Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Jänner 2026

00:10  Schatz dote
01:20  Amur-Schlangenkopf northern snakehead
01:21  Amur-Schlangenkopf ocellated snakehead
01:22  Amur-Schlangenkopf Amur snakehead
01:23  Amur-Schlangenkopf snakehead
02:09  zu jds. Rechtfertigung in sb.'s defense
03:12  jdn./etw. genau beschreiben to describe sb./sth. in detail
06:29  Islamische Entwicklungsbank Islamic Development Bank
06:30  traumatische Bindung traumatic bond
06:30  Traumabindung trauma bond
06:31  jdn. reviktimisieren to revictimize sb.
06:31  jdn. erneut zum Opfer machen to revictimize sb.
06:31  Kriegsbildhauer war artist
06:32  Schmerzleiter pain ladder
06:32  Stufenschema pain ladder
06:33  substanzinduzierte Psychose substance-induced psychosis
06:33  autobiographisches Gedächtnis autobiographical memory
06:34  Halluzinogen-induzierte persistierende Wahrnehmungsstörung hallucinogen persisting perception disorder
06:35  Stressbearbeitung nach belastenden Ereignissen critical incident stress management
07:32  jdn./etw. überrollen to run over sb./sth.
07:32  Islamischer Weltkongress World Muslim Congress
07:33  American Psychiatric Association
07:34  plötzlicher Gewahrsamstod sudden in-custody death
07:34  American Psychological Association
07:35  Gesetz zum Schutz von Opfern des Menschenhandels Trafficking Victims Protection Act
07:36  Rescue-Medikation rescue medication
07:36  sozioökonomische Lage socioeconomic situation
07:37  Stressverarbeitung nach belastenden Ereignissen critical incident stress management
07:37  erhöhte Wachsamkeit hypervigilance
07:38  Verhaltensmuster behavior patterns
07:38  Verhaltensmuster behaviour patterns
07:40  akrales Mutilationssyndrom acral mutilation syndrome
10:12  nachweislich falsch verifiably false
10:31  Schachtelwirt
10:43  Künstlerbiographie artist biography
10:44  Künstlerehepaar artist couple
10:45  Konzeptkünstler conceptual artist
10:45  Apfelgericht apple dish
10:46  vielseitiger Künstler versatile artist
10:48  Werbegestalter publicity artist
10:49  Künstlervereinigung artists' association
10:52  Künstlerinnen artists
10:53  Straßenkünstler street artist
10:55  Künstlerviertel artists' quarter
11:06  Rechtsanwälte lawyers
11:07  Anwältinnen lawyers
11:07  Anwälte lawyers
11:08  Apfelchips apple chips
11:09  Betrachterinnen viewers
11:10  entkernt cored
11:11  Kochapfel culinary apple
11:22  Ansager announcer
11:22  Messestadt trade fair city
11:22  Messestadt trade fair town
11:25  Beistandsversprechen pledge of mutual defence
11:30  Landschaftsmaler landscape artist
11:32  Kunstmaler artist
11:36  Eis-Cider ice cider
11:43  Eis-Apfelwein ice cider
11:46  Bohnensalat bean salad
12:05  Kinderbücher children's books
12:05  Remittenden returned books
12:06  Remittenden returns
12:07  Erwachsenenbücher books for adults
12:07  Kinderbücher books for children
12:08  Tierbücher books on animals
12:08  Nachschlagewerke books of reference
12:09  Bücherverbrennung burning of books
12:09  Buchautorin writer of books
12:11  Audiobook audio book
12:14  Buchillustration book illustration
12:15  Giralgeld deposit money
12:15  Giralgeld book money
12:16  Krautwickel (stuffed) cabbage rolls / leaves
12:18  Erbauungsbuch devotional book
12:19  (christliches) Erbauungsbuch (Christian) book of edification
12:19  Büchergutschein book token
12:20  Kohlrouladen cabbage rolls
12:20  Krautwickerl cabbage rolls
12:20  Büchersortiment book range
12:20  Dosenmandarinen canned mandarin oranges
12:21  Mathematikbuch mathematics book
12:31  Wintereinbruch onset of winter
12:33  kalter Winter cold winter
12:33  milder Winter mild winter
12:34  Ausgrabungscamp excavation camp
12:34  Formosa-Serau Taiwan serow
12:34  Formosa-Serau Formosan serow
12:35  strenger Winter severe winter
12:36  verschneiter Winter snowy winter
12:38  Winterhärte winter hardiness
12:41  heiße Sommer hot summers
12:42  Sommerbrise summer breeze
12:42  Sommerferienlager summer camp
12:43  Sommerhitze summer heat
12:43  sommerliche Hitze summer heat
12:45  Wetterleuchten summer lightning
14:19  Herbstwind autumn wind
14:20  Sturmschäden storm damage
14:21  heftiger Sturm violent storm
14:21  gewaltiger Sturm violent storm
14:25  strömender Regen drenching rain
14:27  Schlagregen driving rain
14:31  gefrorener Regen frozen rain
14:31  peitschender Regen lashing rain
14:31  anhaltender Regen lasting rain
14:32  mäßiger Regen moderate rain
14:33  heftiger Regen severe rain
14:35  (lang) anhaltender Regen sustained rain
14:36  strömender Regen teeming rain
14:40  Es goss in Strömen. Rain fell in sheets.
14:46  im strömenden Regen in the pouring rain
14:47  Es schüttet. It's pouring (with rain).
14:47  Regengebiet area of rain
14:48  sanfter Regen soft rain
14:51  Erosion durch Regen pluvial erosion
14:52  Es goss wie aus Kübeln. It was pelting down with rain.
14:53  Es gießt in Strömen. It's pouring with rain.
14:53  Es regnet in Strömen. It's pouring with rain.
15:02  meist regnerisch mostly rainy
15:03  Regennachmittag rainy afternoon
15:03  regnerischer Nachmittag rainy afternoon
15:03  regnerischer Tag rainy day
15:03  regennasse Straßen rainy streets
15:04  verregnetes Wochenende rainy weekend
15:04  Regennacht rainy night
15:05  Harschschnee crusted snow
15:06  Harsch frozen snow
15:06  Harschschnee frozen snow
15:07  Sulzschnee corn snow
15:07  matschiger Schnee slushy snow
15:09  Schneematsch snow slush
15:12  Winterdienst snow and ice control
15:13  M+S-Reifen mud and snow tyre
15:13  Schneeräumfahrzeug snow removal vehicle
15:14  grüne Weihnachten Christmas without snow
15:14  geschlossene Schneedecke closed snow cover
15:15  Tiefschnee deep powder snow
15:15  Lockerschneelawine loose snow avalanche
15:16  Chaot chaotic person
15:16  Räum- und Streufahrzeuge snow-clearing and gritting vehicles
15:18  Dessertapfel eating apple
15:18  Fettgebackenes fritter
15:21  Mehrfarbiger Wickler hemp agrimony conch
15:21  Mehrfarbiger Wickler agrimony straw
15:21  Wasserdost-Wickler agrimony straw
15:21  Wasserdost-Wickler hemp agrimony conch
15:32  Hagelversicherung hail insurance
15:33  Hagelnetz hail net
15:36  sonniger Tag sunny day
15:36  Sonnentag sunny day
15:37  dahinziehende Wolken drifting clouds
15:38  Federwolken feathery clouds
15:38  heranziehende Wolken gathering clouds
15:40  Punktwolke point cloud
15:41  Wolkenkondensationskeime cloud condensation nuclei
15:41  wolkenverhangen shrouded in cloud / clouds
15:43  Wolkenkondensationskeim cloud condensation nucleus
15:48  Kuba-Limia Cuban limia
15:48  Kuba-Limia Cuban molly
15:48  Bänderkärpfling Cuban molly
15:50  Bänderkärpfling striped mudfish
15:50  Schwarzsaum-Kärpfling striped mudfish
15:50  Schwarzsaum-Kärpfling banded limia
15:50  Schwarzsaum-Kärpfling Cuban limia
15:51  Kubakärpfling banded limia
15:55  schneeglatt slippery with snow
15:55  Schneeverwehungen windblown snow
15:55  Regenwetter rain
16:19  Schlechtwetterperiode bad-weather spell
16:19  Schlechtwetterperiode period of poor weather
16:19  Schlechtwetterperiode spell of bad weather
16:20  Schlechtwetterperiode run of bad weather
16:21  Schönwetterperiode spell of fine weather
16:21  Schönwetterperiode period of fine weather
16:23  sich zu etw. anmelden to sign up for sth.
16:33  Kinderüberraschungsei ™ Kinder Surprise ™
16:42  Giftpilze toadstools
17:00  Pilz mushroom
17:16  etw. zeigen to display sth.
17:31  etw. treiben to beat sth.
17:42  kellnern to waitress
17:49  Granitmörser granite mortar
17:49  Jadeschnitzerei jade carving
17:49  Kupfermörser copper mortar
17:50  Steinmörser stone mortar
17:50  Porzellanmörser porcelain mortar
18:21  Schneelöwe snow lion
18:22  Hybridrasen hybrid grass
18:23  Apfelkäse apple cheese
18:24  Apfelknödel apple dumplings
18:46  Pilze mushrooms
19:33  Möchten Sie noch etwas Tee? Would you like some more tea?
19:33  Zunächst möchte ich Ihnen erläutern, ... First, I would like to explain to you ...
19:34  keinen Finger krumm machen to sit on one's hands
19:34  völlig daneben liegen to be completely wrong
19:39  gefüllte Eier deviled eggs
19:40  gefüllte Eier devilled eggs
19:44  Erlenblütenmotte brassy Y
19:44  Himbeermarkmotte bramble bronze
19:47  Du machst nur Spaß, oder? You are kidding, right?
19:47  Willst du mich auf den Arm nehmen? Are you kidding?
19:47  etw. darstellen to display sth.
19:48  jdn./etw. übertreffen to beat sb./sth.
19:48  emporschießen to mushroom
19:48  wie Pilze aufschießen to mushroom
19:48  sich (schnell) ausbreiten to mushroom
19:49  Krautwickler (stuffed) cabbage rolls
19:49  Gewalt durch Beziehungspartner intimate partner violence
19:49  wasserentziehendes Mittel dehydrator
19:49  Borschtsch-Gürtel Borscht Belt
19:50  Fischverkäuferin fishwife
19:50  graue Eminenz grey cardinal
19:50  Mangrovenschnapper silver-spotted grey snapper
19:50  Mangrovenschnapper silver-spotted gray snapper
20:04  etw. mit Curry zubereiten to curry sth.
21:43  jdn. die Straße hinuntertreiben to hustle sb. down the street
22:51  multinationaler Konzern multinational company
22:51  multinationaler Konzern multinational corporation
22:53  Bergbauunternehmen mining company
23:12  Katamnese catamnesis
23:17  etw. mit Anstand erreichen to come by sth. fairly
23:17  anhaltende wahnhafte Störung persistent delusional disorder
23:18  tiefgreifende Entwicklungsstörung pervasive developmental disorder
23:37  jdn./etw. zur Schau stellen to display sb./sth.
23:37  Eichkater squirrel
23:37  Eichkater male squirrel
23:38  Eichkatze female squirrel
23:38  Eichkatze squirrel
23:38  Die Betäubung ließ nach. The anesthesia wore off.
23:43  dysthymische Störung dysthymic disorder

Weitere Sprachen

00:42  DE-NO   Verordnung forordning
01:29  EN-FR   philosophy of history philosophie de l'histoire
01:29  EN-FR   Dreyfus affair affaire Dreyfus
05:02  DE-RO   Natriumdampflampe lampă cu vapori de sodiu
05:10  EN-FR   inauguration inauguration
05:11  EN-FR   secretariat secrétariat
05:11  EN-FR   (audio) cassette cassette
05:11  EN-FR   dead or alive mort ou vif
05:12  EN-FR   induction inauguration
05:12  EN-FR   indecisiveness indécision
09:01  DE-NL   Söldner huurling
09:14  DA-DE   gaskæmpe Gasriese
09:14  EN-IT   broth brodo
09:27  DA-DE   babisme Babismus
09:27  DA-DE   regressionsanalyse Regressionsanalyse
09:28  DA-DE   brutalisme Brutalismus
09:30  DA-DE   frugtbarhedsgud Fruchtbarkeitsgott
09:30  DA-DE   hestekød Pferdefleisch
09:31  DA-DE   togbus Ersatzbus
09:33  DA-DE   at trampe trampeln
09:38  DA-DE   eksilregering Exilregierung
09:38  DA-DE   rødt kød rotes Fleisch
09:39  DA-DE   akvarelmaler Aquarellmaler
09:40  DA-DE   militærlæge Militärarzt
09:40  DA-DE   giftig giftig
09:41  EN-ES   to stretch out tenderse
09:41  EN-ES   to warm sb./sth. up hacer a-algn/algo entrar en calor
09:41  EN-ES   boundary lindero
09:42  EN-ES   adjoining lindero
09:42  EN-ES   to crown sth. rematar algo
09:42  DA-DE   Sibirien Sibirien
09:42  EN-ES   doomsayer cenizo
09:42  EN-ES   doomsayer ceniza
09:42  EN-ES   habit hábito
09:42  EN-ES   ancestor ascendiente
09:42  EN-ES   ancestor ascendiente
09:42  EN-ES   to crossbreed sth. crear por cruce algo
09:42  EN-ES   bloodthirsty sediento de sangre
09:43  EN-ES   to survive pervivir
09:43  EN-ES   mischievousness travesura
09:43  EN-ES   naughtiness travesura
09:43  EN-ES   to laugh under one's breath reírse por lo bajo
09:43  EN-ES   chunk of wood zoquete
09:43  EN-ES   chunk of bread zoquete
09:43  EN-ES   harshly con dureza
09:43  EN-ES   to arrange to meet citarse
09:43  EN-ES   to get on sb.'s nerves poner de los nervios a algn
09:44  EN-ES   to get even with sb. desquitarse con algn
09:44  EN-ES   to get one's own back on sb. desquitarse con algn
09:44  EN-ES   deafening atronador
09:44  EN-ES   to make an appearance hacer acto de presencia
09:44  EN-ES   good-looking majo
09:44  EN-ES   pleasant majo
09:44  EN-ES   muddy enfangado
09:44  EN-ES   to (make) muddy sb./sth. enfangar a-algn/algo
09:44  EN-ES   to cover sb./sth. in mud enfangar a-algn/algo
09:44  EN-ES   to have almond-shaped eyes tener los ojos rasgados
09:44  EN-ES   to have slanting eyes tener los ojos rasgados
09:44  EN-ES   to have slanted eyes tener los ojos rasgados
09:44  EN-ES   pickaxe pico de cavar
09:44  EN-ES   pickax pico de cavar
09:46  EN-IT   sender trasmettitore
09:47  EN-IT   to teach in a school insegnare in una scuola
09:47  EN-IT   to teach at university insegnare all'università
09:47  EN-IT   to teach Russian insegnare russo
09:47  EN-IT   to teach biology insegnare biologia
09:48  EN-IT   reporter commentatore
09:48  EN-IT   announcer commentatore
09:48  EN-IT   reporter commentatrice
09:48  EN-IT   sports commentator commentatrice sportiva
09:48  EN-IT   sports commentator commentatore sportivo
10:13  DA-DE   rugbyspiller Rugbyspieler
10:13  DA-DE   mandelmælk Mandelmilch
10:15  DA-DE   vivisektion Vivisektion
10:15  DE-NO   Abdimstorch blåmaskestork
10:16  DA-DE   portvin Portwein
10:18  DE-RU   Birkenporling трутовик берёзовый
10:18  DE-RU   Kriminalschriftsteller автор детективной прозы
10:18  DE-RU   (Echter) Zunderschwamm трутовик настоящий
10:19  EN-RU   amorous любовный
10:19  EN-RU   habitus габитус
10:19  EN-RU   marsh-marigold калужница болотная
10:20  EN-RU   amicably дружелюбно
10:20  EN-RU   amicable дружелюбный
10:22  EN-FR   ketamine kétamine
10:22  EN-FR   favorite favori
10:25  DA-DE   vindrue Traube
10:41  DA-DE   suverænitet Souveränität
10:57  DA-DE   konfrontation Konfrontation
10:57  DA-DE   pokerspiller Pokerspieler
10:58  DA-DE   diplomati Diplomatie
11:04  EN-IT   announcer commentatrice
11:07  DA-EN   tasmansk rørhøne Tasmanian nativehen
11:10  DA-EN   ti tusind ten thousand
11:11  DA-EN   halvfjerdsindstyve seventy
11:16  DA-EN   et hundrede tusind one hundred thousand
11:18  DA-EN   vivisektion vivisection
11:20  DA-EN   mankedue Nicobar pigeon
11:23  DE-NL   Messestadt beursstad
11:25  DA-EN   stencirkel stone circle
11:26  DA-EN   centralbibliotek central library
11:26  DA-EN   vandplante aquatic plant
11:27  DA-EN   frugtbarhedsgudinde fertility goddess
11:27  DA-EN   frugtbarhedsgud fertility god
11:27  DA-EN   sort magi black magic
12:25  DE-UK   Schneedecke сніговий покрив
12:25  DE-UK   Notstromaggregat аварійний агрегат
12:26  DE-UK   Schneebrille снігові окуляри
12:40  DE-UK   schwülwarm задушливо спекотно
12:44  DE-UK   Hyperdontie гіпердонтія
12:47  DE-UK   Helikopter-Eltern батьки-вертольоти
12:53  DE-EO   Mähnentaube Nikobara kolombo
12:53  DE-EO   Kragentaube Nikobara kolombo
13:52  EN-RU   linear prediction линейное предсказание
14:14  DE-SK   Index der menschlichen Entwicklung index ľudského rozvoja
15:17  DE-EO   Wallaby valabio
15:18  DE-UK   Schneeskulptur снігова скульптура
15:41  EN-ES   to lie down tenderse
15:41  EN-ES   with perfect timing a buena hora
15:41  EN-ES   with great timing a buena hora
15:41  EN-ES   I'll eat my hat if ... Que me parta un rayo si ...
15:41  EN-ES   to have a soft spot for sb./sth. sentir debilidad por algn/algo
15:41  EN-ES   It's strange that ... Es curioso que ...
15:41  EN-ES   stunned atontado
15:41  EN-ES   Why is that? ¿Por qué será?
15:41  EN-ES   What do you think (about it)? ¿A ti qué te parece?
15:42  EN-ES   grit garra
15:42  EN-ES   guts garra
15:42  EN-ES   to shield sb./sth. escudar a-algn/algo
15:42  EN-ES   incrustation incrustación
15:42  EN-ES   inlay incrustación
15:42  EN-ES   tankard pichel
15:42  EN-ES   to turn back deshacer el camino andado
15:42  EN-ES   to have a hoarse voice tener la voz tomada
15:43  EN-ES   You shouldn't give a shit that ... Te tiene que importar un bledo que ...
15:43  EN-ES   to take matters into one's own hands tomar cartas en el asunto
15:43  EN-ES   to have a screw loose faltar un tornillo
15:43  EN-ES   to make sb./sth. disappear desvanecer a-algn/algo
15:43  EN-ES   linen lino
15:43  EN-ES   to stream manar
15:43  EN-ES   to do a couple of lengths hacer un par de largos
15:43  EN-ES   noisily estrepitosamente
15:43  EN-ES   half-truth verdad a medias
15:43  EN-ES   to be half-true ser verdad a medias
15:44  EN-ES   slyly con picardía
15:44  EN-ES   slily con picardía
16:38  EN-IT   infrared transmitter trasmettitore a infrarossi
16:38  EN-IT   radio transmitter trasmettitore radio
16:38  EN-IT   transmitting trasmettitore
16:39  EN-UK   depopulation депопуляція
16:39  EN-IT   to teach a dog obedience insegnare a un cane a ubbidire
16:39  EN-IT   to teach sb. about sth. insegnare qc. a qn.
16:39  EN-IT   to teach sb. the basics of sth. insegnare a qn. i rudimenti di qc.
16:40  EN-UK   Malindi pipit щеврик береговий
16:40  EN-IT   genetic carrier trasmettitore di un gene
16:40  EN-IT   It thundered all night. Ha tuonato tutta la notte.
16:40  EN-IT   vulgar act gesto impudico
16:41  EN-UK   electoral alliance виборчий блок
16:41  EN-IT   to teach singing insegnare canto
16:41  EN-IT   to teach science insegnare scienze
16:41  EN-IT   to teach literacy insegnare a leggere e a scrivere
16:42  EN-IT   to give sb. instruction in sth. insegnare qc. a qn.
16:42  EN-IT   vulgar impudico
16:42  EN-IT   to carry sth. out eseguire qc.
16:42  EN-UK   media-addicted медіазалежний
16:43  EN-IT   to rumble tuonare
16:43  EN-IT   to roar tuonare
16:43  EN-IT   to shout tuonare
16:43  EN-IT   immodest impudico
16:45  DE-UK   Reibahle розвертка
16:45  EN-IT   to do sth. eseguire qc.
16:45  EN-IT   to effect sth. eseguire qc.
16:45  DE-UK   decken вкривати
16:46  DE-UK   Abtropfjoghurt фільтрований йогурт
16:46  DE-UK   mutlos слабкий духом
16:46  EN-IT   to play sth. eseguire qc.
16:46  EN-IT   to perform a song eseguire una canzone
16:47  EN-IT   to accomplish sth. eseguire qc.
16:47  EN-IT   to execute a warrant eseguire un mandato
16:47  EN-IT   to execute commands eseguire i comandi
16:47  EN-IT   to execute the warrant eseguire il mandato
16:50  EN-IT   to execute sth. eseguire qc.
16:57  EN-IT   lewd impudico
16:57  EN-IT   indecent impudico
16:57  EN-IT   to carry out instructions eseguire gli ordini
16:57  EN-IT   to make sth. eseguire qc.
16:58  DE-UK   mutlos пригнічений
16:58  EN-IT   He's a man to be feared. È un uomo da temere.
16:58  EN-IT   to be able to stand comparison non temere confronti
16:58  EN-IT   to be beyond compare non temere confronti
16:58  DE-UK   Tüpfelchen цяточка
16:58  DE-UK   Wutanfall напад люті
16:59  EN-IT   to live in fear of one's life temere per la propria vita
16:59  DE-UK   Wutanfall порив гніву
16:59  DE-UK   angestrichen пофарбований
16:59  EN-IT   to dread that ... temere che ...
16:59  EN-IT   This plant can't stand the cold. Questa pianta teme il freddo.
17:00  DE-UK   etw. umkringeln обводити щось
17:00  EN-IT   to be scared that ... temere che ...
17:00  EN-IT   to be afraid that ... temere che ...
17:01  DE-UK   Einschaltquote рейтинг
17:01  DE-UK   Pechsträhne смуга невдач
17:01  EN-IT   to be afraid of sb./sth. temere da qn./qc.
17:01  EN-IT   to dread sb./sth. temere da qn./qc.
17:01  EN-IT   Never fear! Non temere!
17:02  EN-IT   to perform sth. eseguire qc.
17:02  EN-IT   I was afraid I was late. Temevo di essere in ritardo.
17:02  EN-IT   immodest person persona impudica
17:02  DE-UK   entarten спотворюватися
17:03  DE-UK   lebenslustig життєрадісний
17:03  DE-UK   schänden ганьбити
17:03  DE-UK   schänden заплямувати
17:03  DE-UK   schänden згвалтувати
17:03  EN-IT   to do sth. properly fare qc. appuntino
17:03  EN-IT   to perform a task eseguire un compito
17:03  EN-IT   to suspect a mishap temere una disgrazia
17:04  DE-UK   rachitisch рахітичний
17:04  DE-UK   Patristik патристика
17:05  DE-UK   Kirchenväter Отці Церкви
17:05  EN-IT   to do a job eseguire un lavoro
17:05  EN-IT   shameless impudico
17:05  EN-IT   to carry out orders eseguire gli ordini
17:05  EN-IT   to fulfill sth. eseguire qc.
17:05  EN-IT   giant eagle owl gufo latteo
17:05  EN-IT   milky eagle owl gufo latteo
17:06  EN-IT   to give a performance of sth. eseguire qc.
17:06  EN-IT   Verreaux's eagle owl gufo latteo
17:07  EN-IT   to fulfil sth. eseguire qc.
17:07  EN-IT   to stage a coup eseguire un golpe
17:07  EN-IT   (African) spotted eagle owl gufo africano
17:08  EN-IT   (Eurasian) eagle owl gufo reale
17:08  EN-IT   I'm afraid I can't come. Temo di non poter venire.
17:08  EN-IT   to dread the cold temere il freddo
17:08  DE-UK   Keuschheitsgelübde обітниця цнотливості
17:09  DE-UK   Schneeschaf баран сніговий
17:09  EN-IT   snowy owl gufo delle nevi
17:09  EN-IT   political analyst commentatore politico
17:09  EN-IT   to have nothing to be afraid of non aver nulla da temere
17:11  DE-UK   Quadratgrad квадратний градус
17:11  EN-IT   annotator commentatore
17:11  EN-IT   commentary writer commentatore
17:11  EN-IT   witch hazel hamamelis
17:11  DA-EN   kyskhedsløfte vow of chastity
17:12  EN-SV   vow of chastity kyskhetslöfte
17:12  DE-SV   Keuschheitsgelübde kyskhetslöfte
17:14  DE-UK   quadratischer Lendenmuskel квадратний м'яз поперека
17:14  EN-IT   husky husky
17:14  EN-IT   toki ibis giapponese
17:14  EN-IT   water measurer idrometra
17:14  EN-IT   expositor commentatore
17:15  EN-IT   (Japanese) crested ibis ibis giapponese
17:15  EN-IT   to fear death temere la morte
17:16  EN-IT   I suspect that it's going to rain. Temo che stia per piovere.
17:16  DE-UK   Quadratfuß квадратний фут
17:18  DE-UK   quadratische Matrix квадратна матриця
17:18  DE-UK   Fuß фут
17:18  DE-UK   I Saw the TV Glow Я бачив світло телевізора
17:18  EN-IT   fanged deer iemosco acquatico
17:18  EN-IT   to be worried about sth. temere per qc.
17:18  EN-IT   to stand up to any challenge non temere confronti
17:18  EN-IT   northern eagle owl gufo reale
17:19  DE-UK   A Real Pain Справжній біль
17:19  EN-IT   to be frightened that ... temere che ...
17:19  EN-IT   African chevrotain iemosco acquatico
17:19  EN-IT   to doubt sth. temere qc.
17:19  EN-IT   to stand in awe of sb./sth. temere qn./qc.
17:19  EN-IT   expositor commentatrice
17:20  EN-IT   commentary writer commentatrice
17:20  EN-IT   political analyst commentatrice politica
17:20  EN-IT   to fear sb./sth. temere da qn./qc.
17:20  EN-IT   to be afraid of sth. temere qc.
17:21  DE-FI   Opiumhöhle oopiumiluola
17:21  DE-UK   Ausreise- виїзний
17:21  EN-IT   to be in awe of sb./sth. temere qn./qc.
17:21  EN-IT   to suspect sth. temere qc.
17:22  EN-IT   to distrust sb./sth. temere di qn./qc.
17:22  EN-IT   to have nothing to hide non aver nulla da temere
17:22  DE-FI   Kulturdiplomatie kulttuuridiplomatia
17:22  EN-IT   to dread sth. temere qc.
17:22  DE-FI   Kunstakademie taideakatemia
17:22  EN-IT   I'm afraid not. Temo di no.
17:23  DE-FI   Lapplandkrieg Lapin sota
17:24  EN-IT   highly-competitive product prodotto che non teme la concorrenza
17:24  EN-IT   to fear the worst temere il peggio
17:24  EN-IT   to fear sth. temere qc.
17:25  EN-IT   to fear the law temere la legge
17:25  EN-IT   Don't worry! Non temere!
17:25  EN-IT   to be second to none non temere paragoni
17:26  EN-IT   to have nothing to fear from sb./sth. non avere nulla da temere da qn./qc.
17:26  EN-IT   to go in fear of one's life temere per la propria vita
17:26  EN-IT   to empty sth. scaricare qc.
17:27  DE-UK   Vermögensdelikt злочин проти власності
17:27  EN-IT   annotator commentatrice
17:28  EN-IT   water chevrotain iemosco acquatico
17:28  EN-IT   I'm afraid so. Temo di sì.
17:28  DE-UK   Schifffahrt судноплавство
17:29  DE-UK   Selbstdarstellung самопрезентація
17:30  DE-UK   Leukose лейкоз
17:30  DE-UK   Bohnen- бобовий
17:31  DE-UK   Backstein цеглина
17:31  DE-UK   beduselt захмелілий
17:31  DE-UK   beduselt підпилий
17:32  DE-UK   Stylobat стилобат
17:32  DE-UK   Futter підкладка
17:32  EN-RU   to change переодеться
17:32  DE-UK   Futter підшивка
17:32  EN-RU   to change (one's) clothes переодеться
17:32  EN-RU   mystery writer автор детективной прозы
17:33  DE-UK   Taschenfutter підкладка кишені
17:34  DE-UK   Ohnmachtsanfall непритомність
17:35  DE-UK   drauf und dran sein, etw. zu tun збиратися щось зробити
17:36  DE-UK   ausgestoßen виключений
17:36  DE-UK   ausgestoßen вигнаний
17:36  DE-UK   (Eigentliche) Meerkatze мавпа
17:36  DE-UK   Stromausfall знеструмлення
17:37  DE-UK   Parasitose паразитоз
17:37  DE-UK   Wintereinbruch настання зими
17:38  DE-UK   Kondensmilch концентроване молоко
17:38  DE-UK   Kondensmilch згущене молоко
17:38  DE-UK   Magermilch знежирене молоко
17:38  DE-UK   Bachstelze плиска біла
17:51  DE-UK   Back бак
17:52  DE-UK   Gliedstaat суб'єкт федерації
17:53  DE-UK   Backenknochen вилична кістка
17:53  DE-UK   Sudanese суданець
17:54  DE-UK   sterilisiert стерилізований
17:54  DE-UK   Büro- канцелярський
17:54  DE-UK   pasteurisiert пастеризований
17:55  DE-UK   unverdünnt нерозбавлений
17:55  DE-UK   entfettet знежирений
17:55  DE-UK   verdickt згущений
17:55  DE-UK   kondensiert згущений
17:55  DE-UK   Keuschheit цнотливість
17:56  DE-UK   L.A. Confidential Таємниці Лос-Анджелеса
17:56  DE-UK   Once Upon a Time in Hollywood Одного разу в Голлівуді
17:56  DE-UK   Everything Everywhere All at Once Все завжди і водночас
17:57  DE-UK   Bolivarische Republik Venezuela Боліваріанська Республіка Венесуела
17:57  DE-UK   bolivarisch боліваріанський
17:58  DE-UK   Koalition der Willigen Коаліція охочих
17:59  DE-UK   Supererde надземля
18:01  DE-UK   Freistaat Preußen Вільна держава Пруссія
18:01  DE-UK   freie Inhalte вільний вміст
18:02  DE-UK   freies Teilchen вільна частинка
18:02  DE-UK   Zollfreigebiet вільна економічна зона
18:02  DE-UK   Fluss- річковий
18:04  DE-UK   Hybridrasen гібридна трава
18:05  DE-UK   Trauermarsch поховальний марш
18:06  DE-UK   Backstein цегла
18:07  DE-UK   Backenstreich ляпас
18:07  DE-UK   Vollmilch незбиране молоко
18:07  DE-UK   homogenisierte Milch гомогенізоване молоко
18:08  DE-UK   pasteurisierte Milch пастеризоване молоко
18:09  DE-UK   Föderationssubjekt суб'єкт федерації
18:09  DE-UK   Gliedstaat штат
18:10  DE-UK   Lebensmittelrecht законодавство про продукти харчування
18:10  DE-UK   Latium Лаціо
18:11  DE-UK   Legalität законність
18:11  DE-UK   Anti-Trust-Gesetzgebung антитрастівське законодавство
18:11  DE-UK   Arzneimittelrecht фармацевтичне законодавство
18:12  DE-UK   Gesundheitsrecht законодавство про охорону здоров'я
18:12  DE-UK   Schulrecht законодавство про шкільну освіту
18:12  DE-UK   Veterinärrecht законодавство про ветеринарію
18:12  DE-UK   Legislaturperiode термін парламентських повноважень
18:13  DE-UK   Notwehr самооборона
18:13  DE-UK   Knollengemüse цибульні овочі
18:13  DE-UK   Blattgemüse листяні овочі
18:14  DE-UK   Aufzugwärter ліфтер
18:14  DE-UK   Binnenflüchtlinge внутрішньо переміщені особи
18:15  DE-UK   Personalakte особова справа
18:15  DE-UK   Todesmarsch von Bataan Марш Смерті з Батаану
18:16  DE-UK   Wolliges Honiggras медова трава вовниста
18:37  DE-UK   Kriegsministerium міністерство війни
18:37  DE-UK   Islamische Republik Iran Ісламська республіка Іран
18:38  DE-UK   Temporalsatz часове речення
18:38  DE-UK   Frage- питальний
18:38  DE-UK   persönlich особовий
18:38  DE-UK   Personalbestand особовий склад
18:39  DE-UK   Zeitpräferenz часова преференція
18:39  DE-UK   Backstein- цегляний
18:40  DE-UK   Physik der kondensierten Materie фізика конденсованих середовищ
18:40  DE-UK   Lepidopterologie лепідоптерологія
18:41  DE-UK   Fruchtgemüse плодові овочі
18:42  DE-UK   Frischgemüse свіжі овочі
18:43  DE-UK   Hülsenfrüchte бобові овочі
18:43  DE-UK   Tierleukose лейкоз тварин
18:43  DE-UK   Liberalisierung des Handels лібералізація торгівлі
18:44  DE-UK   Vereinigungsfreiheit свобода асоціації
18:44  DE-UK   Redefreiheit свобода самовираження
18:44  DE-UK   Freiheit der Schifffahrt свобода судноплавства
18:44  DE-UK   Handelsfreiheit свобода торгівлі
18:44  DE-UK   Arbeitsfreiheit свобода праці
18:44  DE-UK   Religionsfreiheit свобода віросповідання
18:45  DE-UK   freier Warenverkehr вільний рух товарів
18:45  DE-UK   freier Personenverkehr вільне пересування осіб
18:45  DE-UK   Freizügigkeit der Arbeitskräfte вільний рух робочої сили
18:45  DE-UK   freier Wettbewerb вільна конкуренція
18:46  DE-UK   freier Dienstleistungsverkehr свобода надання послуг
18:46  DE-UK   Selbstausdruck самовираження
18:46  DE-UK   verdickt потовщений
18:47  DE-UK   Anellierung анелювання
18:47  DE-UK   Teufelsinsel острів Диявола
18:48  DE-UK   Massenentlassung колективне звільнення
18:50  DE-UK   Kork коркова кора
18:51  DE-UK   Fanggrund місця рибного промислу
18:52  DE-UK   Arabische Liga Ліга арабських держав
18:52  DE-UK   Ligurien Лігурія
18:54  DE-UK   Flussanzapfung річкове перехоплення
18:54  DE-UK   Limburg Лімбург
18:55  DE-UK   Vermarktungsbeschränkung обмеження збуту
18:55  DE-UK   kohlensäurehaltiges Getränk газований напій
18:56  DE-UK   Lunapark парк розваг
19:00  DE-UK   Barren злиток
19:01  DE-UK   Lehmziegel саман
19:02  DE-UK   aus zweiter Hand вживаний
19:09  DE-UK   Körperbeherrschung контроль над тілом
19:09  DE-UK   Kurpfuscher знахар
19:09  DE-UK   Quacksalberei шарлатанство
19:10  DE-UK   Adobe саман
19:10  DE-UK   Ton глина
19:10  DE-UK   Abnahme знімання
19:10  DE-UK   Geburtenkontrolle контроль за народжуваністю
19:10  DE-UK   Verwarnung попередження
19:12  DE-UK   gramnegativ грам-негативний
19:12  DE-UK   grampositiv грам-позитивний
19:12  DE-UK   Gram-Färbung фарбування за Грамом
19:12  DE-UK   Bettgestell ліжко
19:12  DE-UK   Liquidität ліквідність
19:14  DE-UK   Vergnügungspark луна-парк
19:33  DE-UK   Pornodarstellerin порноакторка
19:34  DE-UK   Zeitbereich часова область
19:34  DE-UK   Futurama: Bender's Big Score Футурама: Велика оборудка Бендера
19:34  DE-UK   Futurama: Bender's Game Футурама: Гра Бендера
19:34  DE-UK   South Park: Der Film – größer, länger, ungeschnitten Південний парк: Більший, довший і необрізаний
19:35  DE-UK   Fritz the Cat Пригоди кота Фріца
19:35  DE-UK   Die neun Leben von Fritz the Cat Дев'ять життів кота Фріца
19:35  DE-UK   Präsidialamt der Ukraine Офіс Президента України
19:35  DE-UK   internationaler Terrorismus міжнародний тероризм
19:36  DE-UK   Feldhockey хокей на траві
19:36  DE-UK   Eishockey хокей із шайбою
19:36  DE-UK   Langley Ленглі
19:39  DE-UK   Pornodarsteller порноактор
19:39  DE-UK   Neuer Deutscher Film Нове німецьке кіно
19:43  DE-UK   Superhero Movie Супергеройське кіно
19:43  DE-UK   Superhelden- супергеройський
19:44  DE-UK   Filmgeschichte історія кіно
19:44  DE-UK   Ton- звуковий
19:44  DE-UK   Genrefilm жанрове кіно
19:44  DE-UK   Genre- жанровий
19:46  DE-UK   Fußballliga футбольна ліга
19:47  DE-UK   Ukrainischer Fußballverband Українська асоціація футболу
19:48  EN-IS   overland landleiðis
19:48  EN-IS   by land landleiðis
19:48  DE-UK   liberale Demokratie ліберальна демократія
19:48  DE-UK   Christdemokratie християнська демократія
19:50  DE-UK   Sudanesin суданка
19:51  DE-UK   parlamentarische Demokratie парламентська демократія
19:52  DE-UK   Honig- медовий
19:55  DE-UK   sudanesisch суданський
19:56  DE-UK   Dexter Декстер
19:57  DE-UK   Ruhestand пенсія
19:58  DE-UK   Arthur Артур
21:26  DE-FR   Hinkelstein menhir
21:27  DE-FR   etw. tun faire qc.
21:28  DE-FR   anscheinend etw. tun avoir l'air de faire qc.
21:55  DE-UK   Weiches Honiggras медова трава м'яка
21:58  DE-UK   Honiggras медова трава
22:44  DE-FR   Walachei Valachie
22:44  DE-FR   Schmuckseeschwalbe sterne élégante
22:49  EN-FR   mini-market supérette
22:49  EN-FR   mini-mart supérette
22:50  EN-FR   convenience store supérette
22:50  EN-FR   running in rodage
22:50  EN-FR   breaking in rodage