Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. März 2026
00:28
sich einig sein
to be on the same page
00:28
Sesambrötchen
sesame seed bun
00:29
ungeschützt
raw
00:29
Einzahlwort
singular noun
00:29
Pluralwort
plural noun
00:30
Mehrzahlwort
plural noun
00:30
Singularwort
singular noun
00:31
Gezähnter Steinklee
small-flowered melilot
00:31
Markdown
Markdown
05:13
Ist irgendetwas?
Is something wrong?
06:56
Imageboard
imageboard
06:57
Ex-Gay-Bewegung
ex-gay movement
06:59
durch Flöhe übertragen
flea-borne
06:59
durch Blut übertragen
blood-borne
07:01
Menschenauge
human eye
07:01
Das kann ich nicht entscheiden.
That's not up to me.
07:02
Partei der Sozialrevolutionäre
Socialist Revolutionary Party
07:05
rheonome Zwangsbedingungen
rheonomic constraints
07:06
skleronome Zwangsbedingungen
scleronomic constraints
07:06
sich abspülen
to rinse oneself off
07:08
Second-Impact-Syndrom
second-impact syndrome
07:08
KI-Crawler
AI crawlers
08:46
Insert
packing slip
09:38
phragmospor
phragmosporous
09:39
Phragmospore
phragmospore
09:39
allantoid
allantoid
12:05
Zwangsbedingung
constraint
12:53
Elektroinstallationsverteiler
distribution board
12:54
etw. aufheben
to dissolve sth.
13:30
Nicht-Unterlegenheit
non-inferiority
13:30
Pseudophyse
pseudophysis
13:31
Steinklee-Blattminiermotte
medick leaf-miner
13:32
Berufsverband Deutscher Psychologinnen und Psychologen
Association of German Psychologists
13:35
hypogonadotrop
hypogonadotropic
13:35
Prügel
flogging
13:36
georeferenziert
georeferenced
13:36
Chaplin-Bart
toothbrush moustache
13:38
nochmals geprüft werden
to be under review once more
13:38
sich schieflachen
to laugh one's head off
13:39
Poloch
clacker
13:40
jdn. treten, der schon am Boden liegt
to kick sb. when he's down
13:41
langschnäuzig
long-snouted
13:43
seine Jungfräulichkeit verlieren
to pop one's cherry
14:26
Putzmühle
(rotary-fan) winnowing machine
15:00
Windfege
winnowing fan
15:18
Abwaschhilfe
dishwasher
15:18
das Sagen haben
to be in the driver's seat
15:32
Spüljunge
dishwasher
16:01
kB
cbb
16:01
Militärgefängnis
military prison
16:01
Schinkenspeckchips
pork scratchings
16:01
Speckchips
pork scratchings
16:02
dareinreden
to meddle
16:02
himbo
16:02
Konterfei
likeness
16:02
etw. erhalten
to sustain sth.
16:03
Druckschrift
block letters
16:03
etw. in Cluster verpacken
to cluster sth.
16:03
Leergutautomat
reverse vending machine
16:03
Grenzdorf
small border town
16:03
Ernährungspyramide
food pyramid
16:04
etw. bewirken
to effect sth.
16:04
Glycogen
glycogen
16:15
Broken-Heart-Syndrom
broken heart syndrome
17:23
Das Gesetz des Herrn ist ohne Wandel und erquicket die Seele.
The law of the Lord is perfect, reviving / restoring the soul.
17:24
Radiolarienskelett
radiolarian skeleton
17:30
Diastereomerenüberschuss
diastereomeric excess
17:32
überhäuft
slammed
17:32
Nachreife-
post-ripening
17:32
Eisenwaren
ironware
17:33
Hyphenende
hyphal end
17:33
Conidiogenese
conidiogenesis
17:33
Matrilinearität
matriliny
17:33
Virilokalität
virilocal residence
17:33
väterliche Linie
male line
17:33
Väterlinie
male line
17:34
Stufenwerkzeug
multi-station (pressing) die
17:34
Vaterfolge
patrilineality
17:34
Mutterfolge
matrilineality
17:34
Mutterfolge
matriliny
17:34
17:35
Mindestlohn
minimum wage
19:13
Eichelkranz
corona of (the) glans penis
21:29
etw. abblocken
to block sth.
21:29
etw. bloßlegen
to lay bare sth.
21:29
Eulenfalter
owlet moth
21:29
des Weiteren
furthermore
21:29
Rösslein
little horse
21:29
Rößlein
little horse
21:38
Kubikmillimeter
cubic millimetre
21:38
Kubikmillimeter
cubic millimeter
21:38
Kubikdezimeter
cubic decimetre
21:38
Kubikdezimeter
cubic decimeter
21:38
Kubikmeter
meter cubed
21:39
Mischen Sie Wasser und Bleichmittel im Verhältnis 10 zu 1.
Mix water and bleach in a ratio of 10 to 1.
21:39
Mischen Sie zehn Teile Wasser mit einem Teil Bleichmittel.
Mix ten parts water with one part bleach.
21:39
Kubikmeter
cubic meter
21:39
Quadratmeter
square meters
21:40
Quadratmeter
square meter
21:40
angenehm zu berühren
pleasant to touch
21:40
von Ihnen unterzeichnet
signed by yourselves
21:40
von Ihnen unterzeichnet
signed by yourself
21:48
Weil ich ein Mädchen bin
But I'm a Cheerleader
22:16
etw. verstellen
to block sth.
22:21
sich verschätzen
to misestimate
23:53
etw. verzetteln
to dissipate sth.
23:53
etw. verzetteln
to fritter sth. (away)
Weitere Sprachen
05:16
DE-ES
bäuerlich
guajiro
07:01
DE-RO
Geraune
șoaptă
07:01
DE-RO
jdm. etw. übelnehmen
a lua cuiva ceva în nume de rău
07:01
DE-PL
biometrischer Reisepass
paszport biometryczny
07:18
EN-PL
Schleswig-Holstein
Szlezwik-Holsztyn
07:19
EN-PL
Florence
Florencja
07:19
EN-PL
Hanover
Hanower
07:20
EN-PL
green wave
zielona fala
07:30
EN-PL
Geneva
Genewa
08:42
EN-IT
sales department
servizio vendite
08:42
EN-IT
rapid
celere
08:42
DE-UK
Schmiedehandwerk
ковальство
08:42
EN-UK
ginger
імбирний
08:43
EN-IT
Baird's beaked whale
berardio boreale
08:43
EN-IT
rapid response unit
celere
08:44
DE-UK
Hauptattraktion
головна атракція
08:44
EN-UK
defense expenditures
витрати на оборону
08:44
EN-UK
defence expenditure
витрати на оборону
08:45
EN-IT
quick
celere
08:45
EN-IT
fast
celere
08:45
EN-UK
adoptive father
прийомний батько
08:46
DE-UK
Wasserentsalzung
опріснення води
08:46
DE-UK
Königsmacher
царетворець
08:47
EN-UK
leptin
лептин
08:47
EN-IT
company car
vettura di servizio
08:47
EN-IT
express mail
posta celere
08:47
EN-IT
SWAT team
celere
08:47
EN-IT
combat police
reparto celere di polizia
08:48
EN-UK
talisman
талісман
08:48
EN-IT
rapid response
intervento celere
08:48
EN-IT
to fantasise about the future
fantasticare sul futuro
08:48
EN-IT
speedy
celere
08:48
EN-UK
capital flight
витік капіталу
08:48
EN-UK
flight of capital
витік капіталу
08:49
EN-IT
swift
celere
08:49
EN-IT
express
celere
08:49
EN-UK
animal protein
тваринний білок
08:50
EN-IT
fatalist
fatalista
08:50
EN-IT
to run the iron over sth.
dare una ripassata a qc.
08:51
EN-UK
Upper East Side
Верхній Іст-Сайд
08:52
EN-UK
economic agreement
економічна угода
09:47
DE-RU
Außendurchmesser
наружный диаметр
09:51
EN-RU
parentheses
круглые скобки
09:58
DE-PL
Kammblässhuhn
łyska czubata
10:00
DA-DE
uhæmmet
ungehemmt
10:05
DE-SK
Holzkirche
drevený kostol
10:12
EN-UK
monster wave
хвиля-вбивця
10:12
EN-UK
freak wave
хвиля-вбивця
10:12
EN-UK
rogue wave
хвиля-вбивця
10:12
EN-UK
applied research
прикладні дослідження
10:13
EN-UK
agronomic research
агрономічні дослідження
10:13
EN-UK
agricultural research
агрономічні дослідження
10:14
EN-UK
appendectomy
апендектомія
10:14
EN-UK
appendicectomy
апендектомія
10:14
EN-UK
research report
науковий звіт
10:16
EN-FR
Kazakh
Kazakhe
10:16
EN-FR
Treaty of Pereiaslav
traité de Pereïaslav
10:16
EN-UK
petroleum refining
нафтопереробка
10:16
EN-FR
Vaygach Island
île Vaïgatch
10:16
EN-FR
Kara Strait
détroit de Kara
10:16
EN-FR
Kara Gates
détroit de Kara
10:16
EN-FR
Palawan hornbill
calao de Palawan
10:16
EN-FR
Mindanao (tarictic) hornbill
calao de Mindanao
10:16
EN-FR
writhed hornbill
calao de Vieillot
10:16
EN-FR
Mindanao wrinkled hornbill
calao de Vieillot
10:16
EN-FR
Directorate-General for Internal Security
Direction Générale de la Sécurité Intérieure
10:17
EN-FR
individual initiative
initiative personnelle
10:17
EN-FR
self-initiative
initiative personnelle
10:17
EN-FR
survival instinct
instinct de survie
10:17
EN-FR
self-preservation instinct
instinct de survie
10:17
EN-FR
instinct of self-preservation
instinct de survie
10:17
EN-FR
ban on demonstrations
interdiction des manifestations
10:17
EN-FR
common good
intérêt général
10:17
EN-FR
common weal
intérêt général
10:17
EN-FR
the public good
intérêt général
10:17
EN-FR
iota
iota
10:17
EN-FR
yurt
iourte
10:17
EN-FR
ironist
ironiste
10:17
EN-FR
ironist
ironiste
10:17
EN-FR
Isengrim
Isengrin
10:30
EN-ES
relaxant
relajante
10:31
EN-ES
to de-stress
desestresarse
10:31
EN-ES
to be cut off from sth.
desconectar de algo
10:31
EN-ES
busy
ajetreado
10:31
EN-ES
to make sure of sth.
procurar algo
10:31
EN-ES
journey
trayecto
11:18
EN-RU
sequoia
секвойя
11:18
EN-RU
onomatopoeic
звукоподражательный
11:21
EN-RU
octothorp
октоторп
11:21
EN-RU
external installation
наружный монтаж
11:24
EN-RU
sequester
секвестр
11:48
EN-IT
cranial lid
calotta cranica
11:48
EN-IT
fatalist
fatalista
11:48
EN-IT
lens cap
calotta di protezione
11:48
DE-UK
Wahlordnung
положення про вибори
11:49
DE-UK
Internationaler Frauentag
Міжнародний жіночий день
12:25
EN-RU
decree
декрет
14:42
EN-RU
tax payer
налогоплательщик
14:49
EN-RU
turnstile
турникет
15:39
EN-RU
unhuman
нелюдь
15:43
DE-UK
Maria
Марія
15:45
EN-RU
things-to-do list
список задач
15:53
EN-RU
athlete
спортсмен
15:54
EN-RU
asymmetrical
асимметричный
15:54
EN-RU
asymmetric
асимметричный
16:05
EN-SK
composite
kompozit
16:06
EN-SK
composite
kompozitný materiál
16:09
DE-UK
Expansion des Universums
розширення Всесвіту
16:09
DE-UK
Teewurst
чайна ковбаса
16:10
DE-UK
Buddha
Будда
16:11
DE-UK
gentlemanlike
джентльменський
16:12
DE-UK
Holzkirche
дерев'яна церква
16:33
EN-IT
northern giant bottlenose whale
berardio boreale
16:33
EN-IT
giant four-toothed whale
berardio boreale
16:33
EN-IT
to plug sth. (up)
tappare qc.
16:34
EN-IT
common minke whale
balenottera minore
16:34
EN-IT
common minke whale
balenottera rostrata
16:35
EN-UK
barley tea
ячмінний чай
16:35
EN-UK
spread
бутербродна паста
16:35
EN-IT
to thwart sb.'s plans
contrariare i progetti di qn.
16:36
EN-IT
preliminarily
provvisoriamente
16:36
EN-IT
aroused
arrapato
16:36
EN-IT
randy
arrapato
16:36
EN-IT
turned-on
arrapato
16:36
EN-IT
to sleep with sb.
andare a letto con qn.
16:36
EN-IT
horny
arrapato
16:36
EN-IT
to have sex with sb.
andare a letto con qn.
16:36
EN-IT
to make love to sb.
andare a letto con qn.
16:37
EN-UK
consumer protection
захист прав споживачів
16:37
EN-IT
to begin with
inizialmente
16:37
EN-IT
North Pacific bottlenose whale
berardio boreale
16:37
EN-IT
ovaries
ovaie
16:37
EN-IT
northern four-toothed whale
berardio boreale
16:37
EN-IT
one-sidedly
unilateralmente
16:38
EN-IT
watch case back
calotta dell'orologio
16:38
EN-IT
cover
calotta
16:38
EN-IT
dome
calotta
16:38
EN-IT
unilaterally
unilateralmente
16:38
DE-UK
Albert
Альберт
16:39
DE-UK
Fedortschuk
Федорчук
16:39
DE-UK
Schtschur
Щур
16:39
DE-UK
Batih
Батіг
16:39
EN-IT
North Pacific four-toothed whale
berardio boreale
16:39
EN-IT
rhythm method (of birth control)
contraccezione naturale ritmica
16:39
EN-IT
initially
inizialmente
16:39
EN-IT
at first
inizialmente
16:39
EN-IT
at the beginning
inizialmente
16:39
DE-UK
Artjuschenko
Артюшенко
16:39
DE-UK
Androschtschuk
Андрощук
16:39
DE-UK
Androsjuk
Андросюк
16:39
DE-UK
Andrijewskyj
Андрієвський
16:39
DE-UK
Awertschenko
Аверченко
16:39
DE-UK
Antonowytsch
Антонович
16:39
DE-UK
Antoschtschuk
Антощук
16:39
DE-UK
Dubowyj
Дубовий
16:39
DE-UK
Schynkarenko
Шинкаренко
16:39
DE-UK
Dmyterko
Дмитерко
16:39
DE-UK
Jazkiw
Яцків
16:39
DE-UK
Jankiwskyj
Янківський
16:39
DE-UK
Schewtschuk
Шевчук
16:39
DE-UK
Pastuschenko
Пастушенко
16:39
DE-UK
Nowyzkyj
Новицький
16:39
DE-UK
Arsenytsch
Арсенич
16:39
DE-UK
Awdijenko
Авдієнко
16:39
DE-UK
Adamowskyj
Адамовський
16:39
DE-UK
Anischtschenko
Аніщенко
16:39
DE-UK
Jaworskyj
Яворський
16:39
DE-UK
Jakobtschuk
Якобчук
16:39
DE-UK
Tscherepacha
Черепаха
16:39
DE-UK
Tschornyj
Чорний
16:39
DE-UK
Tschernenko
Черненко
16:39
DE-UK
Zapenko
Цапенко
16:39
DE-UK
Chruschtsch
Хрущ
16:39
DE-UK
Chmara
Хмара
16:39
DE-UK
Chartschenko
Харченко
16:39
DE-UK
Fedorenko
Федоренко
16:39
DE-UK
Fedortschenko
Федорченко
16:40
DE-UK
Fedtschenko
Федченко
16:40
DE-UK
Fedtschuk
Федчук
16:40
DE-UK
Eichenwald
діброва
16:40
EN-IT
at the outset
inizialmente
16:40
EN-IT
at the start
inizialmente
16:40
EN-IT
in the beginning
inizialmente
16:40
EN-IT
constantly
continuamente
16:40
EN-IT
continuously
continuamente
16:40
EN-IT
ever
continuamente
16:41
EN-IT
ceaselessly
continuamente
16:41
EN-IT
incessantly
continuamente
16:41
EN-IT
formally
formalmente
16:41
EN-IT
for the moment
provvisoriamente
16:41
DE-UK
Borschtsch-
борщовий
16:41
DE-UK
Präriehuhn
тетерук лучний
16:42
DE-UK
Webersohn
ткачук
16:42
EN-IT
lushly
lussuosamente
16:42
EN-IT
grumpily
burberamente
16:42
EN-IT
pro tempore
provvisoriamente
16:42
EN-IT
permanently
continuamente
16:43
DE-UK
Küfer
бондар
16:43
DE-UK
Küfersohn
бондаренко
16:43
DE-UK
Traces
Сліди
16:43
EN-IT
perpetually
continuamente
16:43
EN-IT
necessarily
necessariamente
16:43
EN-IT
by necessity
necessariamente
16:44
EN-IT
contrariwise
inversamente
16:44
EN-IT
expensively
lussuosamente
16:44
EN-IT
assumedly
presumibilmente
16:44
EN-IT
conversely
inversamente
16:45
DE-UK
Into the Badlands
У пустелі смерті
16:45
EN-IT
persistently
continuamente
16:45
EN-IT
for the present
provvisoriamente
16:45
EN-IT
reversely
inversamente
16:45
EN-IT
palatially
lussuosamente
16:45
EN-IT
similarly
similmente
16:45
EN-IT
fondly
amorevolmente
16:46
DE-UK
Republik Texas
Республіка Техас
16:46
EN-IT
habitually
continuamente
16:46
EN-IT
inversely
inversamente
16:46
EN-IT
probably
presumibilmente
16:46
EN-IT
for now
provvisoriamente
16:46
DE-UK
Schnappschildkröte
кайманова черепаха
16:47
EN-IT
provisorily
provvisoriamente
16:47
EN-IT
likewise
similmente
16:47
EN-IT
luxuriously
lussuosamente
16:47
EN-IT
lovingly
amorevolmente
16:47
EN-IT
cap
calotta
16:47
DE-UK
Beauftragte
довірена особа
16:48
DE-UK
Kompromissvorschlag
компромісна пропозиція
16:48
EN-IT
of necessity
necessariamente
16:48
EN-IT
tenderly
amorevolmente
16:48
EN-IT
ice sheet
calotta glaciale
16:48
EN-IT
calotte of a vault
calotta di una volta
16:49
EN-IT
skull cap
calotta
16:49
EN-IT
crown of a hat
calotta di un cappello
16:49
EN-IT
icecap
calotta glaciale
16:49
EN-IT
spherical cap
calotta sferica
16:49
DE-UK
Ade!
Прощавай!
16:49
DE-UK
Ade!
До побачення!
16:50
DE-UK
jdm. recht geben
визнати що хтось правий
16:50
DE-UK
Printmedien
друковані медіа
16:50
EN-IT
the other way round
inversamente
16:50
EN-IT
canopy
calotta
16:50
EN-IT
skull vault
calotta cranica
16:50
EN-IT
affectionately
amorevolmente
16:51
DE-UK
Zutaten für Borschtsch
борщовий набір
16:51
DE-UK
Plombir
пломбір
16:51
DE-IS
Semperoper in Dresden
Semper óperuhúsið í Dresden
16:51
EN-IT
Antarctic ice cap
calotta antartica
16:51
EN-IT
Arctic ice cap
calotta artica
16:51
DE-IS
Das Orchester wurde überall extrem positiv empfangen.
Hljómsveitinni var hvarvetna prýðisvel tekið.
16:51
DE-IS
Die Medizin schadet mehr, als sie nützt.
Lyfið gerir illt verra.
16:52
EN-IT
in a similar vein
similmente
16:52
DE-IS
Elektromobil
rafskutla
16:52
EN-IT
with affection
amorevolmente
16:52
DE-IS
anstrengende Arbeit
puð
16:52
DE-UK
Der Elefantenmensch
Людина-слон
16:53
DE-UK
Eraserhead
Голова-гумка
16:55
EN-IT
distributor cap
calotta dello spinterogeno
16:55
EN-IT
crown
calotta
16:55
EN-IT
arguably
presumibilmente
16:55
EN-IT
provisionally
provvisoriamente
16:55
EN-IT
lavishly
lussuosamente
16:56
DE-UK
Küster
паламар
16:56
EN-IT
spark plug cap
calotta dello spinterogeno
16:56
EN-IT
(on) last Wednesday
mercoledì scorso
16:58
DE-UK
Hanna
Ганна
16:58
EN-IT
to cover one's mouth
tapparsi la bocca
16:58
EN-IT
northern minke whale
balenottera rostrata
16:59
DE-UK
Witwensohn
вдовенко
16:59
DE-UK
Lost Highway
Загублене шосе
16:59
DE-UK
Chaussee
шосе
16:59
DE-UK
Mulholland Drive – Straße der Finsternis
Малголланд Драйв
17:00
DE-UK
Rechtswissenschaft
юридична наука
17:01
DE-UK
verhallen
утихати
17:01
DE-UK
verhallen
затихати
17:01
DE-UK
verhallen
завмирати
17:02
DE-UK
verhallen
стихати
17:02
DE-UK
Küstersohn
паламаренко
17:02
DE-UK
Drive
Драйв
17:03
DE-UK
Bûche de Noël
бюш-де-Ноель
17:04
DE-UK
Tatjana
Тетяна
17:04
DE-UK
Iwaschtschenko
Іващенко
17:04
DE-UK
hohe Schaffellmütze
кучма
17:05
DE-UK
Burkaverbot
заборона на носіння паранджі
17:05
DE-UK
Tragen
носіння
17:06
DE-UK
Burka
паранджа
17:07
DE-UK
Rispen-Fuchsschwanz / Rispenfuchsschwanz
щириця кривава
17:07
DE-UK
Zimmermannsbeil
теслярська сокира
17:07
DE-UK
Wachtel
перепелиця
17:08
DE-UK
Rotkopfstärling
трупіал червоноголовий
17:08
DE-UK
Bearbeitung
аранжування
17:09
DE-UK
Berechenbarkeit
передбачуваність
17:09
DE-UK
Wirtssohn
шинкаренко
17:12
DE-UK
Rechter
правий
17:13
DE-UK
Vertrauensschutz
захист довіри
17:13
DE-UK
Mailverkehr
листування
17:13
DE-UK
jdn. bespitzeln
стежити за кимось
17:13
DE-UK
jdn. bespitzeln
слідкувати за кимось
17:14
DE-UK
jdn. weißwaschen
вибілювати когось
17:14
DE-UK
Pass auf!
Обережно!
17:15
DE-UK
Pass auf dich auf!
Бережи себе!
17:16
DE-UK
Da will das Ei wieder klüger sein als die Henne!
Мудріше яйце від курки!
17:17
DE-UK
Gerbstoffe
дубильні речовини
17:17
DE-UK
Werkstoff
матеріал
17:18
DE-UK
Rizinus
рицина
17:18
DE-UK
Robotertechnik
робототехніка
17:18
DE-UK
Paraffin
парафін
17:18
DE-UK
Dieselkraftstoff
дизпаливо
17:18
DE-UK
das Vereinigte Königreich
Сполучене Королівство
17:18
DE-UK
Kerosin
гас
17:19
DE-UK
Saccharose
цукроза
17:20
DE-UK
Saccharose
сахароза
17:20
DE-UK
Westsahara
Західна Сахара
17:20
DE-UK
Eisenwaren
залізні вироби
17:24
DE-UK
Pachinko
патінко
17:25
DE-UK
Rotkopfwürger
сорокопуд червоноголовий
17:26
DE-UK
Rotkappensittich
папуга червоноголовий
17:26
DE-UK
Helmkakadu
какаду червоноголовий
17:26
DE-UK
Kurzschwanz-Papageiamadine
папужник червоноголовий
17:27
DE-UK
Rotkopf-Samenknacker
синьодзьоб червоноголовий
17:27
DE-UK
Nehrkorn-Mistelfresser
квіткоїд червоноголовий
17:28
DE-UK
Du kannst mich an meinem blanken Metallarsch lecken!
Поцілуй мій блискучий металевий зад!
17:28
DE-UK
Black Hawk Down
Падіння «Чорного яструба»
17:28
DE-UK
Bearbeitung
редагування
17:29
DE-UK
Metallbeschichtung
металеве покриття
17:29
DE-UK
Sonderstähle
спеціальні сталі
17:29
DE-UK
Sonderstahl
спеціальна сталь
17:30
DE-UK
Beauftragter
уповноважений
17:31
DE-UK
Hosenbein
штанина
17:31
DE-UK
Kadmium
кадмій
17:31
DE-UK
Ferrolegierung
феросплав
17:31
DE-UK
Pfändung
арешт майна
17:32
DE-UK
wissenschaftliches Gerät
науковий прилад
17:32
DE-UK
Leistungslohn
відрядна оплата праці
17:32
DE-UK
Kühlanlage
холодильне обладнання
17:33
DE-UK
Stundenlohn
погодинна оплата праці
17:33
DE-UK
Industrieroboter
промисловий робот
17:34
DE-UK
Borschtsch-Gürtel
Борщовий пояс
17:34
DE-UK
Böttcher
бондар
17:34
DE-UK
Besuch
візит
17:35
DE-UK
Visite
візит
17:36
DE-UK
Mindestlohn
мінімальна заробітна плата
17:37
DE-UK
Schusterlehrling
шевчук
17:38
DE-UK
The White Zombie
Білий зомбі
17:38
DE-NL
Mindestlohn
minimumloon
17:39
DE-ES
Mindestlohn
salario mínimo
17:41
DE-UK
philosophischer Zombie
філософський зомбі
17:41
DE-UK
Presbyterianerin
пресвітеріанка
17:42
DE-UK
Hosenbein
штанка
17:42
DE-UK
Unvermögen
нездатність
17:45
DE-UK
sexuelle Sklaverei
сексуальне рабство
17:54
DE-UK
Fremdenhass
ксенофобія
17:55
DE-UK
Abchasien
Абхазія
17:55
DE-UK
Stolz und Vorurteil und Zombies
Гордість і упередження і зомбі
17:56
DE-UK
Shaun of the Dead
Зомбі на ім'я Шон
17:57
DE-UK
Herzkammer
шлуночок
17:58
DE-UK
Steuerbord
правий борт
17:59
DE-UK
Bord
борт
18:00
DE-UK
Bearbeitung
обробка
18:01
DE-UK
Internationaler Luftverkehrsverband
Міжнародна асоціація повітряного транспорту
18:01
DE-UK
Elektrokabel
електричний кабель
18:02
DE-UK
Elektrohaushaltsgerät
побутовий електроприлад
18:03
DE-UK
Elektromaschine
електроустаткування
18:03
DE-UK
Videokassette
відеокасета
18:04
DE-UK
Speichermedium
носій запису
18:04
DE-UK
Wirtschaftssanktionen
економічні санкції
18:05
DE-UK
Mikroelektronik
мікроелектроніка
18:05
DE-UK
Strafmaßnahme
покарання
18:05
DE-UK
Volksgesundheit
громадське здоров'я
18:06
DE-UK
Synthesefaser
синтетичне волокно
18:06
DE-UK
Jugendschutz
захист дітей
18:07
DE-UK
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
злочин проти людяності
18:07
DE-UK
aussieben
відсіювати
18:08
DE-UK
rückwirkende Kraft des Gesetzes
зворотна сила закону
18:08
DE-UK
Rechtsvergleichung
порівняльне право
18:08
DE-UK
Verwaltungswissenschaft
адміністративна наука
18:09
DE-UK
Informationswissenschaft
інформатика
18:09
DE-UK
Wirtschaftswissenschaft
економічна наука
18:10
DE-UK
Nachtfotografie
нічна фотографія
18:10
DE-UK
Schufrahanka
Шуфраганка
18:13
DE-UK
Epstein-Akten
файли Епштейна
18:14
DE-UK
Ingwerwurzel
імбирний корінь
18:21
DE-UK
saudi-arabisch
саудівський
18:22
DE-UK
Sozialwissenschaften
суспільні науки
19:55
DE-IT
Holzkirche
chiesa di legno
19:55
DE-FR
Militärgefängnis
prison militaire
20:06
DE-FR
Sinn des Lebens
sens de la vie
21:06
DE-SK
etw. wegschwemmen
odplaviť n-čo
21:07
DE-SK
Mangobaum
mangovník
21:07
DE-SK
Netzadministrator
správca siete
21:07
DE-SK
Netzverwalter
správca siete
21:07
DE-SK
Netzwerkadministrator
správca siete
21:07
DE-SK
etw. abschwemmen
odplaviť n-čo
21:07
DE-SK
Ausschnitt
výňatok
21:07
DE-SK
Auszug
výňatok
21:07
DE-SK
Bedauern
poľutovanie
21:07
DE-SK
ächzen
jajkať
21:07
DE-SK
stöhnen
jajkať
21:07
DE-SK
Baumstamm
kmeň stromu
21:07
DE-SK
schnellfüßig
rýchlonohý
21:07
DE-SK
kriecherisch
podliezavý
21:07
DE-SK
unverbesserlich
nenapraviteľne
21:07
DE-SK
instrumentell
inštrumentálny
21:07
DE-SK
Graham-
grahamový
21:07
DE-SK
Ach du meine Güte!
Môj ty bože!
21:07
DE-SK
adversativ
odporovací
21:07
DE-SK
das Tanzbein schwingen
trsať
21:08
DE-SK
heikel
háklivo
21:08
DE-SK
Inkonsistenz
nekonzistentnosť
21:08
DE-SK
Inkonsistenz
nekonzistencia
21:08
DE-SK
bruchstückhaft
úlomkovitý
21:08
DE-SK
bruchstückshaft
úlomkovitý
21:08
DE-SK
fragmentarisch
úlomkovitý
21:08
DE-SK
Formbarkeit
tvárnosť
21:08
DE-SK
Formbarkeit
tvarovateľnosť
21:08
DE-SK
Albuminurie
albuminúria
22:42
DE-NL
Tapferkeitsmedaille
dapperheidsmedaille
22:52
DE-SK
Gruppen-
skupinový
22:53
DE-SK
Verbundwerkstoff
kompozit
22:53
DE-SK
Kompositwerkstoff
kompozit
22:53
DE-SK
Feldspieler
poliar
22:53
DE-SK
Feldspieler
hráč v poli
22:53
DE-SK
jdn. stoßen
drgnúť n-ho
22:53
DE-SK
jdn. anstoßen
drgnúť n-ho
22:53
DE-SK
jdn./etw. anstoßen
drgnúť do n-ho/ n-čoho
22:53
DE-SK
jdn./etw. stoßen
drgnúť do n-ho/ n-čoho
22:53
DE-SK
Akte
spis
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai