Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. April 2026

00:34  jds. Augen brechen sb.'s eyes grow dim
00:34  jdm. brechen die Augen sb.'s eyes grow dim
07:14  Insektenvermehrung insect propagation
07:19  Cloqué cloqué
07:19  Zielinsekt target insect
07:20  Warum Nationen scheitern: Die Ursprünge von Macht, Wohlstand und Armut Why Nations Fail: The Origins of Power, Prosperity, and Poverty
07:21  Fließbandarbeiter team assembler
07:22  Foliendichtung foil seal
07:23  etw. einschlagen to fell sth.
07:23  frühe Kreidezeit Early Cretaceous
07:25  nachembryonal post-embryonic
07:26  Dialog zwischen einem Priester und einem Sterbenden Dialogue Between a Priest and a Dying Man
07:26  Gebirgslandeplatz mountain landing site
09:52  Nahrungsmittelexpertin food expert
09:52  Nahrungsmittelexperte food expert
09:53  Broligarchie broligarchy
10:20  etw. vom Spielplan absetzen to drop sth. from the program
10:36  etw. außer Funktion setzen to stop sth. functioning
10:56  Sauginsekten sucking insects
11:04  Sauginsekt sucking insect
11:05  saugendes Insekt sucking insect
11:07  Insekt bug
11:07  etw. außer Tätigkeit setzen to stop sth.
11:08  Schäferhund sheep dog
11:08  jdm. etw. verkaufen to sell sth. to sb.
11:10  etw. anhalten to bring sth. to a stop
11:20  Dateiendung file ending
12:06  etw. auslassen to drop sth.
12:17  Jamaika-Großschuppenkärpfling Jamaican killifish
12:17  Peru-Schleierkärpfling Peruvian longfin
12:18  Augenfleckbachling ocellated rivulus
12:27  Blasenkrepp cloqué
12:56  Hebe deine Augen auf zu den Bergen, ... Lift thine eyes to the mountains, ...
13:44  Nahostsonderbeauftragter special envoy to the Middle East
16:33  etw. erlegen to cull sth.
16:33  jdn./etw. liebenlernen to learn to love sb./sth.
16:34  Tiroler Bracke Tyrolean hound
16:35  Sauerländer Bracke German hound
16:35  Centigray centigray
16:35  etw. uffmachen to open sth.
16:41  etw. umsegeln to double sth.
16:42  etw. ausgiebig betrachten to have a long close look at sth.
16:42  etw. zubekommen to be able to close sth.
16:42  etw. kurzschneiden to crop sth. close
16:43  etw. klammern to close sth. with clips
16:43  etw. entfernen to pull sth.
16:43  Westfälische Bracke Westphalian Bracke
16:43  Deutsche Bracke Deutsche Bracke
20:33  Otterhund otterhound
21:05  chubby chaser
22:22  Neufundländer Newfoundland
23:07  Ianassa Ianassa
23:10  neufundländisch Newfoundland
23:10  etw. keulen to cull sth.
23:10  etw. aussortieren to cull sth.
23:10  etw. ausmerzen to cull sth.
23:10  etw. auslesen to cull sth.
23:11  etw. in Pflege geben to kennel sth.
23:11  einen ziehen lassen to pass gas
23:11  sich auf alle viere begeben to get down on all fours

Weitere Sprachen

01:08  EN-IT   azure damselfly azzurrina comune
01:14  DE-IT   Abraham Abramo
01:15  DE-IT   Stratovulkan stratovulcano
01:15  DE-IT   Zürcher Geschnetzeltes sminuzzato alla zurighese
01:15  DE-IT   offen agieren agire apertamente
01:18  BG-DE   естествен отбор natürliche Selektion
01:37  DE-EO   Sarin sarino
01:42  EN-PL   peace movement ruch pokojowy
01:43  EN-PL   Apulia Apulia
01:43  EN-PL   mendicant order zakon żebraczy
01:46  DE-ES   währenddessen entretanto
01:46  DE-ES   währenddessen entre tanto
01:47  DE-LA   erste Hilfe auxilium primum
01:47  DE-LA   Vaterunser Pater noster
01:48  DE-LA   Meeressäugetier mammale marinum
01:48  DE-LA   Entwicklungsland civitas provectibilis
01:48  DE-LA   brennender Dornbusch rubus ardens
01:49  DE-LA   Koordinatensystem systema coordinatarum
01:50  DE-LA   Tagundnachtgleiche aequinoctium
01:50  DE-LA   feucht uliginosus
01:51  DE-LA   genabelt umbilicatus
02:17  EN-TR   Norman Norman
02:17  EN-TR   set theory kümeler teorisi
02:17  EN-TR   opportunism oportünizm
02:17  EN-TR   asthenosphere astenosfer
02:17  EN-TR   iconography ikonografi
02:17  EN-TR   panentheism panenteizm
02:18  EN-TR   diagenesis diyajenez
02:23  EN-TR   to cheep cıvıldamak
02:24  EN-TR   to dance oynamak
02:27  EN-TR   Don't! Sakın!
02:28  EN-TR   occasionally ara sıra
02:30  EN-TR   imperative zorunlu
02:31  EN-TR   luminous parlak
02:32  EN-TR   countable sayılabilir
02:33  EN-TR   sex seks
02:34  EN-TR   anion anyon
02:35  EN-TR   dwarf planet cüce gezegen
02:35  EN-TR   cattle sığır
02:35  EN-TR   cation katyon
02:36  EN-TR   Fuck you! Amına koyayım!
02:37  EN-TR   trapped kapana kısılmış
02:38  EN-TR   schoolchild mektep çocuğu
02:40  EN-TR   nocturnal gececil
02:41  EN-TR   cropping kırpma
02:41  EN-TR   poison zehir
02:42  EN-TR   victim kurban
02:43  EN-TR   advertisement reklam
02:43  EN-TR   half yarı
02:43  EN-TR   cucumber hıyar
02:45  EN-TR   black market karaborsa
02:45  EN-TR   prayer dua
02:45  EN-TR   navy lacivert renkli
02:46  EN-TR   as if sanki
02:46  EN-TR   to illuminate aydınlatmak
02:46  EN-TR   translator çevirmen
02:46  EN-TR   to rescue kurtarmak
02:47  EN-TR   notebook defter
02:50  EN-TR   spelling imlâ
02:50  EN-TR   demanding talepkâr
02:50  EN-TR   demanding zahmetli
02:52  EN-TR   causing neden olan
02:52  EN-TR   date tarih
02:52  EN-TR   invoice fatura
02:53  EN-TR   to take offence gocunmak
02:53  EN-TR   wreath çelenk
02:53  EN-TR   chromium krom
03:01  EN-TR   to reduce sth. -i azaltmak
03:10  EN-TR   device cihaz
03:19  EN-TR   fishy bit yeniği
03:38  EN-TR   to agree katılmak
04:13  DE-TR   dazu ona
04:13  DE-TR   wirtschaftswissenschaftlich ekonomik bilimlerle alakalı
04:14  DE-TR   gekünstelt yapmacık
05:45  EN-RU   azurite азурит
05:46  EN-RU   lamentation плач
05:47  EN-RU   sandalwood oil санталовое масло
05:47  EN-RU   to appeal апеллировать
06:54  DE-TR   mehrfach çeşitli
07:37  EN-TR   vindictive intikamcı
08:10  EN-IT   domineering autoritario
08:10  EN-IT   It's a chicken and egg situation. È la storia dell'uovo e della gallina.
08:11  EN-IT   to count one's chickens before they are hatched vendere la pelle dell'orso prima di averlo ammazzato
08:11  EN-IT   chicken feed cifra irrisoria
08:11  EN-IT   farmyard chicken pollo ruspante
08:11  EN-IT   chicken farming allevamento di polli
08:11  EN-IT   chicken farming pollicoltura
08:11  EN-IT   fried chicken pollo fritto
08:11  EN-IT   grilled chicken pollo alla griglia
08:11  EN-IT   coward coniglio
08:11  EN-IT   chicken coniglio
08:11  EN-IT   wimp coniglio
08:11  EN-IT   chicken-hearted fifone
08:11  EN-IT   cowardly fifone
08:11  EN-IT   fearful fifone
08:11  EN-IT   timid fifone
08:11  EN-IT   coward fifona
08:11  EN-IT   to truss a chicken legare un pollo
08:11  EN-IT   to run around like a headless chicken affannarsi alla cieca
08:11  EN-IT   to run around like a headless chicken correre di qua e di là senza meta
08:11  EN-IT   rubber chicken pollo di gomma
08:11  EN-IT   greater prairie-chicken tetraone di prateria maggiore
08:11  EN-IT   pinnated grouse tetraone di prateria maggiore
08:11  EN-IT   lesser prairie-chicken tetraone di prateria minore
08:11  EN-IT   to play chicken fare una prova di coraggio
08:11  EN-IT   pigeon breast torace carenato
08:11  EN-IT   chicken breast torace carenato
08:11  EN-IT   grilled chicken salad insalata di pollo alla griglia
08:11  EN-IT   chicken wire rete da pollaio
08:11  EN-IT   chicken wings ali di pollo
08:11  EN-IT   chicken soup zuppa di pollo
08:11  EN-IT   chicken skewer spiedino di pollo
08:11  EN-IT   to chicken out of doing sth. tirarsi indietro dal fare qc.
08:11  EN-IT   chicken nuggets crocchette di pollo
08:11  EN-IT   chicken noodle soup pastina in brodo di pollo
08:11  EN-IT   chicken Kiev pollo alla Kiev
08:11  EN-IT   chicken feed bruscolini
08:11  EN-IT   chicken feed mangime per polli
08:11  EN-IT   avian cholera colera aviare
08:11  EN-IT   fowl cholera colera aviare
08:11  EN-IT   avian pasteurellosis colera aviare
08:11  EN-IT   avian hemorrhagic septicemia colera aviare
08:11  EN-IT   chicken chasseur pollo alla cacciatora
08:11  EN-IT   chicken wings alette di pollo
08:11  EN-IT   chicken drumstick osso di pollo
08:11  EN-IT   free-range ruspante
08:11  EN-IT   free-roaming ruspante
08:11  EN-IT   to take sb. to the cleaners spennare qn. come un pollo
08:11  EN-IT   The chickens are coming home to roost. Tutti i nodi stanno venendo al pettine.
08:11  EN-IT   to face up to things guardare in faccia la realtà
08:11  EN-IT   to face reality guardare in faccia la realtà
08:11  EN-IT   (tiger) oscar oscar
08:11  EN-IT   Amur tiger tigre dell'Amur
08:11  EN-IT   Siberian tiger tigre dell'Amur
08:11  EN-IT   Amur tiger tigre siberiana
08:11  EN-IT   Siberian tiger tigre siberiana
08:11  EN-IT   tyrannical autoritario
08:11  EN-IT   decisive autoritario
08:11  EN-IT   commanding autoritario
08:11  EN-IT   to speak in an authoritative tone parlare in tono autoritario
08:11  EN-IT   decisive manner atteggiamento autoritario
08:11  EN-IT   bossy autoritario
08:11  EN-IT   authoritarian state stato autoritario
08:11  EN-IT   authoritarianism stato autoritario
08:11  EN-IT   despotic government governo autoritario
08:12  EN-IT   cola cola
08:19  EN-IT   stratovolcano stratovulcano
08:25  DE-ES   Hörverlust pérdida de audición
09:05  DE-FI   Ziehharmonika harmonikka
09:05  DE-FI   Kunstkritik taidekritiikki
09:05  DE-FI   Kunstkritiker taidearvostelija
09:05  DE-FI   Kunstkritikerin taidearvostelija
09:05  DE-FI   Kunstkritikerin taidekriitikko
09:05  DE-FI   Kontaktsport kontaktilaji
09:05  DE-FI   Kontaktsportart kontaktilaji
09:05  DE-FI   Bienengift mehiläismyrkky
09:05  DE-FI    lähihoitaja
09:05  DE-FI   Charg Kharg
09:05  DE-FI   Energieinfrastruktur energiainfrastruktuuri
09:05  DE-FI   Tanker säiliöalus
09:05  DE-FI   internationale Gewässer kansainvälinen merialue
09:06  DE-FI   internationale Gewässer kansainväliset vedet
09:06  EN-FI   contact sport kontaktilaji
09:06  EN-FI   bee venom mehiläismyrkky
09:06  EN-FI   east wing itäsiivi
09:06  EN-FI   west wing länsisiivi
09:06  EN-FI   north wing pohjoissiivi
09:06  EN-FI   south wing eteläsiivi
09:06  EN-FI   energy infrastructure energiainfrastruktuuri
09:06  EN-FI   tanker säiliöalus
09:06  EN-FI   tankship säiliöalus
09:06  EN-FI   international waters kansainvälinen merialue
09:06  EN-FI   international waters kansainväliset vedet
09:06  DE-FI   Börsenindex pörssi-indeksi
09:06  DE-FI   Börsenkurs pörssikurssi
09:07  DE-FI   Gewürzregal maustehylly
09:07  DE-FI   maßgeschneiderte Lösung täsmäratkaisu
09:07  DE-FI   Flüssigerdgas nesteytetty maakaasu
09:07  DE-FI   verscheuchen hätistellä
09:07  DE-FI   vertreiben hätistellä
09:07  DE-FI   verjagen hätistellä
09:07  DE-FI   im Trend liegen trendata
09:07  DE-FI   mitten im Nirgendwo keskellä ei-mitään
09:07  DE-FI   mitten im Nirgendwo jossakin / jossain perähikiällä
09:07  EN-FI   spice rack maustehylly
09:07  EN-FI   spice shelf maustehylly
09:07  EN-FI   liquefied natural gas nesteytetty maakaasu
09:07  EN-FI   accordionist hanuristi
09:07  EN-FI   accordion hanuri
09:07  EN-FI   butt hanuri
09:07  EN-FI   accordion harmonikka
09:07  EN-FI   stratovolcano kerrostulivuori
09:08  DE-FI   Akkordeon hanuri
09:08  DE-FI   Ziehharmonika hanuri
09:08  DE-FI   Arsch hanuri
09:08  DE-FI   Akkordeonspieler hanuristi
09:08  DE-FI   Akkordeonspielerin hanuristi
09:08  DE-FI   Akkordeon harmonikka
09:11  EN-RU   tracing paper калька
09:11  DE-RO   automatische Übersetzung traducere automată
09:11  DE-RO   innere Sicherheit securitate internă
09:12  DE-RO   Stratovulkan stratovulcan
09:12  EN-RU   atomic orbital атомная орбиталь
09:12  EN-RU   appeal апелляция
09:12  EN-RU   goal-oriented целеустремлённый
09:13  EN-RU   oronym ороним
09:13  EN-RU   x-coordinate координата X
09:14  EN-RU   chain smoker заядлый курильщик
09:18  EN-RU   the dead мёртвые
09:37  DE-TR   Süßstoff tatlandırıcı
09:40  EN-UK   poverty trap цикл бідності
09:41  EN-UK   private bank приватний банк
09:41  EN-UK   Korean War Корейська війна
09:41  EN-UK   child poverty дитяча бідність
09:41  EN-UK   John Chrysostom Іоанн Златоуст
09:41  EN-UK   development bank банк розвитку
09:41  EN-UK   Basilicata Базиліката
09:41  EN-UK   poverty index індекс бідності
09:41  EN-UK   housing need потреба у житлі
09:41  EN-UK   granite sculpture гранітна скульптура
09:41  EN-UK   menthol cigarette ментолова сигарета
09:41  EN-UK   menthol ментолова сигарета
09:42  EN-UK   firewood паливна деревина
09:42  EN-UK   blood donation донорство крові
09:42  EN-UK   loss of biodiversity втрата біорізноманіття
09:42  EN-UK   biodiversity loss втрата біорізноманіття
09:42  EN-UK   wooden table дерев'яний стіл
09:42  EN-UK   vorticism вортицизм
09:42  EN-UK   military historian військовий історик
09:42  EN-UK   private library приватна бібліотека
09:42  EN-UK   quantum state квантовий стан
09:42  EN-UK   Gulf of Alaska Аляскинська затока
09:42  EN-UK   oyster sauce устричний соус
09:42  EN-UK   balneological бальнеологічний
09:43  EN-UK   lion statue статуя лева
09:48  EN-TR   pole kutup
09:48  EN-ES   gymnast gimnasta
09:48  EN-ES   gymnast gimnasta
09:50  EN-TR   Uzbek Özbek
10:00  BG-DE   шестдесет и осем achtundsechzig
10:00  BG-DE   петдесет и едно einundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и две zweiundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и три dreiundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и четири vierundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и пет fünfundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и шест sechsundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и седем siebenundfünfzig
10:00  BG-DE   петдесет и осем achtundfünfzig
10:01  BG-DE   петдесет и девет neunundfünfzig
10:01  BG-DE   шестдесет и едно einundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и две zweiundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и три dreiundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и четири vierundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и пет fünfundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и шест sechsundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и седем siebenundsechzig
10:01  BG-DE   шестдесет и девет neunundsechzig
10:03  BG-DE   стратовулкан Schichtvulkan
10:04  BG-DE   клапа Klappe
10:08  BG-DE   стратовулкан Stratovulkan
10:14  EN-UK   wooden cross дерев'яний хрест
10:14  EN-UK   sperm donation донорство сперми
10:14  EN-UK   organ donation донорство органів
10:14  EN-UK   academic library наукова бібліотека
10:16  DE-SK   innere Sicherheit vnútorná bezpečnosť
10:25  EN-RU   computational mathematics вычислительная математика
10:25  EN-RU   acrobatic акробатический
10:25  EN-RU   acrobat акробатка
10:26  DE-SK   ferkeln prasiť sa
10:26  DE-SK   ferkeln oprasiť sa
10:26  DE-UK   Hubschrauberpilot вертолітник
10:26  DE-SK   etw. abreiben omieľať n-čo
10:26  DE-SK   etw. abschleifen omieľať n-čo
10:26  DE-SK   etw. genehmigen odklepávať n-čo
10:26  DE-RU   Chalkopyrit халькопирит
10:26  DE-SK   etw. abklopfen odklepnúť n-čo
10:26  DE-RU   Azurit азурит
10:27  DE-UK   Dominoeffekt принцип доміно
10:27  DE-SK   etw. abklopfen odklepávať n-čo
10:28  DE-UK   Beiwagen боковий причіп
10:32  CS-DE   Kábul Kabul
10:33  EN-RU   entomologist энтомолог
10:40  EN-UK   western sandpiper побережник аляскинський
11:04  EN-RU   stratovolcano стратовулкан
11:11  EN-RU   two два
11:11  EN-RU   nineteen девятнадцать
11:11  EN-RU   eighteen восемнадцать
11:11  EN-RU   sixty шестьдесят
11:12  EN-RU   fifteen пятнадцать
11:12  EN-RU   sixteen шестнадцать
11:26  EN-ES   gentlemen's agreement acuerdo de caballeros
11:26  EN-ES   lunchtime hora del almuerzo
11:26  EN-ES   lunchtime hora de la comida
11:27  EN-ES   lunchtime hora de almorzar
11:27  EN-ES   in its place en su lugar
11:27  EN-ES   position emplazamiento
11:27  EN-ES   fewer and fewer cada vez menos
11:27  EN-ES   itinerant court corte itinerante
11:27  EN-ES   ball baile
11:28  EN-ES   number crunching baile
11:29  EN-ES   to calibrate sth. graduar algo
11:29  EN-ES   to regulate sth. graduar algo
11:29  EN-ES   graduand graduando
11:29  EN-ES   to graduate recibirse
11:29  EN-ES   to be afraid aterrorizarse
11:29  EN-ES   to be startled aterrorizarse
11:29  EN-ES   to fill sb. with dread aterrorizar a algn
11:29  EN-ES   to become petrified petrificarse
11:29  EN-ES   to turn to stone petrificarse
11:31  EN-ES   to horrify sb. petrificar a algn
11:31  EN-ES   written exam examen escrito
11:31  EN-ES   to take an exam rendir examen
11:31  EN-ES   exam gloves guantes de examen
11:31  EN-ES   bar exam examen de abogacía
11:31  EN-ES   entrance exam examen de ingreso
11:31  EN-ES   entrance exam examen de admisión
11:32  EN-ES   exam anxiety ansiedad ante los exámenes
11:32  EN-ES   exam question pregunta del examen
11:32  EN-ES   prenatal exam examen prenatal
11:32  EN-ES   language exam examen de idioma
11:32  EN-ES   cardiac examination examen cardíaco
11:32  EN-ES   examination of the bladder examen de la vejiga
11:32  EN-ES   customs examination inspección aduanera
11:32  EN-ES   customs examination examen aduanero
11:32  EN-ES   to examine one's conscience hacer un examen de conciencia
11:32  EN-ES   examination of conscience examen de conciencia
11:32  EN-ES   pelvic examination examen pélvico
11:32  EN-ES   mock exam simulacro de examen
11:41  DE-RU   Chromatierung хроматизация
11:46  EN-RU   to encroach захватывать
11:52  EN-ES   numb with fear petrificado de miedo
12:06  DE-ES   angereichertes Uran uranio enriquecido
12:17  EN-RU   patent неприкрытый
12:19  EN-TR   live broadcast naklen yayın
12:19  EN-IT   Easter Monday lunedì dell'Angelo
12:19  EN-IT   Easter Monday lunedì di Pasqua
12:19  EN-IT   Easter Day domenica di Pasqua
12:20  EN-IT   Easter Sunday domenica di Pasqua
12:20  EN-IT   Good Friday venerdì santo
12:20  EN-IT   Holy Thursday giovedì santo
12:20  EN-IT   Maundy Thursday giovedì santo
12:20  EN-IT   nuance connotazione
12:20  EN-IT   sense connotazione
12:20  EN-IT   characteristic connotazione
12:20  EN-IT   feature connotazione
12:20  EN-IT   trait connotazione
12:20  EN-IT   course of study that is extremely interdisciplinary in nature corso di studi a forte connotazione interdisciplinare
12:20  EN-IT   undertone connotazione
12:20  EN-IT   connotation significato accessorio
12:26  EN-TR   calm sakin
12:28  EN-IT   the full story tutta la storia
12:37  EN-TR   shut kapalı
12:39  EN-TR   the next day ertesi gün
12:57  DE-ES   maschinelle Übersetzung traducción automática
12:57  DE-ES   automatische Übersetzung traducción automática
13:13  BG-DE   Долен Египет Unterägypten
13:13  BG-DE   Горен Египет Oberägypten
13:14  BG-DE   реформистки reformistisch
13:15  BG-DE   качество на живот Lebensqualität
13:17  BG-DE   шейсет sechzig
13:17  BG-DE   шестдесет sechzig
13:17  BG-DE   едно eins
13:17  BG-DE   хиляда tausend
13:18  BG-DE   винена киселина Weinsäure
13:19  BG-DE   машинен превод maschinelle Übersetzung
13:21  DE-SV   Terrorstaat terrorstat
13:23  DE-SQ   Radioaktivität radioaktivitet
13:24  DE-SR   Schneegans снежна гуска
13:32  EN-NL   water temperature watertemperatuur
13:32  EN-NL   chalcopyrite chalcopyriet
13:32  EN-NL   source code broncode
13:34  EN-SK   epithelial epitelový
13:47  DE-UK   Urananreicherung збагачення урану
14:01  DE-LA   verborgen lebend velatus
14:40  DE-RU   Schwestern- сестринский
14:40  DE-RU   schwesterlich по-сестрински
14:42  EN-RU   cola кола
14:48  EN-IT   humour umorismo
14:48  EN-IT   secondary meaning significato accessorio
15:05  DE-RU   Volksinstrument народный инструмент
15:55  DE-RU   Frieden schließen заключить мир
16:06  DE-ES   Küstenwache guardia costera
16:22  EN-RO   kinetic energy energie cinetică
16:28  DE-EO   Erste Hilfe leisten sukuri
16:29  EN-ES   chest examination examen de tórax
16:54  EN-ES   convex lens lente convexa
16:55  EN-ES   skirmish escaramuza
16:55  EN-ES   concave mirror espejo cóncavo
16:55  EN-ES   infundibulopelvic infundibulopelviano
16:56  EN-ES   unsuccessfully fracasadamente
16:56  EN-ES   unsuccessfully fallidamente
16:56  EN-ES   to fail in sth. fracasar en algo
16:56  EN-ES   unsuccessful fracasado
16:56  EN-ES   failed fracasado
16:56  EN-ES   reassortment intercambio
16:56  EN-ES   test-tube baby bebé probeta
16:56  EN-ES   test tube probeta
16:56  EN-ES   to hold a baby cargar a un bebé
16:58  EN-ES   keylogger monitor de teclado
16:58  EN-ES   fitness tracker monitor de actividad
16:58  EN-ES   15-inch monitor monitor de 15 pulgadas
16:58  EN-ES   bald baby bebé pelón
16:58  EN-ES   public holiday día festivo
16:58  EN-ES   annual holiday vacaciones anuales
16:58  EN-ES   schoolwork trabajo escolar
16:58  EN-ES   tagine tajín
16:59  EN-ES   lastly finalmente
16:59  EN-ES   in the end finalmente
16:59  EN-ES   at last finalmente
16:59  EN-ES   at length finalmente
17:12  DE-LA   scharlachrot lythropterus
17:12  DE-LA   Nachtschwärmer lucifuga
17:12  DE-LA   Licht suchend lucipetus
17:12  DE-LA   etwas leuchtend lucidulus
17:12  DE-LA   im Hain lebend lucanus
17:12  DE-LA   Lukaner Lucani
17:12  DE-LA   lukanisch Lucanus
17:12  DE-LA   Lukanien Lucania
17:12  DE-LA   lukanisch Lucanicus
17:13  DE-LA   zum Tageslicht gehörig lucanus
17:14  DE-LA   Forststeuer lucar
17:14  DE-LA   Profitchen lucellum
17:14  DE-LA   leuchtend lucens
17:15  DE-LA   mit veilchenfarbenen Flügeldecken iopterus
17:17  DE-LA   nach der Südseite liegend meridianus
17:17  DE-LA   auf der Südseite gelegen meridianus
17:20  DE-LA   Süden meridianus
17:20  DE-LA   mittägige / südliche Orte meridiana
17:20  DE-LA   mittägige / südliche Gegenden meridiana
17:21  DE-LA   mittags meridiano
17:23  EN-TR   black-throated loon kara gerdanlı dalgıç
17:24  DE-LA   Mäher messor
17:25  DE-LA   Mal naevulus
17:25  DE-LA   Fleckchen naevulus
17:25  DE-LA   bei Nantes vorkommend Nannetensis
17:29  DE-LA   etwas zwergenhaft nanulus
17:29  DE-LA   am Fluss Narenta vorkommend Narentinus
17:33  EN-TR   closet gömme dolap
17:34  DE-LA   Nashorn- nasicornis
17:34  DE-LA   bei Neapel vorkommend Neapolitanus
17:35  DE-LA   totenblass necrochlorus
17:35  DE-LA   Totengräber necrophorus
17:35  EN-ES   forest ranger guarda forestal
17:35  EN-ES   forest ranger guarda forestal
17:41  DE-LA   den Nektar liebend nectarinus
17:41  DE-LA   im Hain lebend nemoralis
17:41  DE-LA   im Hain schweifend nemorivagus
17:41  DE-LA   im Wald umherschweifend nemorivagus
17:41  EN-TR   association şirket
17:43  DE-LA   übersponnen netus
17:43  DE-LA   Gespinst netus
17:43  DE-LA   Spinnerei netus
17:43  DE-LA   bei Nizza vorkommend Nicaeensis
17:43  DE-LA   schwärzlich nigellatus
17:43  DE-LA   schwärzlich nigrans
17:54  DE-LA   dunkelfarbig machen nigrare
17:54  DE-LA   schwarz machen nigrare
17:54  DE-LA   verdunkeln nigrare
17:54  DE-LA   verfinstern nigrare
17:54  DE-LA   schwärzlich nigrescens
17:54  DE-LA   mit schwarzem Kopf nigriceps
17:59  DE-LA   mit schwarzer Fühlerkeule nigriclavis
17:59  DE-LA   mit schwarzem Halsschild nigricollis
17:59  DE-LA   mit schwarzen Fühlern nigricornis
17:59  DE-LA   mit schwarzer Hüfte nigricoxis
17:59  DE-LA   mit schwarzer Stirn nigrifrons
17:59  DE-LA   schwarz nigrinus
17:59  DE-LA   mit schwarzen Tastern nigripalpis
17:59  DE-LA   mit schwarzen Flügeldecken nigripennis
17:59  DE-LA   mit schwarzen Beinen nigripes
17:59  DE-LA   mit schwarzem Rüssel nigrirostris
18:00  DE-LA   mit schwarzen Füßen nigritarsis
18:00  DE-LA   mit schwarzer Brust nigrithorax
18:00  DE-LA   mit schwarzem Halsschild nigrithorax
18:04  DE-LA   schwärzlich nigritulus
18:04  DE-LA   geschwärzt nigritus
18:04  DE-LA   mit schwarzem Bauch nigriventris
18:04  DE-LA   mit schwarzem Kleid nigrivestis
18:04  DE-LA   mit schwarzen Fühlerkeulen nigroclavatus
18:04  DE-LA   schwarzblau nigrocoeruleus
18:04  DE-LA   schwarzblau nigrocyaneus
18:04  DE-LA   schwarz gebändert nigrofasciatus
18:04  DE-LA   mit schwarzen Schenkeln nigrofemoralis
18:04  DE-LA   mit schwarzen Schenkeln nigrofemoratus
18:04  DE-LA   schwarzbraun nigrofuscus
18:04  DE-LA   schwarz liniiert nigrolineatus
18:04  DE-LA   bei Schwarzort vorkommend Nigrolocanus
18:04  DE-LA   schwarz gefleckt nigromaculatus
18:04  DE-LA   schwarz gezeichnet nigronotatus
18:04  DE-LA   schwarz pechfarben nigropiceus
18:04  DE-LA   schwarz gemalt nigropictus
18:04  DE-LA   etwas schwarz behaart nigropilosellus
18:05  DE-LA   schwarz behaart nigropubescens
18:05  DE-LA   mit schwarzem Steiß nigropygialis
18:21  DE-LA   schwarzrot nigroruber
18:21  DE-LA   mit schwarzem Schildchen nigroscutulatus
18:21  DE-LA   schwarz gezeichnet nigrosignatus
18:21  DE-LA   schwarz besprengt nigrosparsus
18:21  DE-LA   schwarz gestreift nigrostriatus
18:21  DE-LA   schwarz gefurcht nigrosulcatus
18:21  DE-LA   mit schwarzer Naht nigrosuturalis
18:21  DE-LA   mit schwarzer Naht nigrosuturatus
18:21  DE-LA   mit schwarzer Schiene nigrotibialis
18:21  DE-LA   schwarz gebändert nigrovittatus
18:24  DE-LA   schneeig ninguidus
18:24  DE-LA   voller Schnee ninguidus
18:26  DE-LA   etwas glänzend nitellus
18:26  DE-LA   glänzend nitescens
18:26  DE-LA   mit glänzendem Halsschild nitidicollis
18:26  DE-LA   mit glänzenden Flügeln nitidipennis
18:26  DE-LA   mit glänzendem Rüssel nitidirostris
18:26  DE-LA   etwas glänzend nitidiusculus
18:26  DE-LA   hübsch glänzend nitidiuscule
18:26  DE-LA   mit glänzendem Bauch nitidiventris
18:26  DE-LA   der Gattung Nitidula ähnlich nitiduloides
18:37  DE-LA   gesalbt nitidulus
18:37  DE-LA   balsamiert nitidulus
18:37  DE-LA   mit schneeweißem Rüssel niveirostris
18:42  DE-LA   nachlässig negligens
18:42  DE-LA   übersehen neglectus
18:42  DE-LA   vernachlässigt neglectus
18:42  DE-LA   nachlässig beschaffen neglectus
18:42  DE-LA   nicht geachtet neglectus
18:42  DE-LA   Vernachlässigung neglectus
18:42  DE-LA   Nichtachten neglectus
18:44  DE-LA   schneeweiß gemalt niveopictus
18:44  DE-LA   nachts leuchtend noctilucus
18:44  DE-LA   knotenhörnig nodicornis
18:44  DE-LA   Knoten tragend nodifer
18:44  DE-LA   mit knotiger Stirn nodifrons
18:44  DE-LA   Knotigkeit nodositas
18:44  DE-LA   mit Knötchen besetzt nodulosus
18:47  DE-LA   nicht gestreift nonstriatus
18:47  DE-LA   in der Normandie vorkommend Normannus
18:49  DE-LA   mit gezeichnetem Halsschild notaticollis
18:49  DE-LA   Erneuerer novator
18:49  DE-LA   neunzehnpunktig novemdecimpunctatus
18:49  DE-LA   Neunzehnpunkt- novemdecimpunctatus
18:50  DE-RU   sexuelle Revolution сексуальная революция
18:50  DE-RU   Kristallchemie кристаллохимия
18:54  DE-LA   mit neun Tropfenflecken novemguttatus
18:54  DE-LA   mit neun Linien novemlineatus
18:54  DE-LA   Neunlinien- novemlineatus
18:54  DE-LA   neunfleckig novemmaculatus
18:54  DE-LA   Neunfleck- novemmaculatus
18:54  DE-LA   mit Fühlern auf dem Nacken nuchicornis
18:56  DE-RU   Duden ® Дуден ®
18:56  DE-RU   siebzig семьдесят
18:57  DE-RU   dreitausend три тысячи
18:57  DE-SR   neunundfünfzig педесет девет
18:57  DE-SR   achthundert осамсто
18:57  DE-SR   fünfhundert петсто
18:58  DE-SR   einundsiebzig седамдесет један
18:58  DE-SR   achtundsiebzig седамдесет осам
18:58  DE-SR   achtundachtzig осамдесет осам
18:58  DE-SR   neunhundert деветсто
18:58  DE-SR   einundneunzig деведесет један
18:58  DE-SR   siebzig седамдесет
18:58  DE-SR   neunundsiebzig седамдесет девет
18:58  DE-SR   tausend хиљада
18:59  DE-SR   zweihundert двеста
18:59  DE-SR   neunundvierzig четрдесет девет
18:59  DE-SR   einhundert сто
18:59  DE-SR   zweihundert две стотине
18:59  DE-SR   hundert сто
18:59  DE-SR   Selektion селекција
18:59  DE-SR   Auswahl селекција
19:00  DE-HR   fünftausend pet tisuća
19:00  DE-HR   zweitausend dvije tisuće
19:00  DE-HR   viertausend četri tisuće
19:00  DE-HR   dreitausend tri tisuće
19:01  DE-HR   Mittelmeer-Mönchsrobbe sredozemna medvjedica
19:02  DE-TR   ewig ebedî
19:02  DE-TR   Satz des Pythagoras Pisagor teoremi
19:02  DE-TR   tausend bin
19:03  DE-TR   zweihundert iki yüz
19:04  BS-DE   sedamdeset siebzig
19:04  BS-DE   dvjesto zweihundert
19:04  DA-DE   tre tusind dreitausend
19:04  DA-DE   syv tusind siebentausend
19:05  DA-DE   otte tusind achttausend
19:05  DA-DE   ni tusind neuntausend
19:05  DA-DE   fire tusind viertausend
19:05  DA-DE   seks tusind sechstausend
19:05  DA-DE   fem tusind fünftausend
19:05  DA-DE   to tusind zweitausend
19:06  BG-DE   напивам се sich einen hinter die Binde gießen
20:04  DE-FI   Chemietoilette kemiallinen käymälä
20:07  BG-DE   фалшив приятел falscher Freund
20:07  BG-DE   национална сигурност nationale Sicherheit
20:08  DE-FR   Azurit azurite
20:09  EN-IT   Abraham Abramo
20:09  EN-IT   enriched uranium uranio arricchito
20:09  EN-IT   church bell campana di chiesa
20:09  EN-IT   to act overtly agire apertamente
20:09  EN-IT   coyness ritrosia
20:09  EN-IT   regime regime
20:09  EN-IT   (system of) government regime
20:09  EN-IT   Republican system of government regime repubblicano
20:09  EN-IT   Fascist regime regime fascista
20:09  EN-IT   diet regime
20:09  EN-IT   regimen regime
20:09  EN-IT   to go on a diet mettersi a regime
20:09  EN-IT   flow regime
20:09  EN-IT   heat flow regime termico
20:09  EN-IT   speed regime
20:09  EN-IT   capacity regime
20:09  EN-IT   Work is proceeding at full speed. Il lavoro procede a pieno regime.
20:09  EN-IT   at normal speed a regime
20:09  EN-IT   at full speed a pieno regime
20:09  EN-IT   at operating speed a pieno regime
20:09  EN-IT   to take down a government abbattere un regime
20:09  EN-IT   to go full speed andare a regime
20:09  EN-IT   to get up to speed andare a regime
20:10  EN-IT   acrobatic acrobatico
20:11  EN-IT   encyclopaedic enciclopedico
20:11  EN-FR   (military) salute salut militaire
20:11  EN-FR   body partie principale
20:11  EN-FR   Sulawesi (palm) civet civette palmiste des Célèbes
20:11  EN-FR   brown palm civet civette palmiste des Célèbes
20:11  EN-FR   aquatic genet genette aquatique
20:11  EN-FR   fishing genet genette aquatique
20:11  EN-FR   golden palm civet paradoxure de Ceylan
20:11  EN-FR   golden palm civet civette palmiste dorée
20:11  EN-FR   cross pattée croix pattée
20:11  EN-FR   cross patty croix pattée
20:11  EN-FR   cross formée croix pattée
20:12  EN-FR   gipsy romanichel
20:12  EN-FR   cross formy croix pattée
20:12  EN-FR   Templar cross croix pattée
20:18  EN-TR   appearance zuhur
20:22  EN-TR   closet odacık
20:27  DE-ES   Eisenbahnviadukt viaducto ferroviario
20:38  EN-ES   railroad ferroviario
20:39  EN-ES   rail ferroviario
20:40  DE-ES   Strahlenkrankheit enfermedad por radiación
20:40  DE-ES   innere Sicherheit seguridad interna
20:42  DE-SV   Kopfjagd huvudjakt
20:44  DE-SV   Raketenprogramm missilprogram
20:45  DE-SV   Personalengpass personalbrist
20:47  DE-SV   Strafzoll strafftull
20:50  DE-RO   Hubschrauberpilot pilot de elicopter
21:01  DE-FI   Hubschrauberpilot helikopterilentäjä
21:01  DE-FI   innere Sicherheit sisäinen turvallisuus
21:01  DE-FI   Horrorliteratur kauhukirjallisuus
21:01  DE-FI   ethnische Säuberung etninen puhdistus
21:01  DE-FI   Hahnenkampf kukkotappelu
21:02  DE-FI   Menschenrasse ihmisrotu
21:02  DE-FI   Zufallszahl satunnaisluku
21:02  DE-FI   Schlangennest käärmeenpesä
21:02  DE-FI   Königsmacher kuninkaantekijä
21:02  DE-FI   internationale Gemeinschaft kansainvälinen yhteisö
21:03  DE-FI   Internationaler Frauentag kansainvälinen naistenpäivä
21:03  DE-FI   Dampfmühle höyrymylly
21:03  DE-FI   Griechisches Feuer kreikkalainen tuli
21:05  DE-FI   Hubschrauberpilotin helikopterilentäjä
21:19  DE-SV   betriebswirtschaftlich företagsekonomisk
21:19  DE-SV   Ritterrüstung riddarrustning
21:20  DE-SV   hochtechnologisch högteknologisk
21:20  EN-ES   square meter metro quadrado
21:20  DE-RU   jdn. mit etw. beauftragen поручать кому-л. что-л.
21:21  EN-ES   square kilometre kilómetro cuadrado
21:26  DE-SV   Verteidigungsetat försvarsbudget
21:27  DE-SV   Minenlegen minering
21:27  DE-SV   Freiwilligenarbeit leisten att frivilligarbeta
21:28  DE-SV   Pick-up pickup
21:36  DE-SV   Luxusgut lyxvara
21:37  DE-SV   Gnadenlosigkeit skoningslöshet
21:48  DE-RO   Eishockeyspielerin jucătoare de hochei pe gheață
21:50  DE-SV   mitunter stundvis
22:25  EN-FI   chemical toilet kemiallinen käymälä
22:29  EN-SV   seven thousand sjutusen
22:29  EN-SV   eight thousand åtta tusen
22:50  DE-SK   Kaiserpinguin tučniak obrovský
22:51  DE-SK   Kaiserpinguin tučniak cisársky
22:52  DE-TR   Konvention anlaşma
22:53  DE-SK   Logikbombe logická bomba
22:53  DE-SK   jdn. niederschmettern zdrviť n-ho
22:54  DE-SK   jdn. erschüttern zdrviť n-ho