Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. März 2026

00:15  zehn hoch neun ten to the nine
00:26  per saldo in net terms
00:48  sich entbreiten to spread out
07:18  Meergreis Old Man of the Sea
07:19  sämtliche Anklagepunkte gegen jdn. fallen lassen to drop all charges against sb.
07:19  Wiederaufstockung restocking
07:20  Ich bin mir nicht zu hundert Prozent sicher. I'm not one / a hundred per cent sure.
07:21  zerebrale Mikroangiopathie cerebral small-vessel disease
07:22  Lupinensamen lupine seeds
07:22  Racletteteller raclette plate
09:11  sich herausstellen to transpire
09:11  sich hinknien to take a knee
09:11  sich hinhocken to squat down
09:11  sich hinausschleichen to steal out (of a room)
09:11  sich herumlümmeln to loll about / around
09:11  sich herumdrücken to beat about the bush
09:12  sich herumdrücken to hang about
09:12  sich herumdrücken to loiter (about)
09:12  sich herumdrücken to hang around
09:12  sich herausziehen to pull out
09:12  sich entzünden to inflame
09:12  sich entwickeln to come to be
09:12  sich entwickeln to play out
09:12  sich entwickeln to progress
09:12  sich einstellen to appear
09:12  sich entfernen to depart
09:12  sich enragieren to become enraged
09:13  sich empören to revolt
09:13  sich einwühlen to burrow
09:13  sich empören to rebel
09:13  sich in etw. anhäufen to congest sth.
09:47  Born fount
10:52  Heuaufguss hay infusion
12:10  sich hinkauern to hunker down
13:02  toxischer Leberschaden toxic liver damage
15:01  sich hinhocken to cop a squat
15:02  sich hocken to hunker down
15:02  sich herumdrücken to pussyfoot (about)
15:02  sich entfalten to open out
15:03  sich einstellen to set in
15:07  medikamenteninduzierte Leberschädigung drug-induced liver injury
15:09  idiosynkratische Hepatotoxizität idiosyncratic hepatotoxicity
15:09  sich hinhocken to go into a kneeling position
15:09  sich auf engstem Raum zusammendrängen to crowd together in a very confined space
15:09  sich zusammendrängen to crowd (together)
15:38  arzneimittelinduzierter Leberschaden drug-induced liver injury
15:39  Sammlerin collectress
15:41  sich entkleiden to unrobe
15:42  sich entkleiden to strip
15:42  sich entkleiden to disrobe
16:38  Zigarettenmarke brand of cigarettes
16:50  virale Leberentzündung viral hepatitis
17:17  Markenpräferenz brand preference
17:18  Vorschubgerüst bridge-building machine
17:19  Wirtschaftsarchäologie economic archaeology
17:21  wirtschaftsarchäologisch economic archaeological
17:30  Handelskonflikt trade conflict
17:31  sich in jdn. hineinversetzen to put oneself in sb.'s shoes
17:31  Mittelalterarchäologie medieval archaeology
17:32  Generationenkonflikt generational conflict
17:33  südöstlich southeasterly
17:33  etw. bremsen to curb sth.
17:33  Seien Sie anständig! Behave yourself!
17:33  Benehmen Sie sich! Behave yourself!
17:33  aus dem Nähkästchen plaudern to talk out of school
17:34  Ost-West-Konflikt East-West conflict
17:37  Generationskonflikt generational conflict
17:38  Arbeitskampf industrial conflict
17:39  Arbeitskampf industrial action
17:41  Protestaktion direct action
17:49  narzisstisch narcissistic
17:51  narzisstisch narcissistically
17:51  narzißtisch narcissistic
17:52  Prä-Astronautik
17:54  in höchster Potenz to the highest degree
18:18  Raketenabwehrsystem missile defence system
18:18  menschlicher Schutzschild human shield
18:24  jdn. bewirten to dine sb.
19:00  sich über jdn. hermachen to tear into sb.
19:29  Raketenabwehrsystem missile defense system
19:29  Raketenabwehrschirm ballistic missile defense system
19:29  nächtlicher Angriff overnight strike
19:31  sich jdm. sehr verbunden fühlen to feel very grateful to sb.
19:31  jdn./etw. beschreiben to be descriptive of sb./sth.
19:32  nach jdm./etw. benannt werden to be named after sb./sth.
19:32  sich über jdn. hermachen to have a (real) go at sb.
19:32  sich über jdn. hermachen to lay into sb.
19:32  jdn. bewirten to host sb.
19:33  über jdn./etw. herfallen to pounce on sb./sth.
19:33  Optionshandel option trading
19:33  sich auf jdn./etw. stürzen to pounce on sb./sth.
19:33  sich über etw. im Unklaren sein to be uncertain about sth.
19:34  über etw. im Unklaren sein to be agnostic about sth.
19:34  Gedankenlosigkeit thoughtless action
19:40  Was gibt's Neues? What's the news?
21:12  Trauerwitwe variable indigobird
21:21  sich jdm. (freundschaftlich / eng) verbunden fühlen to feel close to sb.
21:29  etw. aussondern to withdraw sth.
21:29  etw. wegnehmen to withdraw sth.
21:30  etw. (aus etw. ) entnehmen to withdraw sth. (from sth.)
21:30  (jdm./etw.) etw. entziehen to withdraw sth. (from sb./sth.)
21:30  Emissionsreduktion emission reduction
21:30  etw. annullieren to withdraw sth.
21:31  etw. zurücknehmen to withdraw sth.
21:31  etw. streichen to withdraw sth.
21:31  Webervögel weaver finches
21:32  Fundgruppen groups of artefacts
21:33  Kindesentziehung parental child abduction
21:34  Trauerwitwe black widowfinch / widow-finch / widow finch
21:34  Trauerwitwe dusky indigobird
21:39  materielle Hinterlassenschaften material remains
21:49  Widahfinken weaverbirds
21:50  Widahfinken weaver finches
22:14  Webervogel weaverbird
22:14  Webervogel weaver bird
23:38  anhaltende somatoforme Schmerzstörung persistent somatoform pain disorder

Weitere Sprachen

05:48  DE-SV   vorbeiziehen att flacka förbi
07:55  EN-ES   to keep an eye on sth. cuidar algo
07:55  EN-ES   to stem from sth. deberse a algo
07:55  EN-ES   to be due to sth. deberse a algo
07:55  EN-ES   to arise from sth. deberse a algo
07:55  EN-ES   to watch sb./sth. fijarse en algn/algo
07:55  EN-ES   in a rude way de una forma grosera
07:55  EN-ES   thumb dedo gordo
07:56  EN-ES   thumb dedo pulgar
07:56  EN-ES   snowball bola de nieve
07:56  EN-ES   noteworthy notable
07:56  EN-ES   commemorable conmemorable
07:56  EN-ES   to lock sth. cerrar algo con llave
07:56  EN-ES   continually constantemente
07:56  EN-ES   to bellyache about sb./sth. quejarse constantemente de algn/algo
07:56  EN-ES   to bellyache about sb./sth. protestar por algn/algo
07:56  EN-ES   bellyache dolor de barriga
07:56  EN-ES   stomach ache dolor de barriga
07:56  EN-ES   tummyache dolor de barriga
07:57  EN-ES   patrol car carro patrulla
07:57  EN-ES   patrol car coche patrulla
07:57  EN-ES   patrol car patrullero
07:58  EN-ES   patrol boat patrullero
07:58  EN-ES   patrolman patrullero
07:58  EN-ES   patrol officer patrullero
07:58  EN-ES   patrol patrullero
07:58  EN-ES   to guard sth. cuidar algo
08:16  EN-IT   adjacent limitrofo
08:16  EN-IT   adjoining limitrofo
08:16  EN-IT   neighbouring municipality comune limitrofo
08:16  EN-IT   neighboring municipality comune limitrofo
08:16  EN-UK   principal deity головний бог
08:16  EN-UK   underproduction недовиробництво
08:17  EN-UK   worldwide production світове виробництво
08:17  EN-UK   world production світове виробництво
08:17  EN-IT   in contrast with sth. in conflitto con qc.
08:17  EN-IT   war conflitto
08:17  EN-IT   clash conflitto
08:18  DE-UK   Chodowytschi Ходовичі
08:18  EN-IT   strife conflitto
08:18  EN-IT   firefight conflitto a fuoco
08:18  EN-IT   to intervene in a dispute intervenire in un conflitto
08:18  EN-UK   libation лібація
08:19  EN-UK   pea soup гороховий суп
08:19  EN-IT   the Middle East conflict il conflitto in Medio Oriente
08:19  EN-IT   contradictory to sth. in conflitto con qc.
08:19  EN-IT   dispute conflitto
08:20  DE-UK   Zipiwky Ціпівки
08:20  EN-IT   personality clash conflitto di personalità
08:20  EN-IT   class struggle conflitto di classe
08:20  EN-IT   world war conflitto mondiale
08:20  EN-UK   gift item подарунковий товар
08:21  EN-IT   to cause a conflict to spread worldwide mondializzare un conflitto
08:21  EN-IT   conflict resolution risoluzione del conflitto
08:21  EN-IT   feuding in conflitto
08:22  EN-UK   symbolic символьний
08:22  EN-IT   warring in conflitto
08:23  EN-UK   rice cracker рисовий крекер
08:23  EN-IT   to come into conflict with sb. entrare in conflitto con qn.
08:23  EN-IT   labor dispute conflitto col datore di lavoro
08:24  EN-IT   labour dispute conflitto col datore di lavoro
08:24  EN-IT   conflict mineral minerale di conflitto
08:25  DE-UK   Zahnlilie собачий зуб
08:28  DE-UK   Chromohorb Хромогорб
08:28  DE-UK   Töpfchen горщик
08:29  DE-UK   Schmiede- ковалів
08:30  DE-UK   Beschäftigungsstruktur структура зайнятості
09:37  DE-LA   Atheismus atheismus
09:38  DE-FI   Ingwertee inkivääritee
09:43  DE-RU   Unruhestifter нарушитель покоя
09:50  EN-FR   to spay a bitch châtrer une chienne
09:57  EN-RU   arbitrator третейский судья
10:04  DE-SK   Strick- povrazový
10:08  DE-SK   Turnierbaum turnajový pavúk
10:08  DE-SK   Zuzügler prisťahovalec
10:08  DE-SK   unter fünf Ringen pod piatimi kruhmi
10:08  DE-SK   Gasflasche plynová bomba
10:08  DE-SK   Abschmierpresse maznica
10:23  DE-FI   Nationalvogel kansallislintu
10:23  DE-FI   Frau, Leben, Freiheit Nainen, elämä, vapaus
10:23  DE-FI   Ayatollah ajatollah
10:25  DE-FI   Suchmaschinenoptimierung hakukoneoptimointi
10:25  DE-FI   Tabakabhängigkeit tupakkariippuvuus
10:25  DE-FI   Industriestadt teollisuuskaupunki
10:25  DE-FI   die Zehn Gebote kymmenen käskyä
10:25  DE-FI   humanitäre Hilfe humanitaarinen apu
10:25  DE-FI   elektromagnetischer Impuls sähkömagneettinen pulssi
10:26  DE-FI   Maharadscha maharadža
10:26  DE-FI   Maharadscha maharaja
10:27  DE-FI   Maharadscha maharadja
10:27  DE-FI   Gartenhandschuhe puutarhakäsineet
10:27  DE-FI   Verteidigungskrieg puolustussota
10:27  DE-FI   Rohseide raakasilkki
10:27  EN-FI   ginger tea inkivääritee
10:28  EN-FI   maharaja maharadža
10:28  EN-FI   maharaja maharadja
10:28  EN-FI   maharaja maharaja
10:28  EN-FI   ayatollah ajatollah
10:28  EN-FI   wooden church puukirkko
10:28  EN-FI   public opinion yleinen mielipide
10:28  EN-FI   meaning of life elämän tarkoitus
10:28  EN-FI   milk tea maitotee
10:28  EN-FI   death squad kuolemanpartio
10:28  EN-FI   bone cancer luusyöpä
10:29  EN-FI   tree house puumaja
10:29  EN-FI   marble palace marmoripalatsi
10:29  EN-FI   biological father biologinen isä
10:29  EN-FI   military hospital sotasairaala
10:29  EN-FI   wheelchair basketball pyörätuolikoripallo
10:29  EN-FI   etymological dictionary etymologinen sanakirja
10:29  EN-FI   hepatic transplantation maksansiirto
10:30  EN-FI   liver transplantation maksansiirto
10:30  EN-FI   sea ice merijää
10:30  EN-FI   carbon planet hiiliplaneetta
10:30  EN-FI   superacid superhappo
10:30  EN-FI   museum of art taidemuseo
10:30  EN-FI   green wave vihreä aalto
11:34  EN-RU   paraphrasing перефразирование
11:34  EN-RU   rephrasing перефразирование
11:35  EN-RU   lettering надпись
11:41  EN-RU   arse задница
11:41  EN-RU   argument довод
11:48  EN-RU   person in charge главный
12:02  EN-RU   to be heaving with people быть переполненным людьми
12:03  EN-RU   to sit up and take notice прислушиваться с интересом
12:03  EN-RU   to be all ears превратиться в слух
12:03  EN-RU   to take a stand занять определенную позицию
13:19  EN-IT   accountant ragioniera
13:19  EN-IT   nitpicker ragioniere
13:19  EN-IT   conflict rule norma di conflitto
13:19  EN-IT   bean counter ragioniere
13:19  EN-IT   bean counter ragioniera
13:20  EN-IT   certified public accountant ragioniere iscritto all'albo
13:20  EN-IT   nitpicker ragioniera
13:20  EN-IT   chartered accountant ragioniere iscritto all'albo
13:20  EN-IT   chartered accountant ragioniera iscritto all'albo
13:22  EN-IT   certified public accountant ragioniera iscritto all'albo
13:22  DE-UK   Schpak Шпак
13:22  DE-UK   Abramtschuk Абрамчук
13:22  DE-UK   Aksjonenko Аксьоненко
13:22  DE-UK   Ananko Ананко
13:22  DE-UK   Andrejtschenko Андрейченко
13:22  DE-UK   Andrejtschuk Андрейчук
13:22  DE-UK   Andrijuk Андріюк
13:22  DE-UK   Andruchiw Андрухів
13:22  DE-UK   Babintschuk Бабінчук
13:22  DE-UK   Bakumenko Бакуменко
13:22  DE-UK   Balantschuk Баланчук
13:22  DE-UK   Baljuk Балюк
13:22  DE-UK   Bandurko Бандурко
13:22  DE-UK   Baran Баран
13:22  DE-UK   Baranjuk Баранюк
13:23  DE-UK   Baryljuk Барилюк
13:23  DE-UK   Barylko Барилко
13:23  DE-UK   Wakoljuk Ваколюк
13:23  DE-UK   Wassyltschenko Васильченко
13:23  DE-UK   Wassyltschuk Васильчук
13:23  DE-UK   Wachnjuk Вахнюк
13:23  DE-UK   Wdowytschenko Вдовиченко
13:23  DE-UK   Stefantschuk Стефанчук
13:23  DE-UK   Parubij Парубій
13:23  DE-UK   Pljuschtsch Плющ
13:23  DE-UK   Wenislawskyj Веніславський
13:23  DE-UK   Wintonjak Вінтоняк
13:23  DE-UK   Wirastjuk Вірастюк
13:23  DE-UK   Halajtschuk Галайчук
13:23  DE-UK   Haluschko Галушко
13:23  EN-IT   to go into accountancy intraprendere la professione di ragioniere
13:23  EN-IT   dump discarica
13:23  EN-IT   illegal landfill discarica abusiva
13:23  EN-IT   city dump discarica municipale
13:23  EN-IT   city rubbish dump discarica municipale
13:23  EN-IT   rubbish dump discarica
13:23  EN-IT   dumping discarica
13:24  EN-IT   set price menu menu a prezzo fisso
13:24  EN-IT   Wednesday afternoon mercoledì pomeriggio
13:24  DE-UK   Hewko Гевко
13:24  DE-UK   Husenko Гузенко
13:24  DE-UK   Didenko Діденко
13:24  DE-UK   Demtschenko Демченко
13:24  DE-UK   Hryschtschuk Грищук
13:24  DE-UK   Hryschtschenko Грищенко
13:25  DE-UK   Hryntschuk Гринчук
13:25  DE-UK   Batenko Батенко
13:25  DE-UK   Hrywko Гривко
13:25  DE-UK   Jasko Ясько
13:25  DE-UK   Jurasch Юраш
13:25  EN-IT   statistical mechanics meccanica statistica
13:25  EN-IT   fixed price menu menu a prezzo fisso
13:26  DE-UK   Schwatschko Швачко
13:26  DE-UK   Arsenjuk Арсенюк
13:26  DE-UK   Bilosir Білозір
13:26  DE-UK   Spind гардеробна шафа
13:27  DE-UK   Spind шафка
13:28  DE-UK   Personalstatut посадові інструкції
13:28  DE-UK   autoritärer detailorientierter Führungsstil мікроменеджмент
13:28  DE-UK   gewaltfreie Kommunikation ненасильницьке спілкування
13:30  DE-UK   Stupor ступор
13:30  BG-DE   трепет Aufregung
13:30  DE-UK   Führungsstil стиль керівництва
13:30  DE-UK   schlapp млявий
13:30  DE-UK   Händedruck рукостискання
13:30  DE-UK   Händedruck потиск руки
13:31  BG-DE   по каква причина weshalb
13:31  BG-DE   работещa Berufstätige
13:31  DE-UK   Glögg глег
13:31  DE-UK   Anschlag напад
13:31  BG-DE   занятие Betätigung
13:32  DE-UK   nicht jugendfrei для дорослих
13:32  DE-UK   Fusselbürste щітка для видалення ворсу
13:33  BG-DE   образ Bild
13:35  DE-UK   Allzeithoch історичний максимум
13:35  BG-DE   снижавам глас die Stimme senken
13:35  BG-DE   Продължавай! Mach weiter!
13:35  DE-UK   Tortenheber лопатка для торта
13:36  DE-UK   Christbaumkugel ялинкова кулька
13:36  DE-UK   Rücksendung повернення
13:37  DE-UK   zu Buche schlagen відбитися на бюджеті
13:37  DE-UK   zugeklebt заклеєний
13:37  DE-UK   etw. zukleben заклеїти щось
13:37  DE-UK   etw. zukleben заклеювати щось
13:37  DE-UK   schlabberig рідкий
13:37  DE-UK   schlabberig водянистий
13:38  DE-UK   verurteilt засуджений
13:38  DE-UK   notwendiges Übel необхідне зло
13:38  BG-DE   отвара Absud
13:38  DE-UK   Verhaltensökonomie поведінкова економіка
13:40  DE-UK   Silberfischchen лусочниця звичайна
13:41  BG-DE   подслоняване Unterstellen
13:42  EN-IT   skin grafting innesto cutaneo
13:42  EN-IT   Dumping prohibited! Divieto di discarica!
13:42  EN-IT   to unload a ship on the dock effettuare la discarica al porto
13:43  DE-UK   Schließfach шафка
13:44  BG-DE   настъпва нощта nachten
13:44  DE-UK   Kammfischchen лусочниця гребінчаста
13:45  BG-DE   действителен eigentlich
13:46  DE-UK   Kammfischchen лусочниця лінійчаста
13:46  DE-UK   Rechtsstellung правовий статус
13:46  DE-UK   Steueranreiz податковий стимул
13:47  DE-UK   Lager запаси
13:47  DE-UK   Lagerbestände запаси
13:47  DE-UK   Mindestlagerbestand мінімальний запас
13:48  DE-UK   Rocco und seine Brüder Рокко та його брати
13:48  DE-UK   Chorosno Хоросно
13:48  EN-IT   sleek slanciato
13:48  EN-IT   tip discarica
13:48  EN-IT   slender slanciato
13:49  EN-IT   slim girl ragazza slanciata
13:49  EN-IT   svelte slanciato
13:49  EN-IT   thin slanciato
13:50  EN-IT   reaching towards the sky slanciato
13:50  EN-IT   willowy slanciato
13:50  EN-IT   rangy slanciato
13:50  EN-IT   stout tarchiato
13:51  DE-UK   Herzblatt білозір
13:51  EN-IT   thickset tarchiato
13:51  EN-IT   burly tarchiato
13:51  EN-IT   portly tarchiato
13:52  DE-UK   Chorosnyzja Хоросниця
13:52  DE-UK   Resorption ресорбція
13:53  EN-IT   grafting innesto
13:53  EN-IT   grafting of an olive tree innesto di un ulivo
13:53  EN-IT   clutch innesto
13:53  EN-IT   coupling innesto
13:54  DE-UK   kritisches Denken критичне мислення
13:54  EN-IT   transplant innesto
13:54  EN-IT   skin graft innesto cutaneo
13:56  EN-RU   peel кожица
13:56  EN-RU   cultured культурный
13:57  EN-RU   terrier терьер
13:57  EN-RU   to be silent молчать
13:57  EN-RU   retriever ретривер
13:57  EN-RU   uncultured некультурный
13:57  EN-RU   No one knows. Никто не знает.
13:57  BG-DE   падам niedergehen
13:58  EN-RU   fool дурак
13:58  EN-RU   conjointly сообща
13:59  DE-UK   Schusterwerkstatt шевня
14:01  EN-RU   Victoria Виктория
14:01  EN-RU   Mark Марк
14:02  EN-RU   god of the sun бог Солнца
14:02  EN-RU   Cassiopeia Кассиопея
14:02  EN-RU   black market чёрный рынок
14:10  BG-DE   вяра Zutrauen
14:15  BG-DE   не мога да проумея нщ. sich auf etw. keinen Reim machen können
15:54  DE-RO   kritisches Denken gândire critică
15:56  DE-ES   kritisches Denken pensamiento crítico
15:57  DE-SV   kritisches Denken kritiskt tänkande
16:39  DE-RU   Zigarettenmarke марка сигарет
16:39  DE-ES   Zigarettenmarke marca de cigarrillos
16:40  DE-SK   Interpol Interpol
16:40  DE-SK   Menorrhagie menorágia
16:40  DE-SK   Dysmenorrhö dysmenorea
16:41  DE-SK   Zigarettenmarke značka cigariet
16:42  DE-UK   Zigarettenmarke марка сигарет
16:43  DE-RO   Zigarettenmarke marcă de țigări
17:01  DE-SK   imaginär imaginárne
17:01  DE-SK   Droh- výhražný
17:02  DE-SK   prähispanisch predhispánsky
17:07  DE-NL   Todesschwadron doodseskader
17:11  DE-SK   Widerstandsheizen odporové vyhrievanie
17:11  DE-SK   Zotenreißer nemravník
17:11  DE-SK   Lüstling nemravník
17:11  DE-SK   Signal- signálny
17:11  DE-SK   Signal- signálový
17:11  DE-SK   Repatriierung vrátenie do vlasti
17:11  DE-SK   Mehrdeutigkeit viacvýznamovosť
17:11  DE-SK   Stecknadelkopf špendlíková hlavička
17:11  DE-SK   Liebeslied ľúbostná pieseň
17:11  DE-SK   Geburtshelfer pôrodník
17:11  DE-SK   Museumsgsgegenstand muzeálny predmet
17:11  DE-SK   unglaubwürdig nevierohodný
17:11  DE-SK   rosarot ružovkasto
17:12  DE-SK   rosarot ružovkavo
17:12  DE-SK   periodisch pravidelne sa opakujúci
17:12  DE-SK   sich abwechseln vystriedať sa
17:12  DE-SK   Normative normatívnosť
17:12  DE-SK   kuschelig hebučký
17:12  DE-SK   kuschelig mäkučký
17:12  DE-SK   Hyperlink hypertextový odkaz
17:12  DE-SK   vergleichende Sprachwissenschaft porovnávacia lingvistika
17:12  DE-SK   Feuerlöschschlauch požiarna hadica
17:12  DE-SK   Waschbär medvedík čistotný
17:12  DE-SK   äußerlich na pohľad
17:12  DE-SK   scheinbar na pohľad
17:12  DE-SK   sinnlich zmyselne
17:12  DE-SK   lüstern zmyselne
17:12  DE-SK   unglaubhaft nevierohodný
17:12  DE-SK   lüstern žiadostivý
17:13  DE-SK   lüstern žiadostivo
17:13  DE-SK   bescheuert cvoknutý
17:13  DE-SK   völlig bekloppt cvoknutý
17:13  DE-SK   Geschichtenerzählen rozprávanie príbehov
17:13  DE-SK   drohend výhražný
17:13  DE-SK   Richtwert normatív
17:13  DE-SK   steif stuhnuto
17:13  DE-SK   erstarrt stuhnuto
17:13  DE-SK   starr stuhnuto
17:13  DE-SK   starr stuhnutý
17:13  DE-SK   viersitzig štvormiestny
17:13  DE-SK   kuschlig hebučký
17:13  DE-SK   kuschlig mäkučký
17:13  EN-SK   Oh dear! Ó, bože!
17:14  EN-SK   Oh dear! Páni!
17:14  EN-SK   Oh dear! Ach jaj!
17:27  DE-NL   Zigarettenmarke sigarettenmerk
17:27  EN-NL   brand of cigarettes sigarettenmerk
17:28  EN-IT   racial conflict conflitto razziale
17:28  DE-IT   Rassenkonflikt conflitto razziale
17:29  DE-PL   Rassenkonflikt konflikt rasowy
17:43  EN-IT   critical thinking pensiero critico
17:43  EN-IT   brand of cigarettes marchio di sigarette
17:46  DE-UK   Turkotyn Туркотин
17:46  EN-IT   white coat camice (del dottore)
17:47  DE-UK   Betäubungsmittel знеболювальний засіб
17:50  DE-FR   narzisstisch narcissique
17:50  EN-FR   narcissistic narcissique
17:51  DE-NL   narzisstisch narcistisch
17:51  EN-NL   narcissistic narcistisch
17:51  EN-NL   narcissistically narcistisch
17:52  DE-RO   narzisstisch narcisist
17:52  EN-RO   narcissistic narcisist
17:52  DE-RU   narzisstisch нарциссический
17:52  EN-RU   narcissistic нарциссический
17:53  DE-SK   narzisstisch narcistický
17:54  DE-SK   narzisstisch narcisticky
17:54  DE-UK   narzisstisch нарцисичний
17:56  DE-RO   Narzisst narcisist
17:57  DE-RO   Narzisstin narcisistă
18:06  DE-HU   Fondsmanager alapkezelő
18:12  DE-ES   zweispurig de dos carriles
18:12  DE-ES   dreispurig de tres carriles
18:12  DE-ES   vierspurig de cuatro carriles
18:12  DE-ES   einspurig de un solo carril
18:18  DE-RU   menschlicher Schutzschild живой щит
18:18  DE-UK   Energiespeicherung зберігання енергоресурсів
18:18  DE-UK   Lebensmittellagerung зберігання продуктів харчування
18:19  DE-FI   menschlicher Schutzschild ihmiskilpi
18:19  DE-UK   Eigenname власна назва
18:19  EN-FI   human shield ihmiskilpi
18:20  BG-DE   жив щит menschlicher Schutzschild
18:20  DE-UK   Eigenvektor власний вектор
18:20  DE-FR   menschlicher Schutzschild bouclier humain
18:20  DE-UK   bleibender Zahn постійний зуб
18:20  EN-FR   human shield bouclier humain
18:21  DE-UK   Chliwtschany Хлівчани
18:21  DE-UK   Chomyna Хомина
18:22  DE-UK   Cholodnowidka Холодновідка
18:22  EN-PL   human shield żywa tarcza
18:22  DE-UK   Chmilno Хмільно
18:22  DE-UK   Hackerethik хакерська етика
18:23  DE-UK   Hacker- хакерський
18:23  DE-UK   Niereninsuffizienz ниркова недостатність
18:23  DE-PT   menschlicher Schutzschild escudo humano
18:24  DE-UK   Harvard Medical School Гарвардська медична школа
18:24  DE-RO   menschlicher Schutzschild scut uman
18:24  EN-RO   human shield scut uman
18:24  DE-UK   Resorption резорбція
18:25  DE-UK   Einsiedler самітник
18:25  DE-SK   menschlicher Schutzschild ľudský štít
18:25  DE-SK   menschlicher Schutzschild živý štít
18:26  DE-UK   Bauernaufstand селянське повстання
18:26  DE-ES   menschlicher Schutzschild escudo humano
18:30  DE-UK   Mustafa Мустафа
18:30  DE-ES   Bauernaufstand revuelta campesina
18:32  DE-UK   Fields-Medaille медаль Філдса
18:38  DE-ES   mehrspurig de varios carriles
18:44  EN-ES   theft hurto
18:45  EN-ES   thievery hurto
18:49  DE-LA   Radioaktivität radioactivitas
18:50  DE-LA   Vergraber obrutor
18:50  DE-LA   Totengräber obrutor
18:52  DE-LA   geleugnet negatus
18:54  DE-LA   Mond tragend lunifer
18:55  DE-LA   mit dunklen Fühlern obscuricornis
18:56  DE-LA   Nierenstein calculus renalis
18:56  EN-LA   standing army miles perpetuus
18:56  EN-LA   inornate inornatus
18:56  EN-LA   with impunity impunite
18:57  EN-LA   adorned with silver argenteus
18:57  EN-LA   arenaceous arenosus
18:58  EN-LA   sandy arenosus
18:58  EN-LA   containing sand arenosus
18:59  DE-IT   menschlicher Schutzschild scudo umano
19:00  DE-IT   Zigarettenmarke marchio di sigarette
19:00  EN-IT   human shield scudo umano
19:00  EN-IT   narcissistic number numero narcisistico
19:02  EN-ES   twentieth vigésimo
19:02  EN-RU   subtractive субтрактивный
19:05  DE-ES   aus Holz de madera
19:05  DE-ES   unartig descastado
19:06  DE-ES   ausgeschlossen descontado
19:08  EN-RU   audio аудио
19:08  EN-RU   horse thief конокрад
19:09  EN-RU   consensual консенсуальный
19:10  EN-RU   auditor аудитор
19:13  EN-RU   audit аудит
19:15  EN-RU   appendectomy аппендэктомия
19:15  EN-RU   hybrid гибрид
19:17  EN-RU   atmospheric атмосферный
19:18  EN-RU   sportswoman спортсменка
19:18  EN-RU   auctioneer аукционист
19:18  EN-RU   boycott бойкот
19:19  EN-RU   morning sun утреннее солнце
19:20  EN-RU   fragrant пахучий
19:21  EN-RU   morning toilet утренний туалет
19:59  DE-ES   narzisstische Zahl número narcisista
20:31  DE-ES   etw. entfesseln desencadenar algo
20:39  BG-DE   побутвам нкг./нщ. jdn./etw. anschubsen
20:51  EN-RU   possessive притяжательный
21:10  EN-RU   attentively внимательно
21:14  EN-RU   external diameter наружный диаметр
21:15  EN-RU   outer diameter наружный диаметр
21:33  EN-IT   medical examination visita medica
22:33  DE-RO   Statist figurant
22:33  DE-SK   Wattepad odličovací tampón
22:33  DE-SK   Wattepad vatový tampón
22:41  DE-RO   statieren a face figurație
23:37  EN-RU   aura аура
23:38  EN-RU   bioacoustics биоакустика
23:38  EN-RU   homology theory теория гомологий
23:41  EN-IT   automatic clutch innesto automatico
23:41  EN-IT   plug-in connector connettore a innesto
23:41  EN-IT   bayonet connector innesto a baionetta
23:41  EN-IT   interlaced track innesto di binario
23:42  DE-UK   Ausgleichsabgabe компенсаційний збір
23:42  EN-IT   evident eclatante
23:42  EN-IT   obvious eclatante
23:42  EN-IT   glaring eclatante
23:42  EN-IT   sensational eclatante
23:42  EN-IT   impressive eclatante
23:42  EN-IT   eye-catching eclatante
23:42  EN-IT   resounding eclatante
23:42  EN-IT   unmistakable eclatante
23:42  EN-IT   scintillating eclatante
23:44  DE-UK   Glucosurie глюкозурія
23:44  EN-IT   confiscated goods beni sequestrati
23:44  EN-IT   confiscated sequestrato
23:44  EN-IT   overcast sky cielo coperto
23:45  EN-IT   French examination esame di francese
23:45  EN-IT   to pass an examination superare un esame
23:45  DE-UK   Stempelsteuer гербовий збір
23:49  DE-UK   Geschäftsjahr фіскальний рік
23:50  DE-UK   Chitar Хітар
23:51  DE-UK   Cäsar кесар
23:51  DE-UK   Chljany Хляни
23:52  DE-UK   Übermensch надлюдина
23:52  DE-UK   Nierenkelch ниркова чашка
23:53  DE-UK   kriminell кримінально
23:53  DE-UK   familiär сімейний
23:53  DE-UK   Seen- озерний
23:53  DE-UK   Torf- торфовий
23:53  DE-UK   Zwangs- гамівний
23:53  DE-UK   bestraft караний
23:54  DE-UK   Chyltschyzi Хильчиці
23:55  DE-UK   Weiße Nächte Білі ночі
23:56  DE-UK   untere Mittelschicht нижчий середній клас
23:57  DE-UK   Flussdelfin річковий дельфін
23:57  DE-UK   Chinesischer Flussdelfin дельфін озерний