Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Jänner 2026
00:09
Ortmanns Zwergbuntbarsch
Ortmann's dwarf cichlid
07:15
Jede hinreichend fortschrittliche Technologie ist von Magie nicht zu unterscheiden.
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
07:16
jdm. etw. durchgehen lassen
to let sth. slide with sb.
07:17
multipler Wachbleibetest
multiple wakefulness test
07:17
multipler Wachhaltetest
multiple wakefulness test
07:19
Resektionsarthroplastik
resection arthroplasty
07:20
Sehnenverkalkung
calcareous tendinitis
07:20
kalzifizierende Tendinitis
calcified tendinitis
07:21
Schmerzminderung
relief of pain
07:21
Schmerzreduktion
reduction of pain
07:22
distal gestielt
distally pedicled
07:23
gestielt
pedicled
07:24
Stiellappen
pedicled flap
07:24
gestielte Lappenplastik
pedicled flap plasty
07:25
Pedikellappen
pedicled flap
07:25
gestielter Lappen
pedicled flap
07:28
Teeniezeit
teen years
09:23
etw. um der Ehre willen tun
to do sth. for the honor of it
09:30
etw. um der Ehre willen tun
to do sth. for the honour of it
09:31
etw. für sein Leben gern tun
to be mad about doing sth.
09:36
Gelbliche Alpen-Erdeule
Xestia ochreago
10:04
Dämonenaustreibung
exorcism of demons
12:33
sich etw. schenken
to skip sth.
13:20
Sulcus-Winkel
sulcal angle
13:21
Sulcus-Winkel
sulcus angle
14:41
Hoignes Zwergbuntbarsch
Hoigne's dwarf cichlid
14:42
Sandrasen-Erdeule
stout dart
14:42
Heidelbeer-Moorheiden-Erdeule
Xestia speciosa
14:42
Bergwald-Bodeneule
Xestia speciosa
14:42
Fichtenmoorwald-Erdeule
Xestia sincera
14:42
Schwarze C-Eule
lesser black-letter dart
14:42
Schwarze C-Erdeule
lesser black-letter dart
14:42
Schwarzes C
lesser black-letter dart
14:43
C-Eule
lesser black-letter dart
14:43
Frischkräuterrasen-Bodeneule
lesser black-letter dart
14:43
Alpen-Goldbandeule
Xestia lorezi
14:43
Hochalpen-Bodeneule
northern dart
14:45
Schweizer Bergwald-Erdeule
Xestia rhaetica
14:46
impeachment trial
14:46
Schwanzstreifenbuntbarsch
cupid cichlid
14:46
strohdumm
brainless
14:46
strohdumm sein
to be as daft as a brush
14:46
etw. ähnlich einschätzen
to take a similar view of sth.
14:46
strohdumm
crass
14:47
hinübergehen
to pass on
14:47
Schwanzstreifenbuntbarsch
greenstreaked eartheater
14:48
etw. publizieren
to publicize sth.
14:48
etw. propagieren
to publicize sth.
14:48
etw. bekanntmachen
to publicize sth.
16:29
Esmarch-Blutleere
tourniquet-induced ischemia
16:30
Aufplatzen der Wunde
wound dehiscence
16:31
Störstelle
trap state
16:31
Störstellen
trap states
16:36
Rotbraune Moorheiden-Erdeule
Paradiarsia punicea
16:36
Moorheiden-Bodeneule
Paradiarsia punicea
16:37
etw. bekannt machen
to publicize sth.
16:37
etw. publik machen
to publicize sth.
16:37
etw. veröffentlichen
to publicize sth.
16:37
schroff
rugged
16:37
schroff
rugged
16:43
Bucheckernwickler
beech-mast piercer
16:54
X-Stuhl
X-chair
16:55
Gewebeheilung
tissue repair
16:55
Waldsteppen-Bandeule
Epilecta linogrisea
16:56
Trockenrasenbusch-Bandeule
Epilecta linogrisea
16:56
Bergwald-Blattspanner
Xanthorhoe incursata
16:57
Eichengallen-Samenwickler
black-bordered piercer
16:58
Eichengallen-Samenwickler
oak gall moth
16:58
Goldgelber Bergahornwickler
tawny sycamore piercer
16:59
Silbergraue Bandeule
Epilecta linogrisea
16:59
Wacholder-Zwergwickler
juniper dwarf leaf roller
17:00
Weiden-Zwergwickler
pygmy piercer
17:38
Nachteilsausgleich bei Studien- und Prüfungsbedingungen
disadvantage compensation for study and examination regulations
17:38
Nutztier
working animal
19:31
Holzfigur
wooden statue
19:32
Holzfigur
wooden figure
19:56
Marmorierte Graseule
Mythimna languida
19:57
Treitschkes Weißadereule
Mythimna sicula
19:57
Kleine Wurzelstriemen-Graseule
Mythimna sicula
19:59
akauleszent
acaulous
21:42
Schawerdas Netzeule
Sideridis kitti
21:42
Dunkle Netzeule
Sideridis kitti
21:51
Kapuzinerin
Capuchiness
23:46
Krankheitserscheinungen
signs and symptoms of diseases
23:48
Blutleere
(pneumatic) tourniquet
23:49
Blutleere
lack of blood
Weitere Sprachen
04:58
DE-PL
Venedig
Wenecja
04:58
DE-PL
Eheschließung
zawarcie małżeństwa
06:11
EN-RU
antioxidant
антиоксидант
06:11
EN-RU
anonymously
анонимно
06:12
EN-RU
annulment
аннулирование
06:12
EN-RU
animated film
анимационный фильм
06:12
EN-RU
annual (plant)
однолетнее растение
06:13
EN-RU
annihilation
уничтожение
08:44
DE-IS
Ich musste für die neuen Reifen tief in die Tasche greifen.
Ég varð að punga út miklum peningum fyrir nýjum dekkjum.
08:45
DE-IS
Schwerarbeit
puð
08:45
DE-IS
Knochenarbeit
puð
08:45
DE-IS
Das war Schwerarbeit, die Kisten nach oben zu schleppen.
Það var mikið puð að rogast með kassana upp stigann.
08:45
DE-IS
sich abrackern
að puða
08:47
DE-IS
malochen
að puða
08:47
DE-IS
schwer arbeiten
að puða
08:47
DE-IS
Er rackerte sich zehn Jahre auf See ab.
Hann puðaði á sjónum í tíu ár.
08:47
DE-IS
Huch!
Puh!
08:47
DE-IS
Huch, er hat doch keine Ahnung.
Puh, hann hefur ekkert vit á þessu.
08:47
DE-IS
heimlichtun
að pukra
08:47
DE-IS
Die Kinder hantierten heimlich mit Zigaretten hinter dem Schulgebäude.
Krakkarnir pukruðu með sígarettur bak við skólann.
08:48
DE-IS
Ich sah ihn in seinem Büro mit Alkohol heimlichtun.
Ég sá hann pukrast með áfengi á skrifstofu sinni.
08:48
DE-IS
Was machen sie so verstohlen in der Ecke?
Hvað eru þau að pukrast þarna úti í horni?
08:48
DE-IS
Hör auf mit dieser Geheimniskrämerei und lass mich das Blatt sehen.
Hættu þessu pukri og leyfðu mér að sjá blaðið.
08:50
DE-IS
eine große Summe bezahlen
að punga út hárri upphæð
08:50
DE-IS
Türschließer
pumpa
08:50
DE-IS
Pumpgun
pumpa
08:51
DE-IS
Ich pumpte Luft in den Fahrradreifen.
Ég pumpaði lofti í dekkið á hjólinu.
08:51
DE-IS
jdn. ausfragen
að pumpa e-n
08:51
DE-IS
jdn. ausquetschen
að pumpa e-n
08:51
DE-IS
Er versuchte mich bezüglich ihres Verhältnisses auszuquetschen.
Hann reyndi að pumpa mig um samband þeirra.
08:51
DE-IS
mit seinen Pfunden wuchern
að ávaxta sitt pund
09:05
EN-RU
dragon curve
кривая дракона
09:17
EN-RU
chatbot
чат-бот
09:17
EN-RU
Kamchatkan
камчатский
10:12
DE-RO
hintun
a pune
10:20
EN-RU
by no means
отнюдь
10:40
EN-ES
to seek an injunction against sb.
solicitar un mandamiento judicial en contra de algn
10:40
EN-ES
temporary injunction
interdicto temporal
10:40
EN-ES
temporary injunction
orden judicial temporaria
10:40
EN-ES
injunction
interdicto
10:41
EN-ES
interdict
interdicto
10:41
EN-ES
ban
interdicto
10:41
EN-ES
interdiction
interdicto
10:41
EN-ES
perpetual injunction
mandamiento perpetuo
10:41
EN-ES
perpetual injunction
requerimiento perpetuo
10:41
DE-RU
veröffentlichen
публиковать
10:41
EN-ES
perpetual injunction
requerimiento permanente
10:41
EN-ES
to issue an injunction
emitir una orden restrictiva
10:41
EN-ES
to issue an injunction
emitir un requerimiento
10:41
EN-FR
occasion
occase
10:41
EN-FR
plenum
plénum
10:41
EN-ES
to issue an injunction
emitir un mandato
10:41
EN-FR
pouches
poches
10:41
EN-FR
piss artist
pochetron
10:41
EN-FR
bolster
polochon
10:41
EN-FR
cowardice
poltronnerie
10:41
EN-ES
execution order
mandato de ejecución
10:41
EN-FR
cravenness
poltronnerie
10:41
EN-FR
gutlessness
poltronnerie
10:41
EN-FR
deciduous teeth
dents temporaires
10:41
EN-FR
primary teeth
dents temporaires
10:41
EN-ES
legal mandate
mandato jurídico
10:41
EN-FR
baby teeth
dents temporaires
10:41
EN-FR
milk teeth
dents temporaires
10:41
EN-ES
executive order
orden ejecutiva
10:41
EN-FR
temporary teeth
dents temporaires
10:41
EN-FR
deciduous teeth
dents déciduales
10:41
EN-FR
primary teeth
dents déciduales
10:42
EN-ES
to postmark sth.
timbrar algo
10:42
EN-ES
to stamp sth.
timbrar algo
10:42
EN-ES
to put a stamp on sth.
timbrar algo
10:42
EN-ES
to acknowledge sth.
admitir algo
10:42
EN-ES
to consist of sth.
constar de algo
10:42
EN-ES
to be documented
constar
10:42
EN-ES
to be clear
constar
10:42
EN-ES
to know sth. for a fact
constarle algo a algn
10:42
EN-ES
to be clear to sb.
constarle a algn
10:42
EN-ES
bad-tempered
malhumorado
10:42
EN-ES
ill-tempered
malhumorado
10:42
EN-ES
grumpy
malhumorado
10:42
EN-ES
on purpose
aposta
10:42
EN-ES
intentionally
aposta
10:45
DE-NL
etw. leiten
iets runnen
10:54
EN-FR
baby teeth
dents déciduales
10:54
EN-FR
milk teeth
dents déciduales
10:54
EN-FR
temporary teeth
dents déciduales
10:54
EN-FR
deciduous teeth
dents de lait
10:54
EN-FR
primary teeth
dents de lait
10:54
EN-FR
baby teeth
dents de lait
11:11
CS-EN
plazmolýza
plasmolysis
11:12
CS-EN
ataxie
ataxia
11:12
CS-EN
adenotomie
adenotomy
11:12
CS-EN
polyfonie
polyphony
11:12
CS-EN
vagotonie
vagotonia
11:44
EN-IT
drug traffic
giro di droga
11:44
EN-IT
to get a drink
prendere da bere
11:44
EN-IT
trip
giro
11:44
EN-UK
Brazilian Portuguese
бразильська португальська мова
11:45
EN-IT
love parsley
levistico
11:45
EN-IT
orbit
giro
11:45
EN-IT
road hump
dissuasore di velocità
11:47
EN-UK
stockfish
стокфіск
11:47
EN-IT
to drink immoderately
essere sregolato nel bere
11:48
EN-IT
Tell that to the marines.
Questa non me la dai a bere.
11:48
EN-IT
garden lovage
levistico
11:48
EN-IT
stereotyped
stereotipato
11:49
DE-UK
politische Korrektheit
політкоректність
11:49
EN-IT
cotton undershirt
canottiera di cotone
11:49
EN-IT
cotton vest
canottiera di cotone
11:49
EN-IT
string vest
canottiera a rete
11:49
EN-IT
rower
canottiera
11:49
EN-IT
rower
canottiere
11:50
EN-IT
perimeter
giro
11:50
EN-IT
boundary
giro
11:50
EN-IT
edge
giro
11:50
EN-IT
outline
giro
11:50
DE-UK
Terminbörse
ф'ючерсна біржа
11:50
DE-UK
Agrarmarkt
сільськогосподарський ринок
11:51
EN-IT
monsoonal
monsonico
11:51
EN-IT
rotation of the earth on its axis
giro che la terra compie su se stessa
11:52
EN-IT
orbit of the moon around the earth
giro della luna intorno alla terra
11:52
EN-IT
boozing
vizio del bere
11:52
EN-IT
(sweet) lime
lime
11:53
DE-UK
Kassamarkt
ринок наявного товару
11:53
EN-IT
vest
canottiera
11:53
EN-IT
singlet
canottiera
11:53
EN-IT
wooden
stereotipato
11:53
EN-IT
fixed
stereotipato
11:53
EN-IT
clichéd
stereotipato
11:54
DE-UK
Kostenanalyse
аналіз витрат
11:55
DE-UK
gemeinsamer Markt
спільний ринок
11:55
EN-IT
lovage
levistico
11:55
EN-IT
greyhound
levriero
11:55
DE-UK
Lieferauftrag
контракт на постачання
11:55
DE-UK
Devisenmarkt
валютний ринок
11:56
DE-UK
Grundstoffmarkt
товарний ринок
11:56
EN-IT
back of the neck
collottola
11:56
DE-UK
Außenmarkt
зовнішній ринок
11:56
EN-IT
to grab sb./sth. by the scruff of the neck
afferrare qn./qc. per la collottola
11:57
EN-IT
turn
giro
11:57
EN-IT
rotation
giro
11:57
EN-IT
spin
giro
11:57
EN-IT
path
giro
11:57
EN-IT
walk
giro
11:57
EN-IT
stroll
giro
11:57
EN-IT
excursion
giro
11:57
EN-IT
tour
giro
11:57
EN-IT
circle
giro
11:57
EN-IT
group
giro
11:58
DE-UK
Grundstücksmarkt
ринок земельних ділянок
11:58
EN-IT
racket
giro
11:58
EN-IT
traffic
giro
11:58
EN-IT
lap
giro
11:58
DE-UK
Inlandsmarkt
національний ринок
11:59
DE-UK
internationaler Markt
світовий ринок
11:59
EN-IT
to put on weight
far la collottola
11:59
EN-IT
to get fat
far la collottola
11:59
EN-IT
turnover
giro d'affari
11:59
EN-IT
smuggling of contraband goods
giro del contrabbando
11:59
DE-UK
Geldmarkt
грошовий ринок
12:00
DE-UK
öffentlicher Auftrag
державний контракт
12:00
EN-IT
to grab sb./sth. by the scruff of the neck
prendere qn./qc. per la collottola
12:00
EN-IT
scruff of the neck
collottola
12:00
EN-IT
circle of friends
giro di amici
12:00
EN-IT
to be on top of the world
essere su di giri
12:01
DE-UK
Handelsspanne
торгова маржа
12:01
EN-IT
Giro d'Italia
Giro d'Italia
12:01
EN-IT
city walls
giro delle mura
12:01
EN-IT
manner of speaking
giro di parole
12:01
EN-RU
(bank) account statement
выписка из банковского счета
12:01
DE-UK
Bandbreite
діапазон коливань
12:01
EN-IT
victory lap
giro d'onore
12:02
EN-IT
to be a lap ahead of the other racers
distaccare gli avversari di un giro
12:02
EN-IT
to be involved in prostitution
essere nel giro della prostituzione
12:02
EN-IT
to look around
guardarsi in giro
12:02
EN-IT
time span
giro
12:02
DE-UK
soziale Ausgrenzung
маргіналізація
12:03
EN-IT
conventional
stereotipato
12:03
EN-IT
waist measurement
giro dei fianchi
12:03
DE-UK
Warenzeichen
бренд
12:04
DE-UK
Warenzeichen
торговельна марка
12:04
EN-IT
sightseeing tour
giro turistico
12:04
EN-IT
bottom gear
prima velocità
12:04
EN-IT
to circulate sth.
mettere qc. in giro
12:04
EN-IT
to make fun of sb.
prendere in giro qn.
12:05
EN-IT
within
nel giro di
12:05
EN-IT
stereotyped character
personaggio stereotipato
12:05
EN-IT
pike
luccio
12:06
EN-IT
to take a walk around town
fare un giro in centro
12:06
EN-IT
escape velocity
velocità di fuga
12:07
EN-IT
to be depressed
essere giù di giri
12:07
EN-IT
hegemonic
egemonico
12:07
EN-IT
otter
lontra
12:08
EN-IT
high-speed train
treno ad alta velocità
12:08
EN-IT
conventional idea
idea stereotipata
12:08
DE-UK
Martinique
Мартиніка
12:09
DE-UK
Haushaltsvolumen
обсяг бюджету
12:09
EN-IT
beer bottle
bottiglia di birra
12:10
EN-IT
milkshake
frappé
12:11
EN-FR
predictability
prévisibilité
12:11
EN-FR
Treaty of Novgorod
traité de Novgorod
12:12
EN-FR
lesser eagle owl
petit-duc de Gurney
12:13
DE-UK
Geldvolumen
грошова маса
12:14
DE-UK
Blaustrumpf
синя панчоха
12:16
DE-UK
Sporthistoriker
історик спорту
12:16
DE-UK
Sporthistoriker
спортивний історик
12:17
DE-UK
Blue Valentine
Блакитний Валентин
12:17
DE-UK
Bauleitung
будівельне управління
12:18
DE-UK
Baumaschine
будівельна машина
12:18
DE-UK
Gesprächsthema
тема розмови
12:19
DE-UK
Hormonersatztherapie
гормональна замісна терапія
12:34
EN-RU
transformer
преобразователь
12:34
EN-RU
converter
преобразователь
12:34
EN-RU
transducer
преобразователь
12:34
EN-RU
accounting entry
бухгалтерская проводка
12:44
DE-UK
Silberhakenschnabel
квіткокол блакитний
12:45
DE-UK
Baugerüst
будівельне риштування
12:52
DE-NL
Kurzohrmaus
ondergrondse woelmuis
13:04
EN-RU
bibliomaniac
книжник
13:04
EN-RU
obsolescence
устаревание
13:05
EN-RU
yearbook
ежегодник
13:19
EN-RU
talc
тальк
13:19
EN-RU
bend (in the road)
поворот (дороги)
13:31
DE-RU
Zweiliter-
двухлитровый
13:32
DE-RU
Zweimeter-
двухметровый
13:32
DE-RU
Aschen-
пепловый
13:32
DE-RU
aschfarben
пепельный
13:59
DE-UK
Russisch Blau
російська блакитна кішка
13:59
DE-UK
Lichtbogenhandschweißen
ручне дугове зварювання
14:00
DE-UK
Pride Month
Місяць гордості
14:00
DE-UK
Bitter Moon
Гіркий місяць
14:00
DE-UK
Knabe in Blau
Блакитний хлопчик
14:00
DE-UK
Riesenturako
турако блакитний
14:01
DE-UK
Das fliegende Auge
Блакитний грім
14:01
DE-UK
Blaubock
антилопа блакитна
14:01
DE-UK
Paradieskranich
журавель блакитний
14:01
DE-UK
Blauhai
акула блакитна
14:02
DE-UK
Schwarzbauchkleiber
повзик блакитний
14:02
DE-UK
Severance
Розрив
14:03
DE-UK
The Bear: King of the Kitchen
Ведмідь
14:04
DE-UK
Braunbär
бурий ведмідь
14:04
DE-UK
Handmühle
ручний млин
14:04
DE-UK
Abbott Elementary
Початкова школа «Ебботт»
14:05
DE-RU
Konidie
конидия
14:05
DE-RU
aschblond
пепельноволосый
14:05
DE-RU
Gemeiner Schwefelporling
трутовик серно-жёлтый
14:05
DE-RU
Porling
трутовик
14:05
DE-RU
Buckel-Tramete
трутовик горбатый
14:05
DE-RU
Rotrandiger Baumschwamm
трутовик окаймлённый
14:05
DE-UK
politische Korrektheit
політична коректність
14:05
DE-RU
Striegelige Tramete
трутовик жёстковолосистый
14:06
DE-UK
Ballade
балада
14:06
DE-UK
Baustoffe
будівельні матеріали
14:07
DE-UK
feuerfestes Material
жаростійкий матеріал
14:09
DE-UK
Hebezeug
вантажно-розвантажувальний механізм
14:10
DE-UK
radioaktiver Stoff
радіоактивна речовина
14:10
DE-UK
Feinmechanik
точна механіка
14:10
DE-UK
Feinmechanik
точне машинобудування
14:11
DE-UK
Feinmechanik
приладобудування
14:11
DE-UK
Mechanisierung
механізація
14:11
DE-UK
Arbeitsmedizin
медицина праці
14:11
DE-UK
Krankheitsvorbeugung
профілактика захворювань
14:12
DE-UK
Schlachtung
забій худоби
14:12
DE-UK
Hochkonjunktur
бум
14:12
DE-UK
Baumarkt
будівельний магазин
14:12
DE-UK
Oberbegriff
загальне поняття
14:13
DE-UK
etw. absetzen
вирізняти щось
14:13
DE-UK
etw. absetzen
підкреслювати щось
14:13
DE-UK
etw. absetzen
відбирати щось
14:13
DE-UK
andersherum
навпаки
14:14
DE-UK
andersherum
інакше
14:14
DE-UK
andersherum
з іншого боку
14:14
DE-UK
im Osten
на сході
14:14
DE-UK
im Norden
на півночі
14:14
DE-UK
im Süden
на півдні
14:14
DE-UK
Qualifizierung
кваліфікація
14:14
DE-UK
auftauchen
спливати
14:14
DE-UK
auftauchen
випливати
14:15
DE-UK
auftauchen
виринати
14:15
DE-UK
Balg
розбишака
14:15
DE-UK
Balg
бешкетник
14:15
DE-UK
Balg
міх
14:15
DE-UK
Essensreste
недоїдки
14:15
DE-UK
Dereferenzierungsoperator
оператор розіменування
14:16
DE-UK
jdm. ins Gehege kommen
втручатися в чиїсь справи
14:16
DE-UK
jdm. ins Gehege kommen
заважати комусь
14:16
DE-UK
jdm. ins Gehege kommen
встромляти комусь палиці в колеса
14:16
DE-UK
unpraktisch
непрактичний
14:17
DE-UK
unpraktisch
непрактично
14:17
DE-UK
anmerken
помічати
14:17
DE-UK
anmerken
помітити
14:17
DE-UK
anmerken
позначати
14:17
DE-UK
Ursprung
походження
14:17
DE-UK
Ursprung
зачаток
14:18
DE-UK
Ursprungs-
першоосновний
14:19
DE-UK
Ursprungs-
відправний
14:19
DE-UK
etw. aus etw. herausfischen
вивуджувати щось з чогось
14:20
DE-UK
etw. aus etw. herausfischen
виловлювати щось з чогось
14:20
DE-UK
förderlich
корисний
14:20
DE-UK
förderlich
сприятливий
14:20
DE-UK
untragbar
непосильний
14:20
DE-UK
untragbar
нестерпний
14:20
DE-UK
untragbar
неможливий
14:20
DE-UK
untragbar
неприйнятний
14:20
DE-UK
aufzählen
перелічити
14:20
DE-UK
aufzählen
перелічувати
14:21
DE-UK
Enzyklopädie der Geschichte der Ukraine
Енциклопедія історії України
14:24
DE-UK
Ravenclaw
Рейвенклов
14:24
DE-UK
Hufflepuff
Гафелпаф
14:24
DE-UK
Slytherin
Слизерин
14:24
DE-UK
Bauwagen
будівельний вагончик
14:25
DE-UK
Crans-Montana
Кран-Монтана
14:25
DE-UK
Korps der Islamischen Revolutionsgarde
Корпус вартових Ісламської революції
14:26
DE-UK
Presseausweis
журналістський квиток
14:26
DE-UK
Universität Chicago
Чиказький університет
14:27
DE-UK
Der Heuwagen
Віз сіна
14:28
DE-UK
Bauzeichnung
будівельне креслення
14:29
DE-UK
Sekundenkleber
суперклей
14:30
EN-RU
kickback
взятка
14:30
DE-UK
Dobrotwir
Добротвір
14:37
EN-RU
inflected
флективный
14:59
EN-RU
dictatress
диктаторша
15:56
DE-UK
Altarbild
вівтарна картина
16:32
DE-ES
Sucherin
buscadora
16:41
DE-UK
Tod eines Geizhalses
Смерть скнари
16:43
DE-UK
Herkules und die stymphalischen Vögel
Геркулес і стимфалійські птахи
16:45
DE-UK
Baufirma
будівельна фірма
16:46
DE-UK
Herkules
Геркулес
16:47
DE-UK
Indische Rupie
індійська рупія
16:48
DE-UK
Ministerium für Staatssicherheit
Міністерство державної безпеки
16:49
DE-UK
Wild Wild West
Дикий, дикий Вест
16:58
DE-UK
Spartakus
Спартак
17:16
DE-UK
Wilde Rübe
буряк дикий
18:52
DE-SV
Lapplandkrieg
Lapplandskriget
18:54
DE-SV
Badewannenmatte
badmatta
18:57
DE-SV
Kleiderschrank
linneskåp
19:51
EN-FR
herd
troupeau
19:53
DE-SK
in Kraft
v platnosti
19:54
DE-SK
Wellenwiderstand
vlnový odpor
22:11
DE-SK
sinnreich
dômyselne
22:11
DE-SK
aeromechanisch
aeromechanický
22:12
DE-SK
unbegrenzt
bezhraničný
22:12
DE-SK
Laib Käse
bochník syra
22:12
DE-SK
Tisch-
stolový
22:12
DE-SK
Frische
čerstvosť
22:14
DE-SK
Adaptabilität
prispôsobiteľnosť
22:14
DE-SK
rednerisch
rečnícky
22:14
DE-SK
rhetorisch
rečnícky
22:15
DE-SK
Burg-
hradný
22:54
DE-IS
weitschweifig erzählen
að teygja lopann
22:54
DE-IS
Zeugenverfahren
vitnamál
22:54
DE-IS
Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat
Moldvarpan sem vildi vita hver skeit á hausinn á henni
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai