Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. Jänner 2026
00:06
Gastrocnemiusmuskulatur
gastrocnemius musculature
00:06
Serpentinfelswand
serpentine rock wall
00:15
Funktionseinschränkung
functional restriction
07:20
Boräquivalent
boron equivalent
07:21
Dyshomöostase
dyshomoeostasis
07:24
Oberdeutsche
Upper Germans
07:24
Gnadenschatz
treasure of grace
08:34
Pantherspanner
speckled yellow (moth)
11:46
etw. retten
to bail sth. out
11:46
etw. ausschöpfen
to bail out sth.
11:46
etw. verstellen
to misplace sth.
11:51
etw. verlegen
to misplace sth.
11:51
etw. verlegen
to mislay sth.
12:00
etw. abflämmen
to flame-scarf sth.
12:40
etw. vorschieben
to feed sth.
13:25
David Copperfield
David Copperfield or The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery (Which He Never Meant to Publish on Any Account)
13:29
Nordischer Alpenspanner
black mountain moth
14:17
Nachttischlampenschirm
nightstand lampshade
14:19
Höhlenspanner
tissue (moth)
14:19
Später Schlehenbusch-Winterspanner
chamois carpet
15:23
Laubwald-Gelbspanner
ringed border
15:24
Kermeseichenspanner
Andalucian shallow-scalloped
15:24
Taboracistensänger
long-tailed cisticola
15:24
Zwergzistensänger
Ayres' cisticola
15:25
Schwarzweißer Weidenröschenspanner
white-banded carpet
15:25
Schwarzer Mondfleck-Blattspanner
white-banded carpet
15:25
Waldzistensänger
chattering cisticola
15:26
Sauerstoff-Isotopenstufe
Marine Isotope Stage
15:32
sich mit etw. zurechtfinden
to get the hang of sth.
17:13
Siegbahn-Einheit
X-unit
17:13
X-Einheit
X-unit
17:50
Dreistreifiger Mondfleckspanner
early thorn
17:51
Ampfer-Spanner
blood-vein
18:14
Studierendenwerk
student services
18:20
Wehrertüchtigung
premilitary training
18:24
Aktion kritischer Schüler_innen
Action of Critical Students
18:31
Graukopf-Todityrann
slaty-headed tody-flycatcher
18:31
Blassgrüner Lappenspanner
early tooth-striped
18:33
Meldebestätigung
certificate of registration
18:37
überfüllt
rammed
18:38
Höhenverteilung
altitudinal distribution
19:10
Ausspracheregeln
pronunciation rules
19:19
Eingefasster Wellenstriemenspanner
Spanish carpet
19:22
Pin-Infektion
pin infection
20:38
Meereisdicke
sea ice thickness
20:42
Eisdickenverteilung
ice thickness distribution
21:06
Ende-zu-Ende-verschlüsselt
end-to-end encrypted
21:32
Hochseeabkommen
High Seas Treaty
21:34
Nackenbindenbuntbarsch
Mary's cichlid
21:38
Nackenbindenbuntbarsch
stripenecked cichlid
21:40
Raumladungszone
depletion layer
21:42
Was macht ihr hier in meinem Sumpf?!
What are you doing in my swamp?!
23:12
ins Narrenkastl schauen
to stare into space
23:31
Entgitterungshaken
weeder
23:31
Entgitterhäkchen
weeder
23:31
Entgitterhilfe
weeder
23:35
Ehrentafel der Deutschen Kriegsmarine
honor table of the German Navy
23:36
Ehrentafel-Spange der Deutschen Kriegsmarine
honor table clasp of the German Navy
Weitere Sprachen
01:26
DE-ES
Radverkehr
tráfico ciclista
02:06
DE-HU
superstitiös
babonás
08:45
EN-IT
in a comprehensible manner
in maniera comprensibile
08:45
EN-IT
condition
clausola
08:45
EN-IT
stipulation
clausola
08:45
EN-IT
arbitration clause
clausola compromissoria
08:45
EN-IT
notice of termination clause
clausola di preavviso
08:45
EN-IT
restrictive clause
clausola vessatoria
08:45
EN-IT
unfair clause
clausola vessatoria
08:45
EN-IT
to add a clause to a contract
introdurre una clausola in un contratto
08:45
EN-IT
let-out clause
clausola risolutiva
08:45
EN-IT
safeguard clause
clausola di salvaguardia
08:45
EN-IT
binding clause
clausola obbligante
08:45
EN-IT
principle clause
clausola principale
08:45
EN-IT
unfair term
clausola abusiva
08:45
EN-IT
index-linked insurance clause
assicurazione con clausola indice
08:45
EN-IT
index-linked rental clause
clausola affitti scalari
08:45
EN-IT
ambiguous clause
clausola ambigua
08:45
EN-IT
promissory clause
clausola cambiaria
08:45
EN-IT
trading provisions
clausola commerciale
08:45
EN-IT
most-favored nation clause
clausola della nazione più favorita
08:45
EN-IT
most-favoured nation clause
clausola della nazione più favorita
08:45
EN-IT
abandonment clause
clausola di abbandono
08:45
EN-IT
accession clause
clausola di adesione
08:45
EN-IT
capital adjustment clause
clausola di aggiustamento dei capitali
08:45
EN-IT
extension clause
clausola di ampliamento
08:45
EN-IT
competition clause
clausola di concorrenza
08:45
EN-IT
non-compete agreement
clausola di concorrenza
08:45
EN-IT
terms of delivery
clausola di consegna
08:45
EN-IT
contract clause
clausola di contratto
08:45
EN-IT
contractual clause
clausola di contratto
08:45
EN-IT
advance assignment claaause
clausola sulla cessione anticipata
08:45
EN-IT
dicloxacillin
dicloxacillina
08:45
EN-IT
withdrawal from sth.
recesso da qc.
08:45
EN-IT
convincingly
in maniera convincente
08:45
EN-IT
persuasively
in maniera convincente
08:45
EN-IT
in a convincing way
in maniera convincente
08:45
EN-IT
collaboratively
in maniera collaborativa
08:45
EN-IT
in a collaborative way
in maniera collaborativa
08:45
EN-IT
in a collaborative manner
in maniera collaborativa
08:45
EN-IT
in a convincing manner
in maniera convincente
08:45
EN-IT
comprehensibly
in maniera comprensibile
08:45
EN-IT
decipherably
in maniera comprensibile
08:45
EN-IT
understandably
in maniera comprensibile
08:45
EN-IT
in a comprehensible way
in maniera comprensibile
08:46
EN-IT
blue eyes
occhi blu
10:19
EN-ES
softening
ablandamiento
10:19
EN-ES
harshness
adustez
10:19
EN-ES
severity
adustez
10:19
EN-ES
seriousness
adustez
10:19
EN-ES
grimness
adustez
10:19
EN-ES
sternness
adustez
10:19
EN-ES
severity
gravedad
10:19
EN-ES
severity
seriedad
10:19
EN-ES
preciseness
rigurosidad
10:20
EN-ES
accuracy
rigurosidad
10:20
EN-ES
exactness
rigurosidad
10:20
EN-ES
strictness
rigurosidad
10:20
EN-ES
rigidity
rigurosidad
10:20
EN-ES
harshness
rigurosidad
10:20
EN-ES
rigor
rigurosidad
10:20
EN-ES
rigour
rigurosidad
10:56
EN-ES
Arctic Council
Consejo Ártico
10:56
EN-RU
snow cloud
снеговая туча
11:48
EN-IT
in an understandable way
in maniera comprensibile
11:48
EN-IT
in an understandable manner
in maniera comprensibile
11:48
EN-IT
rite
rituale
11:48
EN-UK
steam turbine
парова турбіна
11:49
DE-UK
heiser
захриплий
11:49
EN-IT
ritual murder
sacrificio umano rituale
11:49
EN-IT
ceremony
rituale
11:49
EN-IT
ritualistic
rituale
11:50
EN-UK
car traffic
автомобільний рух
11:50
EN-IT
ritual
rituale
11:50
EN-IT
customary
rituale
11:50
EN-IT
usual
rituale
11:50
DE-UK
E-Book
електронна книга
11:51
EN-IT
custom
rituale
11:51
EN-IT
practice
rituale
11:51
EN-IT
rites of the Eastern churches
rituale delle chiese orientali
11:52
EN-IT
ritual of courtship
rituale del corteggiamento
11:52
EN-IT
customary afternoon walk
rituale passeggiata pomeridiana
11:52
EN-IT
ceremonial
rituale
11:53
EN-IT
to go through a ritual
seguire un rituale
11:53
EN-IT
to have one's fingers blue with cold
avere le dita blu per il freddo
11:53
EN-IT
placebo
placebo
11:54
EN-UK
magnetic field
магнітне поле
11:54
DE-UK
aus Anlass
з нагоди
11:54
EN-IT
(religious) ceremonial
rituale
11:55
EN-IT
to colour sth. blue
colorare qc. di blu
12:11
EN-FR
philanthropic
philanthrope
12:11
EN-FR
punter
micheton
12:11
EN-FR
plague
peste
12:13
DE-UK
Täter
злочинець
12:13
EN-FR
john
micheton
12:14
EN-FR
migrant
migrant
12:14
EN-FR
migrant
migrante
12:14
EN-FR
Black Death
peste
12:14
EN-FR
madam
maquerelle
12:14
DE-UK
jdm. nacheifern
рівнятися на когось
12:15
DE-UK
jdm. nacheifern
брати приклад з когось
12:15
EN-FR
cinder-block
parpaing
12:15
EN-FR
trick
micheton
12:15
EN-FR
mortise
mortaise
12:15
EN-FR
bon vivant
noceur
12:15
EN-FR
rake
noceur
12:16
EN-FR
two-spot (banded) snapper
vivaneau à bande blanche
12:16
EN-FR
northern red snapper
vivaneau rouge
12:16
EN-FR
front side
recto
12:16
DE-UK
jdm. nacheifern
наслідувати когось
12:16
DE-UK
jdm. nacheifern
змагатися з кимось
12:17
DE-UK
antiklerikal
антиклерикальний
12:17
DE-UK
Beutel
мішечок
12:17
DE-UK
Badekur
водолікування
12:17
DE-UK
Badeort
курорт
12:18
DE-UK
Bosheit
лихий вчинок
12:18
DE-UK
Criminal Squad
Злодії
12:18
DE-UK
Tintenherz
Чорнильне серце
12:18
EN-FR
African brown snapper
vivaneau Brun d'Afrique
12:18
EN-FR
reframing
recadrage
12:18
EN-FR
to have a field day
se régaler
12:19
EN-FR
echo
retentissement
12:19
EN-FR
reverberation
retentissement
12:19
EN-FR
response
retentissement
12:20
DE-UK
Tintendrüse
чорнильна залоза
12:20
DE-UK
Herr der Diebe
Володар над злодіями
12:20
DE-UK
Die Enden der Parabel
Веселка тяжіння
12:20
DE-UK
Die Versteigerung von No. 49
Виголошується лот 49
12:20
EN-FR
jerk
ressaut
12:20
EN-FR
flametail snapper
vivaneau queue noire
12:20
EN-FR
redmargined seaperch
vivaneau queue noire
12:21
EN-FR
termination
résiliation
12:21
DE-UK
Natürliche Mängel
Вроджена вада
12:21
DE-UK
El Camino: Ein „Breaking Bad“-Film
Ель Каміно
12:21
DE-UK
Das Damengambit
Ферзевий гамбіт
12:21
DE-UK
Wallace & Gromit – Vergeltung mit Flügeln
Воллес і Ґроміт: Перната відплата
12:21
DE-UK
kalte Fusion
холодний синтез
12:21
EN-FR
jolt
ressaut
12:21
EN-FR
start
ressaut
12:22
DE-UK
neoklassische Synthese
неокласичний синтез
12:23
DE-UK
Kalter Hund
холодний собака
12:23
EN-FR
repercussion
retentissement
12:23
EN-FR
feedback
retentissement
12:23
EN-FR
towing
remorquage
12:24
DE-UK
kalte Quellen
холодні просочування
12:24
DE-UK
Täter
зловмисник
12:25
DE-UK
Bosheit
лихі слова
12:25
DE-UK
Bosheit
злоба
12:25
DE-UK
Bosheit
злостивість
12:25
DE-UK
Bosheit
злобність
12:25
DE-UK
Portier
портьє
12:25
DE-UK
Verantwortlichkeit
відповідальність
12:26
EN-FR
rediscovery
redécouverte
12:26
EN-FR
front
recto
12:26
EN-FR
shindy
ramdam
12:26
EN-FR
offensiveness
quolibet
12:26
EN-FR
tranquility
quiétude
12:26
EN-FR
face
recto
12:26
EN-FR
foreside
recto
12:26
EN-FR
opposite direction
rebours
12:26
EN-FR
shindy
raffut
12:26
DE-UK
Kaltverschweißen
холодне зварювання
12:27
DE-UK
Mutter Teresa
Мати Тереза
12:27
DE-UK
The Green Inferno
Зелене пекло
12:27
EN-FR
jokester
rigoleur
12:27
EN-FR
sb. contemplates
qn. regarde
12:27
EN-FR
tranquillity
quiétude
12:27
DE-UK
Das Haus der geheimnisvollen Uhren
Будинок з годинником у стінах
12:28
DE-UK
Keine Besteuerung ohne Vertretung.
Немає податків без представництва.
12:29
DE-UK
Brasilianischer Real
бразильський реал
12:29
DE-UK
Caatingaschattenkolibri
ерміт бразильський
12:29
DE-UK
Kawallamazone
амазон бразильський
12:29
DE-UK
Argentinisch-Brasilianischer Krieg
Аргентино-бразильська війна
12:29
EN-FR
Waigeu snapper
vivaneau queue noire
12:29
EN-FR
gloss paint
ripolin
12:29
EN-FR
jester
rigoleur
12:30
DE-UK
gefühllos
затерплий
12:30
DE-UK
gefühllos
занімілий
12:30
DE-UK
gefühllos
черствий
12:30
DE-UK
Balance
баланс
12:31
DE-UK
Köstlichkeit
делікатес
12:31
EN-FR
placidity
quiétude
12:31
EN-FR
calmness
quiétude
12:31
EN-FR
tranquilness
quiétude
12:31
EN-FR
quietude
quiétude
12:31
EN-FR
barrel of laughs
rigoleur
12:31
EN-FR
toothypeg
quenotte
12:32
DE-UK
Badeschaum
піна для ванни
12:32
DE-UK
Badestrand
пляж
12:32
DE-UK
Badetuch
рушник
12:32
DE-UK
einträglich
прибутковий
12:32
EN-FR
homogeneity
similarité
12:32
EN-FR
tagine
tajine
12:32
DE-UK
Bahnbrecher
першопроходець
12:33
DE-UK
Bahnbrecher
піонер
12:33
EN-FR
piss artist
soûlard
12:33
EN-FR
flight of fancy
songerie
12:33
EN-FR
interviewee
sondé
12:34
DE-UK
gefühllos
безжалісний
12:34
EN-FR
racialism
suprémacisme
12:34
EN-FR
to make an announcement over the tannoy
faire une annonce au micro
12:34
EN-FR
victim
sinistrée
12:35
DE-UK
Bahnbrecher
першовідкривач
12:35
DE-UK
Baisse
зниження
12:35
EN-FR
interviewee
sondée
12:35
EN-FR
wronged party
sinistré
12:35
DE-UK
Täter
винуватець
12:35
DE-UK
Degradierung
деградація
12:35
EN-FR
wronged party
sinistrée
12:35
EN-FR
imitation
simili
12:36
DE-UK
Zweiteilung
роздвоєння
12:36
EN-FR
rage
seum
12:36
EN-FR
plagiariser
pilleuse
12:36
DE-UK
Interessenausgleich
баланс інтересів
12:36
EN-FR
joist
solive
12:37
DE-UK
Bake
буй
12:37
EN-FR
help
services
12:37
DE-UK
bettelarm
злиденний
12:37
EN-FR
vaporing
rodomontade
12:37
DE-UK
verschwenderisch
марнотратний
12:37
EN-FR
flash mob
flashmob
12:37
DE-UK
Portier
швейцар
12:37
EN-FR
replacement
ersatz
12:38
DE-UK
Goldene Himbeere
Золота малина
12:38
EN-FR
stature
stature
12:38
DE-UK
Reporter ohne Grenzen
Репортери без кордонів
12:38
EN-FR
pollee
sondée
12:38
DE-UK
Konkurrenzkampf
конкурентна боротьба
12:38
EN-FR
copy
simili
12:39
EN-FR
debris
ruines
12:39
DE-UK
Quechua
кечуа
12:39
EN-FR
maidservant
servante
12:39
DE-UK
Balance
рівновага
12:39
EN-FR
adaptability
flexibilité
12:39
DE-UK
unbefristet
безстроковий
12:40
EN-FR
shape
format
12:40
DE-UK
Weltzeituhr
світовий годинник
12:41
DE-UK
gedruckt
друкований
12:42
DE-UK
Weltwirtschaft
світове господарство
12:49
EN-FR
backpack
rucksac
12:50
EN-FR
reorganisation
restructuration
12:50
EN-FR
spore
spore
12:50
EN-FR
revision
réécriture
12:50
EN-FR
smock
sarrau
12:51
DE-UK
Pardelluchs
рись іспанська
12:51
DE-UK
ohne Fahrschein
безквитковий
12:51
EN-FR
aid
services
12:52
DE-UK
Bake
бакен
12:52
EN-FR
questionee
sondée
12:52
EN-FR
(household) servant
servant
12:52
DE-UK
Ehebruch
подружня зрада
12:52
EN-FR
anger
seum
12:53
DE-UK
Baisse
падіння
12:53
EN-FR
Bhutan pine
pin (pleureur) de l'Himalaya
12:53
DE-UK
recht und schlecht
сяк-так
12:53
EN-FR
bags
poches
12:53
DE-UK
gefühllos
безсердечний
12:53
EN-FR
format
format
12:53
EN-FR
size
format
12:54
DE-UK
Boulevard
бульвар
12:54
DE-UK
Rambo
Рембо: Перша кров
12:54
EN-FR
relaxing
allégement
12:54
EN-FR
anise cookies
springerle
12:54
DE-UK
Degradierung
пониження
12:54
EN-FR
Himalayan (white) pine
pin (pleureur) de l'Himalaya
12:55
EN-FR
photographs
photos
12:55
DE-UK
bettelarm
нужденний
12:55
DE-UK
Gryffindor
Ґрифіндор
12:55
EN-FR
boasting
rodomontade
12:55
EN-FR
death rattle
râlement
12:55
DE-UK
einträglich
рентабельний
12:55
EN-FR
flexibility
flexibilité
12:57
DE-UK
Vokabelheft
зошит-словник
12:57
EN-FR
entrecôte (steak)
entrecôte
12:57
EN-FR
sb. purchased
qn. achetait
12:57
DE-UK
einträglich
вигідний
12:57
EN-FR
nut
fada
12:58
DE-UK
Stirnbandibis
ібіс блакитний
12:58
EN-FR
loon
fada
12:58
EN-FR
pliability
flexibilité
12:58
DE-UK
Bake
маяк
12:59
DE-UK
arm wie eine Kirchenmaus
бідний як церковна миша
12:59
EN-FR
versatility
flexibilité
12:59
EN-FR
benches
bancs
12:59
DE-UK
Bakterium
бактерія
13:00
EN-FR
degrees
degrés
13:00
DE-UK
Marter der zehntausend Christen
Мучеництво десяти тисяч християн
13:01
DE-UK
Slow Horses – Ein Fall für Jackson Lamb
Кульгаві коні
13:01
EN-FR
clues
indications
13:01
EN-FR
photos
photos
13:02
EN-FR
panoramic view
vue panoramique
13:02
EN-FR
terraced house
maison mitoyenne
13:03
DE-UK
amnestiert
амністований
13:04
DE-UK
Arktischer Rat
Арктична рада
13:05
DE-UK
Blaue Banane
Блакитний банан
13:05
DE-UK
Fahrpreis
вартість проїзду
13:05
DE-UK
Baisse
зменшення
13:06
DE-UK
Papiermesser
ніж для паперу
13:07
DE-UK
Altar-
вівтарний
13:08
DE-UK
Wilder Westen
Дикий Захід
13:15
DE-UK
Zerwürfnis
незгода
13:16
DE-UK
Staatsflagge
державний прапор
14:28
DE-SV
sich verkriechen
att (krypa undan och) gömma sig
15:02
DE-IS
schweres Gut
þungavara
16:17
EN-RU
It's all the same to me.
Мне всё равно.
16:55
DE-FI
Arktischer Rat
Arktinen neuvosto
17:28
EN-RU
animate
одушевлённый
17:28
EN-RU
Anglican
англиканский
17:28
EN-RU
living being
живое существо
20:28
EN-PT
grey-headed gull
gaivota-de-cabeça-cinza
20:28
EN-PT
grey-headed gull
gaivota-de-cabeça-cinzenta
20:29
EN-PT
grey-hooded gull
gaivota-de-cabeça-cinza
20:29
EN-PT
funny
estranho
20:29
EN-PT
grey-hooded gull
gaivota-de-cabeça-cinzenta
20:30
EN-PT
gray-hooded gull
gaivota-de-cabeça-cinza
20:30
EN-PT
gray-hooded gull
gaivota-de-cabeça-cinzenta
20:30
EN-PT
slender-billed gull
gaivota-de-bico-fino
20:30
EN-PT
yellow tea
chá amarelo
20:31
EN-PT
immune tolerance
tolerância imunológica
20:31
EN-PT
immunological tolerance
tolerância imunológica
20:31
EN-PT
immunotolerance
tolerância imunológica
20:31
EN-PT
proton decay
decaimento de próton
20:32
EN-PT
sweet
doce
20:32
EN-PT
obsolete
obsoleto
20:33
EN-PT
insufficiently
insuficientemente
20:34
EN-PT
meticulous
meticuloso
20:34
EN-PT
meticulously
meticulosamente
20:34
EN-PT
gasoline pump
bomba de combustível
20:35
EN-PT
One Hundred Years of Solitude
Cem Anos de Solidão
20:35
EN-PT
petrol pump
bomba de combustível
20:35
EN-PT
soteriology
soteriologia
20:35
EN-PT
anatomically
anatomicamente
20:35
EN-PT
anatomical
anatómico
20:36
EN-PT
anatomical
anatômico
20:40
EN-RU
term sheet
документ условий
20:40
EN-RU
term sheet
перечень условий финансирования
20:40
EN-RU
term sheet
условия сделки
20:50
EN-RU
preambular
вступительный
20:53
EN-RU
similar
близкий
20:57
EN-RU
to think about it
вдуматься
21:05
EN-RU
habitation module
жилой отсек
21:53
EN-PT
disputable
contestável
21:54
EN-PT
sweet
fofo
22:01
EN-PT
black rhino
rinoceronte-negro
22:04
EN-PT
parapsychology
parapsicologia
22:04
EN-PT
ethnology
etnologia
22:04
EN-PT
hydrology
hidrologia
22:04
EN-PT
mineralogy
mineralogia
22:04
EN-PT
nanotechnology
nanotecnologia
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai