Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. März 2026
10:20
sich häuten
to slough (one's skin)
10:20
sich geziemen
to befit (the occasion)
10:21
sich über etw. hermachen
to get stuck into sth.
10:21
sich über jdn./etw. hermachen
to go for sb./sth.
10:22
sich über etw. hermachen
to get one's teeth into sth.
11:09
MAHA-Bewegung
Make America Healthy Again movement
11:13
etw. concassieren
to crush sth.
11:13
etw. ausdrücken
to crush sth.
11:17
Greifvogel
raptor
11:17
Raptor
raptor
11:55
Lebensentwicklung
life development
12:34
in sich zusammenbrechen
to collapse
12:34
karsthydrologisch
karst hydrological
12:34
Karsthydrologie
karst hydrology
12:35
jdm. einen Seitenhieb versetzen
to snipe at sb.
12:35
kleinparzelliert
small-parcelled
12:35
kleinparzelliert
small-parceled
12:35
Lebensentwicklung
development of life
12:35
Oktabin
gaylord
14:09
Trinkwasserspeicher
drinking water reservoir
14:20
sich gliedern
to break down
14:22
sich jds. bemächtigen
to come over sb.
14:23
sich glätten
to smooth out
14:34
etw. zusammenklappen
to collapse sth.
14:43
sich langweilen
to be bored
14:47
Landschaftsarchäologie
landscape archaeology
14:53
Währungsunion
currency union
14:53
Währungsunion
monetary union
14:59
Wirtschaftsunion
economic union
15:02
Verwaltungsunion
administrative union
15:02
Stabilitätsunion
stability union
15:39
Vogelbeobachtungsturm
(raised) bird hide
16:28
am Unfalltag
on the day of the accident
16:30
Schluckloch
sinkhole
16:36
Zirknitzer See
Lake Cerknica
17:03
Personenkult
personality cult
18:31
Die seltsamen Abenteuer des Hiram Holliday
The Adventures of Hiram Holliday
18:37
jdn./etw. bewirten
to cater for sb./sth.
18:37
die Bücher revidieren
to audit the books
18:38
sich legen
to abate
18:39
Bitte retournieren Sie unsere Stoffabschnitte.
Kindly return our cuttings.
18:39
sich halten
to hold one's ground
18:39
sich halten
to survive
18:40
sich herausstellen
to emerge
18:40
sich häuten
to cast one's skin
18:40
sich konzentrieren
to concentrate
18:40
sich kräuseln
to ripple
18:40
sich legen
to subside
18:40
sich zusammenfalten
to collapse
18:41
sich hochschlafen
to sleep one's way up the (corporate) ladder
18:41
sich hinstrecken
to lie down
18:41
aufstecken
to withdraw
18:41
sich jdm. eröffnen
to take sb. into one's confidence
18:41
sich jdm. eröffnen
to open one's heart to sb.
18:42
sich über etw. hermachen
to pitch into sth.
18:42
sich über jdn. hermachen
to pitch into sb.
18:42
sich herumsprechen
to get around
18:50
sich jdm. gegenübersetzen
to sit down opposite sb.
18:50
sich kabbeln
to squabble
18:51
sich herauswagen
to venture out / outside
19:11
etw. zusammenfalten
to collapse sth.
19:21
sich das Hirn rauspusten
to blow one's brains out
19:21
Naturbrücke
natural bridge
19:24
Pendelseilbahn
aerial tramway
19:24
sich kehren
to turn
19:24
sich kreuzen
to intersect
19:25
sich langmachen
to have a lie-down
19:25
sich herausbilden
to jell
19:25
sich krümmen
to wind
19:25
sich kreuzen
to collide
19:26
sich gestalten
to take shape
19:26
etw. ableuchten
to inspect sth. with (a) light
19:27
Pendelbahn
aerial tramway
19:29
Autonome Region Innere Mongolei
Inner Mongolia Autonomous Region
19:31
sich krümmen
to double over
20:48
Welt-Down-Syndrom-Tag
World Down Syndrome Day
20:49
sich tief hinunterbeugen
to bend over double
20:49
Studentenwohnheime
dorms
20:49
sich über etw. hermachen
to tackle sth.
20:55
topplastig
top-heavy
20:55
Topplastigkeit
top-heaviness
21:09
Hauskater
domestic tomcat
21:09
männliche Hauskatze
domestic tomcat
21:27
Zirknitzer See
Lake of Zirknitz
22:05
sich trauen lassen
to marry
22:06
sich kirchlich trauen lassen
to have a church wedding
22:06
sich standesamtlich trauen lassen
to get married in a registry office
22:08
sich etw. getrauen
to venture sth.
22:09
zweite
second
22:09
sich hinauswagen
to venture forth
22:10
aus der Schule plaudern
to talk out of school
22:11
sich anbieten
to solicit (for custom)
22:18
etw. darlegen
to lay sth. out
22:32
between-maid
22:33
sich an jdn./etw. kauern
to huddle up against sb./sth.
22:33
sich entwirren
to unravel
22:35
In Defense of Communism
22:40
Sekunde!
Two secs!
22:42
dritte
third
22:45
Claudius'sche Zellen
Claudius cells
22:52
Stichprobenanzahl
(survey) sample size
Weitere Sprachen
10:37
DE-UK
Spiral-
спіральний
10:49
EN-IT
décolletage
scollatura
10:49
EN-IT
neckline
scollatura
10:49
EN-IT
in the initial stages
nelle fasi iniziali
10:50
EN-IT
in the early stages
nelle fasi iniziali
10:50
EN-IT
starting speed
velocità iniziale
10:50
EN-IT
to sign one's initials
firmare con le iniziali
10:50
EN-IT
to initial a document
apporre le proprie iniziali su un documento
10:50
EN-UK
firstborn
первородний
10:50
EN-UK
multilateral agreement
багатостороння угода
10:51
DE-UK
Leporello
лепорелло
10:51
EN-IT
first page
pagina iniziale
10:51
EN-IT
opening balance
saldo iniziale
10:51
EN-IT
initial public offering
offerta pubblica iniziale
10:51
EN-IT
early stage of a tumor
fase iniziale di un tumore
10:52
EN-IT
early stage of a tumour
fase iniziale di un tumore
10:52
EN-IT
initial inventory
giacenza iniziale
10:52
EN-IT
opening inventory
giacenza iniziale
10:52
EN-IT
opening stock
giacenza iniziale
10:52
EN-IT
start screen
schermata iniziale
10:52
EN-UK
ministerial responsibility
відповідальність міністрів
10:52
EN-UK
renewable resources
поновлювані ресурси
10:53
DE-UK
etw. verramschen
продати щось нижче своєї ціни
10:53
EN-UK
export restriction
обмеження експорту
10:53
EN-UK
import restriction
обмеження імпорту
10:53
EN-IT
Stejneger's beaked whale
mesoplodonte di Stejneger
10:53
EN-IT
Bering Sea beaked whale
mesoplodonte di Stejneger
10:53
EN-IT
saber-toothed whale
mesoplodonte di Stejneger
10:53
EN-IT
sabre-toothed whale
mesoplodonte di Stejneger
10:54
EN-IT
North Atlantic right whale
balena franca nordatlantica
10:54
EN-IT
peeling off
scollatura
10:54
EN-IT
detachment
scollatura
10:54
EN-IT
décolleté
scollatura
10:54
EN-IT
plunging neckline
scollatura profonda
10:54
EN-IT
V-neck
scollatura a V
10:54
EN-IT
to show a lot of cleavage
avere una scollatura profonda
10:54
EN-IT
plunging neckline
scollatura vertiginosa
10:54
EN-IT
cleavage
solco intermammario
10:54
EN-IT
cleavage
solco fra i seni
10:54
EN-IT
cleavage
clivaggio
10:54
EN-IT
sports bra
reggiseno sportivo
10:54
EN-IT
nipple
capezzolo
10:54
EN-IT
teat
capezzolo
10:54
EN-IT
mammilla
capezzolo
10:54
EN-IT
teat
tettarella
10:55
EN-IT
civilised
civile
10:55
EN-IT
civil engineer
ingegnera civile
10:55
EN-IT
character
corpo
10:55
EN-IT
in close contact
a corpo a corpo
10:55
EN-IT
to defecate
andare di corpo
10:55
EN-UK
production surplus
надлишок продукції
10:55
DE-LA
verwischt
obliteratus
10:55
EN-RU
aural
слуховой
10:56
DE-UK
etw. verramschen
спустити щось задешево
10:56
DE-UK
nachgehen
відставати
10:56
EN-IT
live volcano
vulcano attivo
10:56
EN-IT
rusted
arrugginito
10:57
EN-UK
ministerial meeting
зустріч на рівні міністрів
10:57
DE-LA
beschmiert
oblitus
10:57
EN-IT
to relax sth.
sgranchire qc.
10:57
DE-LA
befleckt
oblitus
10:57
EN-IT
tragicomedy
tragicommedia
10:59
DE-UK
etw. nachgehen
розслідувати щось
10:59
DE-UK
etw. nachgehen
з'ясовувати щось
11:00
DE-LA
unvergessen
inobliteratus
11:00
DE-LA
unverlöscht
inobliteratus
11:01
DE-LA
von Wolken getragen
nubifer
11:02
DE-LA
leuchtend
lucidus
11:02
DE-LA
deutlich
lucidus
11:02
DE-LA
lichtvoll
lucidus
11:03
DE-UK
Fachwissen
спеціальні знання
11:03
DE-LA
glänzend weiß
lucidus
11:03
DE-UK
Vogelnest
пташине гніздо
11:03
DE-LA
bei Neuwaldegg vorkommend
Neuwaldeggianus
11:04
DE-UK
Pfeilspitze
наконечник стріли
11:04
DE-LA
beschneiden
putare
11:04
DE-UK
saarländisch
саарландський
11:04
DE-LA
putzen
putare
11:05
DE-UK
Tragikomödie
трагікомедія
11:05
DE-LA
reinigen
putare
11:06
DE-UK
Textverarbeitung
обробка тексту
11:06
DE-LA
dunkel betropft
obscuroguttatus
11:06
DE-LA
ziemlich dunkel
obscuriusculus
11:07
DE-LA
mit dunklem Kopf
obscuriceps
11:10
DE-LA
länglich
oblongus
11:10
DE-LA
länglich
oblongulus
11:11
DE-LA
gelehrt
litterate
11:11
DE-UK
Medicine Hat
Медисин-Гет
11:11
DE-LA
buchstäblich
litterate
11:12
DE-LA
wörtlich
litterate
11:12
DE-LA
im wissenschaftlichen Sinne
litterate
11:12
DE-LA
mit deutlichen Buchstaben
litterate
11:12
DE-LA
wie Obsidian aussehend
obsidianus
11:13
DE-LA
etwas dunkel
obscurellus
11:23
DE-UK
Ausgrabungsstätte
місце розкопок
11:51
EN-IT
risk insurance
assicurazione contro i rischi
11:52
DE-IT
Nationalvogel
uccello nazionale
11:53
DE-IT
Notrufnummer
numero di emergenza
11:55
DE-IT
etw. aufweisen
esibire qc.
12:26
EN-IT
to hazard sth.
osare qc.
12:26
EN-IT
to venture an impossible undertaking
osare un'impresa impossibile
12:26
EN-IT
livestock insurance
assicurazione bestiame
12:26
EN-IT
comprehensive insurance
assicurazione casco
12:26
EN-IT
collision damage insurance
assicurazione casco
12:26
EN-IT
bond insurance
assicurazione cauzionale
12:26
EN-IT
fidelity guarantee insurance
assicurazione cauzionale
12:26
EN-IT
surety insurance
assicurazione cauzionale
12:26
EN-IT
inland marine insurance
assicurazione contro i rischi della navigazione interna
12:26
EN-IT
commercial guarantee insurance
assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26
EN-IT
fidelity guarantee insurance
assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26
EN-IT
fidelity insurance
assicurazione contro l'infedeltà dei dipendenti
12:26
EN-IT
business interruption insurance
assicurazione contro l'interruzione di esercizio
12:26
EN-IT
disability insurance
assicurazione contro l'invalidità
12:27
EN-IT
invalidity insurance
assicurazione contro l'invalidità
12:35
EN-FR
created
créé
12:35
EN-FR
bleach
javel
12:35
EN-FR
I nearly fell.
J'ai failli tomber.
12:35
EN-FR
I almost fell.
J'ai failli tomber.
12:35
EN-FR
bobsleigh
bobsleigh
12:35
EN-FR
bobsleighing
bobsleigh
12:35
EN-FR
short-track speed skating
patinage de vitesse sur piste courte
12:35
EN-FR
short-track speed skating
patinage de vitesse courte piste
12:35
EN-FR
skeleton
skeleton
12:35
EN-FR
freestyle skiing
ski acrobatique
12:35
EN-FR
ski mountaineering
ski-alpinisme
12:35
EN-FR
waterlogged
saturé d'eau
12:35
EN-FR
inundated
inondé
12:35
EN-FR
weakened
fragilisé
13:36
DE-ES
Mündigkeit
mayoría de edad
13:36
DE-ES
minderjährig
menor de edad
13:36
DE-ES
Minderjähriger
menor de edad
13:37
DE-ES
Minderjährige
menor de edad
13:37
DE-ES
volljährig
mayor de edad
13:56
DE-ES
schriftlicher Bescheid
notificación por escrito
13:56
DE-ES
öffentliche Zustellung
notificación por edicto
14:06
EN-FR
love marriage
mariage d'amour
14:06
EN-FR
triune God
Dieu en trois personnes
14:06
EN-FR
special size
dimension spéciale
14:06
EN-FR
discussion between all parties
discussion entre tous les partis
14:06
EN-FR
fire prevention mechanism
dispositif pare-feu
14:06
EN-FR
gear lever
levier de commande
14:06
EN-FR
gear shift
levier de commande
14:08
EN-FR
gearshift
levier de commande
14:54
DE-FR
Währungsunion
union monétaire
14:54
DE-NL
Währungsunion
monetaire unie
14:55
DE-RO
Währungsunion
uniune monetară
14:56
DE-RU
Währungsunion
валютный союз
14:56
EN-RU
currency union
валютный союз
14:56
EN-RU
monetary union
валютный союз
14:58
DE-HU
Währungsunion
valutaunió
14:59
DE-ES
zu sehr
demasié
14:59
DE-ES
zu viel
demasié
15:00
DE-ES
Touri
guiri
15:00
DE-ES
Touri
guiri
15:00
EN-RO
economic union
uniune economică
15:00
DE-RU
Wirtschaftsunion
экономический союз
15:01
DE-IS
Wirtschaftsunion
efnahagsbandalag
15:01
EN-IS
economic union
efnahagsbandalag
15:16
DE-ES
Bau
edificación
15:19
DE-ES
Reaktorgebäude
edificio del reactor
15:22
DE-ES
Hauptgebäude
edifício principal
15:22
DE-ES
Sonderpädagogik
educación especial
15:23
DE-ES
Sondererziehung
educación especial
15:24
DE-ES
Sport
educación física
15:24
DE-ES
Sportunterricht
educación física
15:25
DE-ES
Erziehung
educación (de crianzas)
15:25
DE-ES
Erwachsenenbildung
educación de adultos
15:48
DE-ES
Barzahlung
pago en efectivo
15:49
DE-ES
Akademie der Wissenschaften
academia de ciencias
15:49
DE-FR
Bauernaufstand
révolte paysanne
15:49
DE-FR
Griechisches Feuer
feu grégeois
15:49
DE-FR
Liebesgrüße aus Moskau
Bons Baisers de Russie
15:50
EN-FR
banjo player
banjoïste
15:50
EN-FR
banjoist
banjoïste
18:47
BG-DE
критично мислене
kritisches Denken
18:48
BG-DE
патешки черен дроб
Entenleber
18:48
BG-DE
дългоопашат
langschwänzig
18:48
BG-DE
куршум с кух връх
Hohlspitzgeschoss
18:49
BG-DE
къща на дърво
Baumhaus
18:50
EN-IT
to trick sb.
trarre qn. in inganno
18:50
BG-DE
преливам
über die Ufer treten
18:50
EN-IT
to earn a profit from sth.
trarre profitto da qc.
18:50
BG-DE
шапкар
Hutmacher
18:50
EN-IT
hailstorm insurance
assicurazione contro la grandine
18:50
EN-IT
rent insurance
assicurazione contro la perdita dell'affitto
18:50
BG-DE
кайманова костенурка
Schnappschildkröte
18:51
DE-UK
Opfer
потерпіла особа
18:51
DE-UK
Wiederverkauf
перепродаж
18:51
DE-UK
Entsorgung
утилізація
18:51
BG-DE
конекрадец
Pferdedieb
18:51
EN-IT
to go for a shower
entrare nella doccia
18:51
EN-IT
old age pension scheme
assicurazione contro la vecchiaia
18:51
EN-IT
flood insurance
assicurazione contro le inondazioni
18:51
EN-IT
tornado insurance
assicurazione contro le tempeste
18:52
BG-DE
срязвам нщ.
etw. ablängen
18:52
BG-DE
растително мляко
Pflanzenmilch
18:52
DE-UK
Restposten
залишок
18:52
BG-DE
вулканичен остров
Vulkaninsel
18:52
BG-DE
обществено мнение
öffentliche Meinung
18:52
EN-IT
catalytic converter
catalizzatore
18:52
EN-IT
Lake Ohrid (brown) trout
trota del lago di Ocrida
18:52
EN-IT
vitiligo
vitiligine
18:52
EN-IT
leaflet
volantino
18:52
EN-IT
flyer
volantino
18:53
EN-IT
valve
volantino
18:53
EN-IT
handwheel
volantino
18:53
BG-DE
смисъл на живота
Sinn des Lebens
18:53
EN-IT
handout
volantino
18:53
EN-IT
handbill
volantino
18:53
EN-IT
anonymous pamphlet
volantino non firmato
18:53
BG-DE
Критика на чистия разум
Kritik der reinen Vernunft
18:53
DE-UK
Rebfläche
виноградник
18:53
BG-DE
социална структура
Sozialstruktur
18:53
DE-UK
Verwertung
реалізація
18:53
DE-UK
Verwertung
застосування
18:53
DE-UK
Verwertung
утилізація
18:53
DE-UK
Verwertung
впровадження
18:53
DE-UK
Verwertung
використання
18:54
BG-DE
мраморен дворец
Marmorpalast
18:54
BG-DE
немска овчарка
Deutscher Schäferhund
18:54
DE-UK
Kalkül
числення
18:54
DE-UK
Kalkül
розрахунок
18:54
BG-DE
оптимизация за търсачки
Suchmaschinenoptimierung
18:54
BG-DE
безусловна капитулация
bedingungslose Kapitulation
18:54
EN-IT
advertising flyer
volantino pubblicitario
18:54
EN-IT
verification
constatazione
18:54
EN-IT
authentication
constatazione
18:54
EN-IT
observation
constatazione
18:54
EN-IT
comment
constatazione
18:54
EN-IT
remark
constatazione
18:55
DE-UK
Melkmaschine
доїльна установка
18:55
BG-DE
дъбова гора
Eichenwald
18:55
DE-UK
Melkmaschine
доїльний апарат
18:55
BG-DE
архитектурен стил
Architekturstil
18:55
DE-UK
Wasseraufbereitung
очищення води
18:55
BG-DE
Венецианска република
Republik Venedig
18:55
DE-UK
Erzaufbereitung
переробка руди
18:55
EN-IT
to ascertain the facts
procedere alla constatazione dei fatti
18:55
EN-IT
accident report
constatazione amichevole (d'incidente)
18:55
EN-IT
to assess losses
procedere alla constatazione delle perdite
18:55
EN-IT
It's simply a statement of fact.
È una semplice constatazione.
18:55
EN-IT
native
autoctono
18:55
EN-IT
indigenous
autoctono
18:56
BG-DE
философия на езика
Sprachphilosophie
18:56
EN-IT
aboriginal
autoctono
18:56
EN-IT
autochthon
autoctono
18:56
BG-DE
социална работа
Sozialarbeit
18:56
BG-DE
зелен пчелояд
Blauwangenspint
18:56
EN-IT
autochthon rocks
rocce autoctone
18:57
BG-DE
хуманитарна помощ
humanitäre Hilfe
18:57
EN-IT
indigenous person
autoctono
18:57
EN-IT
native
autoctono
18:57
EN-IT
indigenous person
autoctona
18:57
EN-IT
native
autoctona
18:57
BG-DE
Gemüse-
зеленчуков
18:57
DE-UK
Kapitaltransaktion
фінансова операція
18:57
BG-DE
австралийска чайка
Silberkopfmöwe
18:57
DE-UK
Kapitaltransfer
трансферт капіталу
18:57
DE-UK
Anflug
приліт
18:57
BG-DE
абстрактно изкуство
abstrakte Kunst
18:58
BG-DE
свободна воля
freier Wille
18:58
BG-DE
философия на историята
Geschichtsphilosophie
18:58
BG-DE
водно растение
Wasserpflanze
18:59
BG-DE
бял фосфор
weißer Phosphor
18:59
BG-DE
гривест гълъб
Nikobarentaube
18:59
DE-IT
Haifischflossensuppe
zuppa di pinne di squalo
18:59
BG-DE
гривест гълъб
Nikobartaube
18:59
BG-DE
червеночела лиска
Kammblässhuhn
18:59
BG-DE
никобарски гълъб
Kragentaube
18:59
BG-DE
никобарски гълъб
Mähnentaube
18:59
BG-DE
Лигурски Алпи
Ligurische Alpen
18:59
BG-DE
новозеландски гмурец
Maoritaucher
18:59
BG-DE
гривест гълъб
Mähnentaube
19:00
BG-DE
сомалийски пчелояд
Somalispint
19:00
BG-DE
качулат змиеяден орел
Haubenschlangenadler
19:00
BG-DE
бенгалска синявица
Hinduracke
19:00
BG-DE
американска лиска
Amerikanisches Blässhuhn
19:01
BG-DE
тиквен фенер
Kürbislaterne
19:01
BG-DE
южноамериканска рогата лиска
Rüsselblässhuhn
19:01
EN-IT
cake
pasticcino
19:01
EN-IT
cookie
pasticcino
19:01
BG-DE
озеленяване
Begrünung
19:01
EN-IT
assorted pastries
pasticcini assortiti
19:01
EN-IT
to bungle a piece of work
pasticciare un lavoro
19:02
BG-DE
чернодробна трансплантация
Lebertransplantation
19:02
DE-UK
Anflug
заходження на посадку
19:02
EN-IT
to make a mess of a job
pasticciare un lavoro
19:02
BG-DE
планински лъв
Berglöwe
19:02
EN-IT
Italian ring-shaped pastry
ciambella
19:02
BG-DE
ритуално убийство
Ritualmord
19:02
DE-UK
Anflug
порив
19:02
DE-UK
Frischfleisch
свіже м'ясо
19:03
DE-UK
aromatisiert
ароматизований
19:03
EN-IT
hesitancy
riluttanza
19:03
DE-UK
Tafelwein
столове вино
19:03
EN-IT
catalyst
catalizzatore
19:03
BG-DE
черен списък
schwarze Liste
19:04
DE-UK
unveröffentlicht
неопублікований
19:04
EN-IT
to stretch sth.
sgranchire qc.
19:05
BG-DE
естествен език
natürliche Sprache
19:05
EN-IT
falling
cadente
19:05
DE-UK
Gewitterfront
грозовий фронт
19:06
BG-DE
бурсит
Schleimbeutelentzündung
19:07
BG-DE
изпускам нщ.
etw. herauslassen
19:09
BG-DE
изскубвам нщ.
etw. rausreißen
19:11
BG-DE
наслаждавам се докрай на нщ.
etw. auskosten
19:11
BG-DE
обезобразявам нщ.
etw. verschandeln
19:12
BG-DE
предъвквам нщ.
etw. durchkauen
19:13
BG-DE
напускам
abgehen
19:15
BG-DE
превъзмогвам нщ.
etw. verwinden
19:16
BG-DE
степенувам нщ.
etw. steigern
19:18
BG-DE
сбърквам
sich verschätzen
19:28
EN-IT
national bird
uccello nazionale
19:28
EN-IT
catalytic
catalizzatore
19:28
EN-IT
braless
senza reggiseno
19:29
EN-IT
nursing bra
reggiseno allattamento
19:29
EN-IT
padded bra
reggiseno imbottito
19:29
EN-IT
plunge bra
reggiseno con scollatura a V
19:29
EN-IT
push-up bra
reggiseno a balconcino
19:29
EN-IT
underwire bra
reggiseno a balconcino
19:29
EN-IT
bra cup
coppa del reggiseno
19:29
EN-IT
bra strap
spallina del reggiseno
19:30
DE-UK
Ziegenfleisch
козлятина
19:30
DE-UK
Anflug
запал
19:30
DE-UK
Anflug
підхід
19:30
EN-IT
I don't dare ask.
Non oso chiedere.
19:30
EN-IT
I daren't ask.
Non oso chiedere.
19:30
DE-IT
geistige Gesundheit
salute mentale
19:31
EN-IT
We wanted to watch but didn't dare.
Volevamo guardare ma non abbiamo osato.
19:31
EN-IT
How dare you suggest that ...
Come osi insinuare che ...
19:31
EN-IT
to attempt the impossible
osare l'impossibile
19:31
EN-IT
to dare to do sth.
osare fare qc.
19:31
EN-IT
to presume to do sth.
osare fare qc.
19:31
DE-UK
Anflug
наближення
19:33
DE-UK
Anflug
відтінок
19:33
EN-IT
Don't dare to contradict!
Non osare contraddire!
19:33
EN-IT
unwillingness
riluttanza
19:33
EN-IT
to show reluctance
mostrare riluttanza
19:33
EN-IT
to show reluctance to do sth.
mostrare riluttanza a fare qc.
19:34
DE-UK
witterungsbedingt
зумовлений погодою
19:34
DE-UK
antiquiert
застарілий
19:34
DE-UK
antiquiert
віджилий
19:34
EN-IT
to do sth. with reluctance
fare qc. con riluttanza
19:34
EN-IT
reluctantly
con riluttanza
19:34
EN-IT
unreadily
con riluttanza
19:34
EN-IT
coyness
riluttanza
19:34
EN-IT
coyly
con riluttanza
19:34
EN-IT
grudgingly
con riluttanza
19:34
EN-IT
to shave sth.
rasare qc.
19:34
EN-IT
to trim sth.
rasare qc.
19:34
EN-IT
to clip sth.
rasare qc.
19:34
EN-IT
to smooth sth.
rasare qc.
19:34
DE-UK
antiquiert
старомодний
19:34
DE-UK
befähigen
робити здатним
19:35
DE-UK
Einschnitt
насічка
19:35
DE-UK
Einschnitt
поріз
19:35
DE-UK
Einschnitt
надріз
19:35
DE-UK
Einschnitt
проріз
19:35
EN-IT
to shave one's beard
rasare la barba
19:35
EN-IT
to trim a hedge
rasare la siepe
19:35
EN-IT
to shave
rasarsi
19:35
EN-IT
to mow the lawn
rasare il prato
19:35
DE-UK
Einschnitt
виїмка
19:36
DE-UK
Lypkiwskyj
Липківський
19:36
EN-IT
to venture sth.
azzardare qc.
19:36
EN-IT
to hazard sth.
azzardare qc.
19:36
EN-IT
to venture a guess
azzardare un'ipotesi
19:36
EN-IT
to hazard a question
azzardare una domanda
19:36
EN-IT
to dare
azzardare
19:36
EN-IT
to take a risk
azzardare
19:36
EN-IT
to gamble sth.
azzardare qc.
19:36
EN-IT
Don't you dare!
Non ti azzardare!
19:36
DE-UK
Wassjanowytsch
Васянович
19:36
DE-UK
Hordijtschuk
Гордійчук
19:36
DE-UK
Hryhoriw
Григорів
19:36
DE-UK
Horochowskyj
Гороховський
19:36
DE-UK
Drobowytsch
Дробович
19:37
DE-UK
Schebrowskyj
Жебровський
19:37
DE-UK
Sahajkewytsch
Загайкевич
19:37
DE-UK
Saluschnyj
Залужний
19:37
DE-UK
Sintschenko
Зінченко
19:37
DE-UK
Iwantschyk
Іванчик
19:37
DE-UK
Losynskyj
Лозинський
19:37
DE-UK
Tschornohus
Чорногуз
19:37
DE-UK
Sadowyj
Садовий
19:37
DE-UK
Piwnenko
Півненко
19:37
EN-IT
to make a forecast
azzardare un pronostico
19:37
EN-IT
to venture a conjecture
azzardare un'ipotesi
19:37
EN-IT
to venture one's opinion
azzardare la propria opinione
19:37
EN-IT
to hazard a guess
azzardare un'ipotesi
19:37
EN-IT
to venture a judgement
azzardare un giudizio
19:37
EN-IT
to venture a judgment
azzardare un giudizio
19:37
EN-IT
to risk a glimpse
azzardare uno sguardo
19:37
DE-UK
Babytsch
Бабич
19:37
DE-UK
Braslawskyj
Браславський
19:37
DE-UK
Boryssenko
Борисенко
19:37
DE-UK
Wlasjuk
Власюк
19:37
DE-UK
Haponenko
Гапоненко
19:37
DE-UK
Hladtschenko
Гладченко
19:37
DE-UK
Holoborodko
Голобородько
19:37
DE-UK
Horbatsch
Горбач
19:37
DE-UK
Hudenko
Гуденко
19:37
DE-UK
Dawydtschuk
Давидчук
19:37
DE-UK
Dementschuk
Деменчук
19:37
EN-IT
point particle
punto materiale
19:37
EN-IT
ideal particle
punto materiale
19:37
EN-IT
point-like particle
punto materiale
19:38
EN-IT
celestial mechanics
meccanica celeste
19:38
EN-IT
rigid body
corpo rigido
19:38
EN-IT
vector (physical) quantity
grandezza vettoriale
19:38
DE-UK
Dobrowolskyj
Добровольський
19:38
DE-UK
Drosdenko
Дрозденко
19:38
DE-UK
Schyr
Жир
19:38
DE-UK
Koschuschko
Кожушко
19:38
DE-UK
Koslowskyj
Козловський
19:38
DE-UK
Kutscherenko
Кучеренко
19:38
DE-UK
Medwedskyj
Медведський
19:38
DE-UK
Myronenko
Мироненко
19:38
DE-UK
Otscheretnyj
Очеретний
19:38
DE-UK
Rudnyzkyj
Рудницький
19:38
DE-UK
Tymoschtschuk
Тимощук
19:38
DE-UK
Jazkewytsch
Яцкевич
19:38
DE-UK
Skrypnyk
Скрипник
19:38
DE-UK
Bahan
Баган
19:38
DE-UK
Pawlowskyj
Павловський
19:38
DE-UK
Borezkyj
Борецький
19:38
EN-IT
orientability
orientazione
19:38
EN-IT
Koopmans' theorem
teorema di Koopmans
19:38
EN-IT
ionization energy
energia di ionizzazione
19:38
EN-IT
p-adic valuation
valutazione p-adica
19:38
EN-IT
p-adic order
valutazione p-adica
19:38
EN-IT
Legendre's formula
identità di Legendre-de Polignac
19:38
EN-IT
de Polignac's formula
identità di Legendre-de Polignac
19:38
EN-IT
Legendre's formula
identità di Legendre
19:39
EN-IT
de Polignac's formula
identità di Legendre
19:39
EN-IT
multinomial coefficient
coefficiente multinomiale
19:39
EN-IT
to send sb. to the hospital
ricoverare qn.
19:39
EN-IT
to admit sb. to the hospital
ricoverare qn.
19:40
EN-IT
to be admitted to hospital
ricoverarsi
19:40
EN-IT
catalyst
sostanza catalizzatrice
19:40
EN-IT
pestiferous
pestifero
19:40
EN-IT
pestilent
pestifero
19:40
EN-IT
disagreeable
pestifero
19:40
EN-IT
obnoxious
pestifero
19:40
EN-IT
disgusting
pestifero
19:40
EN-IT
nauseating
pestifero
19:40
EN-IT
pernicious
pestifero
19:40
EN-IT
vile
pestifero
19:40
EN-IT
plaguey
pestifero
19:40
EN-IT
stinky
pestifero
19:40
EN-IT
stenchy
pestifero
19:40
EN-IT
to dream sth. up
fantasticare qc.
19:40
EN-IT
halt
fermata
19:40
EN-IT
stop
fermata
19:41
EN-IT
to make a brief stop
fare una breve fermata
19:41
EN-IT
to get off at the third stop
scendere alla terza fermata
19:41
EN-IT
parking
fermata
19:41
DE-UK
entbeint
безкістковий
19:41
DE-UK
Einschnitt
переломний момент
19:41
DE-UK
Einschnitt
розріз
19:42
DE-UK
Einschnitt
виріз
19:42
DE-UK
Einschnitt
підріз
19:42
DE-UK
Einschnitt
злам
19:42
EN-IT
shower stall
doccia
19:42
EN-IT
No stopping!
Divieto di fermata!
19:42
EN-IT
at the last stop
all'ultima fermata
19:42
EN-IT
at the next stop
alla prossima fermata
19:42
EN-IT
conference room
sala delle conferenze
19:42
EN-IT
conference room
sala delle riunioni
19:42
EN-IT
court room
sala delle udienze
19:42
EN-IT
courtroom
sala delle udienze
19:42
EN-IT
vault
sala del tesoro
19:42
EN-IT
treasure room
sala del tesoro
19:42
EN-IT
throne room
sala del trono
19:42
EN-IT
reading room
sala di consultazione
19:42
EN-IT
control room
sala di controllo
19:43
EN-IT
cutting room
sala di montaggio
19:43
EN-IT
editing room
sala di montaggio
19:43
EN-IT
reception room
sala di ricevimento
19:43
EN-IT
front room
sala di ricevimento
19:43
DE-UK
sabbernd
слинявий
19:45
DE-UK
Springschwanz
колембола
19:45
DE-UK
Springschwanz
ногохвістка
19:45
EN-IT
catalyst
catalizzatore
19:45
EN-IT
building insurance
assicurazione degli edifici
19:45
EN-IT
coin machine insurance
assicurazione distributori automatici
19:45
EN-IT
contractors' all risks insurance
assicurazione per lavori di costruzione
19:45
EN-IT
funeral costs insurance
assicurazione per spese funebri
19:45
EN-IT
equity-linked insurance
assicurazione sulla vita indicizzata
19:45
EN-IT
to cancel a policy
disdire un'assicurazione
19:46
EN-IT
insurance of property
assicurazione di proprietà
19:46
EN-IT
property insurance
assicurazione di proprietà
19:46
EN-IT
open (insurance) policy
assicurazione in corso
19:46
EN-IT
automobile insurance
assicurazione sulla circolazione degli autoveicoli
19:46
EN-IT
credit insurance
assicurazione dei crediti
19:46
EN-IT
commercial credit insurance
assicurazione dei crediti commerciali
19:47
DE-UK
Gremienarbeit
робота комітету
19:47
EN-IT
Which stop should I get off at?
A quale fermata devo scendere?
19:47
EN-IT
Where is the bus stop?
Dov'è la fermata dell'autobus?
19:48
EN-IT
request stop
fermata a richiesta
19:48
EN-IT
bus stop
fermata d'autobus
19:48
EN-IT
request stop
fermata facoltativa
19:48
EN-IT
stopover
fermata intermedia
19:48
EN-IT
tram stop
fermata tranviaria
19:48
EN-IT
streetcar stop
fermata tranviaria
19:48
DE-UK
Stätte
місце
19:48
DE-UK
gepredigt
проповідуваний
19:48
DE-UK
Urangst
первісний страх
19:49
DE-UK
Urangst
архаїчний страх
19:49
EN-IT
The bus makes a stop on request.
L'autobus effettua una fermata a richiesta.
19:49
EN-IT
next stop
prossima fermata
19:49
EN-IT
I will get off at the second stop.
Scendo alla seconda fermata.
19:49
EN-IT
second stop
seconda fermata
19:49
EN-IT
request stop button
tasto di richiesta di fermata
19:49
DE-UK
ungeschoren
необстрижений
19:50
DE-UK
ungeschoren davonkommen
вийти сухим з води
19:50
DE-UK
ungeschoren davonkommen
дешево відбутися
19:50
DE-UK
tröstlich
утішливий
19:50
DE-UK
tröstlich
утішний
19:51
DE-UK
Kipppunkt
переломна точка
19:51
EN-IT
to pull sb./sth.
trarre qn./qc.
19:51
EN-IT
to drag sb./sth.
trarre qn./qc.
19:51
EN-IT
to drag a boat to shore
trarre la barca a riva
19:51
EN-IT
to pull sb. to safety
trarre qn. in salvo
19:51
EN-IT
to mislead sb.
trarre qn. in errore
19:51
EN-IT
to mislead sb.
trarre qn. in inganno
19:51
EN-IT
to pull sth. out
trarre qc.
19:51
EN-IT
to draw sth.
trarre qc.
19:51
EN-IT
to get out of sth.
trarre qc.
19:51
EN-IT
to get out of a difficulty
trarre d'impaccio
19:51
EN-IT
to benefit from a situation
trarre vantaggio da una situazione
19:53
DE-UK
Weidetier
пасовищна тварина
19:53
EN-IT
to benefit from a cure
trarre beneficio da una cura
19:53
EN-IT
to draw inspiration from a real event
trarre ispirazione da un fatto realmente accaduto
19:54
EN-IT
The movie is taken from the novel of the same name.
Il film è tratto dall'omonimo romanzo.
19:54
EN-IT
to deduce sth.
trarre qc.
19:54
EN-IT
to conclude sth.
trarre qc.
19:54
EN-IT
to escape
trarsi
19:54
EN-IT
to gain advantage from sth.
trarre partito da qc.
19:54
EN-IT
to deceive sb.
trarre qn. in inganno
19:54
EN-IT
to place sb. under arrest
trarre qn. in arresto
19:54
DE-UK
Bedrängnis
скрута
19:54
DE-UK
Bedrängnis
скрутне становище
19:55
DE-UK
Bedrängnis
важке становище
19:55
EN-IT
to pull a gun from one's pocket
trarre fuori dalla tasca una pistola
19:55
EN-IT
to sigh with relief
trarre un sospiro di sollievo
19:55
EN-IT
to help sb. out of their predicament
trarre qn. d'impaccio
19:56
EN-IT
to recast a novel as a play
trarre un'opera teatrale da un romanzo
19:56
EN-IT
to make the most of the situation
trarre il massimo dalla situazione
19:56
EN-IT
to make a profit
trarre utili
19:56
EN-IT
to capitalize on sth.
trarre vantaggio da qc.
19:56
EN-IT
to capitalise on sth.
trarre vantaggio da qc.
19:56
EN-IT
to delight in sth.
trarre piacere da qc.
19:56
EN-IT
to make deductions from sth.
trarre conclusioni da qc.
19:56
EN-IT
to draw conclusions from sth.
trarre conclusioni da qc.
19:56
EN-IT
to draw inferences from sth.
trarre conclusioni da qc.
19:56
DE-UK
Büffelfleisch
м'ясо буйвола
19:57
EN-IT
Don't jump to the wrong conclusions.
Non trarre conclusioni sbagliate.
19:57
EN-IT
to originate from sth.
trarre origine da qc.
19:57
EN-IT
to drive sb. to do sth.
trarre qn. a fare qc.
19:57
EN-IT
to draw a draft
trarre una cambiale
19:57
EN-IT
to get out of a fix
trarrsi d'impaccio
19:57
EN-IT
to take nourishment from sth.
trarre nutrimento da qc.
19:57
EN-IT
to reach safety
trarsi in salvo
19:57
EN-IT
to learn from sth.
trarre insegnamento da qc.
19:57
EN-IT
What conclusion can be drawn from this?
Quale conclusione se ne può trarre?
19:59
DE-UK
Bedrängnis
бідування
19:59
EN-IT
to be able to fend for oneself
sapersi trarre d'impiccio
19:59
EN-IT
to be resourceful
sapersi trarre d'impiccio
19:59
EN-IT
to jump to conclusions
trarre conclusioni affrettate
19:59
EN-IT
to leap to conclusions
trarre conclusioni affrettate
19:59
EN-IT
to benefit from experience
trarre frutto dalle esperienze
20:00
EN-IT
to benefit from sth.
trarre giovamento da qc.
20:00
EN-IT
to capitalise on sth.
trarre giovamento da qc.
20:00
EN-IT
to capitalize on sth.
trarre giovamento da qc.
20:00
EN-IT
to profit from sth.
trarre giovamento da qc.
20:00
EN-IT
to cast sb.'s horoscope
trarre l'oroscopo di qn.
20:00
DE-UK
Bedrängnis
пригнобленість
20:00
DE-UK
innerparteilich
внутрішньопартійний
20:00
DE-UK
unersetzlich
незамінний
20:00
DE-UK
unersetzlich
непоправний
20:00
DE-UK
Vorhang
завіса
20:00
DE-UK
auseinanderschrauben
розгвинчувати
20:01
DE-UK
auseinanderschrauben
розгвинтити
20:01
DE-UK
auseinanderschrauben
розкрутити
20:01
DE-UK
auseinanderschrauben
розкручувати
20:01
DE-UK
Bedienung
обслуга
20:01
EN-IT
to derive income from sth.
trarre reddito da qc.
20:01
EN-IT
to benefit from experience
trarre un utile dall'esperienza
20:01
EN-IT
Blainville's beaked whale
mesoplodonte di de Blainville
20:01
EN-IT
dense-beaked whale
mesoplodonte di de Blainville
20:01
EN-IT
Eden's whale
balenottera di Eden
20:01
EN-IT
Bryde's whale
balenottera di Bryde
20:01
EN-IT
to daydream
fantasticare
20:02
EN-IT
to concoct sth.
fantasticare qc.
20:02
EN-IT
to imagine sth.
fantasticare qc.
20:02
EN-IT
to dream up infeasible projects
fantasticare progetti irrealizzabili
20:02
DE-UK
Bedienung
офіціантка
20:02
DE-UK
Bedienung
персонал
20:02
DE-UK
Bedienung
обслуговування
20:02
DE-UK
Bedienung
офіціант
20:02
DE-UK
Bedienung
керування
20:03
DE-UK
Bedrückung
пригноблення
20:03
EN-IT
to fantasize about the future
fantasticare sul futuro
20:03
EN-IT
to make up fantastical stories
favoleggiare
20:03
EN-IT
another once-over
ripassata
20:03
EN-IT
to give a fresh coat of paint
dare una ripassata di vernice
20:03
EN-IT
to iron a shirt quickly
dare una ripassata alla camicia
20:03
EN-IT
another look
ripassata
20:03
EN-IT
to have another look over the lesson
dare una ripassata alla lezione
20:03
DE-UK
Bedrückung
гноблення
20:03
DE-UK
Bedrückung
пригніченість
20:04
DE-UK
weltbekannt
всесвітньовідомий
20:04
DE-UK
Schilfdach
очеретяний дах
20:06
DE-UK
Die mathematischen Grundlagen der Naturphilosophie
Математичні начала натуральної філософії
20:09
EN-IT
scolding
ripassata
20:09
EN-IT
talking-to
ripassata
20:10
EN-IT
to give sth. a quick ironing
dare una ripassata a qc.
20:10
EN-IT
to give sb. an earful
dare una ripassata a qn.
20:10
EN-IT
to give sb. a scolding
dare una ripassata a qn.
20:11
DE-UK
Return to Silent Hill
Сайлент Гілл. Повернення
20:11
DE-UK
Der Astronaut – Project Hail Mary
Проєкт «Аве Марія»
20:12
DE-UK
Schtschurowe
Щурове
20:13
DE-UK
Schawrowe
Шаврове
20:13
EN-IT
fully
largamente
20:13
EN-IT
at length
largamente
20:13
EN-IT
in great detail
largamente
20:13
EN-IT
widely
largamente
20:13
EN-IT
largely
largamente
20:13
EN-IT
broadly
largamente
20:13
EN-IT
generously
largamente
20:13
EN-IT
abundantly
largamente
20:13
EN-IT
liberally
largamente
20:13
EN-IT
bountifully
largamente
20:14
EN-IT
munificently
largamente
20:14
EN-IT
in depth
largamente
20:14
EN-IT
ruined castle
castello diroccato
20:15
EN-IT
to talk at length on a subject
intrattenersi largamente su un argomento
20:15
EN-IT
largely outdated technology
tecnologia largamente superata
20:15
EN-IT
well over the average
largamente superiore alla media
20:15
EN-IT
to spend extravagantly
spendere largamente
20:15
EN-IT
to be quite sufficient
bastare largamente
20:15
EN-IT
counter-current
controcorrente
20:15
EN-IT
against the current
controcorrente
20:15
EN-IT
upstream
controcorrente
20:16
DE-UK
Staryj Karawan
Старий Караван
20:17
DE-UK
knochenlos
безкістковий
20:17
EN-IT
to sail against the current
navigare controcorrente
20:17
EN-IT
promptly
immantinente
20:18
EN-IT
decrepit building
palazzo cadente
20:18
DE-UK
gewittrig
грозовий
20:19
EN-IT
A coffee, please!
Un caffè, per favore!
20:19
DE-UK
Währungsunion
валютний союз
21:57
EN-IT
in no time flat
immantinente
21:57
EN-IT
indigenous people
popolazioni autoctone
21:57
EN-IT
to go against the tide
andare controcorrente
21:57
EN-IT
nonconformist
controcorrente
21:57
EN-IT
counter-current
controcorrente
21:57
EN-IT
without delay
immantinente
21:57
EN-IT
to go against the mainstream
assumere un atteggiamento controcorrente
21:57
EN-IT
to swim against the current
nuotare controcorrente
21:57
EN-IT
to go one's own way
vivere controcorrente
21:57
EN-IT
immediately
immantinente
21:57
EN-IT
instantly
immantinente
21:57
EN-IT
straightaway
immantinente
21:57
EN-IT
instantaneously
immantinente
21:57
EN-IT
at once
immantinente
21:57
EN-IT
right away
immantinente
22:03
EN-UK
paranja
паранджа
22:03
EN-UK
production quota
виробнича квота
22:03
EN-UK
building site
будмайданчик
22:03
EN-UK
construction site
будмайданчик
22:05
EN-UK
gentlemanly
джентльменський
22:07
EN-UK
printed media
друковані медіа
22:07
EN-UK
print media
друковані медіа
22:07
DE-FR
Zigarettenmarke
marque de cigarette
22:07
DE-FR
kritisches Denken
pensée critique
22:08
DE-FR
Motoröl
huile moteur
22:08
DE-FR
Expansion des Universums
expansion de l'Univers
22:08
DE-FR
Sonnentanz
danse du soleil
22:08
DE-FR
Studentenbewegung
mouvement étudiant
22:10
DE-FR
elektromagnetischer Impuls
impulsion électromagnétique
22:10
DE-FR
Lütticher Sirup
sirop de Liège
22:13
DE-HR
Wesir
vezir
22:15
DE-UK
Staatsbank
державний банк
22:16
DE-UK
Martini
мартіні
22:17
DE-UK
Torez
Торець
22:35
DE-SR
Mähnentaube
никобарски голуб
22:35
DE-SR
Nikobarentaube
никобарски голуб
22:36
DE-SR
Nikobartaube
никобарски голуб
22:36
DE-SR
Wesir
везир
22:36
DE-SR
Abchasien
Абхазија
22:38
DE-SR
Programmiersprache
програмски језик
22:39
DE-SR
Vulkaninsel
вулканско острво
22:39
DE-SR
Gasriese
гасовити џин
22:39
DE-SR
Luftlandedivision
ваздушно-десантска дивизија
22:42
BS-DE
Abhazija
Abchasien
22:42
BS-DE
vezir
Wesir
22:42
BS-DE
brutalizam
Brutalismus
22:42
BS-DE
crveni pomak
Rotverschiebung
22:42
BS-DE
kisik
Sauerstoff
22:43
BS-DE
carevina
Kaisertum
22:44
DE-TR
Ozonloch
ozon deliği
22:45
DE-TR
Privatinsel
özel ada
22:45
DE-TR
unbeantwortet
cevapsız
22:46
DE-TR
Einhorn
tekboynuz
22:47
DE-TR
Regressionsanalyse
regresyon analizi
22:48
DE-TR
Körpersprache
beden dili
22:49
DE-TR
Umweltverschmutzung
çevre kirliliği
22:49
DE-TR
heterogen
heterojen
22:49
DE-TR
homogen
homojen
22:49
DE-TR
Sinn des Lebens
hayatın anlamı
22:49
DE-TR
Militärgefängnis
askerî cezaevi
22:49
DE-TR
Prisma
prizma
22:49
DE-TR
Arbeitslosigkeit
işsizlik
22:49
DE-TR
Ingwertee
zencefil çayı
22:50
DE-TR
Weltatlas
dünya atlası
22:50
DE-TR
öffentliche Meinung
kamuoyu
22:50
DE-TR
Saison
sezon
22:50
DE-TR
Schläfe
şakak
22:51
DE-TR
Supersäure
süper asit
22:51
DE-TR
Tropenwald
tropikal orman
22:52
DE-TR
Zeitreise
zamanda yolculuk
22:52
DE-TR
internationaler Handel
uluslararası ticaret
22:52
DE-TR
Magnetfeld
manyetik alan
22:52
DE-TR
Geschichtsphilosophie
tarih felsefesi
22:52
DE-TR
biometrischer Reisepass
biyometrik pasaport
22:52
DE-TR
Kunstleder
suni deri
22:52
DE-TR
Investmentbank
yatırım bankası
22:53
DE-TR
Expansion des Universums
evrenin genişlemesi
22:53
DE-TR
Kohlenstoffplanet
karbon gezegeni
22:53
DE-TR
Handelsschiff
ticari gemi
22:54
DE-TR
Baumwurzel
ağaç kökü
22:54
DE-TR
Picknicktisch
piknik masası
22:54
DE-TR
Gasriese
gaz devi
22:54
DE-TR
Vulkaninsel
volkanik ada
22:55
DE-TR
weißer Phosphor
beyaz fosfor
22:56
BG-DE
активен вулкан
aktiver Vulkan
22:56
BG-DE
ескадрон на смъртта
Todesschwadron
22:57
DE-HR
Schwefelsäure
sumporna kiselina
22:57
DE-HR
menschlicher Schutzschild
živi štit
22:57
DE-HR
Ayatollah
ajatolah
22:57
DE-HR
Pflanzenmilch
biljno mlijeko
22:57
DE-HR
Kalif
kalif
22:58
DE-HR
Dreyfus-Affäre
afera Dreyfus
22:58
DE-HR
Weißnackenwiesel
afrička prugasta kuna
22:58
DE-HR
Patagonisches Wiesel
patagonijska kuna
22:58
DE-HR
Zwerggrison
patagonijska kuna
22:58
DE-HR
Kegelrobbe
sivi tuljan
22:58
DE-HR
Nördlicher See-Elefant
sjeverni morski slon
22:58
DE-HR
Staatsterrorismus
državni terorizam
22:59
DE-HR
interstellarer Staub
međuzvjezdana prašina
22:59
DE-HR
Karnische Alpen
Karnske Alpe
22:59
DE-HR
Brutalismus
brutalizam
22:59
EN-SK
four-party coalition
štvorkoalícia
22:59
EN-SK
three-party coalition
trojkoalícia
22:59
EN-SK
démarche
demarš
22:59
EN-SK
Strait of Hormuz
Hormuzský prieliv
22:59
EN-SK
brand of cigarettes
značka cigariet
22:59
EN-SK
human shield
ľudský štít
22:59
EN-SK
human shield
živý štít
23:00
DE-HR
Sprachphilosophie
filozofija jezika
23:00
DE-HR
Geschichtsphilosophie
filozofija povijesti
23:04
CS-DE
čaj s mlékem
Milchtee
23:05
BS-DE
breguša
Uferschwalbe
23:05
BS-DE
nedostatan
unzulänglich
23:05
BS-DE
sporedni posao
Nebenjob
23:06
DE-SR
Harnblase
(мокраћна) бешика
23:06
DE-SR
Zunft
еснаф
23:08
DE-SR
Koryphäe
корифеј
23:09
DE-SR
Anliegen
жеља
23:09
DE-SR
pfiffig
препреден
23:10
DE-HR
Hidschab
hidžab
23:11
DE-HR
ewiges Leben
vječni život
23:11
DE-HR
Steinkreis
kameni krug
23:11
DE-HR
Vulkaninsel
vulkanski otok
23:11
DE-HR
abstrakte Kunst
apstraktna umjetnost
23:11
DE-HR
Pressefreiheit
sloboda tiska
23:11
DE-HR
Berglöwe
planinski lav
23:11
DE-HR
Weißes Meer
Bijelo more
23:12
DE-HR
Synästhesie
sinestezija
23:12
DE-HR
schwarze Magie
crna magija
23:12
DE-HR
Preiskrieg
cjenovni rat
23:12
DE-HR
Straße von Hormus
Hormuški tjesnac
23:13
DE-TR
Vereinigte Staaten von Amerika
Amerika Birleşik Devletleri
23:15
BG-DE
специално
extra
23:15
BG-DE
рационализирам нщ.
etw. rationalisieren
23:15
BG-DE
кафява хиена
Schabrackenhyäne
23:15
BG-DE
кафява хиена
Braune Hyäne
23:16
BG-DE
кафява хиена
Strandwolf
23:16
BG-DE
рекламирам нщ.
für etw. werben
23:16
BG-DE
правя абонамент за нщ.
etw. abonnieren
23:25
DE-SK
(jdn.) supplieren
suplovať (za n-ho)
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai