Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. April 2026

01:26  romantische Ader romantic streak
01:26  wassergespülte Toilette flush toilet
01:26  Toilette mit Wasserspülung flushing toilet
01:27  Toilette mit Wasserspülung water closet
01:27  Oberlicht overhead light
01:27  Toilette mit Wasserspülung flush toilet
01:28  Deckenlicht overhead light
01:28  Bauklo porta-potty
01:30  fair fairly
01:30  erst mal for the time being
01:31  oben liegend superior
01:31  unten liegend inferior
07:28  Faille faille
07:29  Grundschulniveau grade school level
07:30  Anklage wegen Körperverletzung battery charge
07:30  Komposttoilette composting toilet
07:31  Trockentoilette composting toilet
07:31  Trockenabort no-flush toilet
07:32  sich eine gedankliche Notiz (von etw. ) machen to make a mental note
07:33  Trockentrenntoilette urine-diverting dry toilet
07:34  bukkonasal bucconasal
07:34  bucconasal bucconasal
07:35  brutparasitär brood parasitic
07:35  Brutökologie breeding ecology
07:36  Brutkammer brood chamber
07:37  feste Anstellung stable job
07:37  Bio-Toilette composting toilet
07:37  Komposttoilette mit Rührwerk composting toilet with agitator
07:39  Spülhebel toilet flush handle
07:39  Toilettenspülhebel toilet flush handle
07:40  Suchtbehandlungszentrum addiction treatment center
07:40  Panzerkrokodil (African) slender-snouted crocodile
07:41  Trockentrenntoilette sawdust toilet
07:42  Rifffisch reef fish
07:47  Önomanie delirium tremens
07:55  Don't Starve Don't Starve
07:59  Hongkong-Rocks Hong Kong rocks
11:25  Heard-und-McDonald-Inseln Heard and McDonald Islands
11:26  Wallis-und-Futuna-Inseln Wallis and Futuna Islands
11:26  Svalbard-und-Jan-Mayen-Inseln Svalbard and Jan Mayen Islands
14:04  Naan naan bread
14:38  Wechsel der Kleidung change of clothes
17:58  leeres Versprechen empty promise
18:44  Toilettenpapierpackung toilet paper package
18:44  Küchenpapierrolle kitchen paper roll
18:44  Rolle Küchenpapier kitchen paper roll
18:44  Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia
19:07  goonen to goon
19:10  harzartig resin-like
19:10  hartsamig hard-seeded
19:13  fuchsteufelswild mad as a rabid dog
19:14  Fazialvene facial vein
19:14  Feeder-Zellen feeder cells
19:14  Feinderkennung enemy recognition
19:14  Favela-Syndrom Favela syndrome
19:14  Fehlpaarung mispairing
19:14  Feinton fine clay
19:15  Futterküche feed kitchen
19:15  Feinwurzel fine root
19:17  Galene Galene
19:32  Uhrenbauer clockmaker
19:34  Fütterzellen feeder cells
19:37  etw. sicherstellen to make sure of sth.
19:37  etw. überprüfen to check into sth.
19:55  Phragmosom phragmosome
19:55  Jerusalemer Altstadt Old City of Jerusalem
20:44  etw. überprüfen to verify sth.
20:45  etw. überprüfen to screen sth.
20:45  etw. überprüfen to reassess sth.
20:45  etw. überprüfen to validate sth.
20:45  etw. überprüfen to control sth.
20:47  etw. mehrmals überprüfen to check and doublecheck sth.
20:51  etw. sicherstellen to steady sth.
20:51  etw. sicherstellen to seize sth.
21:14  Superheldenfilm superhero movie
21:14  Superheldenfilm superhero film
21:40  Leitprofil guiding profile
22:07  Armutsindex poverty index
22:10  (etw. ) auf Band sichern to save (sth.) on tape
22:22  Podcasterin podcaster
22:44  passiver Widerstand passive resistance
22:54  Wasserfreund water-scavenger beetle
22:54  Kolbenwasserkäfer water-scavenger beetles
23:16  Untertänigkeit subjecthood

Weitere Sprachen

01:59  EN-HU   spartan egyszerű
07:41  EN-PT   to brush escovar
07:44  EN-PT   to ring ligar
08:30  EN-IT   athletic sportivo
08:48  EN-IT   monolith monolito
09:05  EN-IS   Bahamas Bahamaeyjar
09:43  EN-ES   tear lacrimógeno
09:43  DE-ES   Psychotherapeut psicoterapeuta
09:43  DE-ES   Psychotherapeutin psicoterapeuta
09:44  EN-SR   ninety-two деведесет два
10:03  EN-IT   penis erection erezione del pene
10:03  EN-IT   glans glande
10:03  EN-IT   erection erezione
10:03  EN-IT   building erezione
10:03  EN-IT   construction erezione
10:03  EN-IT   to have an erection avere un'erezione
10:03  EN-IT   stiffy erezione
10:03  EN-IT   stonker erezione
10:03  EN-IT   to ejaculate eiaculare
10:03  EN-IT   to ejaculate prematurely eiaculare precocemente
10:03  EN-IT   athlete sportiva
10:03  EN-IT   caual jacket giacca sportiva
10:03  EN-IT   to have a sporting attitude about life prendere la vita in modo sportivo
10:03  EN-IT   to play in a sportsman-like manner giocare con spirito sportivo
10:03  EN-IT   athletic girl ragazza sportiva
10:03  EN-IT   athletic field campo sportivo
10:03  EN-IT   sporting goods store negozio di articoli sportivi
10:03  EN-IT   sporting goods shop negozio di articoli sportivi
10:03  EN-IT   athletic competition gara sportiva
10:03  EN-IT   sports centre centro sportivo
10:03  EN-IT   sports center centro sportivo
10:03  EN-IT   sportswear completo sportivo
10:03  EN-IT   sporting event evento sportivo
10:03  EN-IT   sports pages giornale sportivo
10:03  EN-IT   sports facility impianto sportivo
10:03  EN-IT   tracksuit tuta sportiva
10:03  EN-IT   sports channel canale sportivo
10:03  EN-IT   sports club club sportivo
10:04  EN-IT   sports club circolo sportivo
10:04  EN-IT   sportswear abbigliamento sportivo
10:04  EN-IT   sportswriter cronista sportivo
10:04  EN-IT   sportswriter cronista sportiva
10:04  EN-IT   sports entertainer animatore sportivo
10:04  EN-IT   sports entertainer animatrice sportiva
10:04  EN-IT   sporting goods articolo sportivo
10:04  EN-IT   ace asso
10:04  EN-IT   sports journalist giornalista sportivo
10:04  EN-IT   sports journalist giornalista sportiva
10:18  EN-IT   Tbilisi Tbilisi
10:36  DE-SK   Bilder- obrázkový
10:37  DE-SK   reichlich hojný
10:37  DE-SK   Fischer- rybársky
10:37  DE-SK   fischereilich rybársky
10:40  EN-IT   roadster macchina sportiva
10:40  EN-IT   sports club sodalizio sportivo
10:40  EN-IT   sports club associazione sportiva
10:40  EN-UK   writer письменниця
10:40  EN-UK   Romania Румунія
10:41  EN-UK   work праця
10:41  EN-UK   hot гарячий
10:41  EN-UK   drawing малюнок
10:41  EN-IT   sports competition competizione sportiva
10:41  EN-IT   type of sport disciplina sportiva
10:42  EN-IT   sports car macchina sportiva
10:42  EN-IT   sports medicine medicina sportiva
10:42  EN-IT   angling pesca sportiva
10:42  EN-IT   sport fishing pesca sportiva
10:42  EN-UK   hostility towards women жінконенависництво
10:43  EN-UK   hair loss облисіння
10:43  EN-IT   copiously ampiamente
10:43  EN-IT   fishing for sport pesca sportiva
10:43  EN-IT   sports bet scommessa sportiva
10:43  EN-IT   sports wager scommessa sportiva
10:43  EN-UK   loss of hair облисіння
10:44  EN-UK   technology transfer передача технологій
10:44  EN-IT   sports week settimana sportiva
10:44  EN-IT   roadster vettura sportiva
10:44  EN-IT   sports car vettura sportiva
10:44  EN-IT   orientation orientamento
10:44  EN-IT   bearing orientamento
10:45  DE-UK   Gebirgstruppen гірські війська
10:45  EN-IT   direction orientamento
10:45  EN-IT   vocational guidance orientamento professionale
10:45  EN-IT   vocational school scuola di orientamento tecnico
10:45  EN-IT   homing instinct senso dell'orientamento
10:45  EN-UK   two два
10:46  EN-IT   to lose one's bearings perdere l'orientamento
10:46  EN-IT   careers guidance orientamento professionale
10:46  EN-IT   case law orientamento giurisprudenziale
10:46  EN-IT   general approach orientamento generale
10:46  EN-IT   broad direction orientamento generale
10:47  DE-UK   Einzelverkauf роздрібний продаж
10:47  EN-IT   student counseling ufficio di orientamento e tutorato
10:47  EN-IT   student counselling ufficio di orientamento e tutorato
10:47  EN-IT   confidently disinvoltamente
10:47  EN-IT   effortlessly disinvoltamente
10:47  EN-IT   casually disinvoltamente
10:47  EN-IT   nonchalantly disinvoltamente
10:47  DE-UK   Preisnachlass знижка
10:48  DE-UK   Versteigerung аукціонний продаж
10:48  EN-IT   again nuovamente
10:48  EN-IT   de novo nuovamente
10:48  EN-IT   once more nuovamente
10:48  DE-UK   Direktverkauf прямий продаж
10:49  DE-UK   en gros оптово
10:49  EN-IT   to rewrite sth. riscrivere qc.
10:49  EN-IT   to redraft sth. riscrivere qc.
10:49  EN-IT   to reply riscrivere
10:49  EN-IT   to rewrite history riscrivere la storia
10:49  EN-IT   to write sth. up riscrivere qc.
10:49  EN-IT   to type sth. up riscrivere qc. a macchina
10:49  DE-UK   en gros оптовий
10:50  EN-IT   to read sth. again rileggere qc.
10:50  EN-IT   to reread sth. rileggere qc.
10:50  EN-IT   to read through sth. rileggere qc.
10:50  EN-IT   to read over a draft rileggere le bozze
10:50  EN-IT   to reinterpret sth. rileggere qc.
10:50  DE-UK   Buchprüfung аудиторська перевірка
10:51  DE-UK   Büffelfleisch буйволятина
10:51  EN-IT   breakfast colazione
10:51  EN-IT   to have breakfast fare colazione
10:51  EN-IT   working lunch colazione di lavoro
10:51  EN-IT   business lunch colazione di lavoro
10:51  EN-IT   to get breakfast ready preparare la colazione
10:51  EN-IT   to breakfast fare colazione
10:51  EN-IT   continental breakfast colazione continentale
10:51  EN-IT   English breakfast colazione all'inglese
10:51  EN-IT   picnic lunch colazione al sacco
10:52  DE-UK   Geflügelfleisch м'ясо домашніх птахів
10:52  DE-UK   Schaffleisch баранина
10:52  EN-IT   packed lunch colazione al sacco
10:52  EN-IT   breakfast time ora di colazione
10:52  EN-IT   breakfast room saletta per la prima colazione
10:52  EN-IT   What time do you want to have breakfast? A che ora vuoi far colazione?
10:52  EN-IT   breakfast buffet buffet di colazione
10:52  EN-IT   buffet breakfast buffet di colazione
10:52  EN-IT   brunch colazione alla forchetta
10:52  EN-IT   second breakfast colazione alla forchetta
10:52  DE-UK   Kriegsopfer жертва війни
10:53  DE-UK   Stichwahl другий тур виборів
10:53  DE-UK   Mittelstadt місто середнього розміру
10:53  EN-IT   including breakfast compresa la prima colazione
10:53  EN-IT   thick with dust coperto di polvere
10:53  EN-IT   snow-covered coperto di neve
10:53  EN-IT   showered with honours coperto di onori
10:53  EN-IT   showered with honors coperto di onori
10:54  EN-IT   box office botteghino
10:54  EN-IT   debt-laden coperto di debiti
10:54  EN-IT   concealed coperto
10:54  EN-IT   enclosed coperto
10:54  EN-IT   face down coperto
10:54  EN-IT   veiled coperto
10:54  DE-UK   Flaschenwein вино в пляшках
10:55  DE-RO   Arbeitsvermittlungsagentur agenție de angajare
10:55  DE-RO   Beschäftigungsgesellschaft companie de angajare
10:55  DE-UK   gespriteter Wein кріплене вино
10:56  DE-UK   Schaumwein ігристе вино
10:56  EN-IT   overcast coperto
10:56  EN-IT   clouded coperto
10:56  EN-IT   cloudy coperto
10:56  DE-UK   Roséwein рожеве вино
10:57  DE-UK   Stillwein неігристе вино
10:57  DE-UK   Weinbereitung виноробство
10:57  EN-IT   table set for six tavola per sei coperti
10:57  EN-IT   table laid for six tavola per sei coperti
10:57  EN-IT   to lay the table for four mettere in tavola quattro coperti
10:57  EN-IT   to set the table for three preparare tre coperti
10:57  DE-UK   Weinbau виноградарство
10:58  DE-UK   Binnenwasserstraße внутрішній водний шлях
10:58  DE-UK   Schnellstraße швидкісна дорога
10:58  EN-IT   under cover al coperto
10:58  EN-IT   to take cover mettersi al coperto
10:58  EN-IT   to play indoors giocare al coperto
10:58  EN-IT   covered cheque assegno coperto
10:58  EN-IT   covered check assegno coperto
10:59  DE-UK   Legegeflügel птахи-несучки
11:00  DE-UK   Lebendgeflügel поголів'я птахів
11:00  EN-IT   tourniquet laccio emostatico
11:00  EN-IT   covered wagon carro coperto
11:00  EN-IT   covered in feathers coperto di piume
11:00  EN-IT   The furniture is covered in scratches. Il mobile è coperto di sfregi.
11:05  EN-IT   to bring in the harvest mettere al coperto il raccolto
11:05  EN-IT   cover charge including bread pane e coperto
11:05  DE-UK   Handelsvolumen обсяг торгівлі
11:06  DE-UK   Stimmabgabe голосування
11:06  DE-UK   Landwirtschaftsbank сільськогосподарський банк
11:07  EN-IT   Skopje Skopje
11:07  EN-IT   North Macedonia Macedonia del Nord
11:07  EN-IT   Pristina Pristina
11:07  EN-IT   Kosovo Kosovo
11:07  EN-IT   Valletta Valletta
11:07  EN-IT   Nicosia Nicosia
11:07  DE-UK   namentliche Abstimmung поіменне голосування
11:08  DE-UK   ungültiger Stimmzettel недійсний виборчий бюлетень
11:08  EN-IT   free-trade zone porto franco
11:08  EN-IT   free-trade zone zona extra-doganale
11:08  EN-IT   Curiosity killed the cat. Chi si fa i fatti suoi campa cent'anni.
11:08  EN-IT   conclave sala del consiglio
11:08  EN-IT   doctor's office sala delle visite
11:08  EN-IT   surgery sala delle visite
11:08  EN-IT   consulting room sala delle visite
11:08  EN-IT   projection room sala di proiezione
11:08  EN-IT   recording studio sala di registrazione
11:08  EN-IT   fencing centre sala di scherma
11:08  EN-IT   fencing center sala di scherma
11:09  EN-IT   mix room sala missaggio
11:09  EN-IT   machine room ventilation ventilazione della sala macchine
11:09  EN-IT   to be covered coprirsi
11:09  EN-IT   to become overcast coprirsi
11:09  EN-IT   to be covered with mold coprirsi di muffa
11:09  EN-IT   to cover oneself up coprirsi
11:09  EN-IT   to wrap (oneself) up coprirsi
11:09  EN-IT   to become cloudy coprirsi
11:09  EN-IT   to become covered with sth. coprirsi di qc.
11:09  DE-UK   Briefwahl голосування поштою
11:10  DE-UK   Zentralbank центральний банк
11:10  EN-IT   to cover oneself with glory coprirsi di gloria
11:10  EN-IT   to protect oneself against sth. coprirsi contro qc.
11:10  EN-IT   to be on one's guard coprirsi
11:10  EN-IT   to become covered in freckles coprirsi di lentiggini
11:10  EN-IT   to bring dishonour upon oneself coprirsi d'ignominia
11:10  EN-IT   to bring dishonor upon oneself coprirsi d'ignominia
11:10  DE-UK   Vorzugsstimme преференційне голосування
11:11  EN-IT   clock seller orologiaio
11:11  EN-IT   to ice over coprirsi di ghiaccio
11:11  EN-IT   to cover sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to put a cover on sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to protect sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to fill sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to insure sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to disguise sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to cloak sth. coprire qc.
11:11  EN-IT   to cover up a defect coprire un difetto
11:11  EN-IT   to cover up a deficiency coprire una mancanza
11:11  EN-IT   to smother a baby with affection coprire un bambino di attenzioni
11:11  EN-IT   to smother sb. with kisses coprire qn. di baci
11:12  DE-UK   geheime Wahl таємне голосування
11:12  EN-IT   The policy covers fire and theft. L'assicurazione copre incendio e furto.
11:12  EN-IT   to cover a loan coprire un prestito
11:12  EN-IT   to fill a position coprire un impiego
11:12  EN-IT   to cover the retreat coprire la ritirata
11:12  EN-IT   to wrap one's throat with a scarf coprire la gola con una sciarpa
11:13  DE-UK   Pauschalreise пакетна подорож
11:13  EN-IT   to cover an armchair with colored fabric coprire la poltrona con una stoffa colorata
11:14  EN-IT   to cover an armchair with coloured fabric coprire la poltrona con una stoffa colorata
11:14  EN-IT   to upholster sth. coprire qc.
11:14  EN-IT   to cover the soup with a plate coprire la minestra con un piatto
11:14  EN-IT   to put a lid on sth. coprire qc.
11:14  EN-IT   to slate a roof coprire un tetto di ardesia
11:14  EN-IT   to thatch a roof coprire un tetto di paglia
11:14  EN-IT   to hide sth. coprire qc.
11:14  EN-ES   arrogant soberbio
11:14  EN-IT   to block sb.'s view coprire la vista a qn.
11:15  EN-IT   to shower sb. with sth. coprire qn. di qc.
11:15  EN-IT   to shield sb. with one's body coprire qn. con il proprio corpo
11:15  EN-ES   upset acongojado
11:15  EN-IT   to cover sb.'s back coprire le spalle a qn.
11:15  EN-ES   literary literario
11:15  EN-IT   to meet sb.'s needs coprire i bisogni di qn.
11:15  EN-ES   literary genre género literario
11:15  EN-ES   literary workshop taller literario
11:15  EN-ES   to drive sb. crazy enloquecer a algn
11:15  EN-ES   to drive sb. mad enloquecer a algn
11:15  EN-ES   to be crazy about sb./sth. enloquecer a-algn/algo
11:15  EN-ES   to be mad about sth. enloquecer algo
11:15  EN-ES   anyway de todos modos
11:15  EN-ES   anyhow de todos modos
11:16  EN-ES   still de todos modos
11:16  EN-ES   way modo
11:16  EN-ES   manner modo
11:16  EN-ES   mood modo
11:16  EN-ES   mode modo
11:16  EN-ES   in my opinion a mi modo de ver
11:16  EN-ES   in my opinion a mi modo de pensar
11:16  EN-ES   as I see it a mi modo de pensar
11:16  EN-ES   the way I see it a mi modo de pensar
11:16  EN-ES   the way I see it a mi modo de ver
11:16  EN-IT   to blanket sth. in sth. coprire qc. con qc.
11:16  EN-ES   as I see it a mi modo de ver
11:16  EN-ES   Thank you for letting us visit you. Gracias por dejarnos visitarle.
11:16  EN-IT   to shower compliments on sb. coprire qn. di compliemnti
11:16  EN-IT   to lavish sth. on sb. coprire qn. con qc.
11:16  EN-IT   to cover one's nakedness coprire le proprie nudità
11:21  EN-IT   painfully in maniera dolorosa
11:21  EN-IT   in a painful way in maniera dolorosa
11:21  EN-IT   in a painful manner in maniera dolorosa
11:21  EN-IT   in a gentle way in maniera dolce
11:21  EN-IT   in a gentle manner in maniera dolce
11:21  EN-IT   dominantly in maniera dominante
11:24  EN-IT   plenteously ampiamente
11:24  EN-IT   quaternary quaternario
11:24  EN-IT   quaternary quaternario
11:24  EN-IT   overcrowded strapieno
11:24  EN-IT   packed strapieno
11:24  EN-IT   crammed strapieno
11:24  EN-IT   bulging strapieno
11:25  DE-UK   Heard-und-McDonald-Inseln Острови Герд і Макдональд
11:27  DE-UK   Wallis-und-Futuna-Inseln острови Волліс і Футуна
11:27  EN-IT   to be full up essere strapieno
11:27  EN-IT   to be bloated essere strapieno
11:27  EN-IT   psychotherapist psicoterapeuta
11:27  EN-IT   to do badly at the box office avere scarso successo di botteghino
11:27  EN-IT   Kuratowski–Wojdysławski theorem teorema di Kuratowski-Wojdysławski
11:27  EN-IT   Kuratowski–Wojdysławski theorem teorema di Fréchet-Kuratowski
11:28  EN-IT   southern bottlenose whale iperodonte australe
11:28  EN-IT   southern right whale balena franca australe
11:28  EN-IT   ticket office botteghino
11:29  EN-IT   True's beaked whale mesoplodonte di True
11:29  EN-IT   to wank masturbarsi
11:29  EN-IT   to masturbate masturbarsi
11:29  EN-IT   opulently ampiamente
11:29  DE-RU   weise вещий
11:30  DE-UK   Währungsgebiet валютна зона
11:30  EN-IT   convex hull inviluppo convesso
11:30  EN-IT   convex envelope inviluppo convesso
11:30  EN-IT   convex closure inviluppo convesso
11:30  EN-IT   convex hull involucro convesso
11:30  EN-IT   convex envelope involucro convesso
11:30  EN-IT   convex closure involucro convesso
11:30  EN-IT   convex set insieme convesso
11:30  EN-IT   cube esaedro regolare
11:31  DE-UK   Tschuktschen-Halbinsel Чукотський півострів
11:31  DE-UK   Lager кіш
11:31  DE-UK   Lagerkommandeur кошовий
11:34  DE-UK   Machnowschtschina махновщина
11:35  DE-UK   Uranmine уранова копальня
11:35  EN-IT   half-plane semipiano
11:35  EN-IT   closed set insieme chiuso
11:35  EN-IT   lasso laccio
11:35  EN-IT   noose laccio
11:36  DE-UK   Beisitzer засідатель
11:36  DE-UK   Geschäftsbank комерційний банк
11:37  DE-UK   Seeland Зеландія
11:37  EN-IT   to have a noose around one's neck avere il laccio al collo
11:37  EN-IT   to lasso an animal prendere un animale al laccio
11:37  EN-IT   shoelaces lacci delle scarpe
11:37  EN-IT   trap laccio
11:37  EN-IT   snare laccio
11:38  DE-UK   Genossenschaftsbank кооперативний банк
11:38  EN-IT   to force sb. to do sth. mettere il laccio al collo di qn.
11:38  EN-IT   to do up one's laces annodare i lacci
11:38  EN-IT   to tie one's laces annodare i lacci
11:38  EN-IT   to fall into a trap cadere nel laccio
11:38  EN-IT   to put a tourniquet on sb. mettere il laccio emostatico a qn.
11:39  DE-UK   Trockenzone посушлива зона
11:39  EN-IT   by comparison comparativamente
11:39  EN-IT   by way of comparison comparativamente
11:39  EN-IT   comparatively comparativamente
11:39  EN-IT   in comparison comparativamente
11:39  EN-IT   relatively comparativamente
11:39  DE-UK   Fanggebiet район промислу
11:40  DE-UK   ausschließliche Wirtschaftszone виключна економічна зона
11:40  EN-IT   deliberately scientemente
11:40  EN-IT   calculatedly scientemente
11:40  EN-IT   consciously scientemente
11:40  EN-IT   knowingly scientemente
11:40  EN-IT   on purpose scientemente
11:40  EN-IT   purposely scientemente
11:41  EN-IT   subterraneously sotterraneamente
11:41  EN-IT   cynically cinicamente
11:41  EN-IT   bountifully ampiamente
11:41  EN-IT   generously ampiamente
11:41  EN-IT   lavishly ampiamente
11:41  EN-IT   abundantly ampiamente
11:41  DE-UK   Äquatorgebiet екваторіальна зона
11:42  EN-IT   spade-toothed whale mesoplodonte di Travers
11:42  EN-IT   psychotherapist psicoterapeuta
11:43  EN-IT   lottery office botteghino
11:43  EN-IT   watchmaker orologiaia
11:44  DE-UK   Freizone вільна зона
11:45  DE-UK   genossenschaftlich кооперативний
11:45  DE-UK   Hromada громада
11:46  DE-UK   Pierre П'єр
11:46  DE-UK   Chuck Чак
11:46  DE-UK   Sumpf- болотний
11:47  DE-UK   Mieter постоялець
11:49  DE-UK   Champagnerflasche пляшка шампанського
11:50  DE-UK   Holzpferd дерев'яний кінь
11:51  DE-UK   Kalligrafie каліграфія
11:52  DE-UK   Rezjukiwschtschyna Рецюківщина
11:52  DE-UK   Holowaniwsk Голованівськ
11:52  DE-UK   Dobrowelytschkiwka Добровеличківка
11:52  DE-UK   Sapowidne Заповідне
11:52  DE-UK   Snamjanka Druha Знам'янка Друга
11:52  DE-UK   Inhulezke Інгулецьке
11:52  DE-UK   Salkowe Салькове
11:53  DE-UK   Bilyky Білики
11:53  DE-UK   Wakulycha Вакулиха
11:53  DE-UK   Welyka Bahatschka Велика Багачка
11:53  DE-UK   Hradysk Градизьк
11:53  DE-UK   Dykanka Диканька
11:53  DE-UK   Komyschnja Комишня
11:53  DE-UK   Lanna Ланна
11:53  DE-UK   Maschiwka Машівка
11:53  DE-UK   Nowa Haleschtschyna Нова Галещина
11:53  DE-UK   Nowi Sanschary Нові Санжари
11:53  DE-UK   Nowoorschyzke Новооржицьке
11:53  DE-UK   Opischnja Опішня
11:53  DE-UK   Solona Balka Солона Балка
11:53  DE-UK   Tahamlyzke Тагамлицьке
11:53  DE-UK   Tschornuchy Чорнухи
11:53  DE-UK   Tschutowe Чутове
11:53  DE-UK   Schyschaky Шишаки
11:53  DE-UK   Straschewe Страшеве
11:53  DE-UK   Tschemerne Чемерне
11:53  DE-UK   Ambary Амбари
11:53  DE-UK   Waratschyne Варачине
11:53  DE-UK   Wolynziwske Волинцівське
11:53  DE-UK   Iwolschanske Іволжанське
11:53  DE-UK   Kopylowe Копилове
11:53  DE-UK   Koscharske Кошарське
11:53  DE-UK   Leontijiwka Леонтіївка
11:53  DE-UK   Mala Kortschakiwka Мала Корчаківка
11:53  DE-UK   Myropilske Миропільське
11:53  DE-UK   Sorotschynske Сорочинське
11:53  DE-UK   Welyka Beresowyzja Велика Березовиця
11:53  DE-UK   Welyki Birky Великі Бірки
11:53  DE-UK   Wyschniwez Вишнівець
11:53  DE-UK   Hrymajliw Гримайлів
11:53  DE-UK   Husjatyn Гусятин
11:53  DE-UK   Saliszi Залізці
11:53  DE-UK   Solotyj Potik Золотий Потік
11:53  DE-UK   Kosowa Козова
11:53  DE-UK   Koropez Коропець
11:53  DE-UK   Melnyzja-Podilska Мельниця-Подільська
11:53  DE-UK   Mykulynzi Микулинці
11:53  DE-UK   Nahirjanka Нагірянка
11:53  DE-UK   Pidwolotschysk Підволочиськ
11:53  DE-UK   Skala-Podilska Скала-Подільська
11:53  DE-UK   Naukowe Наукове
11:53  DE-UK   Jasykowe Язикове
11:53  DE-UK   Selekzijne Селекційне
11:53  DE-UK   Rohan Рогань
11:53  DE-UK   Podoljoch Подольох
11:53  DE-UK   Palatky Палатки
11:53  DE-UK   Sahrodske Загродське
11:53  DE-UK   Sachkamin Сахкамінь
11:53  DE-UK   Holubiw Голубів
11:53  DE-UK   Kaziry Каціри
11:53  DE-UK   Lewytschiwka Левичівка
11:53  DE-UK   Schumejkyne Шумейкине
11:53  DE-UK   Rewuniw Kruh Ревунів Круг
11:53  DE-UK   Ponornyzja Понорниця
11:53  DE-UK   Peressasch Пересаж
11:53  DE-UK   Hlyboka Глибока
11:53  DE-UK   Kelmenzi Кельменці
11:53  DE-UK   Krasnojilsk Красноїльськ
11:53  DE-UK   Nepolokiwzi Неполоківці
11:53  DE-UK   Aschaniwka Ашанівка
11:53  DE-UK   Bassy Баси
11:53  DE-UK   Berljutyne Берлютине
11:53  DE-UK   Hnenne Гненне
11:53  DE-UK   Hrekowe Грекове
11:53  DE-UK   Drabowe-Barjatynske Драбове-Барятинське
11:53  DE-UK   Scholudkowe Жолудькове
11:53  DE-UK   Sakrewky Закревки
11:53  DE-UK   Irdyniwka Ірдинівка
11:53  DE-UK   Klytschkowe Кличкове
11:53  DE-UK   Kosorisy Козорізи
11:54  DE-UK   Kononowe-Iwassiw Кононове-Івасів
11:54  DE-UK   Kopijtschana Копійчана
11:54  DE-UK   Kopijuwate Копіювате
11:54  DE-UK   Kudaschewe Кудашеве
11:54  DE-UK   Kudyniwka Кудинівка
11:54  DE-UK   Schkoduniwka Шкодунівка
11:54  DE-UK   Schampanija Шампанія
11:54  DE-UK   Tscherwonyj Brid Червоний Брід
11:54  DE-UK   Tscherwona Datscha Червона Дача
11:54  DE-UK   Cholodnjanske Холоднянське
11:54  DE-UK   Trychutoriwka Трихуторівка
11:54  DE-UK   Stepanezke Степанецьке
11:54  DE-UK   Sokyrne Сокирне
11:54  DE-UK   Sokyrna Сокирна
11:54  DE-UK   Skarschynka Скаржинка
11:54  DE-UK   Sachniwske Сахнівське
11:54  DE-UK   Sahajdatschne Сагайдачне
11:54  DE-UK   Rajok Райок
11:54  DE-UK   Orschanez Оршанець
11:54  DE-UK   Nowomajdanezke Новомайданецьке
11:54  DE-UK   Morhunowe Моргунове
11:54  DE-UK   Malyniwschtschyna Малинівщина
11:55  DE-UK   Koreanisch корейська мова
11:57  DE-UK   offenkundiges Schicksal явне призначення
11:57  DE-UK   Ostwand східна стіна
11:58  DE-UK   kooperativ кооперативний
12:43  DA-DE   tredive dreißig
12:43  DA-DE   fyrre vierzig
13:16  DE-SK   illustriert ilustrovaný
13:16  DE-SK   illustriert obrázkový
14:07  DE-RU   Drogenabhängige наркозависимая
14:19  DE-SR   Dystopie дистопија
14:50  DE-SV   Velodrom velodrom
14:57  EN-IT   media media
15:43  DE-ES   Landschaftsmalerei pintura del paisaje
15:43  DE-ES   Studentenbewegung movimiento estudiantil
15:43  DE-ES   Holzkirche iglesia de madera
15:43  DE-ES   Kaninchenjunges conejito
15:45  DE-UK   diensthabend в наряді
15:45  DE-UK   Lauscher той, хто підслуховує
15:56  EN-ES   passive vocabulary vocabulario pasivo
15:56  EN-ES   active vocabulary vocabulario activo
16:19  DE-UK   jdn./etw. hellenisieren гелленізувати когось/щось
17:03  DA-EN   psykoterapeut psychotherapist
17:03  DA-EN   fyrre forty
17:03  DA-EN   passiv rygning passive smoking
17:04  DE-EL   Privatinsel ιδιωτικό νησί
17:06  DE-SQ   achtundzwanzig njëzet e tetë
17:06  DE-SQ   fünfhundert pesëqind
17:06  DE-SQ   dreihundert treqind
17:06  EN-SK   to snip sth. prestrihnúť n-čo
17:07  DE-SQ   sechshundert gjashtëqind
17:07  DE-IS   allerälteste langelstur
17:07  DE-IS   hunderteinundzwanzigste hundrað tuttugasti og fyrsti
17:07  DE-SQ   vierhundert katërqind
17:08  DE-IS   tausendzweihundertfünfundzwanzigste eitt þúsund tvö hundruð tuttugasti og fimmti
17:08  DE-SQ   siebenhundert shtatëqind
17:09  EN-SQ   psychotherapist psikoterapeut
17:09  EN-SQ   fifty pesëdhjetë
17:10  EN-SQ   forty dyzet
17:10  DE-HU   Küchenmesser konyhakés
17:11  EN-NO   two to
17:11  DE-NO   achtundzwanzig tjueåtte
17:15  DE-HU   entmilitarisierte Zone demilitarizált övezet
17:16  DE-HU   Neutrinooszillation neutrínóoszcilláció
17:16  DE-HU   demilitarisierte Zone demilitarizált övezet
17:28  DE-HU   Knochenmehl csontliszt
17:28  DE-HU   Fischmehl halliszt
17:28  EN-ES   shampoo champú
17:29  DE-HU   passiver Widerstand passzív ellenállás
17:40  DE-ES   Dienerin sierva
17:40  DE-ES   Diener siervo
17:40  DE-ES   hundert ciento
17:40  DE-ES   hundert cien
17:44  DE-EO   Utopie utopio
17:44  DE-EO   Flüstertüte megafono
18:00  EN-SK   fifty-six päťdesiatšesť
18:00  EN-SK   seventy-three sedemdesiattri
18:00  EN-SK   fifty-four päťdesiatštyri
18:01  EN-SK   ninety-six deväťdesiatšesť
18:01  EN-SK   sixty-four šesťdesiatštyri
18:01  EN-SK   seventy-four sedemdesiatštyri
18:01  EN-SK   fifty-eight päťdesiatosem
18:01  EN-SK   seventy-six sedemdesiatšesť
18:01  EN-SK   ninety-eight deväťdesiatosem
18:01  EN-SK   sixty-eight šesťdesiatosem
18:02  EN-HU   marmot mormota
18:03  EN-HU   manners modor
18:05  DE-HU   Gesellschaftsstruktur társadalmi struktúra
18:15  EN-SQ   two hundred dyqind
18:16  EN-SQ   three hundred treqind
18:16  EN-SQ   six hundred gjashtëqind
18:17  EN-SQ   nine hundred nëntëqind
18:17  EN-SQ   four hundred katërqind
18:17  EN-SQ   thirty tridhjetë
18:18  EN-SQ   five hundred pesëqind
18:18  EN-SQ   eight hundred tetëqind
18:19  EN-SQ   seven hundred shtatëqind
18:20  DA-DE   seks hundrede sechshundert
18:20  DA-DE   otte hundrede achthundert
18:20  DA-DE   ni hundrede neunhundert
18:21  DA-DE   fem hundrede fünfhundert
18:21  DA-DE   syv hundrede siebenhundert
18:22  DA-DE   fire hundrede vierhundert
18:22  DA-DE   tre hundrede dreihundert
18:24  EN-SV   cultural journalist kulturjournalist
18:25  DE-SV   achtundvierzig fyrtiåtta
18:26  DE-SV   siebenundvierzig fyrtisju
18:26  DE-SV   dreiundneunzig nittitre
18:26  DE-SV   vierundneunzig nittifyra
18:26  DE-SV   zweiundachtzig åttitvå
18:26  DE-SV   dreiundfünfzig femtitre
18:26  DE-SV   neunundsechzig sextinio
18:26  DE-SV   fünfundvierzig fyrtifem
18:26  DE-SV   vierundvierzig fyrtifyra
18:26  DE-SV   dreiundvierzig fyrtitre
18:27  DE-SV   zweiundvierzig fyrtitvå
18:27  DE-SV   vierzig fyrti
18:27  EN-SV   four hundred (and) fifty fyrahundrafemtio
18:27  EN-SV   (one) hundred and fifty etthundrafemtio
18:28  EN-SV   five hundred (and) fifty femhundrafemtio
18:28  EN-SV   nine hundred (and) fifty niohundrafemtio
18:28  EN-SV   seven hundred (and) fifty sjuhundrafemtio
18:28  EN-SV   two hundred (and) fifty tvåhundrafemtio
18:28  EN-SV   eight hundred (and) fifty åttahundrafemtio
18:28  EN-SV   three hundred (and) fifty trehundrafemtio
18:28  EN-SV   seven hundred sjuhundra
18:28  EN-SV   eight hundred åttahundra
18:28  EN-SV   four hundred fyrahundra
18:28  EN-SV   nine hundred niohundra
18:28  EN-SV   six hundred sexhundra
18:28  EN-SV   three hundred trehundra
18:29  DE-IS   einhundertdreiundneunzig hundrað níutíu og þrír
18:29  DE-IS   fünfzehn fimmtán
18:29  DE-IS   dreizehn þrettán
18:29  DE-IS   elf ellefu
18:29  DE-IS   sechs sex
18:29  DE-IS   vierzehn fjórtán
18:29  DE-IS   achtzehn átján
18:29  DE-IS   zwölf tólf
18:29  DE-IS   sechzehn sextán
18:29  DE-IS   zehn tíu
18:29  DE-IS   fünf fimm
18:29  DE-IS   sieben sjö
18:29  DE-IS   acht átta
18:29  DE-IS   neun níu
18:29  DE-IS   einundzwanzig tuttugu og einn
18:30  DE-IS   dreiundzwanzig tuttugu og þrír
18:30  DE-IS   einhundertdreiundfünfzig hundrað fimmtíu og þrír
18:30  DE-IS   fünfundzwanzig tuttugu og fimm
18:30  DE-IS   sechsundzwanzig tuttugu og sex
18:30  DE-IS   achtundzwanzig tuttugu og átta
18:30  DE-IS   einunddreißig þrjátíu og einn
18:30  DE-IS   zweiunddreißig þrjátíu og tveir
18:30  DE-IS   dreiunddreißig þrjátíu og þrír
18:30  DE-IS   fünfunddreißig þrjátíu og fimm
18:30  DE-IS   sechsunddreißig þrjátíu og sex
18:30  DE-IS   siebenunddreißig þrjátíu og sjö
18:30  DE-IS   neununddreißig þrjátíu og níu
18:30  DE-IS   einundvierzig fjörutíu og einn
18:31  DE-IS   zweiundvierzig fjörutíu og tveir
18:31  DE-IS   fünfundvierzig fjörutíu og fimm
18:31  DE-IS   sechsundvierzig fjörutíu og sex
18:31  DE-IS   siebenundvierzig fjörutíu og sjö
18:31  DE-IS   fünfundfünfzig fimmtíu og fimm
18:31  DE-IS   zweiundachtzig áttatíu og tveir
18:31  DE-IS   achtundneunzig níutíu og átta
18:31  DE-IS   einhunderteinundvierzig hundrað fjörutíu og einn
18:31  DE-IS   einhundertdreiundvierzig hundrað fjörutíu og þrír
18:31  DE-IS   einhundertachtundvierzig hundrað fjörutíu og átta
18:31  DE-IS   einhunderteinundfünfzig hundrað fimmtíu og einn
18:31  DE-IS   einhundertachtundfünfzig hundrað fimmtíu og átta
18:31  DE-IS   einhunderteinundsechzig hundrað sextíu og einn
18:31  DE-IS   einhundertdreiundsechzig hundrað sextíu og þrír
18:31  DE-IS   einhundertachtundsechzig hundrað sextíu og átta
18:31  DE-IS   einhunderteinundsiebzig hundrað sjötíu og einn
18:31  DE-IS   einhundertdreiundsiebzig hundrað sjötíu og þrír
18:31  DE-IS   einhundertachtundsiebzig hundrað sjötíu og átta
18:31  DE-IS   einhundertachtzig hundrað og áttatíu
18:31  DE-IS   einhunderteinundachtzig hundrað áttatíu og einn
18:31  DE-IS   einhundertdreiundachtzig hundrað áttatíu og þrír
18:31  DE-IS   einhundertachtundachtzig hundrað áttatíu og átta
18:32  DE-IS   einhunderteinundneunzig hundrað níutíu og einn
18:32  DE-IS   einhundertachtundneunzig hundrað níutíu og átta
18:32  DE-IS   dreihundert þrjú hundruð
18:32  DE-IS   dreihundertzwei þrjú hundruð og tveir
18:32  DE-IS   dreihundertdrei þrjú hundruð og þrír
18:32  DE-IS   dreihundertvier þrjú hundruð og fjórir
18:32  DE-IS   dreihundertfünf þrjú hundruð og fimm
18:32  DE-IS   dreihundertsechs þrjú hundruð og sex
18:32  DE-IS   dreihundertsieben þrjú hundruð og sjö
18:32  DE-IS   dreihundertneun þrjú hundruð og níu
18:32  DE-IS   dreihundertzehn þrjú hundruð og tíu
18:32  DE-IS   dreihundertelf þrjú hundruð og ellefu
18:32  DE-IS   dreihundertzwölf þrjú hundruð og tólf
18:32  DE-IS   dreihundertvierzehn þrjú hundruð og fjórtán
18:32  DE-IS   dreihundertfünfzehn þrjú hundruð og fimmtán
18:32  DE-IS   dreihundertsechzehn þrjú hundruð og sextán
18:32  DE-IS   dreihundertsiebzehn þrjú hundruð og sautján
18:32  DE-IS   dreihundertachtzehn þrjú hundruð og átján
18:32  DE-IS   dreihundertneunzehn þrjú hundruð og nítján
18:32  DE-IS   dreihundertzwanzig þrjú hundruð og tuttugu
18:33  DE-IS   dreihunderteinundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og einn
18:33  DE-IS   dreihundertzweiundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og tveir
18:33  DE-IS   dreihundertvierundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og fjórir
18:33  DE-IS   dreihundertfünfundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og fimm
18:33  DE-IS   dreihundertsechsundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og sex
18:33  DE-IS   dreihundertsiebenundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og sjö
18:33  DE-IS   dreihundertneunundzwanzig þrjú hundruð tuttugu og níu
18:33  DE-IS   dreihundertdreißig þrjú hundruð og þrjátíu
18:33  DE-IS   dreihunderteinunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og einn
18:33  DE-IS   dreihundertzweiunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og tveir
18:33  DE-IS   dreihundertdreiunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og þrír
18:33  DE-IS   dreihundertvierunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og fjórir
18:33  DE-IS   dreihundertfünfunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og fimm
18:33  DE-IS   dreihundertsechsunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og sex
18:33  DE-IS   dreihundertsiebenunddreißig þrjú hundruð þrjátíu og sjö
18:33  DE-IS   dreihundertneununddreißig þrjú hundruð þrjátíu og níu
18:34  DE-IS   dreihundertvierzig þrjú hundruð og fjörutíu
18:34  DE-IS   dreihunderteinundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og einn
18:34  DE-IS   dreihundertzweiundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og tveir
18:34  DE-IS   dreihundertvierundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og fjórir
18:34  DE-IS   dreihundertfünfundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og fimm
18:34  DE-IS   dreihundertsechsundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og sex
18:34  DE-IS   dreihundertsiebenundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og sjö
18:34  DE-IS   dreihundertneunundvierzig þrjú hundruð fjörutíu og níu
18:34  DE-IS   dreihundertfünfzig þrjú hundruð og fimmtíu
18:34  DE-IS   dreihunderteinundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og einn
18:34  DE-IS   dreihundertzweiundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og tveir
18:34  DE-IS   dreihundertvierundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og fjórir
18:34  DE-IS   dreihundertfünfundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og fimm
18:34  DE-IS   dreihundertsechsundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og sex
18:34  DE-IS   dreihundertsiebenundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og sjö
18:34  DE-IS   dreihundertneunundfünfzig þrjú hundruð fimmtíu og níu
18:34  DE-IS   dreihundertsechzig þrjú hundruð og sextíu
18:34  DE-IS   dreihunderteinundsechzig þrjú hundruð sextíu og einn
18:34  DE-IS   dreihundertzweiundsechzig þrjú hundruð sextíu og tveir
18:34  DE-IS   dreihundertvierundsechzig þrjú hundruð sextíu og fjórir
18:34  DE-IS   dreihundertfünfundsechzig þrjú hundruð sextíu og fimm
18:34  DE-IS   dreihundertsechsundsechzig þrjú hundruð sextíu og sex
18:35  DE-IS   dreihundertsiebenundsechzig þrjú hundruð sextíu og sjö
18:35  DE-IS   dreihundertneunundsechzig þrjú hundruð sextíu og níu
18:35  DE-IS   dreihundertsiebzig þrjú hundruð og sjötíu
18:35  DE-IS   dreihunderteinundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og einn
18:35  DE-IS   dreihundertzweiundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og tveir
18:35  DE-IS   dreihundertvierundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og fjórir
18:35  DE-IS   dreihundertfünfundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og fimm
18:35  DE-IS   dreihundertsechsundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og sex
18:35  DE-IS   dreihundertsiebenundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og sjö
18:35  DE-IS   dreihundertachtundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og átta
18:35  DE-IS   dreihundertneunundsiebzig þrjú hundruð sjötíu og níu
18:35  DE-IS   dreihundertachtzig þrjú hundruð og áttatíu
18:35  DE-IS   dreihunderteinundachtzig þrjú hundruð áttatíu og einn
18:35  DE-IS   dreihundertzweiundachtzig þrjú hundruð áttatíu og tveir
18:35  DE-IS   dreihundertdreiundachtzig þrjú hundruð áttatíu og þrír
18:35  DE-IS   dreihundertvierundachtzig þrjú hundruð áttatíu og fjórir
18:35  DE-IS   dreihundertfünfundachtzig þrjú hundruð áttatíu og fimm
18:35  DE-IS   dreihundertsechsundachtzig þrjú hundruð áttatíu og sex
18:35  DE-IS   dreihundertsiebenundachtzig þrjú hundruð áttatíu og sjö
18:35  DE-IS   dreihundertneunundachtzig þrjú hundruð áttatíu og níu
18:35  DE-IS   dreihundertneunzig þrjú hundruð og níutíu
18:36  DE-IS   dreihunderteinundneunzig þrjú hundruð níutíu og einn
18:36  DE-IS   dreihundertzweiundneunzig þrjú hundruð níutíu og tveir
18:36  DE-IS   dreihundertvierundneunzig þrjú hundruð níutíu og fjórir
18:36  DE-IS   dreihundertfünfundneunzig þrjú hundruð níutíu og fimm
18:36  DE-IS   dreihundertsechsundneunzig þrjú hundruð níutíu og sex
18:36  DE-IS   dreihundertsiebenundneunzig þrjú hundruð níutíu og sjö
18:36  DE-IS   dreihundertneunundneunzig þrjú hundruð níutíu og níu
18:36  DE-IS   vierhundert fjögur hundruð
18:36  DE-IS   fünfhundert fimm hundruð
18:36  DE-IS   sechshundert sex hundruð
18:36  DE-IS   siebenhundert sjö hundruð
18:36  DE-IS   achthundert átta hundruð
18:39  DE-IS   achthundertachtzig átta hundruð og áttatíu
18:40  DE-IS   siebzehn sautján
18:40  DE-IS   neunzehn nítján
18:42  EN-IS   eighty-nine áttatíu og níu
18:42  EN-IS   five fimm
18:42  EN-IS   six sex
18:42  EN-IS   seven sjö
18:42  EN-IS   nine níu
18:42  EN-IS   ten tíu
18:42  EN-IS   eleven ellefu
18:42  EN-IS   twelve tólf
18:42  EN-IS   thirteen þrettán
18:42  EN-IS   fourteen fjórtán
18:42  EN-IS   fifteen fimmtán
18:42  EN-IS   sixteen sextán
18:42  EN-IS   seventeen sautján
18:42  EN-IS   eighteen átján
18:42  EN-IS   nineteen nítján
18:42  EN-IS   twenty tuttugu
18:42  EN-IS   two hundred tvö hundruð
18:42  EN-IS   fifty fimmtíu
18:43  EN-IS   forty fjörutíu
18:43  EN-IS   twenty-one tuttugu og einn
18:43  EN-IS   fifty-seven fimmtíu og sjö
18:43  EN-IS   sixty-two sextíu og tveir
18:43  EN-IS   seventy-three sjötíu og þrír
18:44  EN-IS   sixty-eight sextíu og átta
18:44  EN-IS   seventy-six sjötíu og sex
18:44  EN-IS   seventy-four sjötíu og fjórir
18:44  EN-IS   sixty-seven sextíu og sjö
18:44  EN-IS   seventy-seven sjötíu og sjö
18:44  EN-IS   sixty-four sextíu og fjórir
18:44  EN-IS   eighty-seven áttatíu og sjö
18:44  EN-IS   twenty-seven tuttugu og sjö
18:44  EN-IS   twenty-six tuttugu og sex
18:44  EN-IS   twenty-four tuttugu og fjórir
18:44  EN-IS   eighty-eight áttatíu og átta
18:44  EN-IS   twenty-five tuttugu og fimm
18:44  EN-IS   twenty-two tuttugu og tveir
18:45  EN-IS   eighty-two áttatíu og tveir
18:45  EN-IS   twenty-three tuttugu og þrír
18:45  EN-IS   eighty-five áttatíu og fimm
18:45  EN-IS   twenty-eight tuttugu og átta
18:45  EN-IS   thirty-two þrjátíu og tveir
18:45  EN-IS   thirty-five þrjátíu og fimm
18:45  EN-IS   thirty-one þrjátíu og einn
18:45  EN-IS   thirty-six þrjátíu og sex
18:45  EN-IS   forty-one fjörutíu og einn
18:45  EN-IS   forty-two fjörutíu og tveir
18:45  EN-IS   forty-three fjörutíu og þrír
18:45  EN-IS   forty-seven fjörutíu og sjö
18:45  EN-IS   forty-eight fjörutíu og átta
18:46  EN-IS   forty-six fjörutíu og sex
18:46  EN-IS   ninety-three níutíu og þrír
18:46  EN-IS   ninety-four níutíu og fjórir
18:46  EN-IS   seven hundred sjö hundruð
18:46  EN-IS   eight hundred átta hundruð
18:46  EN-IS   five hundred fimm hundruð
18:46  EN-IS   four hundred fjögur hundruð
18:46  EN-IS   nine hundred níu hundruð
18:46  EN-IS   six hundred sex hundruð
18:46  EN-IS   three hundred þrjú hundruð
18:46  EN-IS   eighty-four áttatíu og fjórir
18:47  EN-IS   twenty-nine tuttugu og níu
18:47  EN-IS   fifty-three fimmtíu og þrír
18:47  EN-IS   thirty-four þrjátíu og fjórir
18:47  EN-IS   thirty-seven þrjátíu og sjö
18:47  EN-IS   thirty-nine þrjátíu og níu
18:47  EN-IS   goldfish gullfiskur
18:47  EN-IS   thirty-eight þrjátíu og átta
18:47  EN-IS   forty-five fjörutíu og fimm
18:47  EN-IS   thirty-three þrjátíu og þrír
18:47  EN-IS   eighty-six áttatíu og sex
18:48  EN-IS   thirty þrjátíu
18:48  EN-IS   fifty-four fimmtíu og fjórir
18:48  EN-IS   sixty-nine sextíu og níu
18:48  EN-IS   fifty-five fimmtíu og fimm
18:48  EN-IS   fifty-one fimmtíu og einn
18:48  EN-IS   fifty-two fimmtíu og tveir
18:48  EN-IS   seventy-eight sjötíu og átta
18:48  EN-IS   fifty-six fimmtíu og sex
18:48  EN-IS   forty-four fjörutíu og fjórir
18:49  EN-IS   seventy-nine sjötíu og níu
18:49  EN-IS   sixty-six sextíu og sex
18:49  EN-IS   sixty-three sextíu og þrír
18:49  EN-IS   fifty-nine fimmtíu og níu
18:49  EN-IS   fifty-eight fimmtíu og átta
18:49  EN-IS   seventy-two sjötíu og tveir
18:53  DE-SK   Unterschlagung sprenevera
19:13  EN-IT   sonnet sonetto
19:13  EN-IT   counterproductive controproduttivo
19:13  EN-IT   marquee tendone
19:14  EN-FR   coming of age novel roman initiatique
19:15  EN-IS   seventh sjöundi
19:18  EN-EO   two hundred ducent
19:18  EN-EO   forty-seven kvardek sep
19:18  EN-EO   forty-eight kvardek ok
19:18  EN-EO   ninety-one naŭdek unu
19:18  EN-EO   ninety-six naŭdek ses
19:19  EN-EO   ninety-seven naŭdek sep
19:19  EN-EO   forty-six kvardek ses
19:19  EN-EO   ninety-five naŭdek kvin
19:19  EN-EO   ninety-four naŭdek kvar
19:19  EN-EO   ninety-eight naŭdek ok
19:19  EN-EO   ninety-two naŭdek du
19:19  EN-EO   ninety-three naŭdek tri
19:19  EN-EO   oestrogen oestrogeno
19:19  EN-EO   psoriasis psoriazo
19:19  EN-EO   trapeze trapezo
19:20  EN-EO   freesia frezio
19:20  EN-EO   biometrics biometrio
19:20  EN-EO   bestiary bestarlibro
19:20  EN-EO   auto-da-fé aŭtodafeo
19:20  EN-EO   pious pia
19:20  EN-EO   e-mail address retadreso
19:21  EN-HR   two dva
19:21  EN-HR   economic growth gospodarski rast
19:23  DE-SQ   Enkel nip
19:24  DE-SR   einunddreißig тридесет један
19:24  DE-SR   siebenhundert седамсто
19:24  DE-SR   dreihundert триста
19:24  DE-SR   vierhundert четиристо
19:24  DE-SR   sechshundert шестсто
19:24  DE-SR   dreiunddreißig тридесет три
19:25  DE-SR   siebenunddreißig тридесет седам
19:25  DE-SR   einundvierzig четрдесет један
19:25  DE-SR   zweiundvierzig четрдесет два
19:25  DE-SR   neununddreißig тридесет девет
19:25  DE-SR   siebenundvierzig четрдесет седам
20:20  EN-ES   pertinent atinado
20:20  EN-ES   stimulating excitante
20:20  EN-ES   exhilarating excitante
20:20  EN-ES   stimulant excitante
20:20  EN-ES   stimulant excitante
20:20  EN-ES   suggestive provocativo
20:20  EN-ES   arousing excitante
20:21  EN-ES   to arouse sb. excitar a algn
20:21  EN-ES   to arouse suspicion levantar sospechas
20:21  EN-ES   erotic literature literatura erótica
20:21  EN-ES   erotic poetry poesía erótica
20:21  EN-ES   erotic art arte erótico
20:21  EN-ES   erotic art erotismo
20:22  EN-ES   to motivate sb. estimular a algn
20:22  EN-ES   in my opinion a mi juicio
20:22  EN-ES   in my opinion según mi parecer
20:22  EN-ES   as far as I am concerned según mi opinión
20:22  EN-ES   to terrace sth. aterrazar algo
20:29  EN-RU   sixty-four шестьдесят четыре
20:32  EN-RU   sixty-two шестьдесят два
20:32  EN-RU   fifty-four пятьдесят четыре
20:59  EN-PL   commutative algebra algebra przemienna
21:26  DE-UK   Kozjubynske Коцюбинське
21:26  DE-UK   Baryschiwka Баришівка
21:26  DE-UK   Borodjanka Бородянка
21:26  DE-UK   Welyka Dymerka Велика Димерка
21:26  DE-UK   Wolodarka Володарка
21:26  DE-UK   Hlewacha Глеваха
21:26  DE-UK   Hostomel Гостомель
21:27  DE-UK   Hrebinky Гребінки
21:27  DE-UK   Dymer Димер
21:27  DE-UK   Doslidnyzke Дослідницьке
21:27  DE-UK   Shuriwka Згурівка
21:28  DE-UK   Kalyta Калита
21:28  DE-UK   Krassjatytschi Красятичі
21:28  DE-UK   Makariw Макарів
21:28  DE-UK   Nemischajewe Немішаєве
21:28  DE-UK   Teresyne Терезине
21:28  DE-UK   Ingrimm озлоблення
21:29  DE-UK   Investitionsbank інвестиційний банк
21:29  DE-UK   Kaltzone холодна зона
21:29  DE-UK   Feuchtzone волога зона
21:30  DE-UK   Schutzgebiete (природні) території , що охороняються
21:32  DE-UK   Surrealismus сюрреалізм
21:32  DE-UK   Scharfschützengewehr снайперська гвинтівка
21:32  DE-UK   Scharfschützen- снайперський
21:33  DE-UK   kleiner Adler орлик
21:34  DE-UK   Surrealist сюрреаліст
21:35  DE-UK   Reisedurchfall діарея мандрівників
21:37  DE-UK   Blackbeard Чорна Борода
21:37  DE-UK   klein, aber oho маленьке, але важкеньке
21:39  DE-UK   ohne Wenn und Aber ніяких але
21:40  DE-UK   Kinderarmut дитяча бідність
21:41  DE-UK   Poor Economics: Plädoyer für ein neues Verständnis von Armut Економіка бідності. Як звільнити світ від злиднів
21:42  EN-ES   sunny soleado
21:42  DE-UK   Robert Роберт
21:42  DE-UK   Koreakrieg Корейська війна
21:42  EN-ES   cloudy nublado
21:42  DE-UK   koreanischer Kalender корейський календар
21:42  DE-UK   Koreanische Volksarmee Корейська народна армія
21:43  DE-UK   Kaiserreich Korea Корейська імперія
21:43  DE-UK   Koreanische Welle Корейська хвиля
21:44  DE-UK   Trockenpflaume чорнослив
21:44  DE-UK   Westwand західна стіна
21:45  DE-UK   Wismut бісмут
21:46  DE-UK   Stadtrandgebiet приміська зона
21:46  DE-UK   Tarifzone тарифна зона
21:47  DE-UK   Entwicklungsbank банк розвитку
21:47  DE-UK   arg кепський
21:47  DE-UK   arg поганий
21:48  DE-UK   arg зле
21:48  DE-UK   gemäßigte Zone помірна зона
21:48  DE-UK   Stadtgebiet міська територія
21:48  DE-UK   Volksbank народний банк
21:49  DE-UK   Privatbank приватний банк
21:49  DE-UK   öffentlich-rechtliche Bank державний банк
21:50  DE-UK   Preistafel прейскурант
21:50  DE-UK   Bretagne Бретань
21:51  DE-UK   Niedriglohn низька заробітна плата
21:51  DE-UK   Datenbasis набір даних
21:51  DE-UK   militärischer Stützpunkt військова база
21:52  DE-UK   Basilikata Базиліката
21:53  DE-UK   Untere Normandie Нижня Нормандія
21:53  DE-UK   Wasserfahrzeug судно
21:54  DE-UK   Arbeitsloser безробітна особа
21:54  DE-UK   aufgegessen з'їдений
21:56  DE-UK   das Erhabene піднесене
21:56  DE-UK   erhaben величний
21:56  DE-UK   erhaben величавий
21:57  DE-UK   erhaben підвищений
21:57  DE-UK   erhaben гористий
21:57  DE-UK   erhaben опуклий
21:57  DE-UK   erhaben рельєфний
21:57  DE-UK   erhaben піднесений
21:57  DE-UK   erhaben благородний
21:58  DE-UK   Krankensalbung єлеопомазання
21:58  DE-UK   Krankensalbung останнє помазання
21:59  DE-UK   jdn. versehen соборувати когось
22:00  DE-UK   Johannes Chrysostomos Іоанн Златоуст
22:01  DE-UK   Unisono унісон
22:03  DE-UK   Siebzehnundvier двадцять одне
22:03  DE-UK   Einundzwanzig двадцять одне
22:03  DE-UK   Seitenfläche грань
22:05  DE-UK   Gebirgstruppen гірська піхота
22:05  DE-UK   Armutsindex індекс бідності
22:06  DE-UK   Gebirgs-Division гірська дивізія
22:06  DE-UK   Gebirgs-Division гірсько-піхотна дивізія
22:07  DE-UK   surrealistisch сюрреалістичний
22:07  DE-UK   Südwand південна стіна
22:08  DE-UK   Seh- зоровий
22:08  DE-UK   visuelles Gedächtnis зорова пам'ять
22:08  DE-UK   Dampfreiniger пароочисник
22:09  EN-RU   fifty-eight пятьдесят восемь
22:09  EN-PT   eight oito
22:10  EN-RU   fifty-six пятьдесят шесть
22:11  DE-UK   Symbolist символіст
22:11  DE-UK   (infantile) Zerebralparese дитячий церебральний параліч
22:11  DE-UK   Granit- гранітний
22:12  DE-UK   jdn. verdreschen гамселити когось
22:13  DE-UK   Bergpredigt нагірна проповідь
22:14  DE-UK   Bergrede нагірна проповідь
22:14  DE-UK   Schreiadler підорлик малий
22:15  DE-UK   Beimischung домішка
22:15  DE-UK   Starburstgalaxie галактика зі спалахом зореутворення
22:15  DE-UK   Fluppe сигарета
22:16  DE-UK   Vorabmuster попередній зразок
22:17  DE-UK   letzter Schrei останній писк
22:17  DE-UK   Beinkleid штани
22:18  DE-UK   Beisatz прикладка
22:18  DE-UK   Fischereifahrzeug рибальське судно
22:19  DE-UK   Vergnügungsboot прогулянкове судно
22:19  DE-UK   Zollabkommen тарифна угода
22:20  DE-UK   schöne Künste образотворче мистецтво
22:20  DE-UK   Skulpteur скульптор
22:21  DE-UK   Granitpflaster гранітна бруківка
22:21  DE-UK   Granitskulptur гранітна скульптура
22:22  DE-UK   harzig смоляний
22:23  DE-UK   kleine Fichte смеречка
22:24  DE-UK   Polyvinylalkohol полівініловий спирт
22:25  DE-UK   Polyvinyl- полівініловий
22:25  DE-UK   ärger гірше
22:26  DE-UK   Europäische Investitionsbank Європейський інвестиційний банк
22:27  DE-UK   Benelux Бенілюкс
22:28  DE-UK   Benelux-Staat країна Бенілюксу
22:29  DE-FI   schwarze Komödie musta komedia
22:30  DE-UK   Bermuda Бермудські острови
22:30  DE-UK   Nahrungsbedarf потреби в харчуванні
22:30  DE-FI   künstliche Befruchtung keinohedelmöitys
22:30  DE-UK   Wohnungsbedarf потреба у житлі
22:31  DE-UK   Arbeitskräftebedarf потреба у робочій силі
22:31  DE-ES   Hirsch-Zombie-Krankheit enfermedad del ciervo zombie
22:31  DE-UK   Wasserbedarf потреба у воді
22:31  DE-UK   Hotelgast постоялець готелю
22:32  DE-UK   Milan шуліка
22:32  DE-UK   Finanzbedarf фінансові потреби
22:33  DE-UK   Futterrübe кормовий буряк
22:33  DE-UK   Produktionssteigerung зростання виробництва
22:34  DE-UK   öffentliche Bibliothek публічна бібліотека
22:34  DE-UK   wissenschaftliche Bibliothek наукова бібліотека
22:35  DE-UK   Symbolismus символізм
22:35  DE-UK   passiver Widerstand пасивний опір
22:40  DE-UK   Apfeltauchen ловля яблук
22:40  DE-UK   Holzhaus дерев'яний будинок
22:41  DE-UK   Hammer молот
22:42  DE-UK   Unterägypten Нижній Єгипет
22:48  DE-ES   Reformjudentum judaísmo reformista
22:58  DE-UK   kooperativ кооперативно
22:59  DE-UK   Partizip Passiv пасивний дієприкметник
22:59  DE-UK   Menschenrechtsverletzung порушення прав людини
23:00  DE-UK   Dedowschtschina дідівщина
23:00  DE-UK   Bärenjagd полювання на ведмедів
23:00  DE-UK   Fangen ловля
23:01  DE-UK   isolierte Sprache ізольована мова
23:02  DE-UK   Resident Alien Постоялець з космосу
23:04  DE-UK   Menthol- ментоловий
23:06  DE-UK   Schönschrift краснопис
23:07  DE-UK   Oberägypten Верхній Єгипет
23:07  DE-UK   bemalt розфарбований
23:07  DE-UK   Levantisches Meer Левантійське море
23:09  DE-UK   Geheimsprache таємна мова
23:13  DE-UK   Holzkiste дерев'яний ящик
23:14  DE-UK   Holzboden дерев'яна підлога