistus
07:34
EN-FI
helicopter pilot
helikopterilentäjä
07:34
EN-FI
heliport
helikopterikenttä
07:34
EN-FI
helipad
helikopterikenttä
07:34
EN-FI
space center
avaruuskeskus
07:34
EN-FI
spaceport
avaruuskeskus
07:34
EN-FI
random number
satunnaisluku
08:19
DE-PT
Wende
virada
08:59
DE-UK
Kirchenglocke
церковний дзвін
09:07
DE-TR
Fahrradsattel
bisiklet selesi
09:10
DE-TR
Fahrrad fahren
bisiklete binmek
09:29
DE-SK
Kinderportion
detská porcia
09:30
DE-SK
halbe Portion
polovičná porcia
09:30
DE-SK
doppelte Portion
dvojitá porcia
09:30
DE-SK
unangezündet
nezapálený
09:30
DE-SK
nicht angezündet
nezapálený
09:30
DE-SK
nicht gezündet
nezapálený
09:30
DE-SK
Heranreifen
dospievanie
09:30
DE-SK
tauchbar
ponoriteľný
09:30
DE-SK
die Sprache verlieren
stratiť reč
09:31
DE-RO
Kirchenglocke
clopot de biserică
09:31
DE-SK
Windabweiser
ofuky
09:31
DE-ES
Konvexlinse
lente convexa
09:31
DE-ES
konvexe Linse
lente convexa
09:31
DE-ES
Hubschrauberpilotin
piloto de helicóptero
09:31
DE-ES
Hubschrauberpilot
piloto de helicóptero
09:32
DE-RO
Richtigstellung
rectificare
09:33
EN-TR
bike
bisiklet
09:37
DE-SR
Scharfschützengewehr
снајперска пушка
09:37
DE-UK
Abendgebet
вечірня молитва
09:46
DE-RU
jdn. zu jdm. schleppen
своло́чь кого-л. к кому-л.
09:50
EN-SR
commercial dispute
трговински сукоб
09:50
EN-SR
carbon planet
угљенична планета
09:56
EN-TR
table
masa
09:57
EN-TR
chair
sandalye
10:07
EN-IT
tax system
regime fiscale
10:07
EN-IT
under the system of sb./sth.
in regime di qn./qc.
10:07
EN-IT
to stick to a diet
mantenere a regime
10:08
EN-IT
genius
geniale
10:08
EN-IT
impasto
impasto
10:14
BG-DE
Армия за освобождение на Косово
Befreiungsarmee des Kosovo
10:53
EN-UK
steam cleaner
пароочисник
10:53
EN-UK
wooden door
дерев'яні двері
10:53
EN-UK
toxic masculinity
токсична маскулінність
10:58
EN-UK
European mantis
богомол звичайний
10:58
EN-UK
praying mantis
богомол звичайний
11:01
EN-UK
Poland
Польща
11:21
DE-PL
Jakobsweg
Droga św. Jakuba
11:23
DE-TR
Erfolg
muvaffakiyet
13:02
EN-RO
hundred
sută
13:03
EN-IT
ninety-nine
novantanove
13:03
EN-IT
sixty-five
sessantacinque
13:03
EN-IT
sixty-one
sessantuno
13:03
EN-IT
ninety-five
novantacinque
13:03
EN-IT
ninety-one
novantuno
13:04
DE-IT
dreitausend
tremila
13:04
DE-IT
viertausend
quattromila
13:04
DE-IT
fünftausend
cinquemila
13:04
DE-IT
sechstausend
seimila
13:04
DE-IT
siebentausend
settemila
14:31
DE-PL
Rettungssanitäter
sanitariusz
14:47
EN-IT
diet
regime dietetico
14:47
EN-IT
fiscal regime
regime fiscale
14:47
EN-IT
parliamentary system
regime parlamentare
14:47
EN-UK
Campania
Кампанія
14:48
EN-UK
stratovolcano
стратовулкан
14:48
EN-IT
to overthrow a regime
rovesciare un regime
14:48
EN-IT
to run at top speed
girare a pieno regime
14:48
EN-IT
gold standard
regime aureo
14:49
DE-UK
ausdauernde Pflanze
багаторічна рослина
14:49
EN-IT
marriage settlement
regime matrimoniale
14:49
EN-IT
to run at full speed
andare a pieno regime
14:49
EN-IT
diet
regime alimentare
14:50
DE-UK
Hapaxlegomenon
гапакс (легоменон)
14:50
DE-UK
Hauptbedeutung
головне значення
14:50
EN-IT
well-deserved
sacrosanto
14:50
EN-IT
separation of property regime
regime della separazione dei beni
14:50
EN-IT
legal regime of separation of assets
regime legale di separazione dei beni
14:51
DE-UK
Hauptbedeutung
основне значення
14:51
DE-UK
Hauptwert
головне значення
14:51
EN-IT
matrimonial property regime
regime patrimoniale della famiglia
14:51
EN-IT
spaghetti alla puttanesca
14:51
EN-IT
(northern) sharp-shinned hawk
sparviero striato
14:52
DE-UK
cauchyscher Hauptwert
головне значення інтеграла за Коші
14:52
EN-IT
sharpie
sparviero striato
14:52
EN-IT
sharp-tailed grouse
pernice codaguzza
14:52
EN-IT
sharp-tailed grouse
gallo cedrone codaaguzza
14:52
DE-UK
Redoute
редут
14:52
DE-UK
Zärtlichkeit
ніжність
14:52
DE-UK
Zärtlichkeit
ласка
14:52
DE-UK
bewirten
пригощати
14:54
EN-IT
unsociability
ritrosia
14:54
EN-IT
unfriendliness
ritrosia
14:54
EN-IT
reluctance
ritrosia
14:54
EN-IT
unwillingness
ritrosia
14:54
EN-IT
shyness
ritrosia
14:54
EN-IT
bashfulness
ritrosia
14:55
DE-UK
Zweitschlagfähigkeit
спроможність удару у відповідь
14:55
DE-UK
nukleare Triade
ядерна тріада
14:55
DE-UK
Umlegekragen
відкладний комір
14:56
DE-UK
Umlegekragen
виложистий комір
14:56
EN-IT
to be reluctant to talk about oneself
parlare di sé con ritrosia
14:56
EN-IT
to react in an unfriendly manner
reagire con ritrosia
14:56
EN-IT
hesitation
ritrosia
14:56
EN-IT
prudery
ritrosia
14:56
DE-UK
Substitutionsreaktion
реакція заміщення
14:57
DE-UK
Substitutionseffekt
ефект заміщення
14:57
EN-IT
Industrial Revolution
rivoluzione industriale
14:57
EN-IT
humor
umorismo
14:57
EN-IT
fish soup
zuppa di pesce
14:57
DE-UK
Substitution
заміщення
14:57
DE-UK
Gebirgskamm
гірське пасмо
14:59
EN-IT
encyclopedic
enciclopedico
14:59
EN-IT
inviolable
sacrosanto
14:59
DE-UK
Teutoburger Wald
Тевтобурзький ліс
15:00
DE-UK
Informationsbüro
інформаційний центр
15:00
EN-IT
fitting
sacrosanto
15:00
EN-IT
amateurish
dilettantesco
15:00
EN-IT
dilettantish
dilettantesco
15:00
DE-UK
Wahllokal
виборча дільниця
15:00
DE-UK
Parlamentspräsidium
президія парламенту
15:01
EN-IT
syndromic
sindromico
15:01
EN-IT
unprofessional
dilettantesco
15:01
EN-IT
entomologist
entomologo
15:02
DE-UK
Parteivorstand
керівні органи партії
15:02
EN-IT
acrobatic flight
volo acrobatico
15:02
EN-IT
encyclopedic dictionary
dizionario enciclopedico
15:02
EN-IT
urbanistics
urbanistica
15:02
DE-UK
Verwaltungsformalität
адміністративна формальність
15:03
DE-UK
Büroautomation
офісна автоматизація
15:03
EN-IT
appropriate
sacrosanto
15:03
EN-IT
well-deserved punishment
punizione sacrosanta
15:04
EN-ES
swell
oleaje
15:04
EN-ES
pile
pila
15:04
DE-UK
Buch der Riten
Книга обрядів
15:04
EN-ES
baptistery
pila
15:04
EN-IT
inviolable right
diritto sacrosanto
15:04
EN-ES
baptistery
baptisterio
15:04
EN-ES
baptistry
baptisterio
15:04
EN-IT
monarch (butterfly)
farfalla monarca
15:04
EN-ES
baptistry
bautisterio
15:04
EN-ES
baptistery
bautisterio
15:04
EN-ES
baptismal font
baptisterio
15:04
EN-ES
baptismal font
fuente bautismal
15:04
EN-ES
baptismal font
pila
15:04
DE-UK
Netzhautablösung
відшарування сітківки
15:04
EN-ES
cell tower
torre celular
15:04
EN-ES
to hold one's breath
contener el aliento
15:04
EN-ES
bad breath
mal aliento
15:04
DE-UK
Maskulinismus
маскулінізм
15:05
EN-ES
steep
acantilado
15:05
EN-ES
to flap the wings
batir las alas
15:05
EN-IT
acrobat
acrobata
15:05
EN-ES
to splash
salpicar
15:05
EN-ES
everywhere
en todos lados
15:05
EN-ES
to shake one's head
sacudir la cabeza
15:05
EN-ES
to nod
sacudir la cabeza
15:05
EN-UK
agricultural production
агропродукція
15:05
EN-ES
dust cloth
trapo de sacudir
15:06
EN-ES
duster
trapo de sacudir
15:06
EN-ES
to dispel the doubt
sacudirse la duda
15:06
EN-ES
to get rid of sb.
sacudirse a algn de encima
15:06
DE-UK
Katalog
каталог
15:06
EN-ES
cross-examination
contrainterrogatorio
15:06
EN-ES
X-ray examination
examen de rayos X
15:06
EN-ES
post-mortem examination
examen post-mortem
15:06
EN-ES
sleep laboratory
laboratorio del sueño
15:07
EN-ES
to knock at the door
tocar a la puerta
15:07
DE-UK
Kernholz
ядрова деревина
15:07
EN-ES
to raze sth.
derrumbar algo
15:07
EN-ES
bundle
atado
15:07
EN-ES
housing market
economía del ladrillo
15:07
EN-ES
bricklaying
albañilería
15:08
DE-UK
Kern-
ядровий
15:09
DE-UK
Bekleidung
обмундирування
15:09
DE-UK
Lederjacke
шкіряна куртка
15:10
DE-UK
Westminstersynode
Вестмінстерська асамблея
15:15
DE-TR
Elektriker
elektrikçi
15:17
DE-SK
Frauenwahlrecht
volebné právo žien
15:26
DE-TR
Elektrotechnik
elektrik-elektronik mühendisliği
15:34
DE-TR
Bauingenieurin
inşaat mühendisi
15:34
DE-TR
Bauingenieur
inşaat mühendisi
15:35
DE-TR
Ingenieurin
mühendis
15:35
DE-TR
Ingenieur
mühendis
15:58
DE-ES
Sammellinse
lente convexa
15:58
DE-ES
Schichtvulkan
estratovolcán
16:00
DE-SV
Torfabbau
torvbrytning
16:00
DE-FR
Wassertemperatur
température de l'eau
16:00
DE-NL
Stratovulkan
stratovulkaan
16:01
DE-NL
Wassertemperatur
watertemperatuur
16:04
DE-HU
Eisbrecher
jégtörő
16:14
DE-TR
Abendzeitung
akşam gazetesi
16:16
EN-ES
gloves
guantes
16:23
DE-NO
Stratovulkan
stratovulkan
16:28
DE-NO
Anabaptist
anabaptist
16:28
DE-HR
angereichertes Uran
obogaćeni uranij
16:28
CS-DE
sexuální revoluce
sexuelle Revolution
16:28
CS-DE
soukromá knihovna
Privatbibliothek
16:28
CS-DE
aktivní sopka
aktiver Vulkan
16:28
DA-DE
fiskemel
Fischmehl
16:28
DE-PL
Universitätsstadt
miasto uniwersyteckie
16:29
DE-PL
kosmische Strahlung
promieniowanie kosmiczne
16:29
DE-PL
Zigarettenmarke
marka papierosów
16:34
DE-PL
rotes Fleisch
czerwone mięso
16:34
DE-PL
Kanaren
Wyspy Kanaryjskie
17:15
EN-ES
antagonistic
antagónico
17:28
DE-ES
Heiliger Geist
Espíritu Santo
18:32
EN-RU
hot
жаркий
18:33
EN-RU
openly
открыто
18:34
EN-RU
ballroom
танцевальный зал
19:05
EN-RU
comparative
компаратив
19:05
EN-RU
component
составная часть
19:07
DE-LA
Unterwelt
tertia regna
19:07
DE-LA
Unterwelt
inferi
19:07
DE-LA
Unterwelt
barathrum
19:07
DE-LA
Hölle
barathrum
19:09
DE-LA
Gott der Unterwelt
Orcus
19:09
DE-LA
Pluto
Orcus
19:09
DE-LA
Unterwelt
catonium
19:17
DE-LA
Hölle
abyssus
19:20
EN-RU
academic library
академическая библиотека
19:20
EN-RU
crystal chemistry
кристаллохимия
19:21
EN-RU
hemicryptophyte
гемикриптофит
19:21
EN-RU
therophyte
терофит
19:24
DE-NL
Quellcode
broncode
19:32
EN-RU
destroyed
разрушенный
19:33
EN-RU
marine mammals
морские млекопитающие
20:01
EN-RU
ban
запрет
20:01
EN-RU
ballroom
бальный зал
20:01
EN-RU
ball park
бейсбольный стадион
20:02
EN-RU
genesis
происхождение
20:11
DE-UK
Burundi
Бурунді
20:11
DE-IT
fünfzigste
cinquantesimo
20:11
EN-ES
square metre
metro cuadrado
20:54
BG-DE
престъпление срещу човечеството
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
20:57
DE-PL
Autophagie
autofagia
21:04
DE-NL
angereichertes Uran
verrijkt uranium
21:07
DE-SV
Sprühfarbe
sprejfärg
21:08
DE-SV
Höhenmesser
höjdmätare
21:09
DE-SV
Fachbuch
fackbok
21:10
DE-SV
Fettleber
fettlever
21:10
DE-SV
Staatsbegräbnis
statsbegravning
21:11
DE-SV
Briefgeheimnis
brevhemlighet
21:11
DE-SV
Haifischflossensuppe
hajfenssoppa
21:11
DE-SV
Leserbrief
läsarbrev
21:11
DE-SV
öffentliche Toilette
offentlig toalett
21:11
DE-SV
nationale Sicherheit
nationell säkerhet
21:11
DE-SV
Palmenbaum
palmträd
21:12
DE-SV
Irankrieg
Irankriget
21:12
DE-SV
Jubiläumsjahr
jubileumsår
21:12
DE-SV
Religionsausübung
religionsutövning
21:12
DE-SV
Preisanstieg
prisökning
21:13
DE-SV
Austauschschüler
utbyteselev
21:22
DE-SV
bukkal
buckal
21:23
DE-SV
Sounddesigner
ljuddesigner
21:26
DE-RO
Echtzeitüberweisung
transfer instant
22:01
DE-NO
Hufeisen-Azurjungfer
sørblåvannymfe
22:27
DE-SK
Holzstäbchen
drievko
22:27
DE-SK
jdn./etw. (mit etw. ) bespritzen
oprskať n-ho/ n-čo (n-čím)
22:29
DE-SK
husten
zakašlať
22:29
DE-SK
husten
zakašľať
22:29
DE-SK
hüsteln
zakašľať
22:30
DE-SK
hüsteln
zakašlať
22:30
DE-SK
hüsteln
zaodŕhať
22:30
DE-SK
husten
zaodŕhať
22:30
DE-SK
Betbruder
pobožnostkár
22:30
DE-SK
Frömmler
pobožnostkár
22:30
DE-SK
Frömmler
svätuškár
22:30
DE-SK
Betbruder
svätuškár
22:30
DE-SK
sich an jdm. rächen
mstiť sa n-mu
22:31
DE-SK
in etw. wühlen
prehŕňať sa v n-čom
22:31
DE-SK
aufhüpfen
podskočiť
22:31
DE-SK
den Arm vorstrecken
predpažiť
22:31
DE-SK
den Arm vorheben
predpažiť
22:31
DE-SK
in die Tiefe gehen
ísť do hĺbky
22:31
DE-SK
Begründung
opodstatnenie
22:31
DE-SK
Münze
šesták
22:32
DE-SK
Sechser
šesták
22:38
DE-SK
auf etw. beharren
nástojiť na n-čom
22:38
DE-SK
Heller-Münze
haliernik
22:38
DE-SK
auf etw. bestehen
nástojiť na n-čom
22:39
DE-SK
Spalte
špára
22:39
DE-SK
schwer
sťažka
23:39
DE-SK
Gartenpflanze
záhradná rastlina
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai