Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Jänner 2026
00:00
Futterquelle
fodder source
01:42
Wenn der Herbst naht
When Autumn Falls
01:42
Zeig mir, wer du bist
It's What's Inside
01:42
Die Werwölfe von Düsterwald
Family Pack
01:42
Wenn das Licht zerbricht
When the Light Breaks
01:42
Bruchheilung
fracture healing
01:42
Kartenwechsel
transition map
01:43
Knochenentzündung
osteitis
01:43
Osteitis
ostitis
01:43
Eschenwickler
yellow-spotted tortrix
01:43
Rostbraungefleckter Wickler
(the) minister
01:43
Gilbweiderich-Wickler
loosestrife straw
01:43
König der Piraten
King of the Pirates
01:44
Es ist nur gut, dass der Krieg so schrecklich ist – wir würden sonst vielleicht Gefallen daran finden.
It is well that war is so terrible - otherwise we should grow too fond of it.
02:19
Slanket ™
Slanket ™
02:19
Anerbieten
advance
07:14
weshalb genau
just why
07:14
Die Werwölfe von Düsterwald
The Werewolves of Millers Hollow
07:15
Wallace & Gromit – Vergeltung mit Flügeln
Wallace & Gromit: Vengeance Most Fowl
07:16
Noch bin ich nicht, wer ich sein möchte
I'm Not Everything I Want to Be
07:16
Der Herr der Ringe: Die Schlacht der Rohirrim
The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim
07:17
Zinnoberkauz
cinnabar boobook
07:17
Republik Indonesien
Republic of Indonesia
07:18
Wundrand
wound edge
07:19
Störungen der Wundheilung
wound healing disorders
07:20
Sakruminsuffizienzfraktur
sacral insufficiency fracture
07:21
Parathyroidhormon
parathyroid hormone
07:22
Reifungsphase
maturation phase
07:23
Krankheitserscheinung
symptom of a disease
07:23
Nosferatu – Der Untote
Nosferatu
09:20
sich verpokern
to overplay one's hand
09:22
Chicagoer Schule
Chicago school
10:04
Eigenbedarfskündigung
landlord occupancy
10:05
Eigenbedarfskündigung
relative move-in
10:05
Eigenbedarfskündigung
owner move-in
12:13
Rosenfarbiger Schwarzkopfwickler
black-headed conch
12:16
Roter Schmuckwickler
orange conch
12:41
jdn. verarschen
to fuck sb. over
13:04
Roter Schmuckwickler
orange beauty
13:04
Rosenfarbiger Schwarzkopfwickler
black-fronted straw
13:41
Heide-Wickler
dark-barred straw
13:42
Heide-Wickler
marbled conch
13:47
Springwurm-Wickler
bog snout
13:47
Schieferfarbener Moorwickler
mountain tortrix
17:05
auf dem Versandweg
in transit
17:13
Möhrenbohrer
silver-speckled straw
17:20
Stoffmengenanteil
mole fraction
17:41
Vierauge
foureyed fish
17:55
Schapp
locker
18:36
Entweichungsgeschwindigkeit
escape velocity
18:37
erste kosmische Geschwindigkeit
first cosmic velocity
18:38
erste kosmische Geschwindigkeit
satellite velocity
18:38
Kreisbahngeschwindigkeit
satellite velocity
18:38
Kreisbahngeschwindigkeit
first cosmic velocity
18:41
Orbitalgeschwindigkeit
orbital speed
18:41
Kreisbahngeschwindigkeit
circular orbital speed
18:41
Umlaufgeschwindigkeit
orbital speed
18:42
Bahngeschwindigkeit
orbital speed
18:47
Fluchtgeschwindigkeit
escape speed
18:49
Molbruch
mole fraction
18:49
Molenbruch
mole proportion
18:49
molare Fraktion
molar fraction
18:50
Stoffmengenanteil
molar fraction
18:50
Ich werfe mal eine Idee in den Raum.
I'm just spitballing here.
19:13
blöde Geschichte
something stupid
19:16
Meilen pro Stunde
miles an hour
19:17
Möhren-Wurzelwickler
silver carrot conch
19:39
Möhren-Wurzelwickler
silver-speckled straw
19:46
Intoxikationspsychose
toxic psychosis
20:32
akuter ischämischer Schlaganfall
acute ischemic stroke
20:39
überrollt
overwhelmed
20:58
niedrigpotent
low-potent
20:59
drogeninduzierte Psychose
drug-induced psychosis
20:59
Flashbacks
flashbacks
21:33
Knicker
niggard
21:50
Gewebeschwäche
tissue weakness
21:55
in Notwehr handeln
to act in self-defence
21:56
aus / in Notwehr handeln
to act in self-defense
21:56
jdn. in Notwehr töten
to kill sb. in self-defence
22:03
Entlastungszeugen
witnesses for the defence
22:05
Kalifornischer Gelbbauchmolch
orange-bellied newt
22:06
Stoffmengenkonzentration
substance concentration
22:07
Molarität
molarity
22:32
Zeuge für die Verteidigung
witness for the defence
22:33
Zinnoberkauz
cinnabar hawk-owl / hawk owl
22:34
halbwahr
half-true
22:34
Polizeiausbildung
police training
22:35
arzneimittelinduziertes Enterokolitis-Syndrom
drug-induced enterocolitis syndrome
22:36
Tumorschmerztherapie
tumour pain therapy
22:37
niederpotent
low-potent
22:37
hochpotent
high-potent
22:37
Pheromondispenser
pheromone dispenser
22:37
Tumorschmerztherapie
tumor pain therapy
22:38
California Bureau of Investigation
23:05
Machtungleichgewicht
power imbalance
23:06
Machtgefälle
imbalance in power
23:15
Wacholderwickler
pale juniper webworm (moth)
23:27
Einlassungsfrist
period for filing a defence
23:27
neue Art der Verteidigung
new line of defence
23:27
Verteidigung der Stadt
defence of the town
23:27
die beklagte Partei vertreten
to appear for the defence
23:27
Verteidigungsschreiben
statement of defence
23:27
Küstenverteidigungsschiff
coastal defence vessel
23:27
Küstenverteidigungsbatterie
coastal defence battery
23:28
Klageerwiderung
statement of defence
23:28
Bürgerwehr
Civil Defence Corps
23:28
ziviler Luftschutz
civil air defence
23:28
jdn. in Schutz nehmen
to come to sb.'s defence
23:28
jdm. beistehen
to come to sb.'s defence
23:28
Hochwasserschutz
flood defence
23:28
Küstenverteidigungsflotte
coastal defence fleet
23:28
löchrige Abwehr
porous defence
23:29
Vorfeldluftverteidigung
early warning air defense
23:29
Verteidigungsminister
minister of defence
23:29
prozessuale Einrede
defence of an action
23:29
Verteidigungsmittel
means of defence
23:30
Disputation
thesis defense
23:30
vorgeschobene Verteidigungsstellung
forward defense position
23:30
Schiff der Küstenverteidigung
coast-defence ship
23:30
sich zur Wehr setzen
to stand upon one's defence
23:30
die Abwehr zerlegen
to slice up the defence
23:30
Anwaltstisch
defense table
23:30
vordere Linie der Verteidigung
forward defense line
23:31
Halbslawische Verteidigung
Semi-Slav Defense
23:35
Widerstandslosigkeit
defenceless passivity
23:55
Retardwirkung
retard effect
Weitere Sprachen
05:11
DE-PT
verschmelzen
fundir
05:57
EN-IT
Red Square
piazza Rossa
06:00
EN-IT
Red Cross
Croce Rossa
06:01
EN-IT
Red Sea
Mar Rosso
06:02
EN-IT
Red Army
Armata Rossa
08:33
EN-FR
desired
voulu
08:33
EN-FR
requisite
voulu
08:33
EN-FR
set
voulu
08:33
EN-FR
fixed
voulu
08:33
EN-FR
alive or dead
vivant ou mort
08:33
EN-FR
old
vieil
08:33
EN-FR
aged
vieil
08:42
EN-ES
to go up / out on deck
salir a cubierta
08:42
EN-ES
sb. laughed
algn rio
08:42
EN-ES
to stand up to sb.
tenérselas tiesas con algn
08:42
EN-ES
I've had to deal with matters in his / her / your absence.
Me las he tenido que ver con asuntos en su ausencia.
08:42
EN-FR
antiquated
vieil
08:42
EN-FR
auld
vieil
08:42
EN-FR
of / from Versailles
versaillais
08:43
EN-FR
a sort of
une sorte de
08:43
EN-FR
a kind of
une sorte de
08:43
EN-IT
cadaverous face
volto cadaverico
08:43
EN-IT
ghoulish
cadaverico
08:43
EN-IT
deathlike
cadaverico
08:43
EN-IT
cadaveric
cadaverico
08:43
EN-IT
deathly pale
di un pallore cadaverico
08:43
EN-IT
to employ sb. in a permanent position
assumere qn. in pianta stabile
08:43
EN-IT
to be employed on a permanent basis
essere in pianta stabile
08:43
EN-IT
to be a complete fabrication
essere inventato di sana pianta
08:43
EN-IT
permanent employee
impiegato in pianta stabile
08:52
EN-RU
kompromat
компромат
08:52
EN-RU
snow shovel
лопата для уборки снега
08:56
DA-DE
sprogfilosofi
Sprachphilosophie
09:01
DA-DE
minedrift
Bergbau
09:04
DA-DE
minearbejder
Bergarbeiter
09:11
DA-DE
international lufthavn
internationaler Flughafen
09:13
DA-DE
historiefilosofi
Geschichtsphilosophie
09:17
DA-DE
Karl den Store
Karl der Große
09:29
DA-DE
lejekontrakt
Mietvertrag
09:39
DE-ES
antistatisch
antiestático
09:41
DE-ES
Südkoreaner
surcoreano
09:44
DE-ES
Bolivarische Republik Venezuela
República Bolivariana de Venezuela
09:45
DE-ES
Vereinigte Sozialistische Partei Venezuelas
Partido Socialista Unido de Venezuela
09:45
DE-ES
Christbaum
árbol de Navidad
09:55
EN-IT
permanent staff
personale in pianta stabile
09:55
EN-IT
permanent employee
impiegata in pianta stabile
09:55
EN-IT
Lemon balm is used as a medicinal plant.
La melissa viene utilizzata come pianta medicinale.
09:55
EN-IT
flowering plant
pianta a fiore
09:55
EN-IT
phanerogam
pianta a fiore
09:55
EN-IT
spice plant
pianta aromatica
09:55
EN-IT
grid layout
pianta a scacchiera
09:55
EN-IT
bulbous plant
pianta bulbosa
09:55
EN-IT
city map
pianta cittadina
09:55
EN-IT
town map
pianta cittadina
09:56
EN-IT
agricultural crop
pianta commestibile
09:57
DA-DE
gråt egern
Grauhörnchen
09:57
EN-IT
layout in the shape of a cross
pianta cruciforme
09:57
EN-IT
indoor plant
pianta da appartamento
09:58
EN-IT
garden plant
pianta da giardino
09:58
EN-IT
pot plant
pianta da vaso
09:59
EN-IT
tub plant
pianta da vaso
09:59
EN-IT
tea plant
pianta del tè
09:59
EN-IT
tea shrub
pianta del tè
09:59
EN-IT
tea tree
pianta del tè
09:59
EN-IT
industrial crop
pianta industriale
10:00
EN-IT
pot plant
pianta in vaso
10:00
EN-IT
potted plant
pianta in vaso
10:00
EN-IT
woody plant
pianta legnosa
10:00
EN-IT
legume
pianta leguminosa
10:00
EN-IT
mother plant
pianta madre
10:01
EN-IT
marine plant
pianta marina
10:01
EN-IT
sea plant
pianta marina
10:01
EN-IT
healing plant
pianta medica
10:01
EN-IT
medicinal plant
pianta medica
10:01
EN-IT
officinal plant
pianta medica
10:01
EN-IT
healing plant
pianta medicinale
10:06
EN-IT
medicinal plant
pianta medicinale
10:06
EN-IT
officinal plant
pianta medicinale
10:06
EN-IT
harmful plant
pianta nociva
10:06
EN-IT
healing plant
pianta officinale
10:06
DE-ES
Rudererin
remera
10:06
DE-ES
Ruderer
remero
10:06
EN-IT
medicinal plant
pianta officinale
10:06
EN-IT
officinal plant
pianta officinale
10:06
EN-IT
organizational chart
pianta organica
10:06
EN-IT
organisational chart
pianta organica
10:06
EN-IT
organigram
pianta organica
10:06
EN-IT
parasitic plant
pianta parassita
10:06
EN-IT
agricultural crop
pianta per uso industriale
10:06
EN-IT
climbing plant
pianta rampicante
10:06
EN-IT
climber
pianta rampicante
10:06
EN-IT
creeper
pianta rampicante
10:06
EN-IT
evergreen (plant)
pianta sempreverde
10:06
EN-IT
creeper
pianta strisciante
10:06
EN-IT
climber
pianta strisciante
10:06
EN-IT
climbing plant
pianta strisciante
10:07
EN-IT
succulent (plant)
pianta succulenta
10:07
EN-IT
tropical plant
pianta tropicale
10:07
EN-IT
agricultural crop
pianta utile
10:07
EN-IT
poisonous plant
pianta velenosa
10:07
EN-IT
foliage plant
pianta verde
10:07
EN-IT
leafy plant
pianta verde
10:07
EN-IT
map
piantina
10:07
EN-IT
plan
piantina
10:08
EN-IT
seedling
piantina
10:08
EN-IT
bedding plant
piantina
10:08
EN-IT
to put down roots
radicare
10:08
EN-IT
to strike root
radicare
10:08
EN-IT
to take root
radicare
10:08
EN-IT
wide-sole shoe
scarpa a pianta larga
10:08
EN-IT
aqua regia
acido nitroclorico
10:08
EN-IT
aqua regia
acido cloronitrico
10:08
EN-IT
aqua regia
acido nitromuriatico
10:08
EN-IT
to skip
saltellare
10:09
EN-IT
to hop from one place to another
saltellare qua e là
10:09
EN-IT
to skip along
andarsene saltellando
10:09
EN-IT
to hop about
saltellare qua e là
10:09
EN-IT
to hop around
saltellare qua e là
10:09
EN-IT
to teach sth.
insegnare qc.
10:09
EN-IT
to teach philosophy
insegnare la filosofia
10:09
EN-IT
to teach sb. to read
insegnare a qn. a leggere
10:09
EN-IT
to be a teacher
insegnare
10:09
EN-IT
to teach at a high school
insegnare al liceo
10:09
EN-IT
to teach at a secondary school
insegnare al liceo
10:11
EN-ES
to justify sth.
pretextar algo
10:11
EN-ES
to excuse sth.
pretextar algo
10:11
EN-ES
Under the pretext that ...
Pretextando que ...
10:11
EN-SK
sonic speed
rýchlosť zvuku
10:11
EN-ES
rosegarden
rosaleda
10:11
EN-ES
to curl sth.
ensortijar algo
10:11
EN-ES
to address one another with the familiar 'you' form
tratarse de tú
10:11
EN-ES
water fountain
surtidor
10:12
EN-ES
I had to manage all by myself.
Me las tuve que apañar por mí mismo.
10:12
EN-ES
I'm getting over the flu.
Se me pasa la gripe.
10:12
EN-ES
What does it matter?
¿Eso qué más da?
10:12
EN-ES
Who cares?
¿Eso qué más da?
10:12
EN-ES
to exterminate sth.
extinguir algo
10:12
EN-ES
novelty
primicia
10:12
EN-ES
premiere
primicia
10:12
EN-ES
sensibly
con sensatez
10:12
EN-ES
up to date on
al tanto de
10:12
EN-ES
in the loop on
al tanto de
10:12
EN-ES
to put sb. in the loop about sth.
poner a algn al tanto de algo
10:12
EN-ES
to make sense
cobrar sentido
10:13
EN-ES
(about) thirty
treintena
10:13
EN-ES
around thirty
treintena
10:13
EN-ES
provided that
siempre que
10:13
EN-ES
providing that
siempre que
10:13
EN-ES
as long as
siempre que
10:13
EN-ES
piece of crap
birria
10:13
EN-ES
to warm up
entrar en calor
10:17
EN-ES
photographer
fotógrafa
10:20
DA-DE
Hvidehavet
Weißes Meer
10:22
DE-RU
levantinisch
левантийский
10:30
EN-IT
tooth
dente
10:30
EN-IT
toothache
mal di denti
10:45
EN-ES
ceiling
techo
10:46
EN-ES
homeless
sin techo
11:14
EN-IT
to train sb.
insegnare a qn.
11:15
EN-IT
to educate sb.
insegnare a qn.
11:15
EN-IT
to instruct sb.
insegnare a qn.
11:15
EN-UK
postindustrial
постіндустріальний
11:15
EN-UK
coast artillery
берегова артилерія
11:16
EN-IT
to teach sb. (how) to drive
insegnare a qn. a guidare
11:16
EN-IT
to teach sb. sth.
insegnare qc. a qn.
11:16
EN-IT
to teach sb. to have respect for nature
insegnare a qn. ad amare la natura
11:16
EN-UK
white-streaked honeyeater
медовець береговий
11:16
DA-DE
somalibiæder
Somalispint
11:17
DE-UK
reales Gas
реальний газ
11:17
EN-IT
to coach sb.
insegnare a qn.
11:17
EN-IT
to teach sb. how to do sth.
insegnare a qn. a fare qc.
11:17
EN-IT
to potty-train a child
insegnare a un bambino a usare il vasino
11:18
EN-UK
promotional brochure
рекламний буклет
11:18
EN-IT
to show sb. the way
insegnare la strada a qn.
11:18
EN-IT
registry office
anagrafe
11:19
DE-UK
CIA
Центральне розвідувальне управління
11:19
EN-IT
registrar
impiegato dell'anagrafe
11:20
EN-FR
virginity
pucelage
11:20
EN-FR
expenditure
dépenses
11:20
DE-IT
Indiana Jones und der Tempel des Todes
Indiana Jones e il tempio maledetto
11:20
EN-UK
to-do list
список справ
11:21
EN-UK
ad campaign
рекламна кампанія
11:22
EN-UK
brake fluid
гальмова рідина
11:22
EN-FR
photovoltaic cell
photopile
11:22
EN-FR
Protestant
parpaillot
11:22
EN-FR
pix
photos
11:23
DE-UK
Zentralamerika
Центральна Америка
11:23
EN-FR
looter
pilleur
11:23
EN-FR
pillager
pilleuse
11:23
EN-FR
boozer
pochetron
11:23
DE-UK
Sachkapital
реальний капітал
11:24
EN-FR
puberty
puberté
11:24
DE-UK
Zentrale Wahlkommission der Ukraine
Центральна виборча комісія України
11:24
EN-FR
ransacker
pilleuse
11:25
DE-UK
Frequenzraum
частотна область
11:25
EN-FR
pillager
pilleur
11:25
DE-UK
Auszahlung
платіж
11:25
EN-FR
bum
popotin
11:25
DE-UK
Auszahlung
розрахунок
11:25
EN-FR
heavy drinker
pochetron
11:26
DE-UK
Realpolitik
реальна політика
11:26
EN-FR
lush
pochetron
11:26
DE-UK
zentraler Grenzwertsatz
центральна гранична теорема
11:26
EN-FR
eastern (pale) chanting goshawk
autour à ailes grises
11:26
DE-UK
Grenz-
граничний
11:27
DE-UK
Grenzmarkierung
межовий знак
11:27
DE-UK
Grenzpfahl
межовий стовп
11:27
EN-FR
married couple
conjoints
11:27
DE-UK
Schwarzäugige Susanne
тунбергія крилата
11:27
EN-FR
backside
popotin
11:28
DE-UK
Kalifornische Rosskastanie
гіркокаштан каліфорнійський
11:28
EN-FR
to flood sb./sth.
inonder qn./qc.
11:28
EN-FR
ass
popotin
11:29
DE-UK
Kalifornischer Gelbbauchmolch
тритон каліфорнійський
11:29
EN-FR
arse
popotin
11:29
DE-UK
Kalifornien-Kondor
кондор каліфорнійський
11:29
EN-FR
fanny
popotin
11:29
DE-UK
Schwarzsteiß-Sturmtaucher
буревісник каліфорнійський
11:29
EN-FR
looter
pilleuse
11:30
DE-UK
Vertrag über den Offenen Himmel
Договір з відкритого неба
11:30
DE-UK
Iron Sky
Залізне небо
11:30
DE-FI
natürlicher Logarithmus
luonnollinen logaritmi
11:30
EN-FR
indications
indications
11:31
DE-UK
The Big Sky – Der weite Himmel
Широке небо
11:31
DE-UK
Britisches Pfund
британський фунт
11:31
EN-FR
bottom
popotin
11:31
EN-FR
rear
popotin
11:32
EN-FR
crewman
homme d'équipage
11:32
EN-FR
to crew on a ship
servir sur un bateau
11:32
DE-UK
Strzelecki-Wüste
Пустеля Стшелецького
11:33
EN-FR
Tuvaluan
tuvaluan
11:33
DE-UK
Große Sandwüste
Велика Піщана пустеля
11:33
EN-FR
pansy
couilles molles
11:34
EN-FR
He loves me, he loves me not.
Il m'aime, il ne m'aime pas.
11:35
DE-UK
Ausgrabung
розкопка
11:35
DE-UK
Auszubildender
практикант
11:35
DE-UK
Auszubildende
практикантка
11:35
DE-UK
Auszubildende
стажерка
11:36
DE-UK
Frühlings-Krokus
шафран весняний
11:36
EN-FR
news presenter
présentatrice de journal
11:37
EN-FR
news anchor
présentatrice de journal
11:37
DE-UK
Baja-California-Wüste
Нижньокаліфорнійська пустеля
11:37
DE-UK
griechischer Joghurt
грецький йогурт
11:41
EN-FR
news anchor
présentateur de journal
11:41
DE-UK
foucaultsches Pendel
маятник Фуко
11:41
EN-FR
news presenter
présentateur de journal
11:42
EN-FR
emergence
émergence
11:43
DA-DE
grøn biæder
Blauwangenspint
11:43
EN-FR
rugger field
terrain de rugby
11:44
DE-UK
Todeszone
зона смерті
11:44
EN-FR
pussycat
couilles molles
11:44
DE-UK
Kickboxer
кікбоксер
11:44
EN-FR
pussy
couilles molles
11:44
DE-UK
Aufwärtshaken
аперкот
11:44
DE-UK
Uppercut
аперкот
11:45
DE-UK
Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau
Конвенція про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок
11:46
DE-UK
Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
Конвенція про права осіб з інвалідністю
11:46
EN-FR
Battle of Nations
bataille des nations
11:47
DE-UK
Kickboxtrainer
тренер з кікбоксингу
11:47
DE-UK
Patronenlager
зарядна камора
11:48
EN-FR
adequate
tout à fait à la hauteur
11:48
DE-UK
Lade-
зарядний
11:48
DE-UK
Ehrgeiz
марнославство
11:48
DE-UK
Ausübung
виконання
11:49
DE-UK
Unpünktlichkeit
непунктуальність
11:49
DE-UK
Ausfuhr
вивіз
11:49
DE-UK
prägen
накладати відбиток
11:49
EN-FR
run-of-the-mill
tout à fait vulgaire
11:50
DE-UK
Ausgrabung
розкопки
11:50
DE-UK
prägen
формувати
11:50
DE-UK
prägen
сформувати
11:51
DE-UK
Linkshändigkeit
ліворукість
11:51
EN-FR
plain-Jane
tout à fait vulgaire
11:51
EN-FR
vanilla
tout à fait vulgaire
11:51
EN-FR
sometimes this, sometimes that
tantôt ceci tantôt cela
11:51
DE-UK
Das Foucaultsche Pendel
Маятник Фуко
11:52
DE-UK
Auszehrung
зморення
11:52
DE-UK
Ehrgeiz
амбіційність
11:52
EN-FR
transphobic
transphobe
11:52
DE-UK
Grautier
осел
11:52
DE-UK
Grautier
віслюк
11:53
DE-UK
Kreisel
гіроскоп
11:53
DE-UK
Kreisel
кругове перехрестя
11:53
EN-FR
Sédunoise
11:54
DE-UK
Kreisel
дзиґа
11:54
DE-UK
Lasterhaftigkeit
порочність
11:54
DE-UK
Ausfuhrlizenz
експортна ліцензія
11:55
DE-UK
Handelslizenz
торгова ліцензія
11:55
DE-UK
Bürobedarf
канцелярські приладдя
11:56
DE-UK
Bürobedarf
канцелярські товари
11:56
EN-FR
off-the-rack
tout à fait vulgaire
11:56
DE-UK
Quadratwurzel aus zwei
квадратний корінь з двох
11:57
EN-FR
Sédunois
11:57
DE-UK
Kamputschea
Кампучія
11:58
DE-UK
Ausschließlichkeit
винятковість
11:58
DE-UK
Fremdsprachen-Universität
університет іноземних мов
11:58
EN-FR
wired
sur écoute
11:58
DE-UK
linkshändig
ліворукий
11:59
EN-FR
Sahrawi
sahraoui
11:59
EN-FR
facing-point
pris en pointe
11:59
EN-FR
sub-Saharan
sub-saharien
11:59
EN-FR
bugged
sur écoute
12:00
EN-FR
located in ...
sis en ...
12:00
DE-UK
Südafrikanische Union
Південно-Африканський Союз
12:00
EN-FR
Palauan
palaosien
12:01
DE-UK
Cyberkrieg
кібервійна
12:01
EN-FR
Mongoloid
mongoloïde
12:02
DE-UK
Blut, Schweiß und Tränen
кров, піт і сльози
12:02
EN-FR
scheming
matois
12:02
DE-UK
Nationalpolizei der Ukraine
Національна поліція України
12:02
EN-FR
Malayan
malaisien
12:02
EN-FR
Malaysian
malaisien
12:03
EN-FR
man-made
lié à l'activité humaine
12:04
DE-UK
Stadtpolizei
міська поліція
12:04
EN-FR
anthropogenic
lié à l'activité humaine
12:04
DE-UK
Lapplandkrieg
Лапландська війна
12:04
EN-FR
full of sth.
gros de qc.
12:04
DE-UK
lappländisch
лапландський
12:04
DE-UK
Der ewige Gärtner
Відданий садівник
12:05
DE-UK
Haskala
Гаскала
12:06
EN-FR
heaps of ...
un tas de ...
12:07
DE-UK
Lunapark
луна-парк
12:07
EN-FR
The pleasure's all mine.
Tout le plaisir est pour moi.
12:07
EN-FR
according to Jewish tradition
selon le rite juif
12:08
DE-UK
Lasterhaftigkeit
зіпсованість
12:08
DE-UK
Lasterhaftigkeit
аморальність
12:08
DE-UK
Schlemmerei
гульба
12:10
EN-FR
ten (minutes) to four
quatre heures moins dix
12:11
DE-UK
Hetäre
гетера
12:11
DE-UK
Sühne
спокута
12:12
EN-FR
confusion
vacillement
12:12
EN-FR
with relief
de soulagement
12:12
EN-FR
from one generation to the next
de génération à génération
12:13
EN-FR
angiosarcoma
angiosarcome
12:14
EN-FR
teacher
éducateur
12:14
EN-FR
teacher
éducatrice
12:14
EN-FR
bowl
écuelle
12:14
EN-FR
rusk
zwieback
12:15
DE-UK
Sühne
розплата
12:15
EN-FR
Cuban tree frog
rainette de Cuba
12:15
DE-UK
Sühne
каяття
12:15
DE-UK
Trommelfelle
барабанні перетинки
12:16
EN-FR
in accordance with the law
en conformité avec le droit
12:30
DE-RO
im Ernstfall
în caz de urgență
12:33
DE-UK
Kandare
кінська вузда
12:33
DE-UK
Kandare
вудила
12:33
EN-FR
epistle
épître
12:34
EN-FR
on the QT
ni vu ni connu
12:34
DE-UK
Totenwache
почесна варта
12:34
EN-FR
Very well!
Fort bien !
12:35
EN-FR
bewilderment
vacillement
12:35
EN-FR
bemusement
vacillement
12:36
EN-FR
indetermination
vacillement
12:44
EN-RO
Republic of Venice
Republica Venețiană
12:48
EN-FR
tri-state-area
tripoint
12:48
EN-FR
double-dealing
triche
12:48
EN-FR
swizzle stick
touillette
12:50
DE-UK
an etw. Anstoß nehmen
бути шокованим чимось
12:50
EN-FR
idiot
zozo
12:50
EN-FR
fool
zozo
12:51
EN-FR
dazzlement
vacillement
12:51
EN-FR
befuddlement
vacillement
12:51
EN-FR
disorientation
vacillement
12:51
EN-FR
perplexity
vacillement
12:51
EN-FR
perturbation
vacillement
12:51
EN-FR
puzzlement
vacillement
12:51
EN-FR
fence-sitting
vacillement
12:51
EN-FR
incertitude
vacillement
12:51
EN-FR
inconclusiveness
vacillement
12:52
EN-FR
indecisiveness
vacillement
12:52
EN-FR
bamboozlement
vacillement
12:52
EN-FR
irresolution
vacillement
12:52
EN-FR
undecidedness
vacillement
12:52
EN-FR
undecisiveness
vacillement
12:54
DE-UK
Liebesnest
любовне гніздечко
12:54
EN-FR
vacillation
vacillement
12:54
EN-FR
undetermination
vacillement
12:54
EN-FR
bafflement
vacillement
12:54
EN-FR
flickering
vacillement
12:54
EN-FR
flicker
vacillement
12:54
EN-FR
bafflingness
vacillement
12:54
EN-FR
urea
urée
12:55
EN-FR
(day) nursery
crèche
12:56
DE-UK
decken
накривати
12:56
EN-FR
to interfere (in sth.)
interférer (dans qc.)
12:56
EN-FR
asymmetrical
asymétrique
12:56
DE-UK
decken
прикривати
12:57
DE-UK
parasitär
паразитарний
12:57
DE-UK
parasitisch
паразитичний
12:58
DE-UK
Kriminalfall
кримінальна справа
12:59
EN-FR
knitting
tricotage
13:00
EN-FR
six-pack
tablettes
13:01
DE-UK
sterilisierte Milch
стерилізоване молоко
13:02
DE-UK
Häufigkeitsanalyse
частотний аналіз
13:02
DE-UK
konzentriert
концентрований
13:27
EN-ES
chartered
colegiado
13:27
EN-ES
syncopation
síncopa
13:27
EN-ES
syncope
síncopa
13:27
EN-ES
to file a procedure
archivar un procedimiento
13:27
EN-ES
process
procedimiento
13:28
EN-ES
system
procedimiento
13:28
EN-ES
civil action
procedimiento civil
13:28
EN-ES
to follow a procedure
seguir un procedimiento
13:28
EN-ES
an accepted procedure
un procedimiento habitual
13:28
EN-ES
to do sth. as a matter of course
hacer algo como parte del procedimiento habitual
13:28
EN-ES
meat
cárnico
13:28
EN-ES
cosmetic
cosmético
13:28
EN-ES
cosmetic
cosmético
13:28
EN-ES
beauty product
cosmético
13:28
EN-ES
pesticide
plaguicida
13:28
EN-ES
pesticidal
plaguicida
13:29
EN-ES
dietary
dietético
13:29
EN-ES
dietetic
dietético
13:29
EN-ES
self-fulfilling
autocumplido
13:29
EN-ES
immoderate
desmedido
13:29
EN-ES
insensate
desmedido
13:30
EN-ES
to have an enormous appetite
tener un apetito desmedido
13:30
EN-ES
excessive drinking
afición desmedida por la bebida
13:30
EN-ES
unconscionable
desmedido
13:30
EN-ES
vaulting
desmedido
13:30
EN-ES
unbounded
desmedido
13:30
EN-ES
unrestrained
desmedido
13:30
EN-ES
laughter
carcajadas
13:30
EN-ES
loud laugh
carcajada
13:30
EN-ES
to go too far
desmedirse
13:30
EN-ES
to overstep boundaries
desmedirse
13:30
EN-ES
to defocus sth.
desenfocar algo
13:30
EN-ES
to blur sth.
desenfocar algo
13:31
EN-ES
to spawn
desovar
13:31
EN-ES
to use sth.
esgrimir algo
13:31
EN-ES
to mass-produce sth.
fabricar algo en serie
13:35
DA-DE
lufthavn
Flughafen
13:42
EN-RU
parochial
узкий
13:42
EN-RU
acceptable security
приемлемое обеспечение
13:48
DA-EN
luftfart
aviation
13:53
EN-RU
to commit an act of hooliganism
совершать хулиганский поступок
13:59
DA-DE
fly
Flugzeug
14:01
DA-DE
flyvemaskine
Flugzeug
14:01
DA-DE
flyver
Flugzeug
14:07
DA-DE
centralbibliotek
Zentralbibliothek
14:42
EN-IS
rapid test
hraðpróf
14:43
EN-IS
Father's Day
feðradagur
14:43
EN-IS
fishburger
fiskborgari
14:43
EN-IS
long-distance relationship
fjarsamband
14:43
EN-IS
financial bubble
fjármálabóla
14:43
EN-IS
media company
fjölmiðlafyrirtæki
14:43
EN-IS
press baron
fjölmiðlamógúll
14:44
EN-IS
pleurisy
fleiðrubólga
14:44
EN-IS
pleuritis
fleiðrubólga
14:44
EN-IS
pleural space
fleiðruhol
14:44
EN-IS
pleural cavity
fleiðruhol
14:44
EN-IS
Russow's bogmoss
flekkuburi
14:44
EN-IS
Russow's peatmoss / peat moss
flekkuburi
14:44
EN-IS
Russow's sphagnum
flekkuburi
14:44
EN-IS
fluoride toothpaste
flúortannkrem
14:44
EN-IS
tattooer
flúrari
14:45
EN-IS
tattooist
flúrari
14:45
EN-IS
bird's-nest fern
fornburkni
14:45
EN-IS
cover girl
forsíðustúlka
14:45
EN-IS
enforcement
framfylgni
14:45
EN-IS
cerebral ischaemia
heilablóðþurrð
14:45
EN-IS
cerebral ischemia
heilablóðþurrð
14:45
EN-IS
abnormal behaviour
hegðunarröskun
14:45
EN-IS
glasser
gleriðnaðarmaður
14:46
EN-IS
glazier
gleriðnaðarmaður
14:46
EN-IS
stone-throwing demonstrator
grjótkastari
14:46
EN-IS
gas meter reader
gasmaður
14:46
EN-IS
miscarriage
fósturmissir
14:46
EN-IS
garden bench
garðbekkur
14:46
EN-IS
gardening shop
garðyrkjustöð
14:46
EN-IS
newsmagazine
fréttatímarit
14:46
EN-IS
neurodegenerative disease
taugahrörnunarsjúkdómur
14:46
EN-IS
neurodegenerative disorder
taugahrörnunarsjúkdómur
14:46
EN-IS
impeachment process
kæruferli
14:46
EN-IS
impeachment process
kærumeðferð
14:46
EN-IS
export sector
útflutningsgrein
14:47
EN-IS
private opinion
prívatskoðun
14:47
DE-ES
südkoreanisch
surcoreano
14:49
EN-IS
Brave New World
Veröld ný og góð
14:49
EN-IS
black wood pigeon
moldardúfa
14:49
EN-IS
Japanese wood pigeon
moldardúfa
14:50
EN-IS
unconditional surrender
skilyrðislaus uppgjöf
14:50
EN-IS
inflammation marker
bólguvirkni
14:50
EN-IS
Nicobar pigeon
faxdúfa
14:50
EN-IS
mortgage market
íbúðalánamarkaður
14:50
EN-IS
crested coot
hnúðhæna
14:50
EN-IS
giant coot
tröllhæna
14:50
EN-IS
red-knobbed coot
hnúðhæna
14:50
EN-IS
chambermaid
hótelþerna
14:51
EN-IS
cabinetry
húsgagnagerð
14:51
EN-IS
host city
keppnisstaður
14:51
EN-IS
migratory background
innflytjendabakgrunnur
14:51
EN-IS
substitution
innáskipting
14:51
EN-IS
graphic artist
grafíklistamaður
14:51
EN-IS
phantom company
gervifyrirtæki
14:52
EN-IS
disability discrimination
fötlunarfordómar
14:52
EN-IS
news magazine
fréttatímarit
14:52
EN-IS
diagnostic tool
greiningarbúnaður
14:52
EN-IS
curly dock
grikkjasúra
14:52
EN-IS
Greek dock
grikkjasúra
14:52
EN-IS
basic equipment
grunnbúnaður
14:52
EN-IS
green alder
grænölur
14:52
EN-IS
golden cane palm
gullfjaðurpálmi
14:53
EN-IS
yellow trembler
gullskjálfi
14:53
EN-IS
buttercup anemone
gullsnotra
14:53
EN-IS
yellow (wood) anemone
gullsnotra
14:53
EN-IS
yellow woodland anemone
gullsnotra
14:53
EN-IS
yellow woodland thimble-weed
gullsnotra
14:53
EN-IS
yellow brain (fungus)
gullskjálfi
14:53
EN-IS
street party
götuhátíð
14:53
EN-IS
pedestrian lights
gönguljós
14:54
EN-IS
road block
götulokun
14:54
EN-IS
craft beer
handverksbjór
14:54
EN-IS
hand cream
handkrem
14:54
EN-IS
hand lotion
handkrem
14:54
EN-IS
behavior disorder
hegðunarröskun
14:54
EN-IS
behavioral disorder
hegðunarröskun
14:54
EN-IS
behaviour disorder
hegðunarröskun
14:54
EN-IS
behavioural disorder
hegðunarröskun
14:54
EN-IS
roadblock
götulokun
14:54
EN-IS
oat milk
haframjólk
14:54
EN-IS
cycle tour
hjólreiðatúr
14:54
EN-IS
bicycling tour
hjólreiðatúr
14:54
EN-IS
bike trip
hjólreiðatúr
14:55
EN-IS
hearing loss
heyrnarskaði
14:55
EN-IS
wheel bearing
hjólalega
14:55
EN-IS
heat lamp
hitalampi
14:55
EN-IS
bypass canal
hjáveitugöng
14:55
EN-IS
eastern cottonwood
hjartaösp
14:55
EN-IS
eastern cotton wood
hjartaösp
14:55
EN-IS
Japanese Judas-tree
hjartatré
14:55
EN-IS
cycling tour
hjólreiðatúr
14:55
EN-IS
vehicle load capacity
hleðslugeta
14:55
EN-IS
stock price
hlutabréfagengi
14:56
EN-IS
equity fund
hlutafjársjóður
14:56
EN-IS
summit
hnúkur
14:56
EN-IS
peak
hnúkur
14:56
EN-IS
cleaner
hreingerningakona
14:56
EN-IS
black rock-moss
holtasóti
14:56
EN-IS
horned screamer
hornögld
14:56
EN-IS
hair transplant
hárígræðsla
14:56
EN-IS
circular economy
hringrásarhagkerfi
14:56
EN-IS
wheat beer
hveitibjór
14:56
EN-IS
infusion
innrennslislyf
14:57
EN-IS
system failure
kerfisgalli
14:57
EN-IS
system fault
kerfisgalli
14:57
EN-IS
internet link
internetsamband
14:57
EN-IS
exchange-traded fund
kauphallarsjóður
14:57
EN-IS
bumper car
klessubíll
14:57
EN-IS
nuclear weapons program
kjarnorkuvopnaáætlun
14:57
EN-IS
black-necked crane
svarthálsatrana
14:57
EN-IS
tree bumblebee
rauðhumla
14:57
EN-IS
new garden bumblebee
rauðhumla
14:57
EN-IS
garlic oil
hvítlauksolía
14:58
EN-IS
white-collar crime
hvítflibbaglæpur
14:58
EN-IS
Halloween party
hrekkjavökupartí
14:58
EN-IS
(Atlantic) horse mackerel
hrossamakríll
14:58
EN-IS
rice vinegar
hrísgrjónaedik
14:58
EN-IS
eastern thuja
hvítsýprus
14:59
EN-IS
rusty swan-neck moss
hveraburst
14:59
EN-IS
paradox campylopus moss
hveraburst
14:59
EN-IS
paradoxical campylopus
hveraburst
14:59
EN-IS
group sex
hópkynlíf
14:59
EN-IS
Pentecostal church
hvítasunnukirkja
14:59
EN-IS
hair transplantation
hárígræðsla
14:59
EN-IS
design patent
hönnunarvernd
15:00
EN-IS
future value
framtíðarvirði
15:00
EN-IS
sewage pipe
fráveitulögn
15:00
EN-IS
yoghurt pot
jógúrtdós
15:00
EN-IS
cannabis oil
kannabisolía
16:09
EN-IT
transmitter
trasmettitore
21:43
DE-RO
Wetterverhältnisse
condiții meteorologice
22:05
DE-ES
Koreanerin
coreana
22:05
DE-ES
Koreaner
coreano
22:05
DE-ES
Korea
Corea
22:48
DE-SK
Kaktus-
kaktusový
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai