| 01:01 |
Wollrückenspinner |
poplar lutestring |
| 01:29 |
Netsukes |
netsuke |
| 01:29 |
Netsuke |
netsukes |
| 01:29 |
Netsukes |
netsukes |
| 01:29 |
Netsuke |
netsuke |
| 01:30 |
Marmorieren (von Papier) |
paper marbling |
| 01:32 |
Heleoplankton |
heleoplankton |
| 01:34 |
Bernsteinaugen |
amber eyes |
| 01:35 |
Mittel zur Dämpfung des zentralen Nervensystems |
central nervous system depressant |
| 01:42 |
Tschelo Kebab |
chelow kebab |
| 01:45 |
Tschelo Kabab |
chelow kabab |
| 01:45 |
Tschalau Kabab |
chelow kabab |
| 01:46 |
Metzgerei |
pork store |
| 02:12 |
Zweigeschlechtlicher Zwerg-Sackträger |
lichen case-bearer |
| 02:14 |
Pemmikan |
pemican |
| 02:27 |
Mädchenspiel |
girlish game |
| 02:27 |
Mädchenspiele |
girlie games |
| 02:27 |
Mädchenspiele |
girlish games |
| 02:29 |
Mädchensport |
girls' sport |
| 02:30 |
spielen |
to execute |
| 02:31 |
|
toe-up socks |
| 05:24 |
Birken-Wollbeinspinner |
yellow horned (moth) |
| 05:24 |
Himbeer-Wollrückenspinner |
buff arches |
| 05:24 |
Schwarzpunkt-Wollrückenspinner |
common lutestring |
| 05:24 |
Weißstreifen-Wollrückenspinner |
satin lutestring |
| 05:24 |
Augen-Wollrückenspinner |
figure of eighty |
| 05:24 |
Braunband-Wollrückenspinner |
poplar lutestring |
| 05:24 |
Rosenflecken-Wollrückenspinner |
peach blossom |
| 05:24 |
Habichtskraut-Wiesenspinner |
Lemonia dumi |
| 05:24 |
Kleiner Asselspinner |
triangle |
| 05:27 |
Pferdemetzgerei |
horse butcher's shop |
| 05:27 |
Schlachtschussapparat |
captive bolt device |
| 05:28 |
Entbluten |
exsanguination |
| 05:28 |
Ausbluten |
exsanguination |
| 05:28 |
ausbluten |
to bleed out |
| 05:28 |
Ausbluten |
bleeding out |
| 05:29 |
Alpen-Haarspinner |
pale eggar |
| 05:30 |
Rotbrauner Rauhfußspinner |
Clostera anastomosis |
| 05:30 |
Rotbrauner Raufußspinner |
Clostera anastomosis |
| 05:30 |
Schwärzlicher Moor-Sackträger |
Megalophanes stetinensis |
| 05:30 |
Scherenschnittkunst |
papercutting |
| 05:30 |
Scherenschnittkunst |
paper cutting |
| 05:31 |
Silhouettenschnitt |
paper cutting |
| 05:31 |
Silhouettenschnitt |
paper cut |
| 05:31 |
Silhouettenschnitt |
papercut |
| 05:31 |
Silhouettenschnitt |
papercutting |
| 05:31 |
Silhouettenschneider |
papercut artist |
| 05:31 |
Silhouettenschneiderin |
papercut artist |
| 05:31 |
Scherenschnittkünstlerin |
papercut artist |
| 05:31 |
Scherenschnittkünstler |
papercut artist |
| 05:32 |
Scherenschnitttechnik |
paper-cutting technique |
| 05:32 |
Kammmarmorpapier |
combed marbled paper |
| 05:32 |
Kamikiri |
kamikiri |
| 05:32 |
Klecksographie |
klecksography |
| 05:32 |
Hanji |
Korean paper |
| 05:32 |
Hanji |
hanji |
| 05:32 |
Netsuke |
netsuke |
| 05:32 |
Scrapbook |
scrapbook |
| 06:46 |
Sitkafichtenriesenbastkäfer |
red-winged pine beetle |
| 07:18 |
Backfisch |
bobbysoxer |
| 07:18 |
Backfisch |
teenager |
| 07:19 |
junges Mädchen |
bobbysoxer |
| 07:19 |
Söckchen |
bobby sox |
| 07:20 |
Söckchen |
bobby socks |
| 07:20 |
Metzgerei |
butcher's (shop) |
| 07:32 |
auf die Schnauze fallen |
to fall flat on one's face |
| 07:33 |
Ich liebe dich. |
I love you. |
| 07:33 |
Bleichgesicht |
pale-face |
| 07:33 |
Spielerhandbuch |
Player's Handbook |
| 07:36 |
Bolzensetzgerät |
Hilti ® gun |
| 07:37 |
Dungeons & Dragons |
Dungeons & Dragons |
| 07:37 |
Chreschtschatyk |
Khreshchatyk |
| 07:39 |
Der Hase mit den Bernsteinaugen: Das verborgene Erbe der Familie Ephrussi |
The Hare with Amber Eyes: A Hidden Inheritance |
| 07:40 |
Ihor Oleksandrowytsch Terechow |
Ihor Oleksandrovych Terekhov |
| 07:41 |
Dominionismus |
dominionism |
| 07:42 |
Revolution der Würde |
Revolution of Dignity |
| 07:43 |
Kastilischer Erbfolgekrieg |
War of the Castilian Succession |
| 07:48 |
Österreichische Hochschülerinnen- und Hochschülerschaft |
Austrian Students' Union |
| 07:48 |
Hintern |
booty |
| 09:28 |
dumpf |
obtuse |
| 09:46 |
Garbologie |
garbology |
| 12:16 |
Aspenbärchen |
scarce black arches |
| 12:17 |
Birkenmoorgehölz-Kleinbärchen |
scarce black arches |
| 12:21 |
Karmeliterin |
scarce prominent |
| 12:24 |
Menschen wie du und ich |
rank-and-file citizens |
| 12:28 |
Birken-Glattrandspinner |
scarce prominent |
| 12:30 |
Österreich |
|
| 12:31 |
Flechten-Graueulchen |
Nola cicatricalis |
| 12:31 |
Baumflechten-Kleinbärchen |
Nola cicatricalis |
| 12:31 |
Flechten-Grauspinnerchen |
Nola cicatricalis |
| 12:31 |
Rußspinner |
Ocneria detrita |
| 12:31 |
Kleiner Schwammspinner |
Ocneria detrita |
| 12:31 |
Ruß-Trägspinner |
Ocneria detrita |
| 12:31 |
Habichtskrautspinner |
Lemonia dumi |
| 12:31 |
Rötlichgrauer Bürstenbinder |
dark tussock |
| 12:34 |
Zweibindenbussard |
grey hawk |
| 13:46 |
Grammatur |
grammage |
| 13:46 |
Quadratmeter |
square metres |
| 13:46 |
Quadratmeter |
square metre |
| 13:47 |
Dschungelfischer |
black-backed kingfisher |
| 13:47 |
Orientalischer Zwergfischer |
Oriental dwarf-kingfisher |
| 13:47 |
Dschungelfischer |
three-toed kingfisher |
| 16:41 |
Raupendichte |
caterpillar density |
| 16:41 |
Spiel für vier Personen |
square game |
| 17:19 |
Vierkantschiene |
square rail |
| 17:22 |
Tian'anmen-Platz |
Tiananmen Square |
| 17:27 |
Steckschlüssel |
nut spinner |
| 17:47 |
eckige Klammer auf |
square bracket open |
| 17:47 |
eckige Klammer |
square bracket |
| 17:47 |
eckige Klammer zu |
square bracket close |
| 17:48 |
eckige Klammern |
square brackets |
| 17:48 |
eckige Klammern |
box brackets |
| 17:57 |
Baumasse |
cubic capacity |
| 17:58 |
tatsächliche Baumasse |
actual cubic capacity |
| 17:59 |
ab 10 m² |
as from 10 m² |
| 18:01 |
Birken-Zahnspinner |
lesser swallow prominent |
| 18:01 |
Baumassenzahl |
cubic index |
| 18:01 |
Mönch-Zahnspinner |
scarce prominent |
| 18:01 |
Laubholz-Grauspinnerchen |
scarce black arches |
| 18:01 |
Augen-Eulenspinner |
figure of eighty |
| 18:10 |
x Quadrat |
x squared |
| 18:30 |
Frankfurter Allgemeine Zeitung |
FAZ |
| 18:30 |
Pimiento |
pimiento |
| 19:02 |
Quatschkopf |
bull artist |
| 19:20 |
Arecaceen |
palms |
| 19:22 |
Die Welt |
|
| 19:52 |
Bierfass |
beer hogshead |
| 20:03 |
Heide-Bürstenspinner |
Orgyia antiquoides |
| 22:07 |
etw. beseitigen |
to eradicate sth. |
| 22:10 |
eckige Klammer |
squared bracket |
| 22:10 |
mit etw. in Einklang gebracht werden |
to be squared with sth. |
| 22:10 |
etw. nachhängen |
to indulge in sth. |
| 22:15 |
Pappel-Wollspinner |
December moth |
| 22:15 |
Milhausers Pergamentspinner |
tawny prominent |
| 22:36 |
Kubikzentimeter |
cubic centimetre |
| 23:24 |
hochintensives Intervalltraining |
high-intensity interval training |
| Weitere Sprachen | |
| 05:05 |
EN-TR irregular galaxy |
düzensiz galaksi |
| 05:06 |
EN-TR Strait of Kerch |
Kerç Boğazı |
| 05:06 |
EN-TR black swan |
kara kuğu |
| 05:06 |
EN-TR conspiracy theory |
komplo teorisi |
| 08:17 |
EN-IT hospital ship |
nave ospedale |
| 08:20 |
EN-FR war orphan |
orphelin de guerre |
| 08:20 |
EN-FR cry of exultation |
cri de joie |
| 08:20 |
EN-FR cry of triumph |
cri de joie |
| 08:20 |
EN-FR life motto |
devise dans la vie |
| 08:20 |
EN-FR motto for life |
devise dans la vie |
| 08:20 |
EN-FR diagonal |
diagonale |
| 08:20 |
EN-FR dialectics |
dialectique |
| 08:20 |
EN-FR slanderous |
diffamateur |
| 08:20 |
EN-FR slanderer |
diffamateur |
| 08:20 |
EN-FR calumniator |
diffamateur |
| 08:21 |
EN-FR ski mountaineering |
ski de randonnée |
| 08:21 |
DE-ES Schafsmagen |
estómago de oveja |
| 08:21 |
DE-ES Internationaler Tag der Muttersprache |
Día Internacional de la Lengua Materna |
| 08:21 |
DE-ES Ärzte ohne Grenzen |
Médicos Sin Fronteras |
| 09:04 |
DE-RU Familiensaga |
семейная сага |
| 09:04 |
DE-RU Goldgewinnung |
добыча золота |
| 09:05 |
DE-RU bis spät abends |
допоздна |
| 09:05 |
DE-RU zygomorph |
зигоморфный |
| 09:05 |
DE-RU die Arbeit aufnehmen |
приступить к работе |
| 09:51 |
DE-RU Wespenschwarm |
рой ос |
| 09:52 |
EN-RU liver transplantation |
трансплантация печени |
| 09:58 |
DE-ES sich lieben |
hacer el amor |
| 09:58 |
DE-ES sich halten |
sostenerse |
| 09:58 |
DE-ES sich über jdn. lustig machen |
vacilar a algn |
| 09:58 |
DE-ES Ausrutscher |
gazapo |
| 09:58 |
DE-ES sich (für etw. ) freiwillig melden |
ofrecerse voluntario (para algo) |
| 09:58 |
DE-ES sich auf die Suche nach jdm./etw. machen |
salir en busca de algn/algo |
| 10:12 |
DE-RO Gelee |
jeleu |
| 10:13 |
EN-ES karst |
karst |
| 10:13 |
EN-ES to be situated |
asentarse |
| 10:13 |
EN-ES karstic |
kárstico |
| 10:13 |
EN-ES karstic |
cárstico |
| 10:13 |
EN-ES squirrel fur |
petigrís |
| 10:13 |
EN-ES to take sb./sth. out for a walk |
sacar a caminar a-algn/algo |
| 10:13 |
EN-ES bowling |
boliche |
| 10:14 |
EN-ES bowling alley |
boliche |
| 10:14 |
EN-ES to prepare sth. |
hacer algo |
| 10:14 |
EN-ES to take eight hours |
hacer ocho horas |
| 10:14 |
EN-ES to refuel |
repostar (combustible) |
| 10:14 |
EN-ES to refill sth. |
repostar algo |
| 10:14 |
EN-ES to replenish sth. |
repostar algo |
| 10:14 |
EN-ES aviation fuel |
combustible de aviación |
| 10:14 |
EN-ES arrest |
detención |
| 10:15 |
EN-ES house arrest |
detención domiciliaria |
| 10:15 |
EN-ES house |
domiciliario |
| 10:15 |
EN-ES fuel shortage |
escasez de combustible |
| 10:16 |
EN-ES rationing |
racionamiento |
| 10:16 |
EN-ES power outage |
corte de energía |
| 10:16 |
EN-ES power cut |
corte de energía |
| 10:16 |
EN-ES power failure |
corte de energía |
| 10:16 |
EN-ES blackout |
corte de energía |
| 10:16 |
EN-ES international airline |
aerolínea internacional |
| 10:16 |
EN-ES to restock sth. |
reabastecer algo |
| 10:16 |
EN-ES resupply |
reabastecimiento |
| 10:16 |
EN-ES refuel |
reabastecimiento |
| 10:16 |
EN-ES refueling |
reabastecimiento de combustible |
| 10:16 |
EN-ES refueling |
recarga de combustible |
| 10:17 |
EN-ES refuelling |
recarga de combustible |
| 10:17 |
EN-ES refuelling |
reabastecimiento de combustible |
| 10:17 |
EN-ES to enclose sb./sth. |
rodear a-algn/algo |
| 10:17 |
EN-ES to surround oneself with sb./sth. |
rodearse de algn/algo |
| 10:26 |
EN-IT perpendicular |
perpendicolare |
| 10:26 |
EN-IT tar |
catrame |
| 10:26 |
EN-IT military hospital |
ospedale militare |
| 10:37 |
EN-RU Patriarch Ponds |
Патриаршие пруды |
| 10:37 |
EN-RU hepatic transplantation |
трансплантация печени |
| 10:37 |
EN-RU Patriarch's Ponds |
Патриаршие пруды |
| 10:37 |
EN-RU prisoner |
пленница |
| 10:41 |
EN-RU phenology |
фенология |
| 10:43 |
EN-IT diagonal matrix |
matrice diagonale |
| 11:20 |
DE-SK Sozialstruktur |
sociálna štruktúra |
| 12:19 |
DE-IT Rollstuhlbasketball |
pallacanestro in carrozzina |
| 13:07 |
DE-SV zusammenschreiben |
att sammanskriva |
| 13:27 |
EN-SK to yank sth. |
trhnúť n-čím |
| 13:27 |
EN-SK to yank sth. |
šklbnúť n-čím |
| 13:31 |
DE-LA mit ebenem Rüssel |
planirostris |
| 13:32 |
DE-LA gewölkt |
nimbatus |
| 13:49 |
EN-FR pad |
dosette |
| 13:49 |
EN-FR defamer |
diffamateur |
| 13:49 |
DE-ES grüne Welle |
onda verde |
| 13:49 |
DE-ES grüne Welle |
ola verde |
| 13:49 |
DE-ES Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat |
El topo que quería saber quién se había hecho aquello en su cabeza |
| 13:50 |
DE-ES Umschalter |
permutador |
| 13:50 |
DE-ES Frau, Leben, Freiheit! |
Mujer, Vida, Libertad! |
| 13:50 |
EN-RU ascending |
восходящий |
| 13:50 |
EN-IT circuitous |
indiretto |
| 13:50 |
EN-IT common hedgehog |
riccio europeo |
| 13:51 |
EN-IT sea urchin |
riccio |
| 13:51 |
EN-IT burr |
riccio |
| 13:51 |
EN-IT to clam up |
chiudersi a riccio |
| 13:51 |
EN-IT woman with curly hair |
donna riccia |
| 13:51 |
EN-IT natural curls |
ricci naturali |
| 13:51 |
EN-IT porcupine |
riccio |
| 13:51 |
EN-IT to remove the chestnut from the husk |
togliere le castagne dal riccio |
| 13:51 |
EN-IT to shut up like a clam |
chiudersi a riccio |
| 13:51 |
EN-IT crushed velvet |
velluto riccio |
| 13:51 |
EN-IT blood pressure |
pressione del sangue |
| 13:51 |
EN-IT blood pressure |
pressione sanguigna |
| 13:52 |
EN-IT hypertension |
ipertensione |
| 13:52 |
EN-IT high blood pressure |
ipertensione |
| 13:52 |
EN-IT low blood pressure |
ipotensione |
| 13:52 |
EN-IT systolic |
sistolico |
| 13:52 |
EN-IT systolic contraction |
contrazione sistolica |
| 13:52 |
EN-IT systolic pressure |
pressione sistolica |
| 13:52 |
EN-IT diastolic |
diastolico |
| 13:52 |
EN-IT diastolic murmur |
soffio diastolico |
| 13:52 |
EN-IT systolic murmur |
soffio sistolico |
| 13:52 |
EN-IT indirect |
indiretto |
| 13:52 |
EN-IT mediate |
indiretto |
| 13:52 |
EN-IT oblique |
indiretto |
| 13:52 |
EN-IT in a roundabout way |
in modo indiretto |
| 13:52 |
EN-IT third-hand |
in modo indiretto |
| 13:54 |
EN-FR deejay |
disque-jockey |
| 13:54 |
EN-FR libeller |
diffamateur |
| 13:54 |
EN-FR libeler |
diffamateur |
| 13:54 |
EN-UK minehunter |
мисливець за мінами |
| 13:54 |
EN-UK Taiwan green pigeon |
вінаго тайванський |
| 13:54 |
EN-UK art world |
мистецький світ |
| 13:54 |
EN-UK gents' shoes |
чоловіче взуття |
| 13:54 |
EN-UK associated country |
асоційована держава |
| 13:54 |
EN-UK metal door |
металеві двері |
| 13:54 |
EN-UK complexity class |
клас складності |
| 13:54 |
EN-UK Uzbek |
узбецький |
| 13:54 |
EN-UK hash map |
геш-таблиця |
| 13:54 |
EN-UK metal chair |
металевий стілець |
| 13:54 |
EN-UK instrumental |
інструментальний |
| 13:54 |
EN-UK associative |
асоціативний |
| 13:54 |
EN-UK exponential |
експоненційний |
| 13:54 |
EN-UK worker bee |
робоча бджола |
| 13:54 |
EN-UK member country |
держава-член |
| 13:54 |
EN-UK natural person |
фізична особа |
| 13:54 |
EN-UK grandiloquent |
хвалькуватий |
| 13:54 |
EN-UK metal screw |
металевий гвинт |
| 13:54 |
EN-UK third-party supplier |
сторонній постачальник |
| 13:54 |
EN-UK corrosion-resistant steel |
неіржавна сталь |
| 13:54 |
EN-UK stainless steel |
неіржавна сталь |
| 13:54 |
EN-UK rat king |
щурячий король |
| 13:54 |
EN-UK river valley |
річкова долина |
| 13:54 |
EN-UK tool steel |
інструментальна сталь |
| 13:54 |
EN-UK history of mankind |
історія людства |
| 13:54 |
EN-UK history of humankind |
історія людства |
| 13:54 |
EN-UK newton meter |
ньютон-метр |
| 13:55 |
EN-UK newton metre |
ньютон-метр |
| 13:55 |
EN-UK mercury vapor lamp |
ртутна газорозрядна лампа |
| 13:55 |
EN-UK mercury vapour lamp |
ртутна газорозрядна лампа |
| 13:55 |
EN-UK European Works Council |
Європейська робоча рада |
| 13:55 |
EN-UK Down's syndrome |
синдром Дауна |
| 13:55 |
EN-UK trisomy 21 |
трисомія за 21 хромосомою |
| 13:55 |
EN-UK file |
досьє |
| 13:55 |
EN-UK hand washing |
миття рук |
| 13:55 |
EN-UK carbon planet |
вуглецева планета |
| 13:55 |
EN-UK tactical nuclear weapon |
тактична ядерна зброя |
| 13:55 |
EN-UK Table Mountains |
Столові гори |
| 13:55 |
EN-UK summer residence |
літня резиденція |
| 13:55 |
EN-UK metal ore |
металева руда |
| 13:55 |
EN-UK meteorological satellite |
метеорологічний супутник |
| 13:55 |
EN-UK weather satellite |
метеорологічний супутник |
| 13:55 |
EN-UK cultural revolution |
культурна революція |
| 13:55 |
EN-UK sea ice |
морський лід |
| 13:55 |
EN-UK freezing rain |
крижаний дощ |
| 13:55 |
EN-UK fish product |
рибний продукт |
| 13:55 |
DE-NO grüne Welle |
grønn bølge |
| 13:55 |
EN-ES to venture |
aventurarse |
| 13:56 |
EN-ES to take a risk |
aventurarse |
| 13:56 |
EN-ES to take a chance |
aventurarse |
| 13:56 |
EN-ES to be located |
yacer |
| 13:56 |
EN-ES residential home for the elderly |
hogar de ancianos |
| 13:56 |
EN-ES women's refuge |
hogar para mujeres maltratadas |
| 13:56 |
EN-ES orphanage |
hogar |
| 13:56 |
EN-ES orphanage |
casa hogar |
| 13:56 |
EN-ES second home |
segundo hogar |
| 13:56 |
EN-ES to do a stepover |
hacer la bicicleta |
| 13:56 |
EN-ES thick vegetation |
espesura |
| 13:56 |
EN-ES bushes |
espesura |
| 13:56 |
EN-ES glitter |
destello |
| 13:56 |
EN-ES to blink |
destellar |
| 13:56 |
EN-ES to amaze sb. |
asombrar a algn |
| 13:56 |
EN-ES lightning |
relampagueo |
| 13:56 |
EN-ES breathtaking |
majestuoso |
| 13:56 |
EN-ES secret |
escondido |
| 13:56 |
EN-ES user-friendly |
amigable |
| 13:56 |
EN-ES child-friendly environment |
ambiente amigable para los niños |
| 13:56 |
EN-ES flake |
escama |
| 13:56 |
EN-ES gleaming |
resplandeciente |
| 13:56 |
EN-ES pager |
busca |
| 13:56 |
EN-ES pager |
buscapersonas |
| 13:56 |
EN-ES beeper |
buscapersonas |
| 13:56 |
EN-ES pager |
bíper |
| 13:57 |
EN-ES pager |
mensáfono |
| 13:57 |
EN-ES enigmatic |
misterioso |
| 13:57 |
EN-ES mysterious |
cabalístico |
| 13:57 |
EN-ES to enchant sb./sth. |
hechizar a-algn/algo |
| 13:57 |
EN-ES enchantment |
hechizo |
| 13:58 |
EN-ES magic trick |
truco de magia |
| 13:58 |
EN-ES to catch on to sb. |
coger el truco a algn |
| 13:58 |
EN-ES What's the catch? |
¿Dónde está el truco? |
| 13:58 |
EN-ES beauty tip |
truco de belleza |
| 13:58 |
EN-ES card trick |
truco de cartas |
| 13:58 |
EN-ES magic trick |
truco mágico |
| 13:58 |
EN-ES magical trick |
truco mágico |
| 13:58 |
EN-ES magic square |
cuadrado mágico |
| 13:58 |
EN-ES experienced |
experimentado |
| 13:58 |
EN-ES to undergo changes |
experimentar cambios |
| 13:58 |
EN-ES to experience changes |
experimentar cambios |
| 13:58 |
EN-ES to try sth. out |
experimentar algo |
| 13:58 |
EN-ES to regress |
experimentar una regresión |
| 13:58 |
EN-ES to register a loss |
experimentar una pérdida |
| 13:58 |
EN-ES to register sth. |
experimentar algo |
| 13:58 |
EN-ES to register an increase |
experimentar un aumento |
| 13:58 |
EN-ES to register a fall |
experimentar una caída |
| 13:59 |
EN-ES to test sth. |
experimentar algo |
| 13:59 |
EN-ES to undergo a transformation |
experimentar una evolución |
| 13:59 |
EN-ES to register a rise |
experimentar un alza |
| 13:59 |
EN-ES to undergo a metamorphosis |
sufrir una metamorfosis |
| 13:59 |
EN-ES unquenchable |
insaciable |
| 13:59 |
EN-ES gluttonous |
insaciable |
| 13:59 |
EN-ES to walk to sth. |
dirigirse a algo |
| 13:59 |
EN-ES to speak with sb. |
dirigirse a algn |
| 13:59 |
EN-ES to say a few words to sb. |
dirigir unas palabras a algn |
| 13:59 |
EN-ES to address a few words to sb. |
dirigir unas palabras a algn |
| 13:59 |
EN-ES to control the traffic |
dirigir el tráfico |
| 13:59 |
EN-ES to address sb. in writing or verbally |
dirigirse a algn por escrito o verbalmente |
| 13:59 |
EN-ES to make for sth. |
dirigirse hacia algo |
| 13:59 |
EN-ES to steer sth. |
dirigir algo |
| 13:59 |
EN-FR disc jockey |
disque-jockey |
| 13:59 |
EN-FR maligner |
diffamateur |
| 13:59 |
EN-FR maligner |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR slanderer |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR libeller |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR libeler |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR defamer |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR calumniator |
diffamatrice |
| 13:59 |
EN-FR sargassum fish |
poisson-grenouille des sargasses |
| 13:59 |
EN-FR anglerfish |
poisson-grenouille des sargasses |
| 13:59 |
EN-FR frog fish |
poisson-grenouille des sargasses |
| 13:59 |
EN-FR sargassum fish |
antennaire marbré |
| 13:59 |
EN-FR anglerfish |
antennaire marbré |
| 13:59 |
EN-FR frog fish |
antennaire marbré |
| 13:59 |
EN-FR frog orchid |
orchis grenouille |
| 13:59 |
EN-FR fringe-lipped bat |
phyllostome à lèvres frangées |
| 13:59 |
EN-FR toad rush |
jonc des crapauds |
| 13:59 |
EN-FR frog's lettuce |
potamot dense |
| 13:59 |
EN-FR opposite-leaved pondweed |
potamot dense |
| 13:59 |
EN-FR frog's lettuce |
groenlandia serré |
| 13:59 |
EN-FR opposite-leaved pondweed |
groenlandia serré |
| 13:59 |
EN-FR to declutter sth. |
débarrasser qc. |
| 13:59 |
EN-FR leading voice |
chef de pupitre |
| 14:00 |
EN-FR gravel path |
chemin empierré |
| 14:00 |
EN-FR angle brackets |
chevrons simples ‹ › ⟨ ⟩ |
| 14:00 |
EN-FR downfall of an era |
chute d'une époque |
| 14:00 |
EN-FR blonde cigarette |
cigarette blonde |
| 14:01 |
EN-FR final curtain |
clap de fin |
| 14:01 |
EN-FR Claudine |
Claudine |
| 14:01 |
EN-FR guests in a seminar hotel providing board and lodging |
clientèle séminaire résidentiel |
| 14:08 |
DE-ES Fliegendes Spaghettimonster |
Monstruo de Espagueti Volador |
| 14:08 |
DE-ES Vereinigte Mexikanische Staaten |
Estados Unidos Mexicanos |
| 14:08 |
DE-ES Weltkrebstag |
Día Mundial contra el Cáncer |
| 14:08 |
DE-ES Flusstal |
valle fluvial |
| 14:08 |
DE-ES Menschheitsgeschichte |
historia de la humanidad |
| 14:08 |
DE-ES Zweite Spanische Republik |
Segunda República Española |
| 14:08 |
DE-ES Verschwörungstheoretikerin |
teórica de la conspiración |
| 14:08 |
DE-ES Verschwörungstheoretiker |
teórico de la conspiración |
| 14:08 |
DE-ES visuelle Kunst |
artes visuales |
| 14:08 |
DE-ES Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker |
Tótem y tabú. Algunas concordancias en la vida anímica de los salvajes y de los neuróticos |
| 14:08 |
DE-ES Das Unbehagen in der Kultur |
El malestar en la cultura |
| 14:08 |
DE-ES Kulturpalast |
Palacio de la Cultura |
| 14:08 |
DE-ES Linearbandkeramische Kultur |
cultura de la cerámica de bandas |
| 14:08 |
DE-ES Lungenblutsturz |
hemorragia pulmonar |
| 14:08 |
DE-ES Unheimliche Begegnung der dritten Art |
Encuentros en la tercera fase |
| 14:08 |
DE-ES Unheimliche Begegnung der dritten Art |
Encuentros cercanos del tercer tipo |
| 14:08 |
DE-ES Jäger des verlorenen Schatzes |
En busca del arca perdida |
| 14:08 |
DE-ES Jäger des verlorenen Schatzes |
Indiana Jones y los cazadores del arca perdida |
| 14:08 |
DE-ES Racial Profiling |
perfilado racial |
| 14:09 |
DE-ES Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. |
Sin música, la vida sería un error. |
| 14:09 |
DE-ES Er, dessen Name nicht genannt werden darf |
El que no debe ser nombrado |
| 14:09 |
DE-ES keinesfalls |
de ningún modo |
| 14:11 |
EN-IT indirect criticism |
critica indiretta |
| 14:20 |
DE-ES hinduistisch |
hinduista |
| 15:01 |
DE-ES Ohrenschmerzen |
dolor de oídos |
| 15:07 |
DE-ES emeritiert |
emérito |
| 15:08 |
EN-EO pyrite |
pirito |
| 15:10 |
EN-PL snowshoe hare |
zając amerykański |
| 15:10 |
EN-PL snowshoe rabbit |
zając amerykański |
| 15:10 |
EN-PL varying hare |
zając amerykański |
| 15:10 |
EN-PL pygmy three-toed sloth |
leniwiec karłowaty |
| 15:50 |
DE-ES Sandwurm |
gusano de arena |
| 15:57 |
EN-FR allusion to sth. |
clin d'œil à qc. |
| 15:57 |
EN-FR Coburg |
Cobourg |
| 15:57 |
EN-FR Posted Workers Directive |
directive sur le travail détaché |
| 15:57 |
EN-FR short welcoming speech |
discours de bienvenue |
| 15:57 |
EN-FR flag of truce |
drapeau blanc |
| 15:57 |
EN-FR white flag |
drapeau blanc |
| 15:57 |
EN-FR duplication |
duplication |
| 16:27 |
EN-IT in an indirect way |
in modo indiretto |
| 16:39 |
EN-ES wheelchair basketball |
baloncesto en silla de rueda |
| 16:39 |
EN-ES to swipe sth. |
deslizar el dedo por algo |
| 16:43 |
EN-FR General Confederation of Labor |
Confédération générale du travail |
| 16:43 |
EN-FR decoding |
décodage |
| 16:43 |
EN-FR decryption |
décodage |
| 16:43 |
EN-FR visually impaired people |
déficiente visuelle |
| 16:43 |
EN-FR weariness of life |
dégoût de la vie |
| 16:43 |
EN-FR world weariness |
dégoût de la vie |
| 16:44 |
EN-FR overseas territory |
département d'outre-mer et territoire d'outre-mer |
| 16:44 |
EN-FR internally displaced person |
déplacé interne |
| 16:44 |
EN-FR (further) particulars |
détails |
| 16:44 |
EN-FR detector |
détecteur |
| 16:44 |
EN-FR ecstasy |
ecstasy |
| 16:44 |
EN-FR gravitational lens effect |
effet de lentille gravitationnelle |
| 16:44 |
EN-FR national emblem |
emblème de la souveraineté |
| 16:44 |
EN-FR crown colony of Hong Kong |
colonie de la Couronne de Hong Kong |
| 16:44 |
EN-FR beginning and end of life |
commencement et fin de la vie |
| 16:44 |
EN-FR Committee on the Environment, Public Health and Food Safety |
commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire |
| 16:44 |
EN-FR French Community of Belgium |
Communauté française de Belgique |
| 16:44 |
EN-FR shady deals |
compromissions |
| 16:44 |
EN-FR Comédie-Française |
Comédie-Française |
| 16:45 |
EN-FR French Democratic Confederation of Labour |
Confédération française démocratique du travail |
| 16:45 |
EN-FR French Democratic Confederation of Labor |
Confédération française démocratique du travail |
| 16:45 |
EN-FR General Confederation of Labour |
Confédération générale du travail |
| 16:47 |
EN-FR philhellenism |
philhellénisme |
| 16:47 |
EN-FR green wave |
vague verte |
| 16:47 |
EN-FR gastric lavage |
lavage gastrique |
| 16:48 |
EN-FR wheelchair basketball |
basket-ball en fauteuil roulant |
| 16:48 |
EN-FR to mewl |
vagir |
| 16:48 |
EN-FR to cry |
vagir |
| 16:48 |
EN-FR to wail |
vagir |
| 16:48 |
EN-FR to grunt |
vagir |
| 16:48 |
EN-FR to scream |
vagir |
| 16:48 |
EN-FR infancy |
vagissement |
| 16:48 |
EN-FR emir |
émir |
| 16:48 |
EN-IT craftswoman |
artigiana |
| 16:48 |
EN-FR Visayan wrinkled hornbill |
calao de Walden |
| 16:48 |
EN-FR drop of bitterness |
goutte d'amertume |
| 16:48 |
DE-ES Reisebericht |
relato de viaje |
| 16:52 |
EN-IT to criticise sb. |
fare una critica a qn. |
| 16:52 |
EN-IT obliquely |
in modo indiretto |
| 16:52 |
EN-IT circuitously |
in modo indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirectly |
in modo indiretto |
| 16:52 |
EN-IT obliquely |
indirettamente |
| 16:52 |
EN-IT secondhand |
indirettamente |
| 16:52 |
EN-IT vicariously |
indirettamente |
| 16:52 |
EN-IT by implication |
implicitamente |
| 16:52 |
EN-IT implicitly |
implicitamente |
| 16:52 |
EN-IT impliedly |
implicitamente |
| 16:52 |
EN-IT indirect costs |
costi indiretti |
| 16:52 |
EN-IT indirect advertising |
pubblicità indiretta |
| 16:52 |
EN-IT secondary evidence |
prova indiretta |
| 16:52 |
EN-IT vicarious liability |
responsabilità indiretta |
| 16:52 |
EN-IT reported speech |
discorso indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect speech |
discorso indiretto |
| 16:52 |
EN-IT third-hand |
indiretto |
| 16:52 |
EN-IT spinoff |
effetto indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect route |
tragitto indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect tax |
imposta indiretta |
| 16:52 |
EN-IT indirect business |
affare indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect depreciation |
ammortamento indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect loss |
danno indiretto |
| 16:52 |
EN-IT indirect damage |
danno indiretto |
| 16:52 |
EN-IT handicraft |
artigiano |
| 16:52 |
EN-IT handicraft shop |
bottega artigiana |
| 16:52 |
EN-IT craftsman's shop |
bottega di artigiano |
| 16:52 |
EN-IT artisan |
artigiana |
| 16:52 |
EN-IT handmade |
artigiano |
| 16:52 |
EN-IT hand-crafted |
artigiano |
| 16:52 |
EN-IT artisan |
artigiano |
| 16:52 |
EN-IT handcrafted |
artigianale |
| 16:52 |
EN-IT handmade |
artigianale |
| 16:54 |
EN-RU average clause |
аварийная оговорка |
| 16:54 |
BG-DE eднозърнест лимец |
Einkorn |
| 16:55 |
DE-UK Chreschtschatyk |
Хрещатик |
| 16:56 |
DE-UK Schleimbeutelentzündung |
бурсит |
| 16:57 |
EN-UK gastric lavage |
промивання шлунка |
| 16:58 |
EN-UK sandy |
піщаний |
| 16:58 |
EN-UK sand |
піщаний |
| 18:17 |
EN-IT perpendicular (line) |
perpendicolare |
| 18:17 |
EN-IT handcrafted product |
prodotto artigianale |
| 18:18 |
EN-IT unsophisticated |
artigianale |
| 18:18 |
EN-IT homemade |
artigianale |
| 18:18 |
EN-IT amateurish |
artigianale |
| 18:18 |
EN-UK wheelchair basketball |
баскетбол на візках |
| 18:19 |
DE-UK Privatversicherung |
приватне страхування |
| 18:19 |
EN-IT amateurish display |
allestimento artigianale |
| 18:19 |
EN-IT homespun |
artigianale |
| 18:19 |
EN-IT traditional |
artigianale |
| 18:19 |
EN-IT hand-baked |
artigianale |
| 18:19 |
EN-UK Peloponnese |
Пелопоннес |
| 18:20 |
EN-UK Peloponnesus |
Пелопоннес |
| 18:20 |
EN-IT homemade bomb |
bomba artigianale |
| 18:20 |
EN-IT craft brewery |
birrificio artigianale |
| 18:20 |
EN-IT handicraft |
lavoro artigianale |
| 18:20 |
EN-IT master craftman's certificate |
diploma di maestro artigiano |
| 18:20 |
EN-IT master craftsman's diploma |
diploma di maestro artigiano |
| 18:20 |
EN-IT master craftsman |
maestro artigiano |
| 18:20 |
EN-IT master craftswoman |
maestra artigiana |
| 18:20 |
DE-UK anstrengen |
напружувати |
| 18:21 |
DE-UK Softwareingenieur |
інженер програмного забезпечення |
| 18:21 |
EN-IT to set sth. up |
configurare qc. |
| 18:21 |
EN-IT to program sth. |
configurare qc. |
| 18:21 |
EN-IT to look like being sth. |
configurarsi come qc. |
| 18:21 |
EN-IT journey |
tragitto |
| 18:22 |
EN-IT route |
tragitto |
| 18:22 |
EN-IT way |
tragitto |
| 18:22 |
EN-IT to make the journey on foot |
fare il tragitto a piedi |
| 18:22 |
EN-IT crossing |
tragitto |
| 18:22 |
DE-UK Maschinenbauingenieur |
інженер-механік |
| 18:24 |
EN-IT itinerary |
tragitto |
| 18:24 |
EN-IT travel time |
copertura del tragitto |
| 18:24 |
EN-IT journey time |
copertura del tragitto |
| 18:24 |
EN-IT ride |
tragitto |
| 18:24 |
EN-IT metro journey |
tragitto in metropolitana |
| 18:24 |
EN-IT underground journey |
tragitto in metropolitana |
| 18:24 |
EN-IT bus journey |
tragitto in autobus |
| 18:24 |
EN-IT short ride |
tragitto breve |
| 18:24 |
DE-UK Militäringenieur |
військовий інженер |
| 18:25 |
DE-UK Geschirrspülmittel |
засіб для миття посуду |
| 18:25 |
EN-IT five-minute journey |
tragitto di cinque minuti |
| 18:25 |
EN-IT critique |
critica |
| 18:25 |
EN-IT criticism |
critica |
| 18:25 |
EN-IT review |
critica |
| 18:25 |
EN-IT disapproval |
critica |
| 18:25 |
EN-IT to lay oneself open to criticism |
esporsi alle critiche |
| 18:25 |
DE-UK Fluss-Schleimfisch |
собачка прісноводний |
| 18:26 |
EN-IT book review |
critica letteraria |
| 18:26 |
EN-IT movie review |
critica cinematografica |
| 18:26 |
EN-IT film review |
critica cinematografica |
| 18:26 |
EN-IT constructive criticism |
critica costruttiva |
| 18:27 |
DE-UK goldene Regel |
золоте правило (моралі) |
| 18:27 |
EN-IT to heap criticism on sb. |
subissare qn. di critiche |
| 18:27 |
EN-IT to criticize sb. |
fare una critica a qn. |
| 18:27 |
EN-IT to criticize sb. |
muovere una critica a qn. |
| 18:27 |
EN-IT to criticise sb. |
muovere una critica a qn. |
| 18:28 |
EN-IT to leave oneself open to criticism |
esporsi alle critiche |
| 18:28 |
EN-IT historical criticism |
critica storica |
| 18:28 |
EN-IT literary criticism |
critica letteraria |
| 18:29 |
EN-IT adjustment |
adeguamento |
| 18:29 |
EN-IT adjacency matrix |
matrice delle adiacenze |
| 18:29 |
EN-IT textual criticism |
critica testuale |
| 18:30 |
EN-IT iconic |
iconico |
| 18:30 |
EN-IT adjacency matrix |
matrice di connessione |
| 18:30 |
EN-IT unit of time |
unità di tempo |
| 18:30 |
EN-IT time unit |
unità di tempo |
| 18:31 |
EN-IT oily liquid |
liquido oleoso |
| 18:34 |
DE-UK Wenn ich sterbe, so bestattet ... (Vermächtnis) |
Як умру, то поховайте... (Заповіт) |
| 18:34 |
DE-UK Das brandneue Testament |
Надновий заповіт |
| 18:35 |
DE-UK Nikodemus |
Никодим |
| 18:35 |
DE-UK aufbessern |
покращити |
| 18:35 |
DE-UK Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. |
Без музики життя було б помилкою. |
| 18:36 |
DE-UK Wettbewerbsbeschränkung |
обмеження конкуренції |
| 18:37 |
DE-UK Einzelhandelspreis |
роздрібна ціна |
| 18:37 |
DE-UK Großhandelspreis |
оптова ціна |
| 18:38 |
DE-UK Energiepreis |
ціна на енергію |
| 18:39 |
DE-UK Bodenpreis |
ціна на сільськогосподарські угіддя |
| 18:39 |
DE-UK Referenzpreis |
довідкова ціна |
| 18:39 |
DE-UK Geschmacksstoff |
ароматизатор |
| 18:40 |
DE-UK Selbstkostenpreis |
ціна за собівартістю |
| 18:40 |
DE-UK Schwellenpreis |
гранична ціна |
| 18:41 |
DE-UK Stützpreis |
ціна підтримки |
| 18:41 |
DE-UK Parkgebühr |
сплата за паркування |
| 18:41 |
DE-UK Verkaufspreis |
ціна продажу |
| 18:42 |
DE-UK Weltmarktpreis |
ціна на світовому ринку |
| 18:42 |
DE-UK Verwaltungsverordnung |
постанова |
| 18:43 |
DE-UK Send Help |
Допоможіть |
| 18:44 |
DE-UK polnisch-ukrainische Grenze |
польсько-український кордон |
| 18:51 |
DE-UK Star Trek V: Am Rande des Universums |
Зоряний шлях 5: Останній кордон |
| 18:51 |
DE-UK staatliche Universität |
державний університет |
| 18:51 |
DE-UK Rechnung |
числення |
| 18:52 |
DE-UK Rechnung |
рахунок |
| 18:53 |
DE-UK Cold Storage |
Об'єкт X |
| 18:54 |
DE-UK Tierpräparator |
таксидерміст |
| 18:55 |
DE-UK Bankdirektor |
директор банку |
| 18:57 |
DE-UK Er, dessen Name nicht genannt werden darf |
Той-Кого-Не-Можна-Називати |
| 18:57 |
DE-UK Weltordnung |
світовий порядок |
| 18:57 |
DE-UK Das gelbe Haus |
Жовтий будинок |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek III: Auf der Suche nach Mr. Spock |
Зоряний шлях 3: У пошуках Спока |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek II: Der Zorn des Khan |
Зоряний шлях 2: Гнів Хана |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek: Der Film |
Зоряний шлях: Фільм |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek VI: Das unentdeckte Land |
Зоряний шлях 6: Невідкрита країна |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek: Treffen der Generationen |
Зоряний шлях: Покоління |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek: Der erste Kontakt |
Зоряний шлях: Перший контакт |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek: Der Aufstand |
Зоряний шлях: Повстання |
| 18:58 |
DE-UK Star Trek: Nemesis |
Зоряний шлях: Відплата |
| 18:58 |
DE-UK Resident Evil: Retribution |
Оселя зла: Відплата |
| 18:58 |
DE-UK Wiedereintritt in die Atmosphäre |
входження в атмосферу |
| 18:59 |
DE-UK Tankflugzeug |
літак-паливозаправник |
| 18:59 |
DE-UK Good Luck, Have Fun, Don't Die |
Щасти, розважся, не помри |
| 19:00 |
DE-UK Silo |
Шіло |
| 19:01 |
DE-UK Freiheitsbeschränkung |
обмеження свободи |
| 19:01 |
DE-UK Höchstpreis |
максимальна ціна |
| 19:01 |
DE-UK Bewässerung |
іригація |
| 19:02 |
DE-UK Mindestpreis |
мінімальна ціна |
| 19:02 |
DE-UK Fangquote |
рибальська квота |
| 19:03 |
DE-UK Energieministerium |
міністерство енергетики |
| 19:04 |
DE-UK Kühlturm |
градирня |
| 19:04 |
DE-UK Zentralnervensystem |
центральна нервова система |
| 19:06 |
DE-UK Überhandknoten |
простий вузол |
| 19:20 |
EN-ES extramarital sex |
sexo extramatrimonial |
| 19:21 |
EN-ES extramarital |
extramatrimonial |
| 19:47 |
DE-ES sich über jdn./etw. lustig machen |
carcajearse de algn/algo |
| 19:47 |
DE-ES sich ins Fäustchen lachen |
reirse para sus adentros |
| 19:48 |
DE-ES an etw. nagen |
roer algo |
| 19:48 |
DE-ES sich berauschen |
colocarse |
| 19:48 |
DE-ES mit Kohlensäure |
con gas |
| 19:48 |
DE-ES indiskret |
entrometido |
| 19:48 |
DE-ES etw. stilllegen |
desmantelar algo |
| 19:48 |
DE-ES etw. abwracken |
desmantelar algo |
| 19:48 |
DE-ES Kräftigung |
fortificación |
| 19:48 |
DE-ES Stärkung |
fortificación |
| 19:48 |
DE-ES Befestigung |
fortificación |
| 19:48 |
DE-ES Ermutigung |
fortalecimiento |
| 19:48 |
DE-ES den Verkehr behindern |
obstaculizar la circulación |
| 19:49 |
DE-ES verarbeitende Industrie |
industria manufacturera |
| 19:49 |
DE-ES produzierendes Gewerbe |
industria manufacturera |
| 19:49 |
DE-ES Fertigungsindustrie |
industria manufacturera |
| 19:49 |
DE-ES sich auf jdn./etw. umstellen |
adaptarse a algn/algo |
| 19:49 |
DE-ES Unschlüssigkeit |
vacilación |
| 19:49 |
DE-ES ohne zu zögern |
sin vacilaciones |
| 19:49 |
DE-ES verwesen |
pudrirse |
| 19:49 |
DE-ES Krabbeltier |
bicho |
| 19:49 |
DE-ES umherziehend |
ambulante |
| 19:49 |
DE-ES Jeanshose |
vaqueros |
| 19:49 |
DE-ES Romanheldin |
protagonista |
| 19:49 |
DE-ES etw. wegräumen |
guardar algo |
| 19:49 |
DE-ES Salatherz |
cogollo |
| 19:49 |
DE-ES etw. ersatzlos streichen |
cancelar algo |
| 19:49 |
DE-ES etw. festmachen |
concertar algo |
| 19:49 |
DE-ES etw. verstreuen |
desparramar algo |
| 19:50 |
DE-ES die Sau rauslassen |
desparramarse |
| 19:50 |
DE-ES abschweifen |
desperdigarse |
| 19:50 |
DE-ES etw. aufschießen |
adujar algo |
| 19:50 |
DE-ES aufschießen |
ponerse al viento |
| 19:50 |
DE-ES Stehpaddelbrett |
tabla de pádel surf |
| 19:50 |
DE-ES immerwährend |
continuo |
| 19:50 |
DE-ES Wir möchten etwas bestellen. |
Queremos pedir algo. |
| 19:50 |
DE-ES Babybett |
cuna |
| 19:50 |
DE-ES Spinnaker |
spinnaker |
| 19:50 |
DE-ES Spinnakerbaum |
percha de spinnaker |
| 19:50 |
DE-ES Fock |
trinquete |
| 19:50 |
DE-ES Vorsegel |
vela de proa |
| 19:50 |
DE-ES Want |
obenque |
| 19:50 |
DE-ES Klampe |
cornamusa |
| 19:50 |
DE-ES Ölzeug |
ropa impermeable |
| 19:50 |
DE-ES Ölzeug |
chubasquero |
| 19:50 |
DE-ES Waffenbruder |
compañero de armas |
| 19:50 |
DE-ES Gesundheitsminister |
ministro de Sanidad |
| 19:51 |
DE-ES etw. vor jdm. verbergen |
ocultar algo a algn |
| 19:51 |
DE-ES Leidensgenosse |
compañero de infortunio |
| 19:51 |
DE-ES einstellig |
de una cifra |
| 19:51 |
DE-ES Mithäftling |
compañero de prisión |
| 19:51 |
DE-ES Tandempartner |
compañero de tándem |
| 19:51 |
DE-ES Mitgefangener |
compañero de prisión |
| 19:51 |
DE-ES Zechbruder |
compañero de taberna |
| 19:51 |
DE-ES Sprachpartnerin |
compañera lingüística |
| 19:51 |
DE-ES Lernpartnerin |
compañera de estudio |
| 19:51 |
DE-ES Wegbegleiterin |
compañera de ruta |
| 19:51 |
DE-ES Wegbegleiterin |
acompañante |
| 19:51 |
DE-ES Wegbegleiterin |
compañera de viaje |
| 19:51 |
DE-ES Lebensgefährtin |
conviviente |
| 19:51 |
DE-ES mehrstöckig |
de varios pisos |
| 19:51 |
DE-ES teilmöbliert |
parcialmente amueblado |
| 19:51 |
DE-ES siebengeschossig |
de siete pisos |
| 19:52 |
DE-ES leer stehen |
estar desocupado |
| 19:52 |
DE-ES freistehen |
estar deshabitado |
| 19:52 |
DE-ES Hosentasche |
bolsillo del pantalón |
| 19:52 |
DE-ES Strafzettel |
multa |
| 19:52 |
DE-ES Segelschiff |
velero |
| 19:52 |
DE-ES Messerstecherei |
riña a cuchilladas |
| 19:52 |
DE-ES wörtlich |
literal |
| 19:52 |
DE-ES erholsam |
reposado |
| 19:52 |
DE-ES Heißluftballon |
globo de aire caliente |
| 19:52 |
DE-ES Pökelsalz |
sal de nitrito |
| 19:52 |
DE-ES Feierabend |
hora de cierre |
| 19:52 |
DE-ES Getränkekarte |
carta de bebidas |
| 19:52 |
DE-ES Elektroauto |
automóvil eléctrico |
| 19:52 |
DE-ES Brillenbügel |
patilla de gafas |
| 19:52 |
DE-ES erfrischend |
refrescante |
| 19:52 |
DE-ES Beleg |
prueba |
| 19:52 |
DE-ES ausschlafen |
dormir a su gusto |
| 19:52 |
DE-ES Befreier |
rescatador |
| 19:53 |
DE-ES Ohrstöpsel |
tapón para el oído |
| 19:53 |
DE-ES Verallgemeinerung |
vulgarización |
| 19:53 |
DE-ES aufbrechen |
marcharse |
| 19:53 |
DE-ES etw. aufbrauchen |
apurar algo |
| 19:53 |
DE-ES Kapazität |
aforo |
| 19:53 |
DE-ES etw. begrenzen |
delimitar algo |
| 19:53 |
DE-ES Rapsöl |
aceite de canola |
| 19:53 |
DE-ES Wassergrotte |
cenote |
| 19:53 |
DE-ES Tannenbaum |
árbol de Navidad |
| 19:53 |
DE-ES Spiegelschrank |
armario de espejo |
| 19:53 |
DE-ES Tierfilm |
documental de animales |
| 19:53 |
DE-ES hiermit |
por la presente |
| 19:53 |
DE-ES Mindesthaltbarkeit |
caducidad mínima |
| 19:53 |
DE-ES etw. panzern |
blindar algo |
| 19:53 |
DE-ES T-Shirt |
playera |
| 19:53 |
DE-ES etw. künstlerisch gestalten |
ambientar algo |
| 19:53 |
DE-ES Geflecht |
enrejado |
| 19:53 |
DE-ES etw. frönen |
disfrutar de algo |
| 19:54 |
DE-ES etw. auszahlen |
desembolsar aglo |
| 19:54 |
DE-ES zwiespältig |
contradictorio |
| 19:54 |
DE-ES Galgenhumor |
humor negro |
| 19:54 |
DE-ES Briefpapier |
papel de cartas |
| 19:54 |
DE-ES Halswirbelsäule |
columna cervical |
| 19:54 |
DE-ES Bankdirektorin |
directora de banco |
| 19:54 |
DE-ES Bankdirektor |
director de banco |
| 19:54 |
DE-ES Gehirntransplantation |
trasplante de cerebro |
| 19:54 |
DE-ES Hungriger Hugo |
Paco el Flaco |
| 19:54 |
DE-ES Schinkensandwich |
sándwich de jamón |
| 19:54 |
DE-ES politischer Islam |
islam político |
| 19:54 |
DE-ES Straße von Hormus |
estrecho de Ormuz |
| 19:54 |
DE-ES Schussel |
torpón |
| 19:55 |
DE-ES Strumpfhose |
leotardos |
| 19:55 |
DE-ES Handyguthaben |
saldo del móvil |
| 19:55 |
DE-ES Haarspange |
pasador |
| 19:55 |
DE-ES Eintrittskarte |
boleta |
| 19:55 |
DE-ES auf Anfrage |
a demanda |
| 19:55 |
DE-ES Fensterbank |
antepecho |
| 19:55 |
DE-ES bezahlt |
remunerado |
| 19:55 |
DE-ES Gleichstellung |
igualdad |
| 20:39 |
DE-RO Zeitungspapier |
hârtie de ziar |
| 22:27 |
EN-RO vizier |
vizir |
| 22:51 |
DE-SK Kuhherde |
stádo kráv |
| 22:51 |
DE-SK Bauklammer |
stavebná skoba |
| 22:51 |
DE-SK sich verflüchtigen |
prchať |
| 22:51 |
DE-SK fester Aggregatzustand |
tuhé skupenstvo |
| 22:51 |
DE-SK Staatsbeamtin |
štátna úradníčka |
| 22:52 |
DE-SK Staatsbeamter |
štátny úradník |
| 22:52 |
DE-SK Großer Panda |
panda veľká |
| 22:52 |
DE-SK Riesenpanda |
panda veľká |
| 22:52 |
DE-SK Pandabär |
panda veľká |
| 22:52 |
DE-SK Podcast |
podcast |
| 22:52 |
DE-SK nach jdm./etw. fahnden |
snoriť (po n-kom/ n-čom) |
| 22:52 |
DE-SK dreinschauen |
ksichtiť sa |
| 22:53 |
DE-SK dreinblicken |
ksichtiť sa |
| 22:53 |
DE-SK ein Gesicht ziehen |
ksichtiť sa |
| 22:53 |
DE-SK ein Gesicht machen |
ksichtiť sa |
| 22:53 |
DE-SK Gspusi |
milenec |
| 22:53 |
DE-SK Gspusi |
milenka |
| 22:53 |
DE-SK sich jds./etw. annehmen |
ujať sa n-ho/ n-čoho |
| 22:53 |
DE-SK ausgeschimpft werden |
dostať hubovú polievku |
| 22:53 |
DE-SK eins auf den Deckel bekommen |
dostať hubovú polievku |
| 22:54 |
DE-SK eine auf den Deckel bekommen |
dostať hubovú polievku |
| 22:54 |
DE-SK eine auf den Deckel kriegen |
dostať hubovú polievku |
| 22:54 |
DE-SK eins auf den Deckel kriegen |
dostať hubovú polievku |
| 22:54 |
DE-SK Zimmerer |
tesár |
| 22:54 |
DE-SK Bauklammer |
tesárska skoba |
| 22:54 |
DE-SK Klammer |
kramľa |
| 22:55 |
DE-SK in Panik geraten |
zmätkovať |
| 22:55 |
DE-SK durchdrehen |
zmätkovať |
| 22:55 |
DE-SK Pflegefreistellung |
ošetrovanie člena rodiny |
| 22:55 |
DE-SK Pflegefreistellung |
očerka |
| 22:55 |
DE-SK irre sein |
byť na hlavu |
| 22:55 |
DE-SK altes Zeug |
starina |
| 22:55 |
DE-SK in etw. wühlen |
rýpať sa v n-čom |
| 22:55 |
DE-SK Vergangenheit |
starina |
| 22:55 |
DE-SK sich beweisen |
osvedčiť sa |
| 22:56 |
DE-SK Durchschlagpapier |
prieklepový papier |
| 22:56 |
DE-SK Auftreten |
výskyt |
| 22:56 |
DE-SK jdn. quälen |
kváriť n-ho |
| 22:56 |
DE-SK jdn. plagen |
kváriť n-ho |
| 22:56 |
DE-SK sich abstoßen |
odraziť sa |
| 22:56 |
DE-SK Personenstandsregister |
matrika |
| 22:56 |
DE-SK Matrikel |
matrika |
| 22:56 |
DE-SK Personenstandsbuch |
matrika |
| 22:57 |
DE-SK etw. verschicken |
zasielať n-čo |
| 22:57 |
DE-SK Masterstudium |
magisterské štúdium |
| 22:57 |
DE-SK treffsicher |
presný |
| 22:57 |
DE-SK Fortbildung |
ďalšie vzdelávanie |
| 22:57 |
DE-SK Weiterbildung |
ďalšie vzdelávanie |
| 22:57 |
DE-SK Weiterbildung |
doškoľovanie |
| 22:57 |
DE-SK Fortbildung |
doškoľovanie |
| 22:58 |
DE-SK unabhängige Variable |
nezávislá premenná |
| 22:58 |
DE-SK abhängige Variable |
závislá premenná |
| 22:58 |
DE-SK Störvariable |
mätúca premenná |
| 22:58 |
DE-SK Kuli |
guľôčkové pero |
| 23:12 |
EN-SK congruous |
kongruentný |
| 23:12 |
EN-SK exhilarated |
rozveselený |
| 23:12 |
EN-SK to be exhilarated by sth. |
jasať nad n-čím |
| 23:12 |
EN-SK to to psych sb. up |
nabudiť n-ho |
| 23:12 |
EN-SK psyched |
nabudený |
| 23:16 |
EN-SK to trouble sb. |
kváriť n-ho |
| 23:16 |
EN-SK to hull sth. |
vylúpnuť n-čo |
| 23:16 |
EN-SK lungs |
pľúca |
| 23:17 |
EN-SK congruous |
súhlasný |
| 23:17 |
EN-SK congruous |
vhodný |
| 23:17 |
EN-SK paean |
chválospev |
| 23:17 |
EN-SK to exhilarate sb. |
rozveseliť n-ho |