Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. März 2026
00:00
beeidigter Übersetzer
sworn translator
00:01
vereidigte Übersetzerin
sworn translator
02:05
keine Jugendfreigabe
NC-17
08:02
Orientalischer Zwergfischer
Oriental kingfisher
08:02
Orientalischer Zwergfischer
three-toed kingfisher
08:02
Orientalischer Zwergfischer
Malay kingfisher
08:03
Orientalischer Zwergfischer
black-backed kingfisher
08:03
Orientalischer Zwergfischer
black-backed forest kingfisher
08:03
Orientalischer Zwergfischer
black-backed dwarf-kingfisher
08:03
Orientalischer Zwergfischer
Malay forest-kingfisher / forest kingfisher
08:03
Orientalischer Zwergfischer
Oriental dwarf kingfisher
08:04
Watt pro Steradiant
watts per steradian
08:04
Dschungelfischer
black-backed dwarf-kingfisher
08:05
Dschungelfischer
black-backed forest kingfisher
08:05
Dschungelfischer
Malay forest-kingfisher / forest kingfisher
08:05
Dschungelfischer
Malay kingfisher
08:06
Dschungelfischer
Oriental kingfisher
08:06
Dschungelfischer
Oriental dwarf-kingfisher / dwarf kingfisher
08:07
Sievers Zahnspinner
Sievers' prominent
08:07
Birkenspinner
glory moths
08:07
Pappelzahnspinner
swallow prominent
09:04
Alppächter
Alpine tenant farmer
09:05
Ergänzungsspannweite
complementary span length
09:13
Padischah-Imperator
Padishah Emperor
09:19
Änderungssensitivität
sensitivity to (measure) change
09:21
Markuslöwe
Lion of Saint Mark
09:30
Ampfer-Kleinspanner
Scopula corrivalaria
09:31
Feuchtwiesen-Kleinspanner
Scopula corrivalaria
09:31
Reuttis Seidenglanz-Kleinspanner
Scopula caricaria
09:31
Seidenglanz-Kleinspanner
Scopula caricaria
09:35
Silberweißer Kleinspanner
Scopula nemoraria
09:42
Schwalbenwurz-Kleinspanner
Scopula umbelaria
09:45
nicht freigegeben
not approved
09:45
Dominionismus
dominion theology
09:52
Dominion-Theologie
dominionism
10:27
Quadratgrad
square degree
10:27
etw. mit der Wurzel ausreißen
to eradicate sth.
10:36
Tieranatomie
veterinary anatomy
10:43
Beckenregion
pelvic region
10:57
Urharngang
urachus
10:57
Urachus
urachus
10:57
Urachus-
urachal
11:06
Ganesha
Ganesh
11:20
jdn. effeminieren
to effeminize sb.
11:24
Hubraum
piston displacement
11:24
Hubraum
engine displacement
11:25
Hubraum
cylinder capacity
11:32
Lehrvideo
instructional video
11:33
Lernvideo
educational video
11:33
Lernvideo
instructional video
11:33
(im) Quadrat
squared
11:40
Quatschkopf
paper ass
11:40
Quatschkopf
paper asshole
11:48
Alleinerbe
sole heir
11:52
alleiniger Erbe
sole heir
11:53
Universalerbe
sole heir
11:57
jdn. effeminieren
to effeminise sb.
11:57
Zweibindenbussard
grey-lined hawk
11:59
Schweineanatomie
pig anatomy
11:59
Anatomie des Schweins
anatomy of the pig
12:01
Gilbweiderichspanner
dentated pug
12:02
Innenvierkantantrieb
female square drive
12:03
Kubikyard
cubic yard
12:03
Kubikkilometer
cubic kilometre
12:03
Kubikkilometer
cubic kilometer
12:03
Gruppe von vier Personen
square party
12:18
Uterus unicornis
unicornuate uterus
12:18
euthanasiert
euthanized
12:19
Schizura unicornis
unicorn moth
12:19
kongenitale Missbildung
congenital malformation
12:22
Seidenglanz-Spanner
Scopula caricaria
12:22
Genetzter Dost-Kleinspanner
dusky brown wave
12:24
Die Passion der Jungfrau von Orléans
The Passion of Joan of Arc
12:30
Untermenü
submenu
12:35
Aschgrauer Weiden-Palpenfalter
Gelechia asinella
12:40
Kalkschale
shell
13:37
Borderliner
cutter
13:52
Molukkenibis
bin chicken
13:52
gesamtes Erbe
whole inheritance
14:58
Australischer Weißibis
Australian white ibis
14:59
Grauhäubchenmeise
tufted titmouse
14:59
Schwarzhäubchenmeise
Mexican titmouse
15:00
Gesamterbe
sole heir
15:08
Universalerbin
sole heiress
16:29
Lehrvideo
tutorial video
16:35
eine Klasse überspringen
to skip a grade
16:49
Gesamterbe
whole inheritance
16:55
etw. ausrotten
to eradicate sth.
16:56
Hubraum
engine size
17:04
Heißluftballone
hot-air balloons
17:04
Heißluftballons
hot-air balloons
17:04
Erklärvideo
video tutorial
17:05
Erklärvideo
explainer video
17:18
Urogenitalkanal
urogenital sinus
18:06
Erkrankungsalter
age at onset of (an) illness
18:19
Holarktis
Holarctic region
18:27
Bäche
rivulets
18:35
Bienensaug-Palpenfalter
Anasphaltis renigerellus
18:35
Großer Silberstreifen-Palpenfalter
painted neb
18:35
Kleiner Silberstreifen-Palpenfalter
Oxypteryx superbella
18:35
Gilbweiderich-Palpenfalter
Monochroa conspersella
18:35
Bundesstaat Washington
Washington State
18:35
Grasnelken-Palpenfalter
Aristotelia brizella
18:35
Mesophleps adustipennis
soybean webworm moth
18:36
Gelber Sonnenröschen-Palpenfalter
straw crest
18:36
Rosafarbiger Palpenfalter
Teleiopsis rosalbella
18:36
Färberkamillen-Palpenfalter
Metzneria santolinella
18:36
Aderstreifiger Reitgras-Palpenfalter
Helcystogramma lineolella
18:45
Meisenschwarm
flock of titmice
18:45
Meisenschwarm
flock of tits
18:47
Scheibenkleister!
Fuddle duddle!
18:47
Scheibenkleister!
Fuddle-duddle!
18:47
Karibischer Gemeinsamer Markt
Caribbean Common Market
20:40
passive Sterbehilfe
passive euthanasia
20:40
aktive Sterbehilfe
active euthanasia
20:40
Einschläfern von Tieren
veterinary euthanasia
20:40
Tiereuthanasie
veterinary euthanasia
21:01
immaterielles Erbe
intangible heritage
21:01
Dunkler Pechnelken-Palpenfalter
Caryocolum amaurella
21:01
Grauer Ginsterheiden-Palpenfalter
Prolita solutella
21:02
Braunfleck-Kronwickenfalter
Mirificarma maculatella
21:02
Braunfleck-Kronwicken-Palpenfalter
Mirificarma maculatella
21:02
Schmalstreifiger Ginster-Palpenfalter
Mirificarma interrupta
21:02
Gelechia turpella
grand groundling
21:02
Gelechia sororculella
dark-striped groundling
21:02
Gelechia senticetella
cypress groundling
21:02
Gelechia scotinella
thicket groundling
21:02
Gelechia sabinellus
juniper gelechiid moth
21:02
Gelechia cuneatella
long-winged groundling
21:02
Weißpunkt-Ahornpalpenfalter
Gelechia sestertiella
21:02
Klagewelle
wave of lawsuits
21:03
Klageflut
flood of lawsuits
21:03
snacken
to snack
21:04
Sterbehilfe leisten
to practise euthanasia
21:25
Sterbehilfe
euthanasia
21:25
Euthanasie
euthanasia
21:25
Greifswald
Greifswald
23:25
Knetanimation
clay animation
23:26
Soul
Soul
23:28
Mary und die Blume der Hexen
Mary and the Witch's Flower
23:29
Mildred Hoppelt
Mildred Hubble
23:29
Encanto
Encanto
23:29
Chicken Run: Operation Nugget
Chicken Run: Dawn of the Nugget
23:29
Baymax – Riesiges Robowabohu
Big Hero 6
23:30
Coco – Lebendiger als das Leben!
Coco
23:30
Spider-Man: A New Universe
Spider-Man: Into the Spider-Verse
23:31
A Toy Story: Alles hört auf kein Kommando
Toy Story 4
23:39
Erinnerungen an Marnie
When Marnie Was There
23:43
Chinesischer Tierkreis
Chinese zodiac
Weitere Sprachen
00:12
DE-IT
Rettungsschwimmer
nuotatore soccorritore
00:12
DE-IT
Rettungsschwimmer
bagnino di salvataggio
05:21
EN-RU
smart phone
смартфон
08:09
EN-UK
glutinous rice
липкий рис
08:09
EN-UK
glutinous rice
клейкий рис
08:10
EN-UK
sticky rice
липкий рис
08:10
EN-UK
sticky rice
клейкий рис
08:11
DE-UK
Bauplatz
будівельний майданчик
08:11
EN-UK
pineapple juice
ананасовий сік
08:11
DE-UK
Durchschnittspreis
середня ціна
08:12
EN-UK
dryland farming
неполивне землеробство
08:13
EN-UK
dry farming
неполивне землеробство
08:13
DE-UK
soziales Problem
соціальна проблема
08:13
DE-UK
chemisches Verfahren
хімічний процес
08:13
DE-UK
Elektroverfahren
електричний процес
08:14
DE-UK
Volkskunst
народне мистецтво
08:14
DE-UK
Haushaltsverfahren
бюджетний процес
08:15
EN-UK
Civilization and Its Discontents
Невпокій в культурі
08:15
DE-UK
Zivilprozess
цивільний процес
08:16
EN-UK
housing policy
житлова політика
08:16
DE-UK
Disziplinarverfahren
дисциплінарне судочинство
08:17
DE-UK
Gerichtsverfahren
судове провадження
08:17
EN-UK
maritime pollution
забруднення морів
08:18
EN-UK
marine pollution
забруднення морів
08:18
DE-UK
Strafverfahren
кримінальний процес
08:19
DE-RU
Widerstandskämpfer
боец движения Сопротивления
08:19
DE-RU
Widerstandskämpfer
участник движения Сопротивления
08:19
DE-UK
Pflugschar
соха
08:20
DE-UK
Karabinerklemmknoten
вузол Бахмана
08:21
DE-UK
psychoaktive Substanz
психоактивна речовина
08:21
DE-UK
Schaden
збиток
08:21
DE-UK
Tiger and Dragon
Тигр підкрадається, дракон ховається
08:21
DE-UK
The King's Speech
Король говорить!
08:23
DE-UK
hämatopoetische Stammzelltransplantation
трансплантація гемопоетичних стовбурових клітин
08:23
DE-UK
Organtransplantation
трансплантація органів
08:23
DE-UK
Herztransplantation
трансплантація серця
08:24
DE-UK
Bauchspeicheldrüsentransplantation
трансплантація підшлункової залози
08:24
DE-UK
Gehirntransplantation
трансплантація мозку
08:25
DE-UK
Attischer Seebund
Афінський морський союз
08:25
DE-UK
keinesfalls
ніяк
08:26
DE-UK
Blauer Planet
блакитна планета
08:28
DE-UK
Organisation der Volksmudschahedin Irans
Організація моджахедів іранського народу
08:28
DE-UK
Mudschahed
моджахед
08:34
DE-UK
Kermeseiche
дуб кермесовий
09:53
DE-RU
Drogendealer
наркобизнесмен
09:54
DE-RU
durcheinandergebracht
напутанный
09:54
DE-RU
Tungusen
тунгусы
09:55
DE-RU
Kinderrad
детский велосипед
11:18
DE-RU
etw. durcheinanderbringen
напутать в чём-л.
11:18
DE-RU
wahnsinnig
умопомрачительный
11:19
DE-RU
Rasiermesser
клинковая бритва
11:19
DE-RU
Notfalldienst
аварийная служба
11:19
DE-RU
Notdienst
аварийная служба
11:49
DE-ES
Menüleiste
barra de menú
11:59
EN-IT
counterintuitive
controintuitivo
11:59
EN-IT
swimming pool attendant
bagnino
12:05
EN-PL
tarbagan (marmot)
świstak syberyjski
12:05
EN-PL
Vancouver Island marmot
świstak wyspowy
12:05
EN-PL
snow pigeon
gołąb białobrzuchy
12:05
EN-PL
Chinese egret
czapla żółtodzioba
12:05
EN-PL
Swinhoe's egret
czapla żółtodzioba
12:05
EN-PL
reddish egret
czapla rdzawoszyja
12:05
EN-PL
pied heron
czapla srokata
12:05
EN-PL
pied egret
czapla srokata
12:05
EN-PL
slaty egret
czapla łupkowata
12:05
EN-PL
black heron
czapla czarna
12:05
EN-PL
black egret
czapla czarna
12:05
EN-PL
white-faced heron
czapla białolica
12:05
EN-PL
white-fronted heron
czapla białolica
12:05
EN-PL
little blue heron
czapla śniada
12:05
EN-PL
Pacific reef heron
czapla czczona
12:08
CS-EN
imunitní tolerance
immunotolerance
12:11
EN-FR
common knowledge
connaissances générales
12:11
EN-FR
general knowledge
connaissances générales
12:11
EN-FR
Arctic Council
Conseil de l'Arctique
12:11
EN-FR
Council of the European Union
Conseil de l'Union européenne
12:11
EN-FR
victims buried alive
ensevelie
12:11
EN-FR
Freepost
envoi commercial-réponse
12:12
EN-FR
business reply mail
envoi commercial-réponse
12:12
EN-FR
back stairs
escalier de service
12:12
EN-FR
sex slave
esclave sexuelle
12:12
EN-FR
competitiveness
esprit de compétition
12:25
EN-SV
work shift
arbetspass
12:25
EN-SV
outlier
utstickare
12:25
EN-SV
Defenestration of Prague
defenestration i Prag
12:25
EN-SV
tonsillitis
halsfluss
12:25
EN-SV
lee (side)
läsida
12:25
EN-SV
weather side
lovartsida
12:25
EN-SV
windward side
lovartsida
12:25
EN-SV
uniqueness
särprägel
12:25
EN-SV
distinctiveness
särprägel
12:25
EN-SV
individuality
särprägel
12:25
EN-SV
distinctness
särprägel
12:25
EN-SV
chromatogram
kromatogram
12:25
EN-SV
mango tree
mangoträd
12:25
EN-SV
abbey
abbottskloster
12:25
EN-SV
corollary
korollarium
12:25
EN-SV
acolyte
akolut
12:25
EN-SV
work shift
arbetsskift
12:25
EN-SV
divine
gudomlig
12:25
EN-SV
godlike
gudomlig
12:25
EN-SV
godly
gudomlig
12:26
EN-HU
hyperrealism
hiperrealizmus
12:26
EN-HU
soteriology
szoteriológia
12:27
EN-PL
eastern reef heron
czapla czczona
12:27
EN-PL
eastern reef egret
czapla czczona
12:27
EN-PL
scalloped hammerhead
głowomłot tropikalny
12:27
EN-PL
bronze hammerhead
głowomłot tropikalny
12:27
EN-PL
great hammerhead
głowomłot olbrzymi
12:27
EN-PL
great hammerhead
głowotomot wielki
12:37
EN-FR
gambrel
esse
12:37
EN-FR
type of wood
essence de bois
12:37
EN-FR
wood species
essence de bois
12:37
EN-FR
(estimated) number of unrecorded cases
estimation non officielle
12:38
EN-FR
(estimated) number of unreported cases
estimation non officielle
12:38
EN-FR
(estimated) number of unknown cases
estimation non officielle
12:38
EN-FR
ex-girlfriend
ex-amie
12:38
EN-FR
ex-friend
ex-ami
12:45
EN-FR
additional revenue
excédent de recettes
12:45
EN-FR
relaxation exercise
exercice de relaxation
12:45
EN-IT
crucial point
punto critico
12:45
EN-IT
to be acclaimed by the critics
essere acclamato dalla critica
12:45
EN-IT
to receive bad reviews
essere stroncato dalla critica
12:45
EN-IT
critical analysis
analisi critica
12:45
EN-IT
damning review
critica al vetriolo
12:45
EN-IT
scathing criticism
critica al vetriolo
12:45
EN-IT
Critique of Practical Reason
critica della ragion pratica
12:45
EN-IT
critical edition of a text
edizione critica di un testo
12:45
EN-IT
to formulate a critique
formulare una critica
12:45
EN-IT
critical school
scuola critica
12:45
EN-IT
disapproving
critico
12:45
EN-IT
negative
critico
12:45
EN-IT
acute
critico
12:45
EN-IT
film critic
critico cinematografico
12:45
EN-IT
movie critic
critico cinematografico
12:45
EN-IT
film critic
critica cinematografica
12:45
EN-IT
movie critic
critica cinematografica
12:45
EN-IT
acute phase of an illness
fase critica di una malattia
12:45
EN-IT
negative attitude
spirito critico
12:46
EN-IT
critical words
parole critiche
12:46
EN-IT
critical point
punto critico
12:46
EN-IT
to go through a critical phase
attraversare una fase critica
12:46
EN-IT
critical essay
saggio critico
12:46
EN-IT
critical text analysis
analisi critica di un testo
12:46
EN-IT
discriminating
critico
12:46
EN-IT
incisive
critico
12:46
EN-IT
to reach a crisis point
raggiungere un punto critico
12:46
EN-IT
to take a critical look at sth.
osservare qc. con occhio critico
12:50
EN-RU
emergency medical service
неотложная медицинская помощь
14:38
DE-LA
gerandet
marginatus
14:39
DE-LA
unvollständig
mancus
14:39
DE-LA
verstümmelt
mancus
14:39
DE-LA
gebrechlich an den Gliedmaßen
mancus
14:47
DE-LA
in Mauretanien vorkommend
Maurusiacus
14:47
DE-LA
dunkel
lygaeus
14:48
DE-LA
schwach gerandet
marginellus
14:49
DE-LA
in Mauretanien vorkommend
Maurianensis
14:49
DE-LA
in Mauretanien vorkommend
Maurus
14:50
DE-LA
mit großen Fühlern
macrocerus
14:50
DE-LA
schneeweiß
nivosus
14:54
EN-RO
electronegativity
electronegativitate
15:41
EN-IT
swimming pool attendant
bagnina
15:41
EN-IT
to lack critical judgement
avere poco senso critico
15:41
EN-IT
to lack critical judgement
mancare di senso critico
15:41
EN-IT
literary critic
critico letterario
15:41
EN-IT
drama critic
critico teatrale
15:41
EN-IT
literary critic
critica letteraria
15:41
EN-IT
music critic
critica musicale
15:41
EN-IT
drama critic
critica teatrale
15:41
EN-IT
critical path
percorso critico
15:41
EN-IT
uncomplimentary
critico
15:41
EN-IT
uncomplimentary
poco complimentoso
15:41
EN-IT
Chinese merganser
smergo squamato
15:41
EN-IT
scaly-sided merganser
smergo squamato
15:41
EN-IT
nightshades
solanacee
15:41
EN-IT
Levant sparrowhawk
sparviere levantino
15:41
EN-IT
(Eurasian) sparrowhawk
sparviero
15:41
EN-IT
northern sparrowhawk
sparviero
15:41
EN-IT
sparrow hawk
sparviero
15:41
EN-IT
Levant sparrowhawk
sparviero levantino
15:41
EN-IT
beautiful demoiselle
splendente di fonte
15:41
EN-IT
morel
spugnola
15:41
EN-IT
nurse sharks
squali nutrice
15:41
EN-IT
bignose shark
squalo di Knopp
15:41
EN-IT
nurse shark
squalo nutrice
15:41
EN-IT
blacktip reef shark
squalo pinna nera del reef
15:41
EN-IT
Chilean skua
stercorario del Cile
15:41
EN-IT
common tern
sterna comune
15:41
EN-IT
lesser crested tern
sterna di Rüppell
15:43
EN-FR
to charge sth.
alimenter qc.
15:43
EN-FR
coats
manteaux
15:44
EN-FR
words
mots
15:44
EN-FR
lamentations
lamentations
15:44
EN-FR
localities
lieux
15:44
EN-FR
places
lieux
15:44
EN-FR
lines
lignes
15:44
EN-FR
innovations
nouveautés
15:44
EN-FR
needs
nécessités
15:44
EN-FR
newspapers
journaux
15:44
EN-FR
gazettes
journaux
15:44
EN-FR
cheeks
joues
15:44
EN-FR
stags
cerfs
15:44
EN-FR
confer
confer
15:44
EN-FR
wages
gages
15:44
EN-FR
cakes
gâteaux
15:44
EN-FR
clothes
habits
15:44
EN-FR
hospitals
hôpitaux
15:44
EN-FR
games
jeux
15:44
EN-FR
submittals
modèles
15:44
EN-FR
apolitically
de manière apolitique
15:44
EN-FR
Bibliothèque nationale de France
Bibliothèque nationale de France
15:44
EN-FR
poisonous brew
breuvage empoisonné
15:44
EN-FR
enthusiastic shouts
cris enthousiastes
15:44
EN-FR
glucosinolates
glucosinolates
15:44
EN-FR
glucosinolates
hétérosides soufrés
15:44
EN-FR
glucosinolates
thioglucosides
15:44
EN-FR
Eastern Catholic Churches
églises catholiques orientales
15:44
EN-FR
Eastern Catholic Churches
églises uniates
15:44
EN-FR
burial at sea
dispersion des cendres en mer
15:44
EN-FR
relaxation technique
exercice de relaxation
15:44
EN-FR
tax dodge
exil fiscal
15:44
EN-FR
tax evasion
exil fiscal
15:45
EN-FR
export
export
15:45
EN-FR
near-death experience
expérience de mort imminente
15:45
EN-FR
animal experimentation
expérience sur des animaux
15:45
EN-FR
experiment involving animals
expérience sur des animaux
15:45
EN-FR
right-wing extremist
extrémiste de droite
15:45
EN-FR
right-wing extremist
extrémiste de droite
15:45
EN-FR
fakir
fakir
15:45
EN-FR
faquir
fakir
15:45
EN-FR
royal family
famille royale
15:45
EN-FR
Faust primordial
15:45
EN-FR
plush armchair
fauteuil en peluche
15:45
EN-FR
Ministerial Conference
conférence ministérielle
15:45
EN-FR
sex slave
esclave sexuel
15:47
DE-IT
Militärkrankenhaus
ospedale militare
15:49
DE-PL
Rollstuhlbasketball
koszykówka na wózkach
15:49
DE-PL
Klebreis
ryż kleisty
15:49
DE-PL
Verteidigungskrieg
wojna obronna
15:52
DE-NO
Spielmanipulation
kampfiksing
15:55
DE-NO
Ghettoblaster
gettoblaster
15:58
EN-LA
comfrey
xylophytum
15:59
EN-IT
small-billed tinamou
tinamo beccopiccolo
15:59
EN-IT
Caspian tern
sterna maggiore
15:59
EN-IT
ostriches
struzzi
15:59
EN-IT
black-necked grebe
svasso piccolo
15:59
EN-IT
eared grebe
svasso piccolo
15:59
EN-IT
black-mantled tamarin
tamarino dal dorso nero
15:59
EN-IT
Pinché tamarin
tamarino edipo
15:59
EN-IT
cotton-top tamarin
tamarino edipo
15:59
EN-IT
mottle-face tamarin
tamarino venato
15:59
EN-IT
mottle-faced tamarin
tamarino venato
15:59
EN-IT
milky (wood) stork
tantalo cinereo
15:59
EN-IT
southern painted stork
tantalo cinereo
15:59
EN-IT
(common) wall gecko
tarantola muraiola
15:59
EN-IT
European common gecko
tarantola muraiola
15:59
EN-IT
crocodile gecko
tarantola muraiola
15:59
EN-IT
narrow-leaved tea-tree
tea tree
15:59
EN-IT
termite
termite
15:59
EN-IT
termites
termiti
15:59
EN-LA
belonging to seed
seminarius
15:59
EN-IT
tortoise
testuggine
15:59
EN-IT
Sicilian pond turtle
testuggine palustre siciliana
15:59
EN-IT
broadleaf cattail
tifa
16:00
EN-LA
of seed
seminarius
16:00
EN-IT
common bulrush
tifa
16:00
EN-IT
common cattail
tifa
16:00
EN-IT
tinamous
tinamidi
16:00
EN-IT
little tinamou
tinamo dal ciuffo
16:00
EN-IT
pileated tinamou
tinamo dal ciuffo
16:00
EN-IT
intentionally
di proposito
16:00
EN-IT
purposefully
di proposito
16:00
EN-IT
designedly
di proposito
16:01
EN-LA
seminary
seminarium
16:02
EN-LA
cinnamon wood
xylocinnamum
16:05
EN-LA
Zama
16:05
EN-LA
junceous
juncaceus
16:32
EN-ES
to focus all one's effort on sth.
dirigir todas sus atenciones a algo
16:32
EN-ES
chores
tareas del hogar
16:32
EN-ES
to manage a company
dirigir una empresa
16:32
EN-ES
to turn (one's eyes) toward sb./sth.
dirigir la vista hacia algn/algo
16:33
EN-SK
air of sth.
nádych n-čoho
16:33
EN-SK
to make a fool of oneself
strápniť sa
16:33
EN-SK
to make a fool of oneself
zosmiešniť sa
16:33
EN-ES
to run sth.
dirigir algo
16:33
EN-SK
alexin
alexín
16:33
EN-SK
alexinic
alexínový
16:33
EN-SK
Easy does it!
Zľahka!
16:33
EN-SK
Easy does it!
Pokojne!
16:33
EN-SK
to come up to sb./sth.
podísť k n-mu/ n-čomu
16:33
EN-SK
to approach sb./sth.
podísť k n-mu/ n-čomu
16:33
EN-SK
to go surfing
ísť surfovať
16:33
EN-SK
festoon
girlanda
16:33
EN-SK
to festoon sth. with sth.
ozdobiť n-čo n-čím
16:33
EN-SK
to festoon sth. with sth.
vyzdobiť n-čo n-čím
16:33
EN-SK
to festoon sth. with sth.
ovešať n-čo n-čím
16:33
EN-ES
to conduct a debate
dirigir un debate
16:33
EN-SK
festoonery
girlandová výzdoba
16:33
EN-SK
festoonery
girlandy
16:33
EN-SK
festoonery
slávnostná výzdoba
16:33
EN-ES
to dream sth. up
forjar algo
16:33
EN-SK
If you must ...
Keď to musí byť ...
16:33
EN-ES
to build up sth.
forjar algo
16:33
EN-ES
inventiveness
ingenio
16:33
EN-ES
wit
ingenio
16:33
EN-ES
to think sth. up
ingeniar algo
16:33
EN-ES
to come up with sth.
ingeniar algo
16:34
EN-ES
sovereignty
autoridad
16:34
EN-ES
food sovereignty
soberanía alimentaria
16:34
EN-ES
data sovereignty
soberanía de (los) datos
16:34
EN-ES
business model
modelo de negocios
16:34
EN-ES
cohesive
cohesivo
16:34
EN-ES
cohesive
unido
16:34
EN-ES
cohesive
cohesionado
16:34
EN-ES
to unlock sth.
liberar algo
16:34
EN-ES
to consolidate sth.
combinar algo
16:34
EN-ES
to strengthen sth.
consolidar algo
16:34
EN-ES
business needs
necesidades empresariales
16:34
EN-ES
business needs
necesidades de negocio
16:48
EN-ES
business needs
necesidades del negocio
16:48
EN-ES
business needs
necesidades comerciales
16:48
EN-ES
timeliness
puntualidad
16:48
EN-ES
timeliness
oportunidad
16:48
EN-ES
to densify sth.
densificar algo
16:48
EN-ES
to thicken sth.
densificar algo
16:48
EN-ES
to thicken
densificarse
16:49
EN-ES
to be up and running
estar en marcha
16:49
EN-ES
to be running
estar en marcha
16:49
EN-ES
to be under way
estar en marcha
16:49
EN-ES
to set sth. going
poner algo en marcha
16:49
EN-ES
to start
ponerse en marcha
16:49
EN-ES
to set off
ponerse en marcha
16:49
EN-ES
to corrode
picarse
16:50
EN-ES
to get choppy
picarse
16:50
EN-ES
to shoot up
picarse
16:50
EN-ES
to become angry
picarse
16:50
EN-ES
to go sour
picarse
16:50
EN-ES
My throat is scratchy.
Me pica la garganta.
16:50
EN-ES
My nose is itchy.
Me pica la nariz.
16:51
EN-ES
itchy nose
picor de nariz
16:51
EN-ES
scratchy throat
picor de garganta
16:51
EN-ES
itchy throat
picor de garganta
16:51
EN-ES
throat itch
picor de garganta
16:51
EN-ES
advanced course
curso de perfeccionamiento
16:51
EN-ES
improvement
perfeccionamiento
16:51
EN-ES
development
perfeccionamiento
16:54
BG-DE
инкрустация
Inlay
16:57
BG-DE
погрешен удар
Fehlschlag
17:19
DE-SK
mit voller Geschwindigkeit
plnou rýchlosťou
17:19
DE-SK
Grasfläche
zatrávnená plocha
17:19
DE-SK
Tamponade
tamponáž
17:19
DE-SK
Nationalisierung
znárodnenie
17:19
DE-SK
Verstaatlichung
znárodnenie
17:19
DE-SK
Durchdringung
preniknutie
17:19
DE-SK
Eindringung
preniknutie
17:19
DE-SK
Eindringen
preniknutie
17:19
DE-SK
Vordringen
preniknutie
17:19
DE-SK
Fallschirmabwurf
výsadok
17:19
DE-SK
institutionell
inštitučne
18:17
EN-ES
stream
arroyo
18:18
DE-SK
nicht auf den Kopf gefallen sein
nebyť na hlavu padnutý
18:19
EN-SK
idiot
durák
18:27
EN-SK
play-off
vylučovací zápas
18:27
EN-SK
sphere of competence
pôsobnosť
18:27
EN-SK
water supply
zásobovanie vodou
18:41
EN-RU
to help
помогать
20:12
DE-IT
Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels
Indiana Jones e il regno del teschio di cristallo
20:14
EN-IT
at the present day
di questi tempi
20:14
EN-IT
purposely
di proposito
20:14
EN-IT
with intent
di proposito
20:14
EN-IT
by design
di proposito
20:14
EN-IT
on purpose
di proposito
20:36
EN-ES
emir
emir
21:38
EN-ES
flat rate
tarifa plana
21:56
EN-SK
nutso
na hlavu padnutý
21:57
EN-SK
it
ono
21:57
EN-SK
bonkers
na hlavu padnutý
22:33
DE-SK
Zurück in die Zukunft
Návrat do budúcnosti
22:33
DE-SK
Längsschnittstudie
longitudinálny výskum
22:33
DE-SK
Längsschnittstudie
longitudinálna štúdia
22:33
DE-SK
Querschnittstudie
prierezový výskum
22:34
DE-SK
Querschnittstudie
prierezová štúdia
22:34
DE-SK
Lehrerausbildung
vzdelávanie učiteľov
22:34
DE-SK
Ketten-
osnovný
22:34
DE-SK
Kett-
osnovný
22:34
DE-SK
unentschlossen
nerozhodne
22:34
DE-SK
unschlüssig
nerozhodne
22:34
DE-SK
Leichenschändung
zneuctenie mŕtvoly
22:34
DE-SK
Lunge
pľúca
22:35
DE-SK
jdn. verhaften
zatknúť n-ho
22:35
DE-SK
etw. beschmieren
počmárať n-čo
22:36
DE-SK
etw. stibitzen
šlohnúť n-čo
22:36
DE-SK
etw. ankritzeln
počmárať n-čo
22:36
DE-SK
etw. bekritzeln
počmárať n-čo
22:37
DE-SK
Standesamt
matrika
22:38
DE-SK
sich hinsetzen
sadať (si)
22:38
DE-SK
sich setzen
sadať (si)
22:58
DA-DE
melorm
Mehlwurm
23:11
EN-SK
petrified
na smrť vystrašený
23:11
EN-SK
to be petrified
byť od strachu (celý) bez seba
23:11
EN-SK
nisi
predbežný
23:12
EN-SK
decree nisi
predbežný výnos
23:12
EN-SK
motorised
motorizovaný
23:12
EN-SK
motorized
motorizovaný
23:12
EN-SK
pounding
úder
23:12
EN-SK
pounding
rana
23:12
EN-SK
to take a pounding
dostať výprask
23:12
EN-SK
ripper
skvelý
23:12
EN-SK
ripper
bezvadný
23:12
EN-SK
ripper
bezva
23:12
EN-SK
ripper
bohovský
23:12
EN-SK
ripper
fasa
23:13
EN-SK
ripper
hustý
23:13
EN-SK
spiel
otrepané rečičky
23:14
EN-SK
ripper
parádny
23:15
EN-SK
ripper
senzačný
23:15
EN-SK
ripper
senzi
23:15
EN-SK
ripper
špicový
23:15
EN-SK
ripper
super
23:15
EN-SK
ripper
supriš
23:15
EN-SK
ripper
svetový
23:15
EN-SK
ripper
bombový
23:15
EN-SK
ripper
úžasný
23:15
EN-SK
ripping
skvelý
23:15
EN-SK
ripping
betálny
23:15
EN-SK
ripping
bezvadný
23:15
EN-SK
ripping
bezva
23:16
EN-SK
ripping
bohovský
23:16
EN-SK
ripping
fasa
23:16
EN-SK
ripping
hustý
23:16
EN-SK
ripping
parádny
23:16
EN-SK
ripping
senzačný
23:16
EN-SK
ripping
senzi
23:16
EN-SK
ripping
špicový
23:16
EN-SK
ripping
super
23:16
EN-SK
ripping
supriš
23:16
EN-SK
ripping
svetový
23:16
EN-SK
ripping
bombový
23:16
EN-SK
ripping
úžasný
23:16
EN-SK
within limits
v medziach možností
23:17
EN-SK
fetal
fetálny
23:17
EN-SK
foetal
fetálny
23:17
EN-SK
fetal
plodový
23:17
EN-SK
foetal
plodový
23:17
EN-SK
nitwit
trúba
23:17
EN-SK
nitwit
hlupák
23:17
EN-SK
nitwit
debil
23:17
EN-SK
nitwit
somár
23:17
EN-SK
nitwit
bibas
23:17
EN-SK
nitwit
blb
23:17
EN-SK
nitwit
blbec
23:17
EN-SK
nitwit
chmuľo
23:17
EN-SK
nitwit
chumaj
23:17
EN-SK
nitwit
chňup
23:18
EN-SK
nitwit
debilko
23:18
EN-SK
nitwit
debo
23:18
EN-SK
nitwit
dilino
23:18
EN-SK
nitwit
durák
23:18
EN-SK
nitwit
imbecil
23:18
EN-SK
nitwit
kretén
23:18
EN-SK
nitwit
kubo
23:18
EN-SK
nitwit
ozembuch
23:18
EN-SK
nitwit
pablb
23:18
EN-SK
nitwit
pako
23:19
EN-SK
nitwit
sprosták
23:19
EN-SK
nitwit
trkvas
23:19
EN-SK
nitwit
trotl
23:19
EN-SK
nitwit
trubiroh
23:19
EN-SK
nitwit
truľo
23:19
EN-SK
nitwit
tupec
23:19
EN-SK
nitwit
ťuťmák
23:19
EN-SK
nit
hlupák
23:20
EN-SK
nit
trúba
23:20
EN-SK
nit
trubiroh
23:20
EN-SK
nit
debil
23:20
EN-SK
nit
debilko
23:20
EN-SK
nit
debo
23:20
EN-SK
nit
somár
23:20
EN-SK
nit
bibas
23:20
EN-SK
nit
chmuľo
23:20
EN-SK
nit
chumaj
23:20
EN-SK
nit
chňup
23:21
EN-SK
nit
blbec
23:21
EN-SK
nit
blb
23:21
EN-SK
nit
dilino
23:21
EN-SK
nit
durák
23:21
EN-SK
nit
imbecil
23:21
EN-SK
nit
kretén
23:21
EN-SK
nit
kubo
23:21
EN-SK
nit
ozembuch
23:21
EN-SK
nit
pablb
23:22
EN-SK
nit
pako
23:22
EN-SK
nit
sprosták
23:22
EN-SK
nit
trkvas
23:22
EN-SK
nit
trotl
23:22
EN-SK
nit
truľo
23:22
EN-SK
nit
tupec
23:22
EN-SK
nit
ťuťmák
23:23
EN-SK
ripper
macher
23:23
EN-SK
ripper
frajer
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai