Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Jänner 2026

00:00  Futterquelle fodder source
01:42  Wenn der Herbst naht When Autumn Falls
01:42  Zeig mir, wer du bist It's What's Inside
01:42  Die Werwölfe von Düsterwald Family Pack
01:42  Wenn das Licht zerbricht When the Light Breaks
01:42  Bruchheilung fracture healing
01:42  Kartenwechsel transition map
01:43  Knochenentzündung osteitis
01:43  Osteitis ostitis
01:43  Eschenwickler yellow-spotted tortrix
01:43  Rostbraungefleckter Wickler (the) minister
01:43  Gilbweiderich-Wickler loosestrife straw
01:43  König der Piraten King of the Pirates
01:44  Es ist nur gut, dass der Krieg so schrecklich ist – wir würden sonst vielleicht Gefallen daran finden. It is well that war is so terrible - otherwise we should grow too fond of it.
02:19  Slanket ™ Slanket ™
02:19  Anerbieten advance
07:14  weshalb genau just why
07:14  Die Werwölfe von Düsterwald The Werewolves of Millers Hollow
07:15  Wallace & Gromit – Vergeltung mit Flügeln Wallace & Gromit: Vengeance Most Fowl
07:16  Noch bin ich nicht, wer ich sein möchte I'm Not Everything I Want to Be
07:16  Der Herr der Ringe: Die Schlacht der Rohirrim The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim
07:17  Zinnoberkauz cinnabar boobook
07:17  Republik Indonesien Republic of Indonesia
07:18  Wundrand wound edge
07:19  Störungen der Wundheilung wound healing disorders
07:20  Sakruminsuffizienzfraktur sacral insufficiency fracture
07:21  Parathyroidhormon parathyroid hormone
07:22  Reifungsphase maturation phase
07:23  Krankheitserscheinung symptom of a disease
07:23  Nosferatu – Der Untote Nosferatu
09:20  sich verpokern to overplay one's hand
09:22  Chicagoer Schule Chicago school
10:04  Eigenbedarfskündigung landlord occupancy
10:05  Eigenbedarfskündigung relative move-in
10:05  Eigenbedarfskündigung owner move-in
12:13  Rosenfarbiger Schwarzkopfwickler black-headed conch
12:16  Roter Schmuckwickler orange conch
12:41  jdn. verarschen to fuck sb. over
13:04  Roter Schmuckwickler orange beauty
13:04  Rosenfarbiger Schwarzkopfwickler black-fronted straw
13:41  Heide-Wickler dark-barred straw
13:42  Heide-Wickler marbled conch
13:47  Springwurm-Wickler bog snout
13:47  Schieferfarbener Moorwickler mountain tortrix
17:05  auf dem Versandweg in transit
17:13  Möhrenbohrer silver-speckled straw
17:20  Stoffmengenanteil mole fraction
17:41  Vierauge foureyed fish
17:55  Schapp locker
18:36  Entweichungsgeschwindigkeit escape velocity
18:37  erste kosmische Geschwindigkeit first cosmic velocity
18:38  erste kosmische Geschwindigkeit satellite velocity
18:38  Kreisbahngeschwindigkeit satellite velocity
18:38  Kreisbahngeschwindigkeit first cosmic velocity
18:41  Orbitalgeschwindigkeit orbital speed
18:41  Kreisbahngeschwindigkeit circular orbital speed
18:41  Umlaufgeschwindigkeit orbital speed
18:42  Bahngeschwindigkeit orbital speed
18:47  Fluchtgeschwindigkeit escape speed
18:49  Molbruch mole fraction
18:49  Molenbruch mole proportion
18:49  molare Fraktion molar fraction
18:50  Stoffmengenanteil molar fraction
18:50  Ich werfe mal eine Idee in den Raum. I'm just spitballing here.
19:13  blöde Geschichte something stupid
19:16  Meilen pro Stunde miles an hour
19:17  Möhren-Wurzelwickler silver carrot conch
19:39  Möhren-Wurzelwickler silver-speckled straw
19:46  Intoxikationspsychose toxic psychosis
20:32  akuter ischämischer Schlaganfall acute ischemic stroke
20:39  überrollt overwhelmed
20:58  niedrigpotent low-potent
20:59  drogeninduzierte Psychose drug-induced psychosis
20:59  Flashbacks flashbacks
21:33  Knicker niggard
21:50  Gewebeschwäche tissue weakness
21:55  in Notwehr handeln to act in self-defence
21:56  aus / in Notwehr handeln to act in self-defense
21:56  jdn. in Notwehr töten to kill sb. in self-defence
22:03  Entlastungszeugen witnesses for the defence
22:05  Kalifornischer Gelbbauchmolch orange-bellied newt
22:06  Stoffmengenkonzentration substance concentration
22:07  Molarität molarity
22:32  Zeuge für die Verteidigung witness for the defence
22:33  Zinnoberkauz cinnabar hawk-owl / hawk owl
22:34  halbwahr half-true
22:34  Polizeiausbildung police training
22:35  arzneimittelinduziertes Enterokolitis-Syndrom drug-induced enterocolitis syndrome
22:36  Tumorschmerztherapie tumour pain therapy
22:37  niederpotent low-potent
22:37  hochpotent high-potent
22:37  Pheromondispenser pheromone dispenser
22:37  Tumorschmerztherapie tumor pain therapy
22:38  California Bureau of Investigation
23:05  Machtungleichgewicht power imbalance
23:06  Machtgefälle imbalance in power
23:15  Wacholderwickler pale juniper webworm (moth)
23:27  Einlassungsfrist period for filing a defence
23:27  neue Art der Verteidigung new line of defence
23:27  Verteidigung der Stadt defence of the town
23:27  die beklagte Partei vertreten to appear for the defence
23:27  Verteidigungsschreiben statement of defence
23:27  Küstenverteidigungsschiff coastal defence vessel
23:27  Küstenverteidigungsbatterie coastal defence battery
23:28  Klageerwiderung statement of defence
23:28  Bürgerwehr Civil Defence Corps
23:28  ziviler Luftschutz civil air defence
23:28  jdn. in Schutz nehmen to come to sb.'s defence
23:28  jdm. beistehen to come to sb.'s defence
23:28  Hochwasserschutz flood defence
23:28  Küstenverteidigungsflotte coastal defence fleet
23:28  löchrige Abwehr porous defence
23:29  Vorfeldluftverteidigung early warning air defense
23:29  Verteidigungsminister minister of defence
23:29  prozessuale Einrede defence of an action
23:29  Verteidigungsmittel means of defence
23:30  Disputation thesis defense
23:30  vorgeschobene Verteidigungsstellung forward defense position
23:30  Schiff der Küstenverteidigung coast-defence ship
23:30  sich zur Wehr setzen to stand upon one's defence
23:30  die Abwehr zerlegen to slice up the defence
23:30  Anwaltstisch defense table
23:30  vordere Linie der Verteidigung forward defense line
23:31  Halbslawische Verteidigung Semi-Slav Defense
23:35  Widerstandslosigkeit defenceless passivity
23:55  Retardwirkung retard effect

Weitere Sprachen

05:11  DE-PT   verschmelzen fundir
05:57  EN-IT   Red Square piazza Rossa
06:00  EN-IT   Red Cross Croce Rossa
06:01  EN-IT   Red Sea Mar Rosso
06:02  EN-IT   Red Army Armata Rossa
08:33  EN-FR   desired voulu
08:33  EN-FR   requisite voulu
08:33  EN-FR   set voulu
08:33  EN-FR   fixed voulu
08:33  EN-FR   alive or dead vivant ou mort
08:33  EN-FR   old vieil
08:33  EN-FR   aged vieil
08:42  EN-ES   to go up / out on deck salir a cubierta
08:42  EN-ES   sb. laughed algn rio
08:42  EN-ES   to stand up to sb. tenérselas tiesas con algn
08:42  EN-ES   I've had to deal with matters in his / her / your absence. Me las he tenido que ver con asuntos en su ausencia.
08:42  EN-FR   antiquated vieil
08:42  EN-FR   auld vieil
08:42  EN-FR   of / from Versailles versaillais
08:43  EN-FR   a sort of une sorte de
08:43  EN-FR   a kind of une sorte de
08:43  EN-IT   cadaverous face volto cadaverico
08:43  EN-IT   ghoulish cadaverico
08:43  EN-IT   deathlike cadaverico
08:43  EN-IT   cadaveric cadaverico
08:43  EN-IT   deathly pale di un pallore cadaverico
08:43  EN-IT   to employ sb. in a permanent position assumere qn. in pianta stabile
08:43  EN-IT   to be employed on a permanent basis essere in pianta stabile
08:43  EN-IT   to be a complete fabrication essere inventato di sana pianta
08:43  EN-IT   permanent employee impiegato in pianta stabile
08:52  EN-RU   kompromat компромат
08:52  EN-RU   snow shovel лопата для уборки снега
08:56  DA-DE   sprogfilosofi Sprachphilosophie
09:01  DA-DE   minedrift Bergbau
09:04  DA-DE   minearbejder Bergarbeiter
09:11  DA-DE   international lufthavn internationaler Flughafen
09:13  DA-DE   historiefilosofi Geschichtsphilosophie
09:17  DA-DE   Karl den Store Karl der Große
09:29  DA-DE   lejekontrakt Mietvertrag
09:39  DE-ES   antistatisch antiestático
09:41  DE-ES   Südkoreaner surcoreano
09:44  DE-ES   Bolivarische Republik Venezuela República Bolivariana de Venezuela
09:45  DE-ES   Vereinigte Sozialistische Partei Venezuelas Partido Socialista Unido de Venezuela
09:45  DE-ES   Christbaum árbol de Navidad
09:55  EN-IT   permanent staff personale in pianta stabile
09:55  EN-IT   permanent employee impiegata in pianta stabile
09:55  EN-IT   Lemon balm is used as a medicinal plant. La melissa viene utilizzata come pianta medicinale.
09:55  EN-IT   flowering plant pianta a fiore
09:55  EN-IT   phanerogam pianta a fiore
09:55  EN-IT   spice plant pianta aromatica
09:55  EN-IT   grid layout pianta a scacchiera
09:55  EN-IT   bulbous plant pianta bulbosa
09:55  EN-IT   city map pianta cittadina
09:55  EN-IT   town map pianta cittadina
09:56  EN-IT   agricultural crop pianta commestibile
09:57  DA-DE   gråt egern Grauhörnchen
09:57  EN-IT   layout in the shape of a cross pianta cruciforme
09:57  EN-IT   indoor plant pianta da appartamento
09:58  EN-IT   garden plant pianta da giardino
09:58  EN-IT   pot plant pianta da vaso
09:59  EN-IT   tub plant pianta da vaso
09:59  EN-IT   tea plant pianta del tè
09:59  EN-IT   tea shrub pianta del tè
09:59  EN-IT   tea tree pianta del tè
09:59  EN-IT   industrial crop pianta industriale
10:00  EN-IT   pot plant pianta in vaso
10:00  EN-IT   potted plant pianta in vaso
10:00  EN-IT   woody plant pianta legnosa
10:00  EN-IT   legume pianta leguminosa
10:00  EN-IT   mother plant pianta madre
10:01  EN-IT   marine plant pianta marina
10:01  EN-IT   sea plant pianta marina
10:01  EN-IT   healing plant pianta medica
10:01  EN-IT   medicinal plant pianta medica
10:01  EN-IT   officinal plant pianta medica
10:01  EN-IT   healing plant pianta medicinale
10:06  EN-IT   medicinal plant pianta medicinale
10:06  EN-IT   officinal plant pianta medicinale
10:06  EN-IT   harmful plant pianta nociva
10:06  EN-IT   healing plant pianta officinale
10:06  DE-ES   Rudererin remera
10:06  DE-ES   Ruderer remero
10:06  EN-IT   medicinal plant pianta officinale
10:06  EN-IT   officinal plant pianta officinale
10:06  EN-IT   organizational chart pianta organica
10:06  EN-IT   organisational chart pianta organica
10:06  EN-IT   organigram pianta organica
10:06  EN-IT   parasitic plant pianta parassita
10:06  EN-IT   agricultural crop pianta per uso industriale
10:06  EN-IT   climbing plant pianta rampicante
10:06  EN-IT   climber pianta rampicante
10:06  EN-IT   creeper pianta rampicante
10:06  EN-IT   evergreen (plant) pianta sempreverde
10:06  EN-IT   creeper pianta strisciante
10:06  EN-IT   climber pianta strisciante
10:06  EN-IT   climbing plant pianta strisciante
10:07  EN-IT   succulent (plant) pianta succulenta
10:07  EN-IT   tropical plant pianta tropicale
10:07  EN-IT   agricultural crop pianta utile
10:07  EN-IT   poisonous plant pianta velenosa
10:07  EN-IT   foliage plant pianta verde
10:07  EN-IT   leafy plant pianta verde
10:07  EN-IT   map piantina
10:07  EN-IT   plan piantina
10:08  EN-IT   seedling piantina
10:08  EN-IT   bedding plant piantina
10:08  EN-IT   to put down roots radicare
10:08  EN-IT   to strike root radicare
10:08  EN-IT   to take root radicare
10:08  EN-IT   wide-sole shoe scarpa a pianta larga
10:08  EN-IT   aqua regia acido nitroclorico
10:08  EN-IT   aqua regia acido cloronitrico
10:08  EN-IT   aqua regia acido nitromuriatico
10:08  EN-IT   to skip saltellare
10:09  EN-IT   to hop from one place to another saltellare qua e là
10:09  EN-IT   to skip along andarsene saltellando
10:09  EN-IT   to hop about saltellare qua e là
10:09  EN-IT   to hop around saltellare qua e là
10:09  EN-IT   to teach sth. insegnare qc.
10:09  EN-IT   to teach philosophy insegnare la filosofia
10:09  EN-IT   to teach sb. to read insegnare a qn. a leggere
10:09  EN-IT   to be a teacher insegnare
10:09  EN-IT   to teach at a high school insegnare al liceo
10:09  EN-IT   to teach at a secondary school insegnare al liceo
10:11  EN-ES   to justify sth. pretextar algo
10:11  EN-ES   to excuse sth. pretextar algo
10:11  EN-ES   Under the pretext that ... Pretextando que ...
10:11  EN-SK   sonic speed rýchlosť zvuku
10:11  EN-ES   rosegarden rosaleda
10:11  EN-ES   to curl sth. ensortijar algo
10:11  EN-ES   to address one another with the familiar 'you' form tratarse de tú
10:11  EN-ES   water fountain surtidor
10:12  EN-ES   I had to manage all by myself. Me las tuve que apañar por mí mismo.
10:12  EN-ES   I'm getting over the flu. Se me pasa la gripe.
10:12  EN-ES   What does it matter? ¿Eso qué más da?
10:12  EN-ES   Who cares? ¿Eso qué más da?
10:12  EN-ES   to exterminate sth. extinguir algo
10:12  EN-ES   novelty primicia
10:12  EN-ES   premiere primicia
10:12  EN-ES   sensibly con sensatez
10:12  EN-ES   up to date on al tanto de
10:12  EN-ES   in the loop on al tanto de
10:12  EN-ES   to put sb. in the loop about sth. poner a algn al tanto de algo
10:12  EN-ES   to make sense cobrar sentido
10:13  EN-ES   (about) thirty treintena
10:13  EN-ES   around thirty treintena
10:13  EN-ES   provided that siempre que
10:13  EN-ES   providing that siempre que
10:13  EN-ES   as long as siempre que
10:13  EN-ES   piece of crap birria
10:13  EN-ES   to warm up entrar en calor
10:17  EN-ES   photographer fotógrafa
10:20  DA-DE   Hvidehavet Weißes Meer
10:22  DE-RU   levantinisch левантийский
10:30  EN-IT   tooth dente
10:30  EN-IT   toothache mal di denti
10:45  EN-ES   ceiling techo
10:46  EN-ES   homeless sin techo
11:14  EN-IT   to train sb. insegnare a qn.
11:15  EN-IT   to educate sb. insegnare a qn.
11:15  EN-IT   to instruct sb. insegnare a qn.
11:15  EN-UK   postindustrial постіндустріальний
11:15  EN-UK   coast artillery берегова артилерія
11:16  EN-IT   to teach sb. (how) to drive insegnare a qn. a guidare
11:16  EN-IT   to teach sb. sth. insegnare qc. a qn.
11:16  EN-IT   to teach sb. to have respect for nature insegnare a qn. ad amare la natura
11:16  EN-UK   white-streaked honeyeater медовець береговий
11:16  DA-DE   somalibiæder Somalispint
11:17  DE-UK   reales Gas реальний газ
11:17  EN-IT   to coach sb. insegnare a qn.
11:17  EN-IT   to teach sb. how to do sth. insegnare a qn. a fare qc.
11:17  EN-IT   to potty-train a child insegnare a un bambino a usare il vasino
11:18  EN-UK   promotional brochure рекламний буклет
11:18  EN-IT   to show sb. the way insegnare la strada a qn.
11:18  EN-IT   registry office anagrafe
11:19  DE-UK   CIA Центральне розвідувальне управління
11:19  EN-IT   registrar impiegato dell'anagrafe
11:20  EN-FR   virginity pucelage
11:20  EN-FR   expenditure dépenses
11:20  DE-IT   Indiana Jones und der Tempel des Todes Indiana Jones e il tempio maledetto
11:20  EN-UK   to-do list список справ
11:21  EN-UK   ad campaign рекламна кампанія
11:22  EN-UK   brake fluid гальмова рідина
11:22  EN-FR   photovoltaic cell photopile
11:22  EN-FR   Protestant parpaillot
11:22  EN-FR   pix photos
11:23  DE-UK   Zentralamerika Центральна Америка
11:23  EN-FR   looter pilleur
11:23  EN-FR   pillager pilleuse
11:23  EN-FR   boozer pochetron
11:23  DE-UK   Sachkapital реальний капітал
11:24  EN-FR   puberty puberté
11:24  DE-UK   Zentrale Wahlkommission der Ukraine Центральна виборча комісія України
11:24  EN-FR   ransacker pilleuse
11:25  DE-UK   Frequenzraum частотна область
11:25  EN-FR   pillager pilleur
11:25  DE-UK   Auszahlung платіж
11:25  EN-FR   bum popotin
11:25  DE-UK   Auszahlung розрахунок
11:25  EN-FR   heavy drinker pochetron
11:26  DE-UK   Realpolitik реальна політика
11:26  EN-FR   lush pochetron
11:26  DE-UK   zentraler Grenzwertsatz центральна гранична теорема
11:26  EN-FR   eastern (pale) chanting goshawk autour à ailes grises
11:26  DE-UK   Grenz- граничний
11:27  DE-UK   Grenzmarkierung межовий знак
11:27  DE-UK   Grenzpfahl межовий стовп
11:27  EN-FR   married couple conjoints
11:27  DE-UK   Schwarzäugige Susanne тунбергія крилата
11:27  EN-FR   backside popotin
11:28  DE-UK   Kalifornische Rosskastanie гіркокаштан каліфорнійський
11:28  EN-FR   to flood sb./sth. inonder qn./qc.
11:28  EN-FR   ass popotin
11:29  DE-UK   Kalifornischer Gelbbauchmolch тритон каліфорнійський
11:29  EN-FR   arse popotin
11:29  DE-UK   Kalifornien-Kondor кондор каліфорнійський
11:29  EN-FR   fanny popotin
11:29  DE-UK   Schwarzsteiß-Sturmtaucher буревісник каліфорнійський
11:29  EN-FR   looter pilleuse
11:30  DE-UK   Vertrag über den Offenen Himmel Договір з відкритого неба
11:30  DE-UK   Iron Sky Залізне небо
11:30  DE-FI   natürlicher Logarithmus luonnollinen logaritmi
11:30  EN-FR   indications indications
11:31  DE-UK   The Big Sky – Der weite Himmel Широке небо
11:31  DE-UK   Britisches Pfund британський фунт
11:31  EN-FR   bottom popotin
11:31  EN-FR   rear popotin
11:32  EN-FR   crewman homme d'équipage
11:32  EN-FR   to crew on a ship servir sur un bateau
11:32  DE-UK   Strzelecki-Wüste Пустеля Стшелецького
11:33  EN-FR   Tuvaluan tuvaluan
11:33  DE-UK   Große Sandwüste Велика Піщана пустеля
11:33  EN-FR   pansy couilles molles
11:34  EN-FR   He loves me, he loves me not. Il m'aime, il ne m'aime pas.
11:35  DE-UK   Ausgrabung розкопка
11:35  DE-UK   Auszubildender практикант
11:35  DE-UK   Auszubildende практикантка
11:35  DE-UK   Auszubildende стажерка
11:36  DE-UK   Frühlings-Krokus шафран весняний
11:36  EN-FR   news presenter présentatrice de journal
11:37  EN-FR   news anchor présentatrice de journal
11:37  DE-UK   Baja-California-Wüste Нижньокаліфорнійська пустеля
11:37  DE-UK   griechischer Joghurt грецький йогурт
11:41  EN-FR   news anchor présentateur de journal
11:41  DE-UK   foucaultsches Pendel маятник Фуко
11:41  EN-FR   news presenter présentateur de journal
11:42  EN-FR   emergence émergence
11:43  DA-DE   grøn biæder Blauwangenspint
11:43  EN-FR   rugger field terrain de rugby
11:44  DE-UK   Todeszone зона смерті
11:44  EN-FR   pussycat couilles molles
11:44  DE-UK   Kickboxer кікбоксер
11:44  EN-FR   pussy couilles molles
11:44  DE-UK   Aufwärtshaken аперкот
11:44  DE-UK   Uppercut аперкот
11:45  DE-UK   Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau Конвенція про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок
11:46  DE-UK   Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen Конвенція про права осіб з інвалідністю
11:46  EN-FR   Battle of Nations bataille des nations
11:47  DE-UK   Kickboxtrainer тренер з кікбоксингу
11:47  DE-UK   Patronenlager зарядна камора
11:48  EN-FR   adequate tout à fait à la hauteur
11:48  DE-UK   Lade- зарядний
11:48  DE-UK   Ehrgeiz марнославство
11:48  DE-UK   Ausübung виконання
11:49  DE-UK   Unpünktlichkeit непунктуальність
11:49  DE-UK   Ausfuhr вивіз
11:49  DE-UK   prägen накладати відбиток
11:49  EN-FR   run-of-the-mill tout à fait vulgaire
11:50  DE-UK   Ausgrabung розкопки
11:50  DE-UK   prägen формувати
11:50  DE-UK   prägen сформувати
11:51  DE-UK   Linkshändigkeit ліворукість
11:51  EN-FR   plain-Jane tout à fait vulgaire
11:51  EN-FR   vanilla tout à fait vulgaire
11:51  EN-FR   sometimes this, sometimes that tantôt ceci tantôt cela
11:51  DE-UK   Das Foucaultsche Pendel Маятник Фуко
11:52  DE-UK   Auszehrung зморення
11:52  DE-UK   Ehrgeiz амбіційність
11:52  EN-FR   transphobic transphobe
11:52  DE-UK   Grautier осел
11:52  DE-UK   Grautier віслюк
11:53  DE-UK   Kreisel гіроскоп
11:53  DE-UK   Kreisel кругове перехрестя
11:53  EN-FR    Sédunoise
11:54  DE-UK   Kreisel дзиґа
11:54  DE-UK   Lasterhaftigkeit порочність
11:54  DE-UK   Ausfuhrlizenz експортна ліцензія
11:55  DE-UK   Handelslizenz торгова ліцензія
11:55  DE-UK   Bürobedarf канцелярські приладдя
11:56  DE-UK   Bürobedarf канцелярські товари
11:56  EN-FR   off-the-rack tout à fait vulgaire
11:56  DE-UK   Quadratwurzel aus zwei квадратний корінь з двох
11:57  EN-FR    Sédunois
11:57  DE-UK   Kamputschea Кампучія
11:58  DE-UK   Ausschließlichkeit винятковість
11:58  DE-UK   Fremdsprachen-Universität університет іноземних мов
11:58  EN-FR   wired sur écoute
11:58  DE-UK   linkshändig ліворукий
11:59  EN-FR   Sahrawi sahraoui
11:59  EN-FR   facing-point pris en pointe
11:59  EN-FR   sub-Saharan sub-saharien
11:59  EN-FR   bugged sur écoute
12:00  EN-FR   located in ... sis en ...
12:00  DE-UK   Südafrikanische Union Південно-Африканський Союз
12:00  EN-FR   Palauan palaosien
12:01  DE-UK   Cyberkrieg кібервійна
12:01  EN-FR   Mongoloid mongoloïde
12:02  DE-UK   Blut, Schweiß und Tränen кров, піт і сльози
12:02  EN-FR   scheming matois
12:02  DE-UK   Nationalpolizei der Ukraine Національна поліція України
12:02  EN-FR   Malayan malaisien
12:02  EN-FR   Malaysian malaisien
12:03  EN-FR   man-made lié à l'activité humaine
12:04  DE-UK   Stadtpolizei міська поліція
12:04  EN-FR   anthropogenic lié à l'activité humaine
12:04  DE-UK   Lapplandkrieg Лапландська війна
12:04  EN-FR   full of sth. gros de qc.
12:04  DE-UK   lappländisch лапландський
12:04  DE-UK   Der ewige Gärtner Відданий садівник
12:05  DE-UK   Haskala Гаскала
12:06  EN-FR   heaps of ... un tas de ...
12:07  DE-UK   Lunapark луна-парк
12:07  EN-FR   The pleasure's all mine. Tout le plaisir est pour moi.
12:07  EN-FR   according to Jewish tradition selon le rite juif
12:08  DE-UK   Lasterhaftigkeit зіпсованість
12:08  DE-UK   Lasterhaftigkeit аморальність
12:08  DE-UK   Schlemmerei гульба
12:10  EN-FR   ten (minutes) to four quatre heures moins dix
12:11  DE-UK   Hetäre гетера
12:11  DE-UK   Sühne спокута
12:12  EN-FR   confusion vacillement
12:12  EN-FR   with relief de soulagement
12:12  EN-FR   from one generation to the next de génération à génération
12:13  EN-FR   angiosarcoma angiosarcome
12:14  EN-FR   teacher éducateur
12:14  EN-FR   teacher éducatrice
12:14  EN-FR   bowl écuelle
12:14  EN-FR   rusk zwieback
12:15  DE-UK   Sühne розплата
12:15  EN-FR   Cuban tree frog rainette de Cuba
12:15  DE-UK   Sühne каяття
12:15  DE-UK   Trommelfelle барабанні перетинки
12:16  EN-FR   in accordance with the law en conformité avec le droit
12:30  DE-RO   im Ernstfall în caz de urgență
12:33  DE-UK   Kandare кінська вузда
12:33  DE-UK   Kandare вудила
12:33  EN-FR   epistle épître
12:34  EN-FR   on the QT ni vu ni connu
12:34  DE-UK   Totenwache почесна варта
12:34  EN-FR   Very well! Fort bien !
12:35  EN-FR   bewilderment vacillement
12:35  EN-FR   bemusement vacillement
12:36  EN-FR   indetermination vacillement
12:44  EN-RO   Republic of Venice Republica Venețiană
12:48  EN-FR   tri-state-area tripoint
12:48  EN-FR   double-dealing triche
12:48  EN-FR   swizzle stick touillette
12:50  DE-UK   an etw. Anstoß nehmen бути шокованим чимось
12:50  EN-FR   idiot zozo
12:50  EN-FR   fool zozo
12:51  EN-FR   dazzlement vacillement
12:51  EN-FR   befuddlement vacillement
12:51  EN-FR   disorientation vacillement
12:51  EN-FR   perplexity vacillement
12:51  EN-FR   perturbation vacillement
12:51  EN-FR   puzzlement vacillement
12:51  EN-FR   fence-sitting vacillement
12:51  EN-FR   incertitude vacillement
12:51  EN-FR   inconclusiveness vacillement
12:52  EN-FR   indecisiveness vacillement
12:52  EN-FR   bamboozlement vacillement
12:52  EN-FR   irresolution vacillement
12:52  EN-FR   undecidedness vacillement
12:52  EN-FR   undecisiveness vacillement
12:54  DE-UK   Liebesnest любовне гніздечко
12:54  EN-FR   vacillation vacillement
12:54  EN-FR   undetermination vacillement
12:54  EN-FR   bafflement vacillement
12:54  EN-FR   flickering vacillement
12:54  EN-FR   flicker vacillement
12:54  EN-FR   bafflingness vacillement
12:54  EN-FR   urea urée
12:55  EN-FR   (day) nursery crèche
12:56  DE-UK   decken накривати
12:56  EN-FR   to interfere (in sth.) interférer (dans qc.)
12:56  EN-FR   asymmetrical asymétrique
12:56  DE-UK   decken прикривати
12:57  DE-UK   parasitär паразитарний
12:57  DE-UK   parasitisch паразитичний
12:58  DE-UK   Kriminalfall кримінальна справа
12:59  EN-FR   knitting tricotage
13:00  EN-FR   six-pack tablettes
13:01  DE-UK   sterilisierte Milch стерилізоване молоко
13:02  DE-UK   Häufigkeitsanalyse частотний аналіз
13:02  DE-UK   konzentriert концентрований
13:27  EN-ES   chartered colegiado
13:27  EN-ES   syncopation síncopa
13:27  EN-ES   syncope síncopa
13:27  EN-ES   to file a procedure archivar un procedimiento
13:27  EN-ES   process procedimiento
13:28  EN-ES   system procedimiento
13:28  EN-ES   civil action procedimiento civil
13:28  EN-ES   to follow a procedure seguir un procedimiento
13:28  EN-ES   an accepted procedure un procedimiento habitual
13:28  EN-ES   to do sth. as a matter of course hacer algo como parte del procedimiento habitual
13:28  EN-ES   meat cárnico
13:28  EN-ES   cosmetic cosmético
13:28  EN-ES   cosmetic cosmético
13:28  EN-ES   beauty product cosmético
13:28  EN-ES   pesticide plaguicida
13:28  EN-ES   pesticidal plaguicida
13:29  EN-ES   dietary dietético
13:29  EN-ES   dietetic dietético
13:29  EN-ES   self-fulfilling autocumplido
13:29  EN-ES   immoderate desmedido
13:29  EN-ES   insensate desmedido
13:30  EN-ES   to have an enormous appetite tener un apetito desmedido
13:30  EN-ES   excessive drinking afición desmedida por la bebida
13:30  EN-ES   unconscionable desmedido
13:30  EN-ES   vaulting desmedido
13:30  EN-ES   unbounded desmedido
13:30  EN-ES   unrestrained desmedido
13:30  EN-ES   laughter carcajadas
13:30  EN-ES   loud laugh carcajada
13:30  EN-ES   to go too far desmedirse
13:30  EN-ES   to overstep boundaries desmedirse
13:30  EN-ES   to defocus sth. desenfocar algo
13:30  EN-ES   to blur sth. desenfocar algo
13:31  EN-ES   to spawn desovar
13:31  EN-ES   to use sth. esgrimir algo
13:31  EN-ES   to mass-produce sth. fabricar algo en serie
13:35  DA-DE   lufthavn Flughafen
13:42  EN-RU   parochial узкий
13:42  EN-RU   acceptable security приемлемое обеспечение
13:48  DA-EN   luftfart aviation
13:53  EN-RU   to commit an act of hooliganism совершать хулиганский поступок
13:59  DA-DE   fly Flugzeug
14:01  DA-DE   flyvemaskine Flugzeug
14:01  DA-DE   flyver Flugzeug
14:07  DA-DE   centralbibliotek Zentralbibliothek
14:42  EN-IS   rapid test hraðpróf
14:43  EN-IS   Father's Day feðradagur
14:43  EN-IS   fishburger fiskborgari
14:43  EN-IS   long-distance relationship fjarsamband
14:43  EN-IS   financial bubble fjármálabóla
14:43  EN-IS   media company fjölmiðlafyrirtæki
14:43  EN-IS   press baron fjölmiðlamógúll
14:44  EN-IS   pleurisy fleiðrubólga
14:44  EN-IS   pleuritis fleiðrubólga
14:44  EN-IS   pleural space fleiðruhol
14:44  EN-IS   pleural cavity fleiðruhol
14:44  EN-IS   Russow's bogmoss flekkuburi
14:44  EN-IS   Russow's peatmoss / peat moss flekkuburi
14:44  EN-IS   Russow's sphagnum flekkuburi
14:44  EN-IS   fluoride toothpaste flúortannkrem
14:44  EN-IS   tattooer flúrari
14:45  EN-IS   tattooist flúrari
14:45  EN-IS   bird's-nest fern fornburkni
14:45  EN-IS   cover girl forsíðustúlka
14:45  EN-IS   enforcement framfylgni
14:45  EN-IS   cerebral ischaemia heilablóðþurrð
14:45  EN-IS   cerebral ischemia heilablóðþurrð
14:45  EN-IS   abnormal behaviour hegðunarröskun
14:45  EN-IS   glasser gleriðnaðarmaður
14:46  EN-IS   glazier gleriðnaðarmaður
14:46  EN-IS   stone-throwing demonstrator grjótkastari
14:46  EN-IS   gas meter reader gasmaður
14:46  EN-IS   miscarriage fósturmissir
14:46  EN-IS   garden bench garðbekkur
14:46  EN-IS   gardening shop garðyrkjustöð
14:46  EN-IS   newsmagazine fréttatímarit
14:46  EN-IS   neurodegenerative disease taugahrörnunarsjúkdómur
14:46  EN-IS   neurodegenerative disorder taugahrörnunarsjúkdómur
14:46  EN-IS   impeachment process kæruferli
14:46  EN-IS   impeachment process kærumeðferð
14:46  EN-IS   export sector útflutningsgrein
14:47  EN-IS   private opinion prívatskoðun
14:47  DE-ES   südkoreanisch surcoreano
14:49  EN-IS   Brave New World Veröld ný og góð
14:49  EN-IS   black wood pigeon moldardúfa
14:49  EN-IS   Japanese wood pigeon moldardúfa
14:50  EN-IS   unconditional surrender skilyrðislaus uppgjöf
14:50  EN-IS   inflammation marker bólguvirkni
14:50  EN-IS   Nicobar pigeon faxdúfa
14:50  EN-IS   mortgage market íbúðalánamarkaður
14:50  EN-IS   crested coot hnúðhæna
14:50  EN-IS   giant coot tröllhæna
14:50  EN-IS   red-knobbed coot hnúðhæna
14:50  EN-IS   chambermaid hótelþerna
14:51  EN-IS   cabinetry húsgagnagerð
14:51  EN-IS   host city keppnisstaður
14:51  EN-IS   migratory background innflytjendabakgrunnur
14:51  EN-IS   substitution innáskipting
14:51  EN-IS   graphic artist grafíklistamaður
14:51  EN-IS   phantom company gervifyrirtæki
14:52  EN-IS   disability discrimination fötlunarfordómar
14:52  EN-IS   news magazine fréttatímarit
14:52  EN-IS   diagnostic tool greiningarbúnaður
14:52  EN-IS   curly dock grikkjasúra
14:52  EN-IS   Greek dock grikkjasúra
14:52  EN-IS   basic equipment grunnbúnaður
14:52  EN-IS   green alder grænölur
14:52  EN-IS   golden cane palm gullfjaðurpálmi
14:53  EN-IS   yellow trembler gullskjálfi
14:53  EN-IS   buttercup anemone gullsnotra
14:53  EN-IS   yellow (wood) anemone gullsnotra
14:53  EN-IS   yellow woodland anemone gullsnotra
14:53  EN-IS   yellow woodland thimble-weed gullsnotra
14:53  EN-IS   yellow brain (fungus) gullskjálfi
14:53  EN-IS   street party götuhátíð
14:53  EN-IS   pedestrian lights gönguljós
14:54  EN-IS   road block götulokun
14:54  EN-IS   craft beer handverksbjór
14:54  EN-IS   hand cream handkrem
14:54  EN-IS   hand lotion handkrem
14:54  EN-IS   behavior disorder hegðunarröskun
14:54  EN-IS   behavioral disorder hegðunarröskun
14:54  EN-IS   behaviour disorder hegðunarröskun
14:54  EN-IS   behavioural disorder hegðunarröskun
14:54  EN-IS   roadblock götulokun
14:54  EN-IS   oat milk haframjólk
14:54  EN-IS   cycle tour hjólreiðatúr
14:54  EN-IS   bicycling tour hjólreiðatúr
14:54  EN-IS   bike trip hjólreiðatúr
14:55  EN-IS   hearing loss heyrnarskaði
14:55  EN-IS   wheel bearing hjólalega
14:55  EN-IS   heat lamp hitalampi
14:55  EN-IS   bypass canal hjáveitugöng
14:55  EN-IS   eastern cottonwood hjartaösp
14:55  EN-IS   eastern cotton wood hjartaösp
14:55  EN-IS   Japanese Judas-tree hjartatré
14:55  EN-IS   cycling tour hjólreiðatúr
14:55  EN-IS   vehicle load capacity hleðslugeta
14:55  EN-IS   stock price hlutabréfagengi
14:56  EN-IS   equity fund hlutafjársjóður
14:56  EN-IS   summit hnúkur
14:56  EN-IS   peak hnúkur
14:56  EN-IS   cleaner hreingerningakona
14:56  EN-IS   black rock-moss holtasóti
14:56  EN-IS   horned screamer hornögld
14:56  EN-IS   hair transplant hárígræðsla
14:56  EN-IS   circular economy hringrásarhagkerfi
14:56  EN-IS   wheat beer hveitibjór
14:56  EN-IS   infusion innrennslislyf
14:57  EN-IS   system failure kerfisgalli
14:57  EN-IS   system fault kerfisgalli
14:57  EN-IS   internet link internetsamband
14:57  EN-IS   exchange-traded fund kauphallarsjóður
14:57  EN-IS   bumper car klessubíll
14:57  EN-IS   nuclear weapons program kjarnorkuvopnaáætlun
14:57  EN-IS   black-necked crane svarthálsatrana
14:57  EN-IS   tree bumblebee rauðhumla
14:57  EN-IS   new garden bumblebee rauðhumla
14:57  EN-IS   garlic oil hvítlauksolía
14:58  EN-IS   white-collar crime hvítflibbaglæpur
14:58  EN-IS   Halloween party hrekkjavökupartí
14:58  EN-IS   (Atlantic) horse mackerel hrossamakríll
14:58  EN-IS   rice vinegar hrísgrjónaedik
14:58  EN-IS   eastern thuja hvítsýprus
14:59  EN-IS   rusty swan-neck moss hveraburst
14:59  EN-IS   paradox campylopus moss hveraburst
14:59  EN-IS   paradoxical campylopus hveraburst
14:59  EN-IS   group sex hópkynlíf
14:59  EN-IS   Pentecostal church hvítasunnukirkja
14:59  EN-IS   hair transplantation hárígræðsla
14:59  EN-IS   design patent hönnunarvernd
15:00  EN-IS   future value framtíðarvirði
15:00  EN-IS   sewage pipe fráveitulögn
15:00  EN-IS   yoghurt pot jógúrtdós
15:00  EN-IS   cannabis oil kannabisolía
16:09  EN-IT   transmitter trasmettitore
21:43  DE-RO   Wetterverhältnisse condiții meteorologice
22:05  DE-ES   Koreanerin coreana
22:05  DE-ES   Koreaner coreano
22:05  DE-ES   Korea Corea
22:48  DE-SK   Kaktus- kaktusový