Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Jänner 2026
00:07
Pruschany
Pruzhany
00:08
Annexion der Krim 2014 durch Russland
2014 Russian annexation of Crimea
00:08
Charta von Paris für ein neues Europa
Charter of Paris for a New Europe
00:10
Charta von Paris
Paris Charter
00:10
Leonid Danylowytsch Kutschma
Leonid Danylovych Kuchma
00:10
Waldkarpaten
Wooded Carpathians
00:11
Dneprtiefland
Dnieper Lowland
00:11
Dneprhochland
Dnieper Upland
00:11
Südlicher Bug
Southern Bug
00:13
Podolisches Hochland
Podolian Upland
00:14
Podolisches Hochland
Podolia Upland
00:14
Podolische Platte
Podolian Plateau
00:14
Krywbas
Kryvbas
01:08
Pazifik-Blauauge
northern blue-eye
01:09
Nigeriabarbe
Enteromius nigeriensis
01:13
Geldbesessenheit
obsession with money
01:13
honigzüngig
melliloquent
01:15
generative KI
generative AI
01:15
Hundsbraunwurz-Mönch
Cucullia caninae
01:15
Glockenblumen-Mönch
Cucullia campanulae
01:16
Die Abenteuer des Sherlock Holmes
Sherlock Hound
01:16
Ponyo – Das große Abenteuer am Meer
Ponyo
01:19
Kinderrechtsbeauftragter
children's rights commissioner
01:19
UN-Kinderrechtskonvention
United Nations Convention on the Rights of the Child
01:19
Die Legende der Prinzessin Kaguya
The Tale of the Princess Kaguya
01:19
Der Mohnblumenberg
From Up on Poppy Hill
01:20
Nausicaä aus dem Tal der Winde
Nausicaä of the Valley of the Wind
01:20
Kikis kleiner Lieferservice
Kiki's Delivery Service
01:20
Das wandelnde Schloss
Howl's Moving Castle
01:20
Sophie im Schloss des Zauberers
Howl's Moving Castle
01:20
Das wandelnde Schloss
Howl's Moving Castle
01:21
Vorführraum
projection box
01:21
Ukrainische Naturschutzgesellschaft
Ukraine Nature Conservation Society
01:21
Zwangsverschleppung von Kindern
forced transfer of children
02:25
Ukrainisches Steppenrind
Ukrainian Grey
02:26
Ukrainisches Grauvieh
Ukrainian Grey
02:26
Budschak
Budjak
02:26
Askanija-Nowa
Askania-Nova
02:29
Kinder- und Jugendbeauftragter
Commissioner for Children and Young People
02:29
Amphipyra effusa
Landguard ochre
02:29
Alpiner Ringelspinner
mountain lackey
02:29
Tschornohora
Chornohora
02:29
Wyschywanka
vyshyvanka
02:29
Zimt-Glanzeule
Amphipyra cinnamomea
02:30
Alpen-Silberwurzeule
Sympistis nigrita
02:30
Nordische Silberwurzeule
Sympistis zetterstedtii
02:30
Opalinaeule
Calophasia opalina
02:30
Dhaniya-Pulver
ground dhaniya
02:31
Sonettomane
sonnettomaniac
02:31
Blaugraue Seidenglanzeule
Caradrina selini
02:31
Caradrina montana
civil rustic
02:31
Kadens Staubeule
Clancy's rustic
02:32
Magerrasen-Staubeule
Caradrina aspersa
02:33
Autokino
drive-in
02:34
Allosaurier
allosaurus
02:34
Allosaurus
allosaurus
02:35
am Nordrand von etw.
on the northern edge of sth.
02:35
Brontosaurus
brontosaurus
02:35
Agutis
agoutis
02:35
jdn./etw. klein erscheinen lassen
to dwarf sb./sth.
02:35
Schwärmer
hawkmoth
02:36
Schwärmer
sphinx moth
02:36
Gottesdienstbesucher
congregant
02:47
Hellgrauer Goldaster-Mönch
Cucullia dracunculi
03:00
sich erdreisten, etw. zu tun
to be so bold as to do sth.
07:29
Woche 0
noughth week
07:31
Speicherpolysaccharid
storage polysaccharide
07:31
codeunabhängig
code-independent
07:35
Unizoid
unizoid
08:47
Bienenhalter
beekeeper
09:03
Segetalpflanze
segetal plant
09:27
Perlbuntbarsch
Rio Grande perch
09:28
Perlbuntbarsch
Rio Grande cichlid
09:28
Perlcichlide
Rio Grande cichlid
09:29
Perlbuntbarsch
Texas cichlid
09:32
ibotenic
09:33
Perlcichlide
Texas cichlid
09:33
Perlcichlide
Rio Grande perch
09:33
Blauauge
blue-eye
09:36
Physis
physis
09:38
generative künstliche Intelligenz
generative artificial intelligence
09:39
Zoidangien
zoidangia
09:45
Laminarin
laminarin
09:46
Laminaran
laminaran
09:46
Chrysolaminarin
chrysolaminarin
09:46
Plurizoid
plurizoid
09:52
Segetalflora
segetal flora
09:53
Segetalvegetation
segetal vegetation
10:26
sich erdreisten, etw. zu tun
to have the nerve to do sth.
11:08
minilaparoskopisch
minilaparoscopic
11:21
Besserungsanstalt
bridewell
11:28
hundertstel Gramm
centigram
12:01
Biopsiestelle
biopsy site
12:01
Regeneratknoten
regenerative nodule
12:04
Verdauungsdrüse
digestive gland
12:06
Pseudolobulus
pseudo lobule
12:07
Minilaparoskop
minilaparoscope
12:23
Breitstirnelch
broad-fronted moose
12:24
untussig
unbimbolike
12:24
untussenhaft
unbimbolike
12:41
treibende Wolken
cloud-wrack
13:01
quadratischer Leberlappen
quadrate lobe (of the liver)
13:14
Wolkenfetzen
tattered clouds
13:15
wie ein Umhang
cape-wise
13:28
(in Worten) ausdrückbar
wordable
13:37
Guthaben
cash reserves
14:26
Raubgier
predacity
14:51
im Viertelstundentakt
every 15 minutes
14:52
Familiensiedlung
family housing project
14:53
in etw. überschwappen
to bubble into sth.
15:00
Flauschjacke
brushed jacket
15:57
auf einer Wellenlänge sein
to talk the same language
16:10
gegen Wände anreden
to talk till one is blue in the face
16:39
Ergotherapeut
occupational therapist
17:34
Pietistin
pietist
17:36
Tätigkeitsverbot
work ban
18:06
Später Königskerzenmönch
striped lychnis
18:53
Sachverständigenausschuss für Apothekenpflicht
Expert Advisory Committee for Pharmacy-Only Issues
20:29
Uferkiesstaudenflur-Braunmönch
water betony
20:58
Körpergewichtsindex
body mass index
21:17
Mobilhaus
mobile house
21:50
Warm-Springs-Wüstenkärpfling
Warm Springs pupfish
21:51
Armagosa-Wüstenkärpfling
Amargosa pupfish
21:51
Saratoga-Springs-Wüstenkärpfling
Saratoga Springs pupfish
21:51
relative Molekülmasse
relative molecular mass
21:52
Emergenzfalle
emergence trap
21:52
Bodenphotoeklektor
ground photo-eclector
21:53
Traktoranhänger
tractor trailer
21:53
Güllenwagen
slurry tanker
21:53
Asteklektor
branch eclector
22:02
Mindestalter für Alkoholkonsum
legal drinking age
22:02
Mindestalter für Alkoholkonsum
minimum drinking age
22:38
Massenwert
relative atomic mass
22:39
Atommasse
atomic mass
22:39
Wernicke-Korsakow-Syndrom
Wernicke-Korsakoff / Wernicke-Korsakoff's syndrome
22:40
Alkoholhalluzinose
alcohol hallucinosis
22:41
Alkoholhalluzinose
alcoholic hallucinosis
22:47
Atomgewicht
atomic weight
22:49
Feuerschmied
rusty click beetle
23:21
Blutgruppendiät
blood type diet
23:33
Lichtnahrung
inedia
23:40
Flechten-Graseule
cameo
Weitere Sprachen
03:04
EN-RU
meaningful
содержательный
05:21
EN-RU
rupestral
наскальный
05:21
EN-RU
rupestral
наскальный
05:22
EN-RU
pepsin
пепсин
08:15
EN-ES
sender
remitente
08:15
EN-ES
sender
remitente
08:16
EN-ES
to weaken
flaquear
08:16
EN-ES
to anticipate sth.
anticiparse algo
08:16
EN-ES
lung abscess
absceso pulmonar
08:16
EN-ES
pulmonary abscess
absceso pulmonar
08:16
EN-ES
vassal
vasallo
08:18
DE-IT
Lungenabszess
ascesso polmonare
09:50
EN-RU
reinforced concrete
железобетон
11:17
EN-ES
to encourage sb.
reconfortar a algn
11:17
EN-ES
to make sb. feel better
reconfortar a algn
11:17
EN-ES
to give sb. comfort
consolar a algn
11:18
EN-ES
to give sb. comfort
reconfortar a algn
11:18
EN-ES
to give sb. comfort
dar consuelo a algn
11:18
EN-ES
to give comfort to sb.
consolar a algn
11:18
EN-ES
to give comfort to sb.
reconfortar a algn
11:18
EN-ES
to quilt
hacer una colcha
11:18
EN-ES
patchwork
de retazos
11:18
EN-ES
hand quilting
bordado a mano
11:18
EN-ES
to sail through a test
bordar un examen
11:18
EN-ES
to ace an assignment
bordar una tarea
11:18
EN-ES
embroidery machine
bordadora
11:18
EN-ES
embroiderer
bordador
11:18
EN-ES
embroiderer
bordadora
11:18
EN-ES
quilter
bordador de colchas
11:19
EN-ES
quilter
bordadora de colchas
11:19
EN-ES
to embroider sth.
recamar algo
11:19
EN-ES
evil spell
maldición
11:19
EN-ES
hex
maldición
11:19
EN-ES
curse word
maldición
11:19
EN-ES
swear word
maldición
11:19
EN-ES
to bring sth. to a standstill
colapsar algo
11:19
EN-ES
to come to a standstill
colapsarse
11:19
EN-ES
to collapse
colapsarse
11:19
EN-ES
to cave in
colapsarse
11:19
EN-ES
to block sth.
colapsar algo
11:19
EN-ES
to paralyze sth.
colapsar algo
11:19
EN-ES
to paralyse sth.
colapsar algo
11:20
EN-ES
to bring sth. down
colapsar algo
11:20
EN-ES
to cause the collapse of sth.
colapsar algo
11:20
EN-ES
to reduce sth.
disminuir algo
11:20
EN-ES
to diminish
disminuirse
11:20
EN-ES
to decrease
disminuirse
13:25
DA-DE
fnug
Flocke
14:01
EN-IT
tenaciously
tenacemente
14:01
EN-IT
lavender extract
estratto di lavanda
14:02
EN-UK
black-webbed treefrog
летюча жаба яванська
14:02
EN-IT
stubbornly
tenacemente
14:02
EN-IT
ball control
controllo di palla
14:02
DE-UK
Binnenwanderung
внутрішня міграція
14:03
EN-UK
convertiplane
конвертоплан
14:03
EN-IT
Monday afternoon
lunedì pomeriggio
14:03
EN-IT
(on) next Monday
lunedì (prossimo)
14:03
EN-IT
unshakeably
saldamente
14:04
EN-UK
philosophy of language
філософія мови
14:04
EN-IT
diplomatic service
diplomazia
14:04
EN-IT
gunboat diplomacy
diplomazia delle cannoniere
14:04
EN-IT
unshakably
saldamente
14:04
EN-IT
toll-free number
numero verde
14:04
EN-UK
linguistic philosophy
філософія мови
14:05
EN-UK
forensic entomology
судова ентомологія
14:05
DE-UK
etw. überstrapazieren
зловживати чимось
14:05
EN-IT
on Monday afternoon
lunedì pomeriggio
14:06
EN-IT
obstinately
testardamente
14:06
EN-IT
wilfully
testardamente
14:06
EN-IT
Monday morning
lunedì mattina
14:06
EN-IT
on Monday evening
lunedì sera
14:06
EN-IT
(on) last Monday
lunedì (scorso)
14:06
EN-UK
landscape park
пейзажний парк
14:06
DE-UK
Flugboot
летючий човен
14:07
EN-UK
oils
олії
14:07
EN-IT
green wave
onda verde
14:07
EN-IT
to diplomatise
usare diplomazia
14:07
EN-IT
to be left broke
restare al verde
14:07
EN-IT
cobra
naia
14:08
DE-UK
Werkunterricht
трудове навчання
14:08
DE-UK
Werkunterricht
урок праці
14:08
EN-IT
pulmonary abscess
ascesso polmonare
14:09
EN-IT
diplomatic relations
diplomazia
14:09
EN-IT
international relations
diplomazia
14:09
EN-IT
lung abscess
ascesso polmonare
14:10
EN-IT
query
query
14:10
EN-UK
vegetable juice
овочевий сік
14:11
EN-UK
isosceles triangle
рівнобедрений трикутник
14:11
EN-IT
yellow turnip
navone
14:11
EN-IT
bowling ball
palla da bowling
14:11
EN-UK
gerund
герундій
14:11
DE-UK
Bretton-Woods-Abkommen
Бретонвудська угода
14:11
DE-UK
Mittler
посередник
14:11
DE-UK
Megalopolis
мегалополіс
14:12
DE-UK
Melanesien
Меланезія
14:12
EN-IT
willfully
testardamente
14:13
EN-FR
Sumba hornbill
calao de Sumba
14:13
EN-FR
silvery-cheeked hornbill
calao à joues argentées
14:13
EN-UK
transvestite
трансвестит
14:13
DE-UK
Melasse
меляса
14:14
DE-UK
Melasse
патока
14:14
DE-UK
Privathaushalt
домашнє господарство
14:14
EN-UK
blanket of snow
сніговий покрив
14:14
EN-FR
Lebanese
Libanaise
14:14
EN-FR
(execution by) stoning
lapidation
14:14
EN-FR
Battle of Shelon
bataille de la Chelon
14:15
EN-FR
Lebanese
Libanais
14:15
EN-FR
kitchenette
kitchenette
14:15
EN-FR
chap
keum
14:15
EN-UK
covering of snow
сніговий покрив
14:15
EN-UK
authentication
автентифікація
14:15
EN-UK
orange-bellied newt
тритон каліфорнійський
14:16
DE-UK
landwirtschaftlicher Haushalt
сільське домогосподарство
14:16
EN-FR
brown coal
lignite
14:16
EN-FR
saloon car
limousine
14:16
EN-FR
sedan car
limousine
14:16
EN-FR
lasagna
lasagnes
14:16
EN-UK
snow glasses
снігові окуляри
14:16
EN-UK
snow goggles
снігові окуляри
14:17
EN-UK
Church Fathers
Отці Церкви
14:17
EN-UK
Fathers of the Church
Отці Церкви
14:17
EN-FR
hooligan
loubard
14:17
EN-FR
readership
lectorat
14:17
EN-FR
smoothing
lissage
14:17
EN-FR
attestation
certificat
14:17
DE-UK
Lohnzahlung
заробітна плата
14:18
DE-UK
Lohnzahlung
виплата заробітної плати
14:18
EN-FR
playgirl
noceuse
14:18
EN-FR
lab
labo
14:18
EN-FR
unlucky person
malchanceuse
14:18
DE-UK
Schreinerei
столярня
14:18
DE-UK
Schreinerei
столярство
14:18
EN-UK
hyperdontia
гіпердонтія
14:18
EN-UK
sex shop
секс-шоп
14:18
EN-UK
sex store
секс-шоп
14:19
EN-UK
sex symbol
секс-символ
14:19
EN-UK
safer sex
безпечний секс
14:19
EN-UK
organic acid
органічна кислота
14:19
EN-FR
long shot
outsider
14:19
EN-FR
obvious truth
lapalissade
14:20
DE-UK
ehemaliger Kriegsteilnehmer
колишній військовослужбовець
14:20
EN-FR
site
localité
14:20
EN-FR
place
localité
14:20
EN-FR
locality
localité
14:20
EN-UK
Central America
Центральна Америка
14:20
DE-UK
Andalusien
Андалусія
14:21
EN-FR
to have a great time
se régaler
14:21
EN-FR
moaning and groaning
lamentations
14:21
EN-FR
speechlessness
mutité
14:21
EN-UK
cell biology
клітинна біологія
14:21
EN-UK
snow sculpture
снігова скульптура
14:21
DE-UK
Anhydrid
ангідрид
14:22
EN-FR
sewing room
ouvroir
14:22
EN-FR
visually impaired person
malvoyante
14:22
EN-FR
veneer
lustrage
14:22
EN-FR
piece of jewellery
joyaux
14:22
EN-UK
vow of chastity
обітниця цнотливості
14:23
DE-UK
Maßnahme gleicher Wirkung
еквівалентний захід
14:23
EN-FR
juiciness
jutosité
14:23
EN-UK
helicopter parents
батьки-вертольоти
14:25
EN-FR
(period of) fasting
jeûne
14:25
DE-UK
Metalloid
металоїд
14:25
EN-UK
streak of bad luck
смуга невдач
14:25
EN-FR
dosser
clampin
14:26
DE-UK
Metalloid
напівметал
14:26
DE-UK
Halbmetall
напівметал
14:26
DE-UK
Halbmetall
металоїд
14:26
EN-UK
snow cover
сніговий покрив
14:26
EN-UK
snow blanket
сніговий покрив
14:26
EN-FR
enclosure
encart
14:26
EN-FR
inclosure
encart
14:26
EN-FR
supplement
encart
14:26
EN-FR
appendix
encart
14:27
DE-UK
Schlachttier
забійна тварина
14:27
EN-UK
reamer
розвертка
14:27
EN-FR
herbal tea producer
tisaneur
14:27
DE-UK
Pulvermetallurgie
порошкова металургія
14:28
EN-UK
East Europe
Східна Європа
14:28
EN-UK
Eastern Europe
Східна Європа
14:28
EN-FR
access
abord
14:28
EN-FR
manner
abord
14:28
DE-UK
Methanol
метанол
14:28
DE-UK
Methanol
метиловий спирт
14:29
EN-UK
electron pair
електронна пара
14:29
EN-FR
tissue bank
banque de tissus
14:29
DE-UK
Forschungsmethode
метод дослідження
14:30
EN-UK
butter knife
ніж для масла
14:30
EN-UK
mechanization
механізація
14:30
EN-FR
(pleasant) smell
fragrance
14:30
EN-FR
scent
fragrance
14:30
EN-FR
fragrance
fragrance
14:30
DE-UK
statistische Methode
статистичний метод
14:31
DE-UK
Metrologie
метрологія
14:32
EN-UK
mechanisation
механізація
14:32
EN-UK
plastic bottle
пластикова пляшка
14:32
EN-FR
to make one feel welcome
être d'un abord chaleureux
14:32
DE-UK
(landwirtschaftliches) Nutztier
сільськогосподарська тварина
14:33
EN-UK
building industry
будівельна галузь
14:33
EN-UK
building sector
будівельна галузь
14:33
EN-UK
construction industry
будівельна галузь
14:33
EN-UK
construction sector
будівельна галузь
14:33
EN-FR
cop
keuf
14:33
EN-FR
bloke
keum
14:34
EN-FR
guy
keum
14:36
DE-UK
Arbeitserlaubnis
дозвіл на роботу
14:36
EN-UK
green flying frog
летюча жаба яванська
14:36
EN-FR
to have a difficult manner
être d'un abord difficile
14:36
DE-UK
Wanderung
прогулянка
14:36
DE-UK
Wanderung
екскурсія
14:37
DE-UK
Wanderung
подорож
14:37
DE-UK
Wanderung
турпохід
14:37
DE-UK
Wanderung
блукання
14:37
DE-UK
Wanderung
переміщення
14:37
DE-UK
Wanderung
зсув
14:37
DE-UK
Wanderung
міграція
14:37
DE-UK
Wanderung
мандрівка
14:37
DE-UK
Wanderung
мандри
14:38
DE-UK
Pendelwanderung
маятникова міграція
14:38
EN-UK
Andalusia
Андалусія
14:38
EN-FR
Battle of Valea Albă
bataille de Valea Albă
14:39
DE-UK
Rückwanderung
зворотна міграція
14:39
DE-UK
Familienwanderung
сімейна міграція
14:39
EN-UK
civil code
цивільний кодекс
14:40
EN-FR
commissary
chargée
14:40
EN-FR
mandatee
chargée
14:40
EN-FR
designee
chargée
14:40
EN-FR
measuring
mesurage
14:40
DE-UK
Sommerwetter
літня погода
14:41
EN-UK
construction firm
будівельна фірма
14:41
EN-UK
construction company
будівельна фірма
14:41
DE-UK
Zivilgesetzbuch der Ukraine
Цивільний кодекс України
14:41
DE-UK
Zivilschutz
цивільна оборона
14:42
DE-UK
Gemeinschaft
співтовариство
14:42
DE-UK
gewaltfreier Widerstand
ненасильницький опір
14:42
DE-UK
Deutschlandfrage
німецьке питання
14:42
EN-UK
Nubian Desert
Нубійська пустеля
14:42
EN-FR
meagerness
maigreur
14:42
EN-FR
meagreness
maigreur
14:43
EN-FR
scrawniness
maigreur
14:43
EN-FR
skinniness
maigreur
14:55
EN-UK
social indicator
соціальний показник
14:55
DE-UK
Bürgerversicherung
цивільне страхування
14:55
EN-FR
to spill the beans
vendre la mèche
14:55
EN-FR
silvery-cheeked hornbill
calao à joues argent
14:56
EN-FR
baobab
baobab (africain)
14:56
DE-UK
Spacko
дурень
14:57
DE-UK
Die spinnen, die Römer!
Ці римляни зовсім дурні!
14:57
EN-UK
renal disease
захворювання нирок
14:57
EN-FR
head start
coup d'avance
14:57
EN-FR
step ahead
coup d'avance
14:57
EN-FR
It's an attack on my reputation.
C'est une atteinte à ma réputation.
14:58
EN-FR
breach of national security
atteinte à la sécurité de l'État
14:58
EN-FR
breach of the right to privacy
atteinte à la vie privée
14:58
EN-FR
pay-as-you-go pension plan
retraite par répartition
14:59
DE-UK
Parteimitglied
член партії
14:59
EN-UK
motion picture industry
кінематографічна індустрія
15:00
EN-UK
sports historian
спортивний історик
15:00
EN-FR
certificate
certificat
16:34
DE-RU
allerbester
первейший
16:35
DE-RU
sperrig
крупногабаритный
16:35
DE-RU
Basidie
базидия
16:38
DE-RU
Gitterstab
стержень решётки
16:38
DE-RU
großnasig
крупноносый
17:17
DE-RU
Darlehen
ссуда
18:34
EN-RU
animation
мультфильм
21:37
EN-RU
antiseptic
антисептический
23:02
DE-SK
Orden des Weißen Löwen
Rad Bieleho leva
23:02
DE-SK
Kritik der reinen Vernunft
Kritika čistého rozumu
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai