Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. März 2026

10:20  sich häuten to slough (one's skin)
10:20  sich geziemen to befit (the occasion)
10:21  sich über etw. hermachen to get stuck into sth.
10:21  sich über jdn./etw. hermachen to go for sb./sth.
10:22  sich über etw. hermachen to get one's teeth into sth.
11:09  MAHA-Bewegung Make America Healthy Again movement
11:13  etw. concassieren to crush sth.
11:13  etw. ausdrücken to crush sth.
11:17  Greifvogel raptor
11:17  Raptor raptor
11:55  Lebensentwicklung life development
12:34  in sich zusammenbrechen to collapse
12:34  karsthydrologisch karst hydrological
12:34  Karsthydrologie karst hydrology
12:35  jdm. einen Seitenhieb versetzen to snipe at sb.
12:35  kleinparzelliert small-parcelled
12:35  kleinparzelliert small-parceled
12:35  Lebensentwicklung development of life
12:35  Oktabin gaylord
14:09  Trinkwasserspeicher drinking water reservoir
14:20  sich gliedern to break down
14:22  sich jds. bemächtigen to come over sb.
14:23  sich glätten to smooth out
14:34  etw. zusammenklappen to collapse sth.
14:43  sich langweilen to be bored
14:47  Landschaftsarchäologie landscape archaeology
14:53  Währungsunion currency union
14:53  Währungsunion monetary union
14:59  Wirtschaftsunion economic union
15:02  Verwaltungsunion administrative union
15:02  Stabilitätsunion stability union
15:39  Vogelbeobachtungsturm (raised) bird hide
16:28  am Unfalltag on the day of the accident
16:30  Schluckloch sinkhole
16:36  Zirknitzer See Lake Cerknica
17:03  Personenkult personality cult
18:31  Die seltsamen Abenteuer des Hiram Holliday The Adventures of Hiram Holliday
18:37  jdn./etw. bewirten to cater for sb./sth.
18:37  die Bücher revidieren to audit the books
18:38  sich legen to abate
18:39  Bitte retournieren Sie unsere Stoffabschnitte. Kindly return our cuttings.
18:39  sich halten to hold one's ground
18:39  sich halten to survive
18:40  sich herausstellen to emerge
18:40  sich häuten to cast one's skin
18:40  sich konzentrieren to concentrate
18:40  sich kräuseln to ripple
18:40  sich legen to subside
18:40  sich zusammenfalten to collapse
18:41  sich hochschlafen to sleep one's way up the (corporate) ladder
18:41  sich hinstrecken to lie down
18:41  aufstecken to withdraw
18:41  sich jdm. eröffnen to take sb. into one's confidence
18:41  sich jdm. eröffnen to open one's heart to sb.
18:42  sich über etw. hermachen to pitch into sth.
18:42  sich über jdn. hermachen to pitch into sb.
18:42  sich herumsprechen to get around
18:50  sich jdm. gegenübersetzen to sit down opposite sb.
18:50  sich kabbeln to squabble
18:51  sich herauswagen to venture out / outside
19:11  etw. zusammenfalten to collapse sth.
19:21  sich das Hirn rauspusten to blow one's brains out
19:21  Naturbrücke natural bridge
19:24  Pendelseilbahn aerial tramway
19:24  sich kehren to turn
19:24  sich kreuzen to intersect
19:25  sich langmachen to have a lie-down
19:25  sich herausbilden to jell
19:25  sich krümmen to wind
19:25  sich kreuzen to collide
19:26  sich gestalten to take shape
19:26  etw. ableuchten to inspect sth. with (a) light
19:27  Pendelbahn aerial tramway
19:29  Autonome Region Innere Mongolei Inner Mongolia Autonomous Region
19:31  sich krümmen to double over
20:48  Welt-Down-Syndrom-Tag World Down Syndrome Day
20:49  sich tief hinunterbeugen to bend over double
20:49  Studentenwohnheime dorms
20:49  sich über etw. hermachen to tackle sth.
20:55  topplastig top-heavy
20:55  Topplastigkeit top-heaviness
21:09  Hauskater domestic tomcat
21:09  männliche Hauskatze domestic tomcat
21:27  Zirknitzer See Lake of Zirknitz
22:05  sich trauen lassen to marry
22:06  sich kirchlich trauen lassen to have a church wedding
22:06  sich standesamtlich trauen lassen to get married in a registry office
22:08  sich etw. getrauen to venture sth.
22:09  zweite second
22:09  sich hinauswagen to venture forth
22:10  aus der Schule plaudern to talk out of school
22:11  sich anbieten to solicit (for custom)
22:18  etw. darlegen to lay sth. out
22:32  between-maid
22:33  sich an jdn./etw. kauern to huddle up against sb./sth.
22:33  sich entwirren to unravel
22:35  In Defense of Communism
22:40  Sekunde! Two secs!
22:42  dritte third
22:45  Claudius'sche Zellen Claudius cells
22:52  Stichprobenanzahl (survey) sample size

Weitere Sprachen

10:37  DE-UK   Spiral- спіральний
10:49  EN-IT   décolletage scollatura
10:49  EN-IT   neckline scollatura
10:49  EN-IT   in the initial stages nelle fasi iniziali
10:50  EN-IT   in the early stages nelle fasi iniziali
10:50  EN-IT   starting speed velocità iniziale
10:50  EN-IT   to sign one's initials firmare con le iniziali
10:50  EN-IT   to initial a document apporre le proprie iniziali su un documento
10:50  EN-UK   firstborn первородний
10:50  EN-UK   multilateral agreement багатостороння угода
10:51  DE-UK   Leporello лепорелло
10:51  EN-IT   first page pagina iniziale
10:51  EN-IT   opening balance saldo iniziale
10:51  EN-IT   initial public offering offerta pubblica iniziale
10:51  EN-IT   early stage of a tumor fase iniziale di un tumore
10:52  EN-IT   early stage of a tumour fase iniziale di un tumore
10:52  EN-IT   initial inventory giacenza iniziale
10:52  EN-IT   opening inventory giacenza iniziale
10:52  EN-IT   opening stock giacenza iniziale
10:52  EN-IT   start screen schermata iniziale
10:52  EN-UK   ministerial responsibility відповідальність міністрів
10:52  EN-UK   renewable resources поновлювані ресурси
10:53  DE-UK   etw. verramschen продати щось нижче своєї ціни
10:53  EN-UK   export restriction обмеження експорту
10:53  EN-UK   import restriction обмеження імпорту
10:53  EN-IT   Stejneger's beaked whale mesoplodonte di Stejneger
10:53  EN-IT   Bering Sea beaked whale mesoplodonte di Stejneger
10:53  EN-IT   saber-toothed whale mesoplodonte di Stejneger
10:53  EN-IT   sabre-toothed whale mesoplodonte di Stejneger
10:54  EN-IT   North Atlantic right whale balena franca nordatlantica
10:54  EN-IT   peeling off scollatura
10:54  EN-IT   detachment scollatura
10:54  EN-IT   décolleté scollatura
10:54  EN-IT   plunging neckline scollatura profonda
10:54  EN-IT   V-neck scollatura a V
10:54  EN-IT   to show a lot of cleavage avere una scollatura profonda
10:54  EN-IT   plunging neckline scollatura vertiginosa
10:54  EN-IT   cleavage solco intermammario
10:54  EN-IT   cleavage solco fra i seni
10:54  EN-IT   cleavage clivaggio
10:54  EN-IT   sports bra reggiseno sportivo
10:54  EN-IT   nipple capezzolo
10:54  EN-IT   teat capezzolo
10:54  EN-IT   mammilla capezzolo
10:54  EN-IT   teat tettarella
10:55  EN-IT   civilised civile
10:55  EN-IT   civil engineer ingegnera civile
10:55  EN-IT   character corpo
10:55  EN-IT   in close contact a corpo a corpo
10:55  EN-IT   to defecate andare di corpo
10:55  EN-UK   production surplus надлишок продукції
10:55  DE-LA   verwischt obliteratus
10:55  EN-RU   aural слуховой
10:56  DE-UK   etw. verramschen спустити щось задешево
10:56  DE-UK   nachgehen відставати
10:56  EN-IT   live volcano vulcano attivo
10:56  EN-IT   rusted arrugginito
10:57  EN-UK   ministerial meeting зустріч на рівні міністрів
10:57  DE-LA   beschmiert oblitus
10:57  EN-IT   to relax sth. sgranchire qc.
10:57  DE-LA   befleckt oblitus
10:57  EN-IT   tragicomedy tragicommedia
10:59  DE-UK   etw. nachgehen розслідувати щось
10:59  DE-UK   etw. nachgehen з'ясовувати щось
11:00  DE-LA   unvergessen inobliteratus
11:00  DE-LA   unverlöscht inobliteratus
11:01  DE-LA   von Wolken getragen nubifer
11:02  DE-LA   leuchtend lucidus
11:02  DE-LA   deutlich lucidus
11:02  DE-LA   lichtvoll lucidus
11:03  DE-UK   Fachwissen спеціальні знання
11:03  DE-LA   glänzend weiß lucidus
11:03  DE-UK   Vogelnest пташине гніздо
11:03  DE-LA   bei Neuwaldegg vorkommend Neuwaldeggianus
11:04  DE-UK   Pfeilspitze наконечник стріли
11:04  DE-LA   beschneiden putare
11:04  DE-UK   saarländisch саарландський
11:04  DE-LA   putzen putare
11:05  DE-UK   Tragikomödie трагікомедія
11:05  DE-LA   reinigen putare
11:06  DE-UK   Textverarbeitung обробка тексту
11:06  DE-LA   dunkel betropft obscuroguttatus
11:06  DE-LA   ziemlich dunkel obscuriusculus
11:07  DE-LA   mit dunklem Kopf obscuriceps
11:10  DE-LA   länglich oblongus
11:10  DE-LA   länglich oblongulus
11:11  DE-LA   gelehrt litterate
11:11  DE-UK   Medicine Hat Медисин-Гет
11:11  DE-LA   buchstäblich litterate
11:12  DE-LA   wörtlich litterate
11:12  DE-LA   im wissenschaftlichen Sinne litterate
11:12  DE-LA   mit deutlichen Buchstaben litterate
11:12  DE-LA   wie Obsidian aussehend obsidianus
11:13  DE-LA   etwas dunkel obscurellus
11:23  DE-UK   Ausgrabungsstätte місце розкопок
11:51  EN-IT   risk insurance assicurazione contro i rischi
11:52  DE-IT   Nationalvogel uccello nazionale
11:53  DE-IT   Notrufnummer numero di emergenza
11:55  DE-IT   etw. aufweisen esibire qc.
12:26  EN-IT   to hazard sth. osare qc.
12:26  EN-IT   to venture an impossible undertaking osare un'impresa impossibile
12:26  EN-IT   livestock insurance assicurazione bestiame
12:26  EN-IT   comprehensive insurance assicurazione casco
12:26  EN-IT   collision damage insurance assicurazione casco
12:26  EN-IT   bond insurance assicurazione cauzionale
12:26  EN-IT   fidelity guarantee insurance assicurazione cauzionale
12:26  EN-IT   surety insurance assicurazione cauzionale
12:26  EN-IT   inland marine insurance assicurazione contro i rischi della navigazione interna
12:26  EN-IT   commercial guarantee insurance assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26  EN-IT   fidelity guarantee insurance assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26  EN-IT   fidelity insurance assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26  EN-IT   business interruption insurance assicurazione contro l'interruzione di esercizio
12:26  EN-IT   disability insurance assicurazione contro l'invalidità
12:27  EN-IT   invalidity insurance assicurazione contro l'invalidità
12:35  EN-FR   created créé
12:35  EN-FR   bleach javel
12:35  EN-FR   I nearly fell. J'ai failli tomber.
12:35  EN-FR   I almost fell. J'ai failli tomber.
12:35  EN-FR   bobsleigh bobsleigh
12:35  EN-FR   bobsleighing bobsleigh
12:35  EN-FR   short-track speed skating patinage de vitesse sur piste courte
12:35  EN-FR   short-track speed skating patinage de vitesse courte piste
12:35  EN-FR   skeleton skeleton
12:35  EN-FR   freestyle skiing ski acrobatique
12:35  EN-FR   ski mountaineering ski-alpinisme
12:35  EN-FR   waterlogged saturé d'eau
12:35  EN-FR   inundated inondé
12:35  EN-FR   weakened fragilisé
13:36  DE-ES   Mündigkeit mayoría de edad
13:36  DE-ES   minderjährig menor de edad
13:36  DE-ES   Minderjähriger menor de edad
13:37  DE-ES   Minderjährige menor de edad
13:37  DE-ES   volljährig mayor de edad
13:56  DE-ES   schriftlicher Bescheid notificación por escrito
13:56  DE-ES   öffentliche Zustellung notificación por edicto
14:06  EN-FR   love marriage mariage d'amour
14:06  EN-FR   triune God Dieu en trois personnes
14:06  EN-FR   special size dimension spéciale
14:06  EN-FR   discussion between all parties discussion entre tous les partis
14:06  EN-FR   fire prevention mechanism dispositif pare-feu
14:06  EN-FR   gear lever levier de commande
14:06  EN-FR   gear shift levier de commande
14:08  EN-FR   gearshift levier de commande
14:54  DE-FR   Währungsunion union monétaire
14:54  DE-NL   Währungsunion monetaire unie
14:55  DE-RO   Währungsunion uniune monetară
14:56  DE-RU   Währungsunion валютный союз
14:56  EN-RU   currency union валютный союз
14:56  EN-RU   monetary union валютный союз
14:58  DE-HU   Währungsunion valutaunió
14:59  DE-ES   zu sehr demasié
14:59  DE-ES   zu viel demasié
15:00  DE-ES   Touri guiri
15:00  DE-ES   Touri guiri
15:00  EN-RO   economic union uniune economică
15:00  DE-RU   Wirtschaftsunion экономический союз
15:01  DE-IS   Wirtschaftsunion efnahagsbandalag
15:01  EN-IS   economic union efnahagsbandalag
15:16  DE-ES   Bau edificación
15:19  DE-ES   Reaktorgebäude edificio del reactor
15:22  DE-ES   Hauptgebäude edifício principal
15:22  DE-ES   Sonderpädagogik educación especial
15:23  DE-ES   Sondererziehung educación especial
15:24  DE-ES   Sport educación física
15:24  DE-ES   Sportunterricht educación física
15:25  DE-ES   Erziehung educación (de crianzas)
15:25  DE-ES   Erwachsenenbildung educación de adultos
15:48  DE-ES   Barzahlung pago en efectivo
15:49  DE-ES   Akademie der Wissenschaften academia de ciencias
15:49  DE-FR   Bauernaufstand révolte paysanne
15:49  DE-FR   Griechisches Feuer feu grégeois
15:49  DE-FR   Liebesgrüße aus Moskau Bons Baisers de Russie
15:50  EN-FR   banjo player banjoïste
15:50  EN-FR   banjoist banjoïste
18:47  BG-DE   критично мислене kritisches Denken
18:48  BG-DE   патешки черен дроб Entenleber
18:48  BG-DE   дългоопашат langschwänzig
18:48  BG-DE   куршум с кух връх Hohlspitzgeschoss
18:49  BG-DE   къща на дърво Baumhaus
18:50  EN-IT   to trick sb. trarre qn. in inganno
18:50  BG-DE   преливам über die Ufer treten
18:50  EN-IT   to earn a profit from sth. trarre profitto da qc.
18:50  BG-DE   шапкар Hutmacher
18:50  EN-IT   hailstorm insurance assicurazione contro la grandine
18:50  EN-IT   rent insurance assicurazione contro la perdita dell'affitto
18:50  BG-DE   кайманова костенурка Schnappschildkröte
18:51  DE-UK   Opfer потерпіла особа
18:51  DE-UK   Wiederverkauf перепродаж
18:51  DE-UK   Entsorgung утилізація
18:51  BG-DE   конекрадец Pferdedieb
18:51  EN-IT   to go for a shower entrare nella doccia
18:51  EN-IT   old age pension scheme assicurazione contro la vecchiaia
18:51  EN-IT   flood insurance assicurazione contro le inondazioni
18:51  EN-IT   tornado insurance assicurazione contro le tempeste
18:52  BG-DE   срязвам нщ. etw. ablängen
18:52  BG-DE   растително мляко Pflanzenmilch
18:52  DE-UK   Restposten залишок
18:52  BG-DE   вулканичен остров Vulkaninsel
18:52  BG-DE   обществено мнение öffentliche Meinung
18:52  EN-IT   catalytic converter catalizzatore
18:52  EN-IT   Lake Ohrid (brown) trout trota del lago di Ocrida
18:52  EN-IT   vitiligo vitiligine
18:52  EN-IT   leaflet volantino
18:52  EN-IT   flyer volantino
18:53  EN-IT   valve volantino
18:53  EN-IT   handwheel volantino
18:53  BG-DE   смисъл на живота Sinn des Lebens
18:53  EN-IT   handout volantino
18:53  EN-IT   handbill volantino
18:53  EN-IT   anonymous pamphlet volantino non firmato
18:53  BG-DE   Критика на чистия разум Kritik der reinen Vernunft
18:53  DE-UK   Rebfläche виноградник
18:53  BG-DE   социална структура Sozialstruktur
18:53  DE-UK   Verwertung реалізація
18:53  DE-UK   Verwertung застосування
18:53  DE-UK   Verwertung утилізація
18:53  DE-UK   Verwertung впровадження
18:53  DE-UK   Verwertung використання
18:54  BG-DE   мраморен дворец Marmorpalast
18:54  BG-DE   немска овчарка Deutscher Schäferhund
18:54  DE-UK   Kalkül числення
18:54  DE-UK   Kalkül розрахунок
18:54  BG-DE   оптимизация за търсачки Suchmaschinenoptimierung
18:54  BG-DE   безусловна капитулация bedingungslose Kapitulation
18:54  EN-IT   advertising flyer volantino pubblicitario
18:54  EN-IT   verification constatazione
18:54  EN-IT   authentication constatazione
18:54  EN-IT   observation constatazione
18:54  EN-IT   comment constatazione
18:54  EN-IT   remark constatazione
18:55  DE-UK   Melkmaschine доїльна установка
18:55  BG-DE   дъбова гора Eichenwald
18:55  DE-UK   Melkmaschine доїльний апарат
18:55  BG-DE   архитектурен стил Architekturstil
18:55  DE-UK   Wasseraufbereitung очищення води
18:55  BG-DE   Венецианска република Republik Venedig
18:55  DE-UK   Erzaufbereitung переробка руди
18:55  EN-IT   to ascertain the facts procedere alla constatazione dei fatti
18:55  EN-IT   accident report constatazione amichevole (d'incidente)
18:55  EN-IT   to assess losses procedere alla constatazione delle perdite
18:55  EN-IT   It's simply a statement of fact. È una semplice constatazione.
18:55  EN-IT   native autoctono
18:55  EN-IT   indigenous autoctono
18:56  BG-DE   философия на езика Sprachphilosophie
18:56  EN-IT   aboriginal autoctono
18:56  EN-IT   autochthon autoctono
18:56  BG-DE   социална работа Sozialarbeit
18:56  BG-DE   зелен пчелояд Blauwangenspint
18:56  EN-IT   autochthon rocks rocce autoctone
18:57  BG-DE   хуманитарна помощ humanitäre Hilfe
18:57  EN-IT   indigenous person autoctono
18:57  EN-IT   native autoctono
18:57  EN-IT   indigenous person autoctona
18:57  EN-IT   native autoctona
18:57  BG-DE   Gemüse- зеленчуков
18:57  DE-UK   Kapitaltransaktion фінансова операція
18:57  BG-DE   австралийска чайка Silberkopfmöwe
18:57  DE-UK   Kapitaltransfer трансферт капіталу
18:57  DE-UK   Anflug приліт
18:57  BG-DE   абстрактно изкуство abstrakte Kunst
18:58  BG-DE   свободна воля freier Wille
18:58  BG-DE   философия на историята Geschichtsphilosophie
18:58  BG-DE   водно растение Wasserpflanze
18:59  BG-DE   бял фосфор weißer Phosphor
18:59  BG-DE   гривест гълъб Nikobarentaube
18:59  DE-IT   Haifischflossensuppe zuppa di pinne di squalo
18:59  BG-DE   гривест гълъб Nikobartaube
18:59  BG-DE   червеночела лиска Kammblässhuhn
18:59  BG-DE   никобарски гълъб Kragentaube
18:59  BG-DE   никобарски гълъб Mähnentaube
18:59  BG-DE   Лигурски Алпи Ligurische Alpen
18:59  BG-DE   новозеландски гмурец Maoritaucher
18:59  BG-DE   гривест гълъб Mähnentaube
19:00  BG-DE   сомалийски пчелояд Somalispint
19:00  BG-DE   качулат змиеяден орел Haubenschlangenadler
19:00  BG-DE   бенгалска синявица Hinduracke
19:00  BG-DE   американска лиска Amerikanisches Blässhuhn
19:01  BG-DE   тиквен фенер Kürbislaterne
19:01  BG-DE   южноамериканска рогата лиска Rüsselblässhuhn
19:01  EN-IT   cake pasticcino
19:01  EN-IT   cookie pasticcino
19:01  BG-DE   озеленяване Begrünung
19:01  EN-IT   assorted pastries pasticcini assortiti
19:01  EN-IT   to bungle a piece of work pasticciare un lavoro
19:02  BG-DE   чернодробна трансплантация Lebertransplantation
19:02  DE-UK   Anflug заходження на посадку
19:02  EN-IT   to make a mess of a job pasticciare un lavoro
19:02  BG-DE   планински лъв Berglöwe
19:02  EN-IT   Italian ring-shaped pastry ciambella
19:02  BG-DE   ритуално убийство Ritualmord
19:02  DE-UK   Anflug порив
19:02  DE-UK   Frischfleisch свіже м'ясо
19:03  DE-UK   aromatisiert ароматизований
19:03  EN-IT   hesitancy riluttanza
19:03  DE-UK   Tafelwein столове вино
19:03  EN-IT   catalyst catalizzatore
19:03  BG-DE   черен списък schwarze Liste
19:04  DE-UK   unveröffentlicht неопублікований
19:04  EN-IT   to stretch sth. sgranchire qc.
19:05  BG-DE   естествен език natürliche Sprache
19:05  EN-IT   falling cadente
19:05  DE-UK   Gewitterfront грозовий фронт
19:06  BG-DE   бурсит Schleimbeutelentzündung
19:07  BG-DE   изпускам нщ. etw. herauslassen
19:09  BG-DE   изскубвам нщ. etw. rausreißen
19:11  BG-DE   наслаждавам се докрай на нщ. etw. auskosten
19:11  BG-DE   обезобразявам нщ. etw. verschandeln
19:12  BG-DE   предъвквам нщ. etw. durchkauen
19:13  BG-DE   напускам abgehen
19:15  BG-DE   превъзмогвам нщ. etw. verwinden
19:16  BG-DE   степенувам нщ. etw. steigern
19:18  BG-DE   сбърквам sich verschätzen
19:28  EN-IT   national bird uccello nazionale
19:28  EN-IT   catalytic catalizzatore
19:28  EN-IT   braless senza reggiseno
19:29  EN-IT   nursing bra reggiseno allattamento
19:29  EN-IT   padded bra reggiseno imbottito
19:29  EN-IT   plunge bra reggiseno con scollatura a V
19:29  EN-IT   push-up bra reggiseno a balconcino
19:29  EN-IT   underwire bra reggiseno a balconcino
19:29  EN-IT   bra cup coppa del reggiseno
19:29  EN-IT   bra strap spallina del reggiseno
19:30  DE-UK   Ziegenfleisch козлятина
19:30  DE-UK   Anflug запал
19:30  DE-UK   Anflug підхід
19:30  EN-IT   I don't dare ask. Non oso chiedere.
19:30  EN-IT   I daren't ask. Non oso chiedere.
19:30  DE-IT   geistige Gesundheit salute mentale
19:31  EN-IT   We wanted to watch but didn't dare. Volevamo guardare ma non abbiamo osato.
19:31  EN-IT   How dare you suggest that ... Come osi insinuare che ...
19:31  EN-IT   to attempt the impossible osare l'impossibile
19:31  EN-IT   to dare to do sth. osare fare qc.
19:31  EN-IT   to presume to do sth. osare fare qc.
19:31  DE-UK   Anflug наближення
19:33  DE-UK   Anflug відтінок
19:33  EN-IT   Don't dare to contradict! Non osare contraddire!
19:33  EN-IT   unwillingness riluttanza
19:33  EN-IT   to show reluctance mostrare riluttanza
19:33  EN-IT   to show reluctance to do sth. mostrare riluttanza a fare qc.
19:34  DE-UK   witterungsbedingt зумовлений погодою
19:34  DE-UK   antiquiert застарілий
19:34  DE-UK   antiquiert віджилий
19:34  EN-IT   to do sth. with reluctance fare qc. con riluttanza
19:34  EN-IT   reluctantly con riluttanza
19:34  EN-IT   unreadily con riluttanza
19:34  EN-IT   coyness riluttanza
19:34  EN-IT   coyly con riluttanza
19:34  EN-IT   grudgingly con riluttanza
19:34  EN-IT   to shave sth. rasare qc.
19:34  EN-IT   to trim sth. rasare qc.
19:34  EN-IT   to clip sth. rasare qc.
19:34  EN-IT   to smooth sth. rasare qc.
19:34  DE-UK   antiquiert старомодний
19:34  DE-UK   befähigen робити здатним
19:35  DE-UK   Einschnitt насічка
19:35  DE-UK   Einschnitt поріз
19:35  DE-UK   Einschnitt надріз
19:35  DE-UK   Einschnitt проріз
19:35  EN-IT   to shave one's beard rasare la barba
19:35  EN-IT   to trim a hedge rasare la siepe
19:35  EN-IT   to shave rasarsi
19:35  EN-IT   to mow the lawn rasare il prato
19:35  DE-UK   Einschnitt виїмка
19:36  DE-UK   Lypkiwskyj Липківський
19:36  EN-IT   to venture sth. azzardare qc.
19:36  EN-IT   to hazard sth. azzardare qc.
19:36  EN-IT   to venture a guess azzardare un'ipotesi
19:36  EN-IT   to hazard a question azzardare una domanda
19:36  EN-IT   to dare azzardare
19:36  EN-IT   to take a risk azzardare
19:36  EN-IT   to gamble sth. azzardare qc.
19:36  EN-IT   Don't you dare! Non ti azzardare!
19:36  DE-UK   Wassjanowytsch Васянович
19:36  DE-UK   Hordijtschuk Гордійчук
19:36  DE-UK   Hryhoriw Григорів
19:36  DE-UK   Horochowskyj Гороховський
19:36  DE-UK   Drobowytsch Дробович
19:37  DE-UK   Schebrowskyj Жебровський
19:37  DE-UK   Sahajkewytsch Загайкевич
19:37  DE-UK   Saluschnyj Залужний
19:37  DE-UK   Sintschenko Зінченко
19:37  DE-UK   Iwantschyk Іванчик
19:37  DE-UK   Losynskyj Лозинський
19:37  DE-UK   Tschornohus Чорногуз
19:37  DE-UK   Sadowyj Садовий
19:37  DE-UK   Piwnenko Півненко
19:37  EN-IT   to make a forecast azzardare un pronostico
19:37  EN-IT   to venture a conjecture azzardare un'ipotesi
19:37  EN-IT   to venture one's opinion azzardare la propria opinione
19:37  EN-IT   to hazard a guess azzardare un'ipotesi
19:37  EN-IT   to venture a judgement azzardare un giudizio
19:37  EN-IT   to venture a judgment azzardare un giudizio
19:37  EN-IT   to risk a glimpse azzardare uno sguardo
19:37  DE-UK   Babytsch Бабич
19:37  DE-UK   Braslawskyj Браславський
19:37  DE-UK   Boryssenko Борисенко
19:37  DE-UK   Wlasjuk Власюк
19:37  DE-UK   Haponenko Гапоненко
19:37  DE-UK   Hladtschenko Гладченко
19:37  DE-UK   Holoborodko Голобородько
19:37  DE-UK   Horbatsch Горбач
19:37  DE-UK   Hudenko Гуденко
19:37  DE-UK   Dawydtschuk Давидчук
19:37  DE-UK   Dementschuk Деменчук
19:37  EN-IT   point particle punto materiale
19:37  EN-IT   ideal particle punto materiale
19:37  EN-IT   point-like particle punto materiale
19:38  EN-IT   celestial mechanics meccanica celeste
19:38  EN-IT   rigid body corpo rigido
19:38  EN-IT   vector (physical) quantity grandezza vettoriale
19:38  DE-UK   Dobrowolskyj Добровольський
19:38  DE-UK   Drosdenko Дрозденко
19:38  DE-UK   Schyr Жир
19:38  DE-UK   Koschuschko Кожушко
19:38  DE-UK   Koslowskyj Козловський
19:38  DE-UK   Kutscherenko Кучеренко
19:38  DE-UK   Medwedskyj Медведський
19:38  DE-UK   Myronenko Мироненко
19:38  DE-UK   Otscheretnyj Очеретний
19:38  DE-UK   Rudnyzkyj Рудницький
19:38  DE-UK   Tymoschtschuk Тимощук
19:38  DE-UK   Jazkewytsch Яцкевич
19:38  DE-UK   Skrypnyk Скрипник
19:38  DE-UK   Bahan Баган
19:38  DE-UK   Pawlowskyj Павловський
19:38  DE-UK   Borezkyj Борецький
19:38  EN-IT   orientability orientazione
19:38  EN-IT   Koopmans' theorem teorema di Koopmans
19:38  EN-IT   ionization energy energia di ionizzazione
19:38  EN-IT   p-adic valuation valutazione p-adica
19:38  EN-IT   p-adic order valutazione p-adica
19:38  EN-IT   Legendre's formula identità di Legendre-de Polignac
19:38  EN-IT   de Polignac's formula identità di Legendre-de Polignac
19:38  EN-IT   Legendre's formula identità di Legendre
19:39  EN-IT   de Polignac's formula identità di Legendre
19:39  EN-IT   multinomial coefficient coefficiente multinomiale
19:39  EN-IT   to send sb. to the hospital ricoverare qn.
19:39  EN-IT   to admit sb. to the hospital ricoverare qn.
19:40  EN-IT   to be admitted to hospital ricoverarsi
19:40  EN-IT   catalyst sostanza catalizzatrice
19:40  EN-IT   pestiferous pestifero
19:40  EN-IT   pestilent pestifero
19:40  EN-IT   disagreeable pestifero
19:40  EN-IT   obnoxious pestifero
19:40  EN-IT   disgusting pestifero
19:40  EN-IT   nauseating pestifero
19:40  EN-IT   pernicious pestifero
19:40  EN-IT   vile pestifero
19:40  EN-IT   plaguey pestifero
19:40  EN-IT   stinky pestifero
19:40  EN-IT   stenchy pestifero
19:40  EN-IT   to dream sth. up fantasticare qc.
19:40  EN-IT   halt fermata
19:40  EN-IT   stop fermata
19:41  EN-IT   to make a brief stop fare una breve fermata
19:41  EN-IT   to get off at the third stop scendere alla terza fermata
19:41  EN-IT   parking fermata
19:41  DE-UK   entbeint безкістковий
19:41  DE-UK   Einschnitt переломний момент
19:41  DE-UK   Einschnitt розріз
19:42  DE-UK   Einschnitt виріз
19:42  DE-UK   Einschnitt підріз
19:42  DE-UK   Einschnitt злам
19:42  EN-IT   shower stall doccia
19:42  EN-IT   No stopping! Divieto di fermata!
19:42  EN-IT   at the last stop all'ultima fermata
19:42  EN-IT   at the next stop alla prossima fermata
19:42  EN-IT   conference room sala delle conferenze
19:42  EN-IT   conference room sala delle riunioni
19:42  EN-IT   court room sala delle udienze
19:42  EN-IT   courtroom sala delle udienze
19:42  EN-IT   vault sala del tesoro
19:42  EN-IT   treasure room sala del tesoro
19:42  EN-IT   throne room sala del trono
19:42  EN-IT   reading room sala di consultazione
19:42  EN-IT   control room sala di controllo
19:43  EN-IT   cutting room sala di montaggio
19:43  EN-IT   editing room sala di montaggio
19:43  EN-IT   reception room sala di ricevimento
19:43  EN-IT   front room sala di ricevimento
19:43  DE-UK   sabbernd слинявий
19:45  DE-UK   Springschwanz колембола
19:45  DE-UK   Springschwanz ногохвістка
19:45  EN-IT   catalyst catalizzatore
19:45  EN-IT   building insurance assicurazione degli edifici
19:45  EN-IT   coin machine insurance assicurazione distributori automatici
19:45  EN-IT   contractors' all risks insurance assicurazione per lavori di costruzione
19:45  EN-IT   funeral costs insurance assicurazione per spese funebri
19:45  EN-IT   equity-linked insurance assicurazione sulla vita indicizzata
19:45  EN-IT   to cancel a policy disdire un'assicurazione
19:46  EN-IT   insurance of property assicurazione di proprietà
19:46  EN-IT   property insurance assicurazione di proprietà
19:46  EN-IT   open (insurance) policy assicurazione in corso
19:46  EN-IT   automobile insurance assicurazione sulla circolazione degli autoveicoli
19:46  EN-IT   credit insurance assicurazione dei crediti
19:46  EN-IT   commercial credit insurance assicurazione dei crediti commerciali
19:47  DE-UK   Gremienarbeit робота комітету
19:47  EN-IT   Which stop should I get off at? A quale fermata devo scendere?
19:47  EN-IT   Where is the bus stop? Dov'è la fermata dell'autobus?
19:48  EN-IT   request stop fermata a richiesta
19:48  EN-IT   bus stop fermata d'autobus
19:48  EN-IT   request stop fermata facoltativa
19:48  EN-IT   stopover fermata intermedia
19:48  EN-IT   tram stop fermata tranviaria
19:48  EN-IT   streetcar stop fermata tranviaria
19:48  DE-UK   Stätte місце
19:48  DE-UK   gepredigt проповідуваний
19:48  DE-UK   Urangst первісний страх
19:49  DE-UK   Urangst архаїчний страх
19:49  EN-IT   The bus makes a stop on request. L'autobus effettua una fermata a richiesta.
19:49  EN-IT   next stop prossima fermata
19:49  EN-IT   I will get off at the second stop. Scendo alla seconda fermata.
19:49  EN-IT   second stop seconda fermata
19:49  EN-IT   request stop button tasto di richiesta di fermata
19:49  DE-UK   ungeschoren необстрижений
19:50  DE-UK   ungeschoren davonkommen вийти сухим з води
19:50  DE-UK   ungeschoren davonkommen дешево відбутися
19:50  DE-UK   tröstlich утішливий
19:50  DE-UK   tröstlich утішний
19:51  DE-UK   Kipppunkt переломна точка
19:51  EN-IT   to pull sb./sth. trarre qn./qc.
19:51  EN-IT   to drag sb./sth. trarre qn./qc.
19:51  EN-IT   to drag a boat to shore trarre la barca a riva
19:51  EN-IT   to pull sb. to safety trarre qn. in salvo
19:51  EN-IT   to mislead sb. trarre qn. in errore
19:51  EN-IT   to mislead sb. trarre qn. in inganno
19:51  EN-IT   to pull sth. out trarre qc.
19:51  EN-IT   to draw sth. trarre qc.
19:51  EN-IT   to get out of sth. trarre qc.
19:51  EN-IT   to get out of a difficulty trarre d'impaccio
19:51  EN-IT   to benefit from a situation trarre vantaggio da una situazione
19:53  DE-UK   Weidetier пасовищна тварина
19:53  EN-IT   to benefit from a cure trarre beneficio da una cura
19:53  EN-IT   to draw inspiration from a real event trarre ispirazione da un fatto realmente accaduto
19:54  EN-IT   The movie is taken from the novel of the same name. Il film è tratto dall'omonimo romanzo.
19:54  EN-IT   to deduce sth. trarre qc.
19:54  EN-IT   to conclude sth. trarre qc.
19:54  EN-IT   to escape trarsi
19:54  EN-IT   to gain advantage from sth. trarre partito da qc.
19:54  EN-IT   to deceive sb. trarre qn. in inganno
19:54  EN-IT   to place sb. under arrest trarre qn. in arresto
19:54  DE-UK   Bedrängnis скрута
19:54  DE-UK   Bedrängnis скрутне становище
19:55  DE-UK   Bedrängnis важке становище
19:55  EN-IT   to pull a gun from one's pocket trarre fuori dalla tasca una pistola
19:55  EN-IT   to sigh with relief trarre un sospiro di sollievo
19:55  EN-IT   to help sb. out of their predicament trarre qn. d'impaccio
19:56  EN-IT   to recast a novel as a play trarre un'opera teatrale da un romanzo
19:56  EN-IT   to make the most of the situation trarre il massimo dalla situazione
19:56  EN-IT   to make a profit trarre utili
19:56  EN-IT   to capitalize on sth. trarre vantaggio da qc.
19:56  EN-IT   to capitalise on sth. trarre vantaggio da qc.
19:56  EN-IT   to delight in sth. trarre piacere da qc.
19:56  EN-IT   to make deductions from sth. trarre conclusioni da qc.
19:56  EN-IT   to draw conclusions from sth. trarre conclusioni da qc.
19:56  EN-IT   to draw inferences from sth. trarre conclusioni da qc.
19:56  DE-UK   Büffelfleisch м'ясо буйвола
19:57  EN-IT   Don't jump to the wrong conclusions. Non trarre conclusioni sbagliate.
19:57  EN-IT   to originate from sth. trarre origine da qc.
19:57  EN-IT   to drive sb. to do sth. trarre qn. a fare qc.
19:57  EN-IT   to draw a draft trarre una cambiale
19:57  EN-IT   to get out of a fix trarrsi d'impaccio
19:57  EN-IT   to take nourishment from sth. trarre nutrimento da qc.
19:57  EN-IT   to reach safety trarsi in salvo
19:57  EN-IT   to learn from sth. trarre insegnamento da qc.
19:57  EN-IT   What conclusion can be drawn from this? Quale conclusione se ne può trarre?
19:59  DE-UK   Bedrängnis бідування
19:59  EN-IT   to be able to fend for oneself sapersi trarre d'impiccio
19:59  EN-IT   to be resourceful sapersi trarre d'impiccio
19:59  EN-IT   to jump to conclusions trarre conclusioni affrettate
19:59  EN-IT   to leap to conclusions trarre conclusioni affrettate
19:59  EN-IT   to benefit from experience trarre frutto dalle esperienze
20:00  EN-IT   to benefit from sth. trarre giovamento da qc.
20:00  EN-IT   to capitalise on sth. trarre giovamento da qc.
20:00  EN-IT   to capitalize on sth. trarre giovamento da qc.
20:00  EN-IT   to profit from sth. trarre giovamento da qc.
20:00  EN-IT   to cast sb.'s horoscope trarre l'oroscopo di qn.
20:00  DE-UK   Bedrängnis пригнобленість
20:00  DE-UK   innerparteilich внутрішньопартійний
20:00  DE-UK   unersetzlich незамінний
20:00  DE-UK   unersetzlich непоправний
20:00  DE-UK   Vorhang завіса
20:00  DE-UK   auseinanderschrauben розгвинчувати
20:01  DE-UK   auseinanderschrauben розгвинтити
20:01  DE-UK   auseinanderschrauben розкрутити
20:01  DE-UK   auseinanderschrauben розкручувати
20:01  DE-UK   Bedienung обслуга
20:01  EN-IT   to derive income from sth. trarre reddito da qc.
20:01  EN-IT   to benefit from experience trarre un utile dall'esperienza
20:01  EN-IT   Blainville's beaked whale mesoplodonte di de Blainville
20:01  EN-IT   dense-beaked whale mesoplodonte di de Blainville
20:01  EN-IT   Eden's whale balenottera di Eden
20:01  EN-IT   Bryde's whale balenottera di Bryde
20:01  EN-IT   to daydream fantasticare
20:02  EN-IT   to concoct sth. fantasticare qc.
20:02  EN-IT   to imagine sth. fantasticare qc.
20:02  EN-IT   to dream up infeasible projects fantasticare progetti irrealizzabili
20:02  DE-UK   Bedienung офіціантка
20:02  DE-UK   Bedienung персонал
20:02  DE-UK   Bedienung обслуговування
20:02  DE-UK   Bedienung офіціант
20:02  DE-UK   Bedienung керування
20:03  DE-UK   Bedrückung пригноблення
20:03  EN-IT   to fantasize about the future fantasticare sul futuro
20:03  EN-IT   to make up fantastical stories favoleggiare
20:03  EN-IT   another once-over ripassata
20:03  EN-IT   to give a fresh coat of paint dare una ripassata di vernice
20:03  EN-IT   to iron a shirt quickly dare una ripassata alla camicia
20:03  EN-IT   another look ripassata
20:03  EN-IT   to have another look over the lesson dare una ripassata alla lezione
20:03  DE-UK   Bedrückung гноблення
20:03  DE-UK   Bedrückung пригніченість
20:04  DE-UK   weltbekannt всесвітньовідомий
20:04  DE-UK   Schilfdach очеретяний дах
20:06  DE-UK   Die mathematischen Grundlagen der Naturphilosophie Математичні начала натуральної філософії
20:09  EN-IT   scolding ripassata
20:09  EN-IT   talking-to ripassata
20:10  EN-IT   to give sth. a quick ironing dare una ripassata a qc.
20:10  EN-IT   to give sb. an earful dare una ripassata a qn.
20:10  EN-IT   to give sb. a scolding dare una ripassata a qn.
20:11  DE-UK   Return to Silent Hill Сайлент Гілл. Повернення
20:11  DE-UK   Der Astronaut – Project Hail Mary Проєкт «Аве Марія»
20:12  DE-UK   Schtschurowe Щурове
20:13  DE-UK   Schawrowe Шаврове
20:13  EN-IT   fully largamente
20:13  EN-IT   at length largamente
20:13  EN-IT   in great detail largamente
20:13  EN-IT   widely largamente
20:13  EN-IT   largely largamente
20:13  EN-IT   broadly largamente
20:13  EN-IT   generously largamente
20:13  EN-IT   abundantly largamente
20:13  EN-IT   liberally largamente
20:13  EN-IT   bountifully largamente
20:14  EN-IT   munificently largamente
20:14  EN-IT   in depth largamente
20:14  EN-IT   ruined castle castello diroccato
20:15  EN-IT   to talk at length on a subject intrattenersi largamente su un argomento
20:15  EN-IT   largely outdated technology tecnologia largamente superata
20:15  EN-IT   well over the average largamente superiore alla media
20:15  EN-IT   to spend extravagantly spendere largamente
20:15  EN-IT   to be quite sufficient bastare largamente
20:15  EN-IT   counter-current controcorrente
20:15  EN-IT   against the current controcorrente
20:15  EN-IT   upstream controcorrente
20:16  DE-UK   Staryj Karawan Старий Караван
20:17  DE-UK   knochenlos безкістковий
20:17  EN-IT   to sail against the current navigare controcorrente
20:17  EN-IT   promptly immantinente
20:18  EN-IT   decrepit building palazzo cadente
20:18  DE-UK   gewittrig грозовий
20:19  EN-IT   A coffee, please! Un caffè, per favore!
20:19  DE-UK   Währungsunion валютний союз
21:57  EN-IT   in no time flat immantinente
21:57  EN-IT   indigenous people popolazioni autoctone
21:57  EN-IT   to go against the tide andare controcorrente
21:57  EN-IT   nonconformist controcorrente
21:57  EN-IT   counter-current controcorrente
21:57  EN-IT   without delay immantinente
21:57  EN-IT   to go against the mainstream assumere un atteggiamento controcorrente
21:57  EN-IT   to swim against the current nuotare controcorrente
21:57  EN-IT   to go one's own way vivere controcorrente
21:57  EN-IT   immediately immantinente
21:57  EN-IT   instantly immantinente
21:57  EN-IT   straightaway immantinente
21:57  EN-IT   instantaneously immantinente
21:57  EN-IT   at once immantinente
21:57  EN-IT   right away immantinente
22:03  EN-UK   paranja паранджа
22:03  EN-UK   production quota виробнича квота
22:03  EN-UK   building site будмайданчик
22:03  EN-UK   construction site будмайданчик
22:05  EN-UK   gentlemanly джентльменський
22:07  EN-UK   printed media друковані медіа
22:07  EN-UK   print media друковані медіа
22:07  DE-FR   Zigarettenmarke marque de cigarette
22:07  DE-FR   kritisches Denken pensée critique
22:08  DE-FR   Motoröl huile moteur
22:08  DE-FR   Expansion des Universums expansion de l'Univers
22:08  DE-FR   Sonnentanz danse du soleil
22:08  DE-FR   Studentenbewegung mouvement étudiant
22:10  DE-FR   elektromagnetischer Impuls impulsion électromagnétique
22:10  DE-FR   Lütticher Sirup sirop de Liège
22:13  DE-HR   Wesir vezir
22:15  DE-UK   Staatsbank державний банк
22:16  DE-UK   Martini мартіні
22:17  DE-UK   Torez Торець
22:35  DE-SR   Mähnentaube никобарски голуб
22:35  DE-SR   Nikobarentaube никобарски голуб
22:36  DE-SR   Nikobartaube никобарски голуб
22:36  DE-SR   Wesir везир
22:36  DE-SR   Abchasien Абхазија
22:38  DE-SR   Programmiersprache програмски језик
22:39  DE-SR   Vulkaninsel вулканско острво
22:39  DE-SR   Gasriese гасовити џин
22:39  DE-SR   Luftlandedivision ваздушно-десантска дивизија
22:42  BS-DE   Abhazija Abchasien
22:42  BS-DE   vezir Wesir
22:42  BS-DE   brutalizam Brutalismus
22:42  BS-DE   crveni pomak Rotverschiebung
22:42  BS-DE   kisik Sauerstoff
22:43  BS-DE   carevina Kaisertum
22:44  DE-TR   Ozonloch ozon deliği
22:45  DE-TR   Privatinsel özel ada
22:45  DE-TR   unbeantwortet cevapsız
22:46  DE-TR   Einhorn tekboynuz
22:47  DE-TR   Regressionsanalyse regresyon analizi
22:48  DE-TR   Körpersprache beden dili
22:49  DE-TR   Umweltverschmutzung çevre kirliliği
22:49  DE-TR   heterogen heterojen
22:49  DE-TR   homogen homojen
22:49  DE-TR   Sinn des Lebens hayatın anlamı
22:49  DE-TR   Militärgefängnis askerî cezaevi
22:49  DE-TR   Prisma prizma
22:49  DE-TR   Arbeitslosigkeit işsizlik
22:49  DE-TR   Ingwertee zencefil çayı
22:50  DE-TR   Weltatlas dünya atlası
22:50  DE-TR   öffentliche Meinung kamuoyu
22:50  DE-TR   Saison sezon
22:50  DE-TR   Schläfe şakak
22:51  DE-TR   Supersäure süper asit
22:51  DE-TR   Tropenwald tropikal orman
22:52  DE-TR   Zeitreise zamanda yolculuk
22:52  DE-TR   internationaler Handel uluslararası ticaret
22:52  DE-TR   Magnetfeld manyetik alan
22:52  DE-TR   Geschichtsphilosophie tarih felsefesi
22:52  DE-TR   biometrischer Reisepass biyometrik pasaport
22:52  DE-TR   Kunstleder suni deri
22:52  DE-TR   Investmentbank yatırım bankası
22:53  DE-TR   Expansion des Universums evrenin genişlemesi
22:53  DE-TR   Kohlenstoffplanet karbon gezegeni
22:53  DE-TR   Handelsschiff ticari gemi
22:54  DE-TR   Baumwurzel ağaç kökü
22:54  DE-TR   Picknicktisch piknik masası
22:54  DE-TR   Gasriese gaz devi
22:54  DE-TR   Vulkaninsel volkanik ada
22:55  DE-TR   weißer Phosphor beyaz fosfor
22:56  BG-DE   активен вулкан aktiver Vulkan
22:56  BG-DE   ескадрон на смъртта Todesschwadron
22:57  DE-HR   Schwefelsäure sumporna kiselina
22:57  DE-HR   menschlicher Schutzschild živi štit
22:57  DE-HR   Ayatollah ajatolah
22:57  DE-HR   Pflanzenmilch biljno mlijeko
22:57  DE-HR   Kalif kalif
22:58  DE-HR   Dreyfus-Affäre afera Dreyfus
22:58  DE-HR   Weißnackenwiesel afrička prugasta kuna
22:58  DE-HR   Patagonisches Wiesel patagonijska kuna
22:58  DE-HR   Zwerggrison patagonijska kuna
22:58  DE-HR   Kegelrobbe sivi tuljan
22:58  DE-HR   Nördlicher See-Elefant sjeverni morski slon
22:58  DE-HR   Staatsterrorismus državni terorizam
22:59  DE-HR   interstellarer Staub međuzvjezdana prašina
22:59  DE-HR   Karnische Alpen Karnske Alpe
22:59  DE-HR   Brutalismus brutalizam
22:59  EN-SK   four-party coalition štvorkoalícia
22:59  EN-SK   three-party coalition trojkoalícia
22:59  EN-SK   démarche demarš
22:59  EN-SK   Strait of Hormuz Hormuzský prieliv
22:59  EN-SK   brand of cigarettes značka cigariet
22:59  EN-SK   human shield ľudský štít
22:59  EN-SK   human shield živý štít
23:00  DE-HR   Sprachphilosophie filozofija jezika
23:00  DE-HR   Geschichtsphilosophie filozofija povijesti
23:04  CS-DE   čaj s mlékem Milchtee
23:05  BS-DE   breguša Uferschwalbe
23:05  BS-DE   nedostatan unzulänglich
23:05  BS-DE   sporedni posao Nebenjob
23:06  DE-SR   Harnblase (мокраћна) бешика
23:06  DE-SR   Zunft еснаф
23:08  DE-SR   Koryphäe корифеј
23:09  DE-SR   Anliegen жеља
23:09  DE-SR   pfiffig препреден
23:10  DE-HR   Hidschab hidžab
23:11  DE-HR   ewiges Leben vječni život
23:11  DE-HR   Steinkreis kameni krug
23:11  DE-HR   Vulkaninsel vulkanski otok
23:11  DE-HR   abstrakte Kunst apstraktna umjetnost
23:11  DE-HR   Pressefreiheit sloboda tiska
23:11  DE-HR   Berglöwe planinski lav
23:11  DE-HR   Weißes Meer Bijelo more
23:12  DE-HR   Synästhesie sinestezija
23:12  DE-HR   schwarze Magie crna magija
23:12  DE-HR   Preiskrieg cjenovni rat
23:12  DE-HR   Straße von Hormus Hormuški tjesnac
23:13  DE-TR   Vereinigte Staaten von Amerika Amerika Birleşik Devletleri
23:15  BG-DE   специално extra
23:15  BG-DE   рационализирам нщ. etw. rationalisieren
23:15  BG-DE   кафява хиена Schabrackenhyäne
23:15  BG-DE   кафява хиена Braune Hyäne
23:16  BG-DE   кафява хиена Strandwolf
23:16  BG-DE   рекламирам нщ. für etw. werben
23:16  BG-DE   правя абонамент за нщ. etw. abonnieren
23:25  DE-SK   (jdn.) supplieren suplovať (za n-ho)