Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. März 2026

00:42  Geschirrspülmaschine dish-washer
01:49  Große Eichen-Faltenminiermotte fiery oak midget
01:49  Große Eichen-Faltenminiermotte small oak leaf-miner
01:50  Buchenminiermotte beech leaf-miner
07:00  Putzmühle cleaning mill
07:00  Ermittlungsbericht investigation report
07:01  Ermittlungsbericht investigative report
07:01  Müller-Hügel Müller's tubercle
08:07  Hauptverteilung main distribution board
08:07  Hauptverteiler main distribution board
08:09  klasse a-okay
08:09  klasse dishy
08:09  klasse keen
08:09  klasse mean
08:09  klasse great
08:09  klasse marvelous
08:09  klasse marvellous
08:09  des Lebens überdrüssig sick of life
08:10  wie eine Schnecke kriechen to crawl at a snail's pace
08:10  Labetrunk refreshing draught
08:10  Bassa pasha
08:16  Worfschaufel winnowing fan
10:08  von euch unterzeichnet signed by yourselves
10:21  Spanisches Moos Spanish moss
10:21  Hängetal hanging valley
10:22  Bergkronwicken-Widderchen auspicious burnet
13:27  in Gänze in full
13:27  Objektanalyse object analysis
13:41  sich in die Hose machen to wet one's pants
13:41  Dran-nye dramyin
13:41  Blatttaschenmotte brown apple midget
13:41  Blattaschenmotte brown apple midget
15:06  Verteilerkasten distribution board
15:25  Gasinjektionstechnik gas-assisted injection molding
15:26  Gasinjektionsverfahren gas-assisted injection molding
16:02  Gehilfin assistant
17:10  Luftbildaufnahmen aerial imagery
19:33  Wattenmeersekretariat Common Wadden Sea Secretariat
20:27  Therapeut health care professional
20:27  Therapeutin health care professional
20:46  skleronom scleronomic
20:46  wie eine Stimme like a voice
20:46  wie eine Stimme as one (voice)
20:53  Kälberauge calf's eye
20:57  Drohnenabwehr drone defence
20:59  Virilokalität virilocality
21:03  Reparativtherapie reparative therapy
21:30  rheonom rheonomic
21:31  rheonom rheonomous
21:31  skleronom scleronomous
22:34  Epstein-Akten Epstein files
22:44  Schmatz! Mwah!
22:52  Gebrochenes-Herz-Syndrom broken heart syndrome
22:53  Stress-Kardiomyopathie stress-induced cardiomyopathy

Weitere Sprachen

03:50  DE-PL   Leichnam ciało
03:51  DE-SR   Krimineller криминалац
04:45  EN-RU   meaning of life смысл жизни
06:40  DE-ES   Landwirtin granjera
06:40  DE-ES   Farmerin granjera
06:40  DE-ES   Landwirt granjero
06:41  DE-ES   Farmer granjero
06:58  EN-RU   foolishly сдуру
06:59  EN-RU   assured уверенный
07:10  EN-IT   orientation orientazione
07:10  EN-IT   Kummer's theorem teorema di Kummer
08:41  DE-SK   Gelobt sei Jesus Christus! Pochválený buď Ježiš Kristus!
08:41  DE-SK   Gelobt sei Jesus Christus! Pochválen buď Ježiš Kristus!
08:41  DE-SK   etw. fladern šlohnúť n-čo
08:53  EN-RO   Circassian cercheză
08:53  EN-RO   antibiogram antibiogramă
08:53  EN-RO   Circassian cerchez
08:53  EN-RO   Schmalkaldic League Liga de la Schmalkalden
10:18  EN-IT   Public administration is part of the service industry. La pubblica amministrazione fa parte dei servizi.
10:18  EN-IT   social services servizi sociali
10:18  EN-IT   healthcare service servizio sanitario
10:19  EN-IT   service door porta di servizio
10:19  EN-IT   to go into (domestic) service andare a servizio
10:20  EN-IT   duty servizio
10:20  EN-IT   employment servizio
10:20  EN-IT   article servizio
10:20  EN-IT   story servizio
10:21  EN-IT   domestic work servizio
10:21  EN-IT   piece servizio
10:21  EN-IT   set servizio
10:21  EN-IT   collection servizio
10:22  EN-IT   serve servizio
10:22  EN-IT   to serve essere al servizio
10:22  EN-IT   base line linea del servizio
10:22  EN-IT   table service servizio da tavola
10:23  EN-IT   news report servizio di cronaca
10:23  EN-IT   sports article servizio sportivo
10:23  EN-IT   Service is included. Il servizio è incluso.
10:23  EN-IT   secret service servizi segreti
10:24  EN-IT   Dr. Rossi is off duty today. Il dottor Rossi oggi è fuori servizio.
10:24  EN-IT   on duty in servizio
10:24  EN-IT   to serve as a paratrooper prestare servizio nei paracadutisti
10:25  EN-IT   civil service servizio civile
10:25  EN-IT   report servizio
10:25  EN-IT   postal service servizio postale
10:25  EN-IT   pencil crayon pastello
10:25  EN-IT   oil painting dipinto a olio
10:26  EN-IT   waterscape dipinto di paesaggio acquatico
10:26  EN-IT   finger painting dipinto fatto con le dita
10:26  EN-IT   to not have the slightest desire to see sb. non voler vedere qn. neanche dipinto
10:28  EN-IT   mural (painting) dipinto murale
10:28  EN-IT   colored pencil pastello
10:28  EN-IT   coloured pencil pastello
10:28  EN-IT   crayon pastello
10:29  EN-IT   He retired after forty years of service. È andato in pensione dopo quarant'anni di servizio.
10:29  EN-IT   maid donna di servizio
10:30  EN-IT   voodoo vudù
10:30  EN-IT   fatalistic fatalista
10:30  EN-UK   woman hater жінконенависник
10:30  EN-UK   misogynist жінконенависник
10:31  EN-UK   halitosis галітоз
10:31  EN-UK   price war війна цін
10:31  EN-UK   homosexual гомосексуаліст
10:32  EN-UK   rabbit (meat) кролятина
10:34  EN-UK   quantum supremacy квантова перевага
10:34  EN-UK   basketball club баскетбольний клуб
10:35  EN-UK   university professor університетський професор
10:36  EN-UK   metaphysical метафізичний
10:41  DE-UK   Kowaljuk Ковалюк
10:41  DE-UK   Kowalenko Коваленко
10:41  DE-UK   Kowaltschyk Ковальчик
10:41  DE-UK   Kowbassa Ковбаса
10:41  DE-UK   Kowbassenko Ковбасенко
10:41  DE-UK   Wowk Вовк
10:41  DE-UK   Wowtschenko Вовченко
10:41  DE-UK   Hawrylenko Гавриленко
10:41  DE-UK   Hawryljuk Гаврилюк
10:41  DE-UK   Halyzkyj Галицький
10:41  DE-UK   Harbus Гарбуз
10:43  DE-UK   Harkawenko Гаркавенко
10:43  DE-UK   Herassymenko Герасименко
10:43  DE-UK   Herassymtschuk Герасимчук
10:43  DE-UK   Hluschtschenko Глущенко
10:43  DE-UK   Hnatenko Гнатенко
10:43  DE-UK   Hnatjuk Гнатюк
10:43  DE-UK   Holowenko Головенко
10:43  DE-UK   Holub Голуб
10:43  DE-UK   Holubenko Голубенко
10:43  DE-UK   Hontscharenko Гончаренко
10:43  DE-UK   Horbatenko Горбатенко
10:43  DE-UK   Horbenko Горбенко
10:43  DE-UK   Hordenko Горденко
10:43  DE-UK   Horenko Горенко
10:43  DE-UK   Horobez Горобець
10:44  DE-UK   Hrek Грек
10:44  DE-UK   Hryb Гриб
10:44  DE-UK   Hryhorenko Григоренко
10:44  DE-UK   Hromowyj Громовий
10:44  DE-UK   Hubenko Губенко
10:44  DE-UK   Huzalenko Гуцаленко
10:44  DE-UK   Hultschenko Гульченко
10:44  DE-UK   Hudymenko Гудименко
10:44  DE-UK   Pawljutschenko Павлюченко
10:44  DE-UK   Radtschenko Радченко
10:44  DE-UK   Rybaltschenko Рибальченко
10:44  DE-UK   Rybatschenko Рибаченко
10:44  DE-UK   Rybalko Рибалко
10:44  DE-UK   Rybnyj Рибний
10:44  DE-UK   Rybtschenko Рибченко
10:44  DE-UK   Romanenko Романенко
10:44  DE-UK   Romanjuk Романюк
10:44  DE-UK   Rudyj Рудий
10:44  DE-UK   Suchenko Сухенко
10:44  DE-UK   Storoschenko Стороженко
10:44  DE-UK   Stoljar Столяр
10:44  DE-UK   Stoljarenko Столяренко
10:44  DE-UK   Stoljartschuk Столярчук
10:44  DE-UK   Stepanjuk Степанюк
10:44  DE-UK   Stepantschuk Степанчук
10:44  DE-UK   Stepantschenko Степанченко
10:44  DE-UK   Stepanez Степанець
10:44  DE-UK   Stepanenko Степаненко
10:44  DE-UK   Stelmach Стельмах
10:44  DE-UK   Sorotschenko Сороченко
10:44  DE-UK   Sorotschuk Сорочук
10:44  DE-UK   Soroka Сорока
10:44  DE-UK   Sokolenko Соколенко
10:44  DE-UK   Sowenko Совенко
10:44  DE-UK   Snischko Сніжко
10:44  DE-UK   Skrypka Скрипка
10:47  DE-UK   gesichtslos безлиций
10:47  DE-UK   gesichtslos безликий
10:47  DE-UK   Altnordisch давньоскандинавська мова
10:48  DE-UK   Samenspender донор сперми
10:48  DE-UK   Spender донор
10:48  DE-UK   Birkenhain березняк
10:48  DE-UK   Knochenkrebs рак кісток
10:48  DE-UK   Wałęsa. Der Mann aus Hoffnung Валенса. Людина з надії
10:49  DE-UK   losgehen піти
10:50  DE-UK   Crack крек
10:50  DE-UK   Codein кодеїн
10:52  EN-RO   file name numele fișierului
10:53  DE-UK   Heroinsucht героїнізм
11:44  DE-UK   Sardinien Сардинія
11:45  DE-UK   Sardinien Сардінія
11:45  DE-UK   Börsen- біржовий
11:46  DE-UK   technische Universität технічний університет
11:46  DE-UK   Know-how ноу-хау
12:23  EN-FR   War of Candia guerre de Crète
12:23  EN-FR   Battle of Korsuń bataille de Korsoun
12:32  DE-UK   Distelfink щиголь
12:32  DE-UK   Stieglitz щиголь
12:34  DE-UK   Schnipser щиголь
12:38  DE-UK   Wachtelei перепелине яйце
12:39  DE-UK   Wiedervereinigung Deutschlands возз'єднання Німеччини
12:39  DE-UK   Deutsche Wiedervereinigung возз'єднання Німеччини
12:40  DE-UK   Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa Організація з безпеки і співробітництва в Європі
12:44  DE-ES   Schwerverletzte herida de gravedad
12:44  DE-ES   Schwerverletzter herido de gravedad
13:25  EN-ES   vegetable milk leche vegetal
13:31  DE-UK   Schmiedegeselle ковальчук
13:32  DE-UK   Schwadron ескадрон
13:32  EN-RU   busily усердно
13:32  DE-UK   Achse des Widerstands Вісь опору
13:33  DE-UK   Hybride гібрид
13:33  EN-IT   to be serving one's country essere al servizio del proprio paese
13:34  DE-UK   Naturfaser натуральне волокно
13:54  DE-UK   Schmarotzertum паразитство
13:58  DE-UK   Entsalzung опріснення
14:05  EN-UK   Ancien Régime Старий порядок
14:05  EN-UK   Old Regime Старий порядок
14:05  EN-UK   Vienna University of Technology Віденський технічний університет
14:05  EN-UK   social structure соціальна структура
14:05  EN-UK   War of the Castilian Succession війна за кастильську спадщину
14:05  EN-UK   aromatic plant ароматична рослина
14:05  EN-UK   fragrant plant ароматична рослина
14:05  EN-UK   summer garden літній сад
14:05  EN-UK   metaphysician метафізик
14:05  EN-UK   basketball hoop баскетбольний кошик
14:05  EN-UK   agrarian reform аграрна реформа
14:05  EN-UK   agricultural reform аграрна реформа
14:05  EN-UK   land reform аграрна реформа
14:05  EN-UK   pancreas transplantation трансплантація підшлункової залози
14:05  EN-UK   ice storm крижана буря
14:05  EN-UK   regional train регіональний поїзд
14:11  EN-UK   intelligence test тест інтелекту
14:11  EN-UK   Johns Hopkins University Університет Джонса Гопкінса
14:30  EN-ES   to put on sb.'s voice fingir la voz de algn
14:38  EN-IT   frolicsome scherzoso
14:38  EN-IT   to be at the service of the court essere al servizio della giustizia
14:38  EN-IT   in the service of humanity al servizio dell'umanità
14:38  EN-IT   to devote all one's energy to a cause mettere le proprie energie al servizio di una causa
14:38  EN-IT   to have been with a firm for 20 years avere 20 anni di servizio in un'azienda
14:38  EN-IT   to retire lasciare il servizio
14:38  EN-IT   Service is not included. Il servizio è escluso.
14:38  EN-IT   10% service charge. Servizio 10%.
14:38  EN-IT   to serve in the air force prestare servizio in aeronautica
14:38  EN-IT   to do sb. a service rendere un servizio a qn.
14:38  EN-IT   to do sb. a good turn rendere un servizio a qn.
14:38  EN-IT   to do sb. a favour rendere un servizio a qn.
14:38  EN-IT   to do sb. a favor rendere un servizio a qn.
14:38  EN-IT   bus service servizio di autobus
14:38  EN-IT   taxi service servizio di taxi
14:38  EN-IT   to run a regular service fornire un servizio regolare
14:38  EN-IT   technical support (department) servizio tecnico
14:38  EN-IT   to be working essere in servizio
14:38  EN-IT   to be running essere in servizio
14:38  EN-IT   set of china servizio di porcellana
14:38  EN-IT   service fault fallo nel servizio
14:38  EN-IT   toilet facilities servizi
14:38  EN-IT   house with two bathrooms casa con doppi servizi
14:38  EN-IT   service industry servizi
14:38  EN-IT   home delivery servizio a domicilio
14:38  EN-IT   weather report servizio meteorologico
14:38  EN-IT   policing servizio d'ordine
14:38  EN-IT   banking services servizi bancari
14:38  EN-IT   passenger service servizio passeggeri
14:38  EN-IT   help desk servizio d'assistenza
14:38  EN-IT   shuttle service servizio navetta
14:38  EN-IT   service sector settore dei servizi
14:38  EN-IT   valet parking servizio parcheggiatore
14:38  EN-IT   train service servizio ferroviario
14:39  EN-IT   I'll transfer you to customer service. Le passo il servizio assistenza.
14:39  EN-IT   fun scherzoso
14:39  EN-IT    sarde in saor
14:39  EN-IT   bowhead whale balena artic
14:39  EN-IT   Greenland right whale balena artic
14:39  EN-IT   Arctic whale balena artic
14:39  EN-IT   polar whale balena artic
14:39  EN-IT   Arnoux's beaked whale berardio australe
14:39  EN-IT   southern four-toothed whale berardio australe
14:39  EN-IT   southern beaked whale berardio australe
14:39  EN-IT   New Zealand beaked whale berardio australe
14:39  EN-IT   southern giant bottlenose whale berardio australe
14:39  EN-IT   cunning furbizia
14:39  EN-IT   shrewdness furbizia
14:39  EN-IT   clever trick furbizia
14:39  EN-IT   astuteness furbizia
14:39  EN-IT   wiliness furbizia
14:39  EN-IT   slyness furbizia
14:39  EN-IT   roguishness furbizia
14:39  EN-IT   mindlessly stupidamente
14:39  EN-IT   steel pot pentola in acciaio
14:39  EN-IT   nerves of steel nervi d'acciaio
14:40  EN-IT   burnished steel acciaio brunito
14:40  EN-IT   tempered steel acciaio da bonifica
14:40  EN-IT   inoxidizable steel acciaio inossidabile
14:40  EN-IT   steel wool lana d'acciaio
14:40  EN-IT   iron lung polmone d'acciaio
14:40  EN-IT   steel cutlery posate d'acciaio
14:40  EN-IT   to be steely-eyed avere occhi d'acciaio
14:40  EN-IT   steel-blue blu acciaio
14:40  EN-IT   steel-grey grigio acciaio
14:40  EN-IT   steel-gray grigio acciaio
14:40  EN-IT   low carbon steel acciaio a basso tenore di carbonio
14:40  EN-IT   wrought iron acciaio a basso tenore di carbonio
14:40  EN-IT   high-strength steel acciaio ad alta resistenza
14:40  EN-IT   heat-resisting steel acciaio ad alta temperatura
14:40  EN-IT   high-alloy steel acciaio ad alto tenore di legante
14:40  EN-IT   high-grade alloy steel acciaio ad alto tenore di legante
14:40  EN-IT   puddled steel acciaio affinato
14:40  EN-IT   Bessemer steel acciaio affinato al vento
14:40  EN-IT   close-grained steel acciaio a grana fina
14:40  EN-IT   fine-grain steel acciaio a grana fina
14:40  EN-IT   cobalt steel acciaio al cobalto
14:40  EN-IT   chrome steel acciaio cromato
14:40  EN-IT   chromium steel acciaio cromato
14:40  EN-IT   well tempered steel acciaio di buona tempra
14:40  EN-IT   cast steel acciaio fuso
14:40  EN-IT   liquid steel acciaio liquefatto
14:40  EN-IT   butcher's (sharpening) steel acciaiolo
14:40  EN-IT   sharpening steel acciaiolo
14:40  EN-IT   non-hardened steel acciaio non temprato
14:40  EN-IT   ingot steel acciaio omogeneo
14:40  EN-IT   mild steel acciaio omogeneo
14:40  EN-IT   soft steel acciaio omogeneo
14:40  EN-IT   armor steel acciaio per armature
14:40  EN-IT   armour steel acciaio per armature
14:40  EN-IT   chain steel acciaio per catene
14:40  EN-IT   armor steel acciaio per corazze
14:40  EN-IT   armour steel acciaio per corazze
14:40  EN-IT   machine construction steel acciaio per costruzione di macchine
14:40  EN-IT   pre-stressed steel acciaio per precompressione
14:40  EN-IT   die steel acciaio per stampi
14:40  EN-IT   high-grade steel acciaio pregiato
14:40  EN-IT   premium steel acciaio pregiato
14:40  EN-IT   profile steel acciaio profilato
14:40  EN-IT   puddle steel acciaio puddellato
14:40  EN-IT   scale resisting steel acciaio refrattario
14:40  EN-IT   heat-resistant steel acciaio resistente al calore
14:40  EN-IT   heat-resisting steel acciaio resistente al calore
14:40  EN-IT   white annealed steel acciaio ricotto in bianco
14:40  EN-IT   black annealed steel acciaio ricotto nero
14:40  EN-IT   tempered steel acciaio rinvenuto
14:41  EN-IT   profile steel acciaio sagomato
14:41  EN-IT   welding steel acciaio saldato
14:41  EN-IT   semi-soft steel acciaio semidolce
14:41  EN-IT   blister-free steel acciaio senza soffiature
14:41  EN-IT   stamp steel acciaio stampato
14:41  EN-IT   cold-drawn steel acciaio stirato a freddo
14:41  EN-IT   high-speed steel acciaio superrapido
14:41  EN-IT   to have nerves of steel avere i nervi d'acciaio
14:41  EN-IT   steel bottle bombola di acciaio
14:41  EN-IT   steel cylinder bombola di acciaio
14:41  EN-IT   steel cable corda d'acciaio
14:41  EN-IT   steel construction costruzione in acciaio
14:41  EN-IT   steel-girder construction costruzione in acciaio
14:41  EN-IT   humorously in modo scherzoso
14:41  EN-IT   (as) hard as steel duro come l'acciaio
14:41  EN-IT   steely duro come l'acciaio
14:41  EN-IT   steel foundry fonderia d'acciaio
14:41  EN-IT   steel shot graniglia di acciaio
14:41  EN-IT   steel industry industria dell'acciaio
14:41  EN-IT   all-steel interamente d'acciaio
14:41  EN-IT   rolled steel laminato d'acciaio
14:41  EN-IT   steel plate lastra d'acciaio
14:41  EN-IT   steel sink lavello di acciaio
14:41  EN-IT   tubular steel furniture mobili in acciaio tubolare
14:41  EN-IT   muscles of steel muscoli d'acciaio
14:41  EN-IT   mid-morning snack snack di metà mattina
14:41  EN-IT   chocolate snack snack al cioccolato
14:41  EN-IT   Segway® biga
14:41  EN-IT   playful scherzoso
14:41  EN-IT   playful individual tipo scherzoso
14:41  EN-IT   funny joke battuta scherzosa
14:41  EN-IT   waggish scherzoso
14:41  EN-IT   playfully in modo scherzoso
14:41  EN-IT   jocularly in modo scherzoso
14:42  EN-IT   to give one's French a brushup dare una ripassata al proprio francese
14:42  EN-SR   organic chemistry органска хемија
14:42  EN-SR   realistic реалистичан
14:42  EN-SR   operetta оперета
14:42  EN-SR   microphone микрофон
14:42  EN-SR   xylophone ксилофон
14:42  EN-SR   haematology хематологија
14:43  EN-SR   hematology хематологија
14:43  EN-SR   rabbi рабин
14:43  EN-IT   quick review ripassata
14:43  EN-IT   brush-up ripassata
14:43  EN-IT    tiella
15:12  EN-RU   terminal терминал
15:12  EN-RU   number sign знак решётки
15:14  DE-RU   Wanderer странник
15:19  EN-FR   meaning of life sens de la vie
15:19  EN-FR   hilly country pays de collines
15:20  EN-FR   Pechora Sea mer de Petchora
15:20  EN-FR   Greek Lessons Leçons de grec
15:20  EN-FR   Balkan states pays des Balkans
15:21  DE-IT   Sinn des Lebens senso della vita
15:25  DE-LA   Sprachmeister litterator
15:26  DE-LA   gewölkt nebulosus
15:28  DE-LA   dick pechfarbig obesopiceus
15:29  DE-LA   träge obesus
15:29  DE-LA   untätig obesus
15:30  DE-LA   ungeschrieben illitteratus
15:50  DE-ES   Lymphknoten nódulo linfático
15:50  DE-ES   transvestitisch travestido
15:50  DE-ES   transvestieren travestirse
15:52  DE-ES   Gasbrand gangrena gaseosa
15:59  EN-IT   annealing of steel ricottura dell'acciaio
15:59  EN-IT   in a playful tone in tono scherzoso
15:59  EN-IT   kangaroo court processo farsa
15:59  EN-IT   kangaroo court tribunale fantoccio
15:59  EN-IT    scugnizzo
15:59  EN-IT   steel core nucleo d'acciaio
15:59  EN-IT   eyes like steel occhi d'acciaio
15:59  EN-IT   Pact of Steel patto d'acciaio
15:59  EN-IT   stainless steel pot pentola di acciaio inossidabile
15:59  EN-IT   steel frame-work ponteggio d'acciaio tubolare
15:59  EN-IT   steel framework ponteggio d'acciaio tubolare
15:59  EN-IT   straightening machine raddrizzatrice
15:59  EN-IT   tempering rinvenimento
15:59  EN-IT   to temper sth. again ritemprare qc.
15:59  EN-IT   steel jacket rivestimento in acciaio
15:59  EN-IT   steel outer casing rivestimento in acciaio
15:59  EN-IT   steel sheathing rivestimento in acciaio
15:59  EN-IT   gradual tempering of steel tempra graduale dell'acciaio
16:46  DE-NL   Sinn des Lebens zin van het leven
16:47  EN-IT   on-line service servizio online
16:47  EN-IT   steel tubing tubo d'acciaio
16:47  EN-IT   tubular steel tubo d'acciaio
16:47  EN-IT   insurance agent agente di assicurazione
16:47  EN-IT   insurance agent agente di assicurazione
16:47  EN-IT   residential building insurance assicurazione abitazione
16:47  EN-IT   aircraft hull insurance assicurazione aeronautica corpi
16:47  EN-IT   computer abuse insurance assicurazione contro la frode attraverso sistemi di elaborazione
16:47  EN-IT   all-risk insurance assicurazione contro tutti i rischi
16:47  EN-IT   building insurance assicurazione fabbricati
16:47  EN-IT   fit for armed service abile al servizio armato
16:47  EN-IT   fit for auxiliary service abile al servizio ausiliario
16:47  EN-IT   (motorway) service area area di servizio
16:47  EN-IT   roadhouse area di servizio
16:47  EN-IT   siding binario di servizio
16:47  EN-IT   Kitchen and table service. Cucina e servizio ai tavoli.
16:48  EN-IT   duty di servizio
16:48  EN-IT   service door entrata di servizio
16:48  EN-IT   service entrance entrata di servizio
16:48  EN-IT   service line linea di servizio
16:48  EN-IT   to edit a report for the TV news montare un servizio per il telegiornale
16:48  EN-IT   service standard norma di servizio
16:48  EN-IT   service norm norma di servizio
16:48  EN-IT   radio taxi radiotaxi
16:48  EN-IT   back (service) staircase scala di servizio
16:48  EN-IT   customer service (department) servizio clienti
16:48  EN-IT   customer support (department) servizio clienti
16:48  EN-IT   Service included. Servizio compreso.
16:48  EN-IT   home care service servizio d'assistenza a domicilio
16:48  EN-IT   home nursing service servizio d'assistenza a domicilio
16:48  EN-IT   home care service servizio d'assistenza domiciliare
16:48  EN-IT   home nursing service servizio d'assistenza domiciliare
16:48  EN-IT   after-sales service servizio di assistenza ai clienti
16:48  EN-IT   aftersales service servizio di assistenza ai clienti
16:48  EN-IT   post-sales service servizio di assistenza ai clienti
16:48  EN-IT   service servizio di assistenza ai clienti
16:48  EN-IT   Counter-Intelligence Service servizio di controspionaggio
16:48  EN-IT   emergency service servizio di emergenza
16:48  EN-IT   emergency department servizio di emergenza
16:48  EN-IT   laundry service servizio di lavanderia
16:48  EN-IT   on-call duty servizio di picchetto
16:48  EN-IT   on-call service servizio di picchetto
16:48  EN-IT   stand-by duty servizio di picchetto
16:48  EN-IT   ambulance service servizio di salvataggio
16:48  EN-IT   emergency medical service servizio di salvataggio
16:48  EN-IT   ambulance service servizio di soccorso
16:48  EN-IT   emergency medical service servizio di soccorso
16:48  EN-IT   Foreign Service servizio esteri
16:48  EN-IT   room service servizio in camera
16:48  EN-IT   Federal Intelligence Service Servizio Informazioni Federale
16:48  EN-IT   investigation service servizio investigativo
16:48  EN-IT   night duty servizio notturno
16:48  EN-IT   night service servizio notturno
16:49  DE-PL   Sinn des Lebens sens życia
16:50  DE-PL   lippenlos bezwargowy
16:51  EN-PL   Eurasian woodcock słonka (zwyczajna)
17:51  EN-IT   another reworking ripassata
17:52  EN-IT   news service servizio stampa
17:53  DE-UK   Saatgut насіння
17:53  DE-UK   Altersversorgungssystem пенсійна система
17:54  DE-UK   Erzbergbau розробка рудних родовищ
17:54  DE-UK   Bauxit боксит
17:55  DE-UK   Phosphat фосфат
17:55  DE-UK   Pottasche поташ
17:55  DE-UK   Erdölsuche нафторозвідка
17:55  DE-UK   Dieselkraftstoff дизельне паливо
17:55  DE-UK   Kerosin авіаційне паливо
17:55  DE-UK   bleifreies Benzin неетильований бензин
17:56  DE-UK   Nuklearchemie ядерна хімія
17:56  DE-UK   biologisches Verfahren біопроцес
17:57  DE-UK   Bioindustrie біоіндустрія
17:57  DE-UK   Flacherzeugnis листовий прокат
17:57  DE-UK   Schmalz лярд
17:58  DE-UK   St. Pierre und Miquelon Сен-П'єр і Мікелон
17:58  DE-UK   Berufsgeheimnis професійна таємниця
17:59  DE-UK   stabile Seitenlage стабільне бічне положення
18:00  DE-UK   Wirtschaftsbereich сектор економіки
18:01  DE-UK   philosophische Anthropologie філософська антропологія
18:01  DE-UK   Ära ера
18:10  EN-ES   Greek Lessons La clase de griego
18:11  EN-ES   delayed retardado
18:11  EN-ES   concrete jungle jungla de cemento
18:11  EN-ES   absent-minded distraído
18:11  EN-ES   exactly precisamente
18:11  EN-ES   as a matter of fact precisamente
18:11  EN-ES   just precisamente
18:11  EN-ES   to imitate sb.'s voice fingir la voz de algn
18:11  EN-ES   to hammer (sth.) martillar (algo)
18:11  EN-ES   (video) game console videoconsola
18:11  EN-ES   Mississippian misisipiano
18:12  EN-ES   interpersonal interpersonal
18:12  EN-ES   interpersonal intelligence inteligencia interpersonal
18:12  EN-ES   social intelligence inteligencia social
18:12  EN-ES   social intelligence inteligencia interpersonal
18:12  EN-ES   to review sth. repasar algo
18:12  EN-ES   to review sth. revisar algo
18:12  EN-ES   to review sth. comprobar algo
18:12  EN-ES   constant incesante
18:12  EN-ES   unwearying incansable
18:12  EN-ES   commemorative recordatorio
18:12  DE-UK   Birkhuhn тетерук євразійський
18:12  EN-ES   commemorative card recordatorio
18:13  EN-ES   prompt note recordatorio de pago
18:13  DE-UK   Bastard байстрюк
18:13  EN-ES   cognitive load carga cognitiva
18:13  DE-UK   Exekutiv-Yuan Виконавчий юань
18:13  EN-ES   spending freeze congelación de gastos
18:13  EN-ES   frostbite congelamiento
18:13  EN-ES   wage freeze congelación salarial
18:13  DE-UK   Yuan-Dynastie династія Юань
18:13  EN-ES   letterbox company empresa buzón
18:13  EN-ES   revitalizing revitalizante
18:14  EN-ES   relaxing relajante
18:14  EN-ES   calming relajante
18:14  EN-ES   sedative relajante
18:14  EN-ES   sedative relajante
18:16  DE-UK   Zombie-Hirsch-Krankheit хвороба зомбі-оленя
18:17  DE-UK   Hochofen домна
18:17  DE-UK   Kleinhandel роздрібна торгівля
18:17  DE-UK   Lebensdauer довговічність
18:18  DE-UK   Lebensdauer тривалість життя
18:18  DE-UK   Baumstumpf пень
18:18  DE-UK   Baumstumpf пеньок
18:18  DE-UK   Bauplatz будмайданчик
18:19  DE-UK   Funktional функціонал
18:21  DE-UK   symbolische Verknüpfung символьне посилання
18:21  DE-UK   die Nase rümpfen морщити носа
18:21  DE-UK   Schmarotzertum дармоїдство
18:22  DE-UK   Fatzke чванько
18:23  DE-UK   grabbeln хапати
18:24  DE-UK   Mesozoikum мезозойська ера
18:24  DE-UK   Chronic Wasting Disease хронічне виснаження оленів
18:25  DE-UK   Selentschuk Зеленчук
18:26  DE-UK   Kurzwaren галантерея
18:27  DE-UK   Aufenthaltsrecht посвідка на проживання
18:27  DE-UK   Privatisierung приватизація
18:28  DE-SK   Expansion des Universums rozpínanie vesmíru
18:33  DE-SV   Thoraxprellung revbenskontusion
18:34  DE-SV   Rippenprellung revbenskontusion
19:54  CS-DE   stereotyp Stereotyp
20:51  CS-DE   smirkový papír Schmirgelpapier
22:29  DE-RO   Expansion des Universums expansiunea universului
22:33  DE-RO   elektromagnetischer Impuls impuls electromagnetic
22:52  DE-SK   kontra kontra
22:53  DE-SK   etw. mopsen šlohnúť n-čo
22:53  DE-SK   etw. mopsen potiahnuť n-čo
22:53  DE-SK   etw. mausen potiahnuť n-čo
22:54  DE-SK   etw. mausen čmajznúť n-čo
22:54  DE-SK   etw. mopsen čmajznúť n-čo
22:54  DE-SK   etw. mausen šlohnúť n-čo
22:54  DE-SK   Jonathan Jonatán
22:54  DE-SK   Jonatan Jonatán
22:54  DE-SK   Neophyt neomysta
22:54  DE-SK   achtzig ošemdzešat
22:55  DE-SK   Mords- ako hrom
22:55  DE-SK   Riesenblamage blamáž ako hrom
22:56  EN-SK   to hector sb. poručníkovať n-mu
22:56  EN-SK   last performance derniéra
22:57  EN-SK   intergalactic intergalaktický
22:57  EN-SK   intergalactic medzigalaktický