Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. April 2026

00:20  Sonnenstunden hours of sunshine
00:21  Sonnenstunden sunshine hours
00:21  Sonnenstunden hours of sun
00:22  Sonnenstunden hours of sunlight
00:28  etw. versilbern to flog sth.
00:46  etw. kleinreden to downplay sth.
00:47  Ach je! Oh dear!
00:47  Paschtunistan Pashtunistan
00:47  Pakhtunistan Pakhtunistan
00:47  Gilgit-Baltistan Gilgit-Baltistan
00:48  etw. verquanten to flog sth.
00:48  sich daranmachen, etw. zu tun to go about doing sth.
00:48  etw. angehen to go about sth.
00:48  (über etw. ) ins Schwärmen geraten to go into rhapsodies (about / over sth.)
00:48  dauernd über etw. reden to go on about sth.
00:50  etw. anpacken to go / set about sth.
07:08  Pendelseilbahn cable car
07:08  Pendelbahn cable car
07:10  etw. kleinreden to trivialize sth.
07:11  neu anfangen to start over
07:12  Koop-Modus co-op mode
07:12  Koop-Spiel co-op game
07:13  Generalabonnement GA travel card
07:17  Abderit Abderite
07:20  die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen haben to be not the brightest candle on the cake
07:20  nicht der / die Hellste sein to be not the brightest candle on the cake
07:21  Euarne Euarne
07:21  nicht der klügsten einer / eine sein to be not the brightest candle on the cake
07:21  Weltsinn worldly inclination
07:23  etw. sicherstellen to secure sth.
07:23  etw. sichern to secure sth.
07:27  Spätmoderne late modern times
07:39  etw. podcasten to podcast sth.
07:49  Blastulabildung blastulation
07:50  etw. absichern to secure sth.
07:50  (etw. ) auf Festplatte sichern to save (sth.) on disk
07:50  Blastulaoberfläche blastula surface
07:50  Blastulastadium blastula stage
07:51  (etw. ) sicherstellen to guarantee (sth.)
07:51  Blastulation blastulation
07:51  Wechselwäsche change of clothing
07:52  Kleidung zum Wechseln change of clothes
07:52  Wechselwäsche change of clothes
07:55  Keimblase blastula
07:56  Blastula blastula
07:57  Gastrula gastrula
07:57  Frühgastrula early gastrula
07:58  frühe Gastrula early gastrula
07:58  Gastrulastadium gastrula stage
07:59  Invaginationsgastrula invagination gastrula
07:59  Spätgastrula late gastrula
08:00  späte Gastrula late gastrula
08:21  Amphiblastula amphiblastula
08:26  Coeloblastula coeloblastula
09:51  Spanisch-Südamerikanischer Krieg Spanish–South American War
09:51  Spanisch-Südamerikanischer Krieg Chincha Islands War
10:46  Wurzelzone rooting zone
10:59  Klassifikationstool classification tool
11:23  Basensättigung base saturation
11:43  jdn. zur Dienstleistung abstellen to second sb.
11:52  Mops pug dog
11:52  Mops carlin
11:53  Mops pug
11:57  Sommerhafer common oat
12:02  Haferstroh oat straw
12:03  Dobermänner Dobermann dogs
12:04  Dobermann Doberman pinscher
12:04  Dobermann-Pinscher Doberman pinscher
12:06  Dobermänner Doberman dogs
12:06  Dobermannpinscher Doberman pinscher
12:08  Pinscher pinscher
12:08  Österreichischer Pinscher Austrian pinscher
12:08  etw. breittreten to go on about sth.
12:08  Deutscher Pinscher German pinscher
12:08  Zwergpinscher miniature pinscher
12:30  Blattskelett leaf skeleton
12:31  verbleicht faded
12:39  Blattwachs leaf wax
12:41  Sache des Ellbogengebrauchs case of dog-eat-dog
12:41  Kanaanhund Canaan dog
12:48  Möpse pugs
12:48  Dobermann Dobermann
12:48  Dobermann Doberman
14:31  Enzymmarker enzyme marker
14:33  Knöllchenbakterium legume bacterium
14:33  Metasignal metasignal
14:34  Metapophyse metapophysis
14:34  Metakontrast metacontrast
14:34  metachronal metachronal
14:43  etw. regeln to control sth.
14:43  etw. steuern to control sth.
14:44  sich (mit jdm.) (über etw.) streiten to argue (with sb.) (about / over sth.)
14:44  etw. verhalten to control sth.
15:06  etw. kontrollieren to control sth.
15:07  etw. bedienen to control sth.
15:10  etw. regulieren to control sth.
16:50  sich bremsen (in) to restrain oneself (from)
16:50  jdn./etw. in Schranken halten to restrain sb./sth.
16:50  etw. in Grenzen halten to restrain sth.
16:50  jdn./etw. einschränken to restrain sb./sth.
16:51  jdn./etw. bändigen to restrain sb./sth.
16:51  jdn./etw. zurückhalten to restrain sb./sth.
16:51  jdn./etw. einschränken to control sb./sth.
16:51  jdn./etw. zügeln to control sb./sth.
16:51  über etw. Herr sein to control sth.
16:51  Macht über etw. ausüben to control sth.
16:51  die Kontrolle über etw. haben to control sth.
16:52  die Kontrolle über etw. ausüben to control sth.
16:52  etw. bewirtschaften to control sth.
16:59  die Spannung anlegen to apply the voltage
17:00  die Spannung anschalten to switch on the voltage
17:00  die Spannung einschalten to switch on the voltage
18:04  oberhalb liegend superior
18:04  unterhalb liegend inferior
18:04  Subjektsein subjecthood
18:19  etw. verscheuern to flog sth.
18:21  Englische Schwertlilie English iris
18:32  Kleiderwechsel change of clothes
20:13  Es war ein Kampf bis aufs Messer. It was a fight to the finish.
20:25  die Scharte auswetzen to make good the mistake
20:28  Lecithoprotein lecithoprotein
20:28  Einschlusskörperchen inclusion body
20:57  Wildrebe wild grape
20:58  sich bewölken to cloud
21:04  Protocoleopteren protocoleopterans
21:19  phreatisch phreatic
22:05  etw. überhören to fail to hear sth.
22:05  etw. überhören to not hear sth.
22:06  etw. verhandeln to hear sth.
22:06  (jdn./etw. ) hören to hear (sb./sth.)
22:06  etw. verlernen to forget sth.
22:07  etw. bestehen lassen to retain sth.
22:07  etw. nachsehen to overlook sth.
22:07  etw. zurückbehalten to retain sth.
22:07  etw. festhalten to retain sth.
22:07  über etw. hinwegsehen to overlook sth.
22:07  etw. erhalten to retain sth.
22:07  etw. abfangen to retain sth.
22:07  etw. auffangen to contain sth.
22:08  Pyrenäen-Schwertlilie English iris
22:24  Ellbogenmentalität dog-eat-dog mentality
22:24  glücklich und froh (wie der Mops im Haferstroh) (as) happy as a clam (at high tide)
22:25  etw. asten to tote sth.
22:25  Staatskasse treasury

Weitere Sprachen

00:09  DE-IS   Zwölf minus drei ist neun. Tólf mínus þrír eru níu.
00:10  DE-IS   Vier multipliziert mit drei ist zwölf. Fjórir margfaldaðir með þremur eru tólf.
00:19  DE-IS   Es waren 20 Grad minus. Það var 20 stiga gaddur.
00:19  DE-IS   Regenwetter votviðri
05:40  DE-UK   Grau-Birke береза тополелиста
07:44  DE-NL   Reformjudentum reformjodendom
08:16  EN-IT   Reform Judaism ebraismo riformato
08:17  EN-IT   seventy-nine settantanove
08:17  EN-IT   Malta Malta
08:18  EN-UK   singer співачка
08:19  EN-IT   thirty-one trentuno
08:19  EN-UK   room кімната
08:27  DE-UK   Weihe шуліка
08:27  DE-UK   hübsch красний
09:16  DE-RU   altfranzösisch старофранцузский
09:43  DE-ES   Gipser enlucidor
09:43  DE-ES   Gipserin enlucidora
09:43  DE-ES   Krieg bedeutet Frieden. Freiheit ist Sklaverei. Unwissenheit ist Stärke. La guerra es la paz. La libertad es la esclavitud. La ignorancia es la fuerza.
09:52  DE-FI   klassisches Latein klassinen latina
09:52  DE-FI   lateinamerikanisch latinalaisamerikkalainen
09:52  DE-FI   lateinisches Alphabet latinalaiset aakkoset
09:52  DE-FI   römisches Alphabet latinalaiset aakkoset
09:55  DE-FI   neunzehn yhdeksäntoista
09:55  DE-FI   Menschenwürde ihmisarvo
09:55  DE-FI   Zweitsprache toinen kieli
09:56  DE-FI   Gravis gravis
09:56  DE-FI   öffentliche Toilette julkinen käymälä
09:56  DE-FI   (Amerikanische) Schnappschildkröte korppikotkakilpikonna
09:56  DE-FI   Samenspende siittiöiden luovutus
09:56  DE-FI   Samenspender spermanluovuttaja
09:57  DE-FI   Samenspender siittiönluovuttaja
09:57  DE-FI   In-vitro-Fertilisation koeputkihedelmöitys
10:02  DE-FI   Reformjudentum reformijuutalaisuus
10:02  DE-FI   falscher Freund petollinen ystävä
10:10  EN-ES   fall sun sol de otoño
10:10  EN-ES   agent provocateur agente provocador
10:10  EN-ES   Reform Judaism judaísmo reformista
10:10  EN-ES   winter rain lluvia invernal
10:10  EN-ES   autumn sun sol de otoño
10:10  EN-FI   psychotherapist psykoterapeutti
10:11  EN-FI   sperm bank spermapankki
10:11  EN-ES   to enkindle sb./sth. incitar a-algn/algo
10:11  EN-ES   to enkindle sth. encender algo
10:11  EN-ES   to enkindle sth. incendiar algo
10:11  EN-ES   to enkindle sb. estimular a algn
10:11  EN-ES   to enkindle sth. prender fuego a algo
10:11  EN-ES   to start a conversation entablar (una) conversación
10:11  EN-FI   passive resistance passiivinen vastarinta
10:11  EN-ES   to have a conversation with sb. tener una conversación con algn
10:11  EN-FI   burning bush palava pensas
10:11  EN-FI   horse thief hevosvaras
10:11  DE-EL   Amnestie αμνηστία
10:12  DE-EL   Kommunistische Partei Griechenlands Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας
10:12  EL-EN   δύο two
10:23  EN-RU   low-powered маломощный
10:23  EN-RU   low-power маломощный
10:24  DE-FI   aktuell ajan tasalla oleva
10:24  DE-FI   auf dem neuesten Stand ajan tasalla oleva
10:24  DE-FI   dem Erdboden gleich machen hajottaa maan tasalle
10:24  DE-FI   vollständig niederbrennen palaa maan tasalle kokonaan
10:24  DE-FI   dem Erdboden gleich machen hävittää maan tasalle
10:24  DE-FI   bis auf die Grundmauern abbrennen palaa maan tasalle kokonaan
10:24  DE-FI   auf dem neuesten Stand sein olla ajan tasalla
10:25  DE-FI   auf dem Laufenden sein olla ajan tasalla
10:25  DE-FI   in Augenhöhe silmän tasalla
10:25  DE-FI   auf gleicher Höhe mit etw. jnk tasalla
10:25  DE-FI   regelmäßig tasaisesti
10:25  DE-FI   gleichmäßig tasaisesti
10:25  DE-FI   ebenerdig maan tasalla
10:25  DE-FI   Haček hattu
10:25  DE-FI   Hatschek hattu
10:25  DE-FI   Makron makron
10:25  DE-FI   Makron pituusmerkki
10:26  DE-FI   Breve breve
10:26  DE-FI   Breve lyhyysmerkki
10:26  DE-FI   Akut akuutti
10:26  DE-FI   Querstrichakzent poikkiviiva
10:26  DE-FI   (diakritischer) Schrägstrich poikkiviiva
10:26  DE-FI   Ringakzent yläpuolinen ympyrä
10:26  DE-FI   Tilde matomerkki
10:26  DE-FI   Tilde aaltoviiva
10:27  DE-FI   Tilde tilde
10:27  DE-FI   Ogonek ogonek
10:27  DE-FI   Cedille sedilji
10:27  DE-FI   diakritisches Zeichen tarke
10:27  DE-FI   diakritisches Zeichen diakriittinen merkki
10:27  DE-FI   Trema treema
10:27  DE-FI   Lateinamerika Latinalainen Amerikka
10:27  DE-FI   lateinisch latinalainen
10:27  DE-FI   Latein latina
10:28  DE-FI   schwarzer Humor musta huumori
10:28  DE-FI   Kymrische kymri
11:12  EN-IT   forty-eight quarantotto
11:17  DE-UK   Vogt фогт
11:18  DE-UK   Biodiversitätsverlust втрата біорізноманіття
11:18  DE-UK   alkoholisch спиртовий
11:19  DE-UK   Blutspende донорство крові
11:19  DE-UK   Organspende донорство органів
11:19  DE-UK   Samenspende донорство сперми
11:19  DE-UK   Spende донорство
11:21  DE-UK   Brennholz паливна деревина
11:21  DE-IS   Reismehl hrísmjöl
11:21  DE-UK   Holzbalken дерев'яний брус
11:22  DE-IS   Rahmenabkommen rammasamkomulag
11:22  DE-UK   Mentholzigarette ментолова сигарета
11:23  DE-UK   Stärke- крохмальний
11:30  DE-FR   Reformjudentum judaïsme réformé
14:44  EN-PT   to grate ralar
14:44  EN-RU   at a / the negotiating table за столом переговоров
14:45  EN-RU   to back up (one's) words with actions отвечать за свои слова
14:49  DE-FR   kindischer Humor humour potache
14:50  DE-FR   dreiundzwanzig vingt-trois
14:50  DE-FR   zweiundzwanzig vingt-deux
14:50  DE-FR   fünfundzwanzig vingt-cinq
14:50  DE-FR   sechsundzwanzig vingt-six
14:50  DE-FR   siebenundzwanzig vingt-sept
14:50  DE-FR   achtundzwanzig vingt-huit
14:50  DE-FR   neunundzwanzig vingt-neuf
14:50  DE-FR   zweiunddreißig trente-deux
14:52  DE-FR   Kinderpsychologe pédopsychologue
14:55  DE-FR   mit dem Befehl zu avec ordre de
14:57  DE-FR   Fischfilet filet de poisson
14:58  DE-FR   Luftwurzel racine aérienne
15:01  DE-LA   gleichmäßig uniformis
15:02  DE-LA   durch die Klaue ausgezeichnet unguicularis
15:02  DE-LA   geflammt undulatus
15:02  DE-LA   gewässert undulatus
15:02  DE-LA   gewellt undulatus
15:03  DE-LA   lichtscheu lucifugus
15:03  DE-LA   menschenscheu lucifugus
15:21  EN-EO   ninth naŭa
15:21  EN-EO   seventh sepa
15:21  EN-EO   sixth sesa
15:21  EN-EO   twentieth dudeka
15:21  EN-EO   fourth kvara
15:21  EN-EO   eightieth okdeka
15:21  EN-EO   seventieth sepdeka
15:21  EN-EO   two hundredth ducenta
15:21  EN-EO   sixty-third sesdek-tria
15:21  EN-EO   sixty-second sesdek-dua
15:21  EN-EO   ninety-third naŭdek-tria
15:22  EN-IT   all-inclusive insurance assicurazione forfettaria
15:22  EN-IT   plentifully ampiamente
15:22  EN-IT   residual debt insurance assicurazione del debito residuo
15:22  EN-IT   personal insurance assicurazione di persone
15:22  EN-IT   mortgage insurance assicurazione ipotecaria
15:22  EN-IT   paid-up insurance assicurazione liberata
15:22  EN-IT   state insurance assicurazione statale
15:22  EN-IT   jewelry insurance assicurazione sui gioielli
15:22  EN-IT   jewellery insurance assicurazione sui gioielli
15:22  EN-IT   paid-up policy assicurazione gratuita
15:22  EN-IT   contents insurance assicurazione del contenuto
15:22  EN-IT   renters insurance assicurazione del locatario
15:22  EN-IT   tenants insurance assicurazione del locatario
15:22  EN-IT   freight insurance assicurazione del nolo
15:22  EN-IT   cargo insurance assicurazione del nolo
15:22  EN-IT   crop insurance assicurazione del raccolto
15:22  EN-IT   portfolio insurance assicurazione di portafoglio
15:22  EN-IT   old age pension scheme assicurazione di rendita
15:23  EN-IT   pension insurance fund assicurazione di rendita
15:23  EN-IT   pecuniary damage liability insurance assicurazione errori ed omissioni
15:23  EN-IT   fidelity guarantee insurance assicurazione fideiussoria
15:23  EN-IT   fidelity bond assicurazione fideiussoria
15:23  EN-IT   surety insurance assicurazione fideiussoria
15:23  EN-IT   all-in insurance assicurazione forfettaria
15:23  EN-IT   adjustable insurance assicurazione flottante
15:23  EN-IT   to institute sth. instaurare qc.
15:23  EN-IT   to establish sth. instaurare qc.
15:23  EN-IT   to found sth. instaurare qc.
15:23  EN-IT   to establish a new political order instaurare un nuovo ordinamento politico
15:28  EN-NO   eyepiece lens okularlinse
15:28  EN-NO   (instrument) tuner stemmeapparat
15:28  EN-NO   immemorial uminnelig
15:28  EN-NO   without taking the trouble (to do sth.) uten å ta seg bryet (med å gjøre noe)
15:29  EN-HR   volcanic island vulkanski otok
15:29  EN-HR   optimistically optimistično
15:29  EN-HR   Roman Rimljanka
15:30  EN-SV   psychotherapist psykoterapeut
16:30  DE-TR   Nike Nike
17:01  DE-RU   Waräger варяг
17:03  DE-RU   Kriegstaktik военная тактика
17:04  EN-IT   clockmaker orologiaio
18:30  EN-ES   to wet oneself orinarse
18:54  EN-RU   zincography цинкография
18:55  EN-RU   clockmaker часовщик
19:04  DE-ES   mit etw. einverstanden sein aprobar algo
19:08  EN-RU   aviary вольер
19:11  EN-RU   autobiographical автобиографический
19:15  EN-RU   sheer чистый
19:18  EN-RO   two hundred două sute
20:40  EN-ES   to pee hacer pis
20:40  EN-ES   to strike up a conversation entablar (una) conversación
20:40  EN-ES   to carry on a conversation tener una conversación
20:40  EN-ES   to get into conversation tener una conversación
20:40  EN-ES   to hold a conversation mantener una conversación
20:40  EN-ES   to hold a conversation tener una conversación
20:40  EN-ES   to make conversation mantener una conversación
20:40  EN-ES   informal conversation conversación informal
20:40  EN-ES   conversation piece tema de conversación
20:40  EN-ES   to get into conversation ponerse a charlar
20:40  EN-ES   to have a conversation about sth. conversar sobre algo
20:40  EN-ES   to barge into a conversation entrometerse en una conversación
20:41  EN-ES   to strike up a conversation with sb. trabar conversación con algn
20:41  EN-ES   to engage sb. in conversation entablar (una) conversación con algn
20:41  EN-ES   to engage sb. in conversation trabar conversación con algn
20:41  EN-ES   They were deep in conversation. Estaban en plena conversación.
20:41  EN-ES   to interfere entrometerse
20:41  EN-ES   to stick your nose in sb.'s business entrometerse
20:41  EN-ES   Have some respect! ¡Ten más respeto!
20:41  EN-ES   according to en función de
20:41  EN-ES   based on en función de
20:41  EN-ES   autocomplete function función de autocompletar
20:41  EN-ES   autofill feature función de autocompletar
20:41  EN-ES   touch-sensitive sensible al tacto
20:42  EN-FR   Iraq Iraq
20:42  EN-FR   tignon tignon
20:42  EN-FR   Mongolian five-toed jerboa gerboise de Sibérie
20:42  EN-FR   Siberian jerboa gerboise de Sibérie
20:42  EN-FR   small five-toed jerboa petite gerboise
20:42  EN-FR   small five-toed jerboa petite jerboa
20:42  EN-FR   thick-tailed pygmy jerboa gerboise à queue épaisse
20:42  EN-FR   desert thumb cynomorium écarlate
20:42  EN-FR   Maltese fungus cynomorium écarlate
20:42  EN-FR   Maltese mushroom cynomorium écarlate
20:42  EN-FR   red thumb cynomorium écarlate
20:42  EN-FR   desert thumb champignon de Malte
20:42  EN-FR   Maltese fungus champignon de Malte
20:42  EN-FR   Maltese mushroom champignon de Malte
20:42  EN-FR   red thumb champignon de Malte
20:43  EN-FR   desert thumb éponge de Malte
20:43  EN-FR   Maltese fungus éponge de Malte
20:43  EN-FR   Maltese mushroom éponge de Malte
20:43  EN-FR   red thumb éponge de Malte
20:43  EN-FR   The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours
20:43  EN-FR   incitement to sth. incitation à qc.
20:43  EN-FR   tilting of the head inclinaison de tête
20:43  EN-FR   inclination inclinaison
21:00  DE-IS   Geschenkartikel gjafavara
21:01  DE-IS   Rahmengesetz rammalög
21:01  DE-IS   Saum randsaumur
21:02  DE-IS   eingefasst randsaumaður
21:02  DE-IS   eingesäumt randsaumaður
21:02  DE-IS   Schichtkuchen randalín
21:03  DE-IS   völlig schief rammskakkur
21:03  DE-IS   sehr politisch rammpólitískur
21:03  DE-IS   stark politisch engagiert rammpólitískur
21:18  DE-UK   Holztisch дерев'яний стіл
21:23  DE-TR   fünfte beşinci
21:23  DE-TR   siebte yedinci
21:23  DE-TR   zehn on
21:23  DE-TR   acht sekiz
21:23  DE-TR   neun dokuz
21:23  DE-TR   elf on bir
21:23  DE-TR   sieben yedi
21:24  DE-TR   dreizehn on üç
21:24  DE-TR   fünfzehn on beş
21:24  DE-TR   sechzehn on altı
21:24  DE-TR   siebzehn on yedi
21:24  DE-TR   einundzwanzig yirmi bir
21:24  DE-TR   vierundzwanzig yirmi dört
21:24  DE-TR   achte sekizinci
21:24  DE-TR   sechsundzwanzig yirmi altı
21:24  DE-TR   dreihundert üç yüz
21:24  DE-TR   siebenhundert yedi yüz
23:21  DE-NO   Universalgelenk universalledd