Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Jänner 2026

00:02  Glucosebelastung glucose load
00:19  nach Leibeskräften schimpfen to swear one's head off
00:22  Glucosebestimmung glucose determination
00:49  jdn. anrufen to ring sb. up
01:45  Innenschlag infield
07:20  Armplexusparese brachial plexus palsy
07:21  Alexandroff-Kompaktifizierung Alexandroff compactification
07:22  Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale. My hovercraft is full of eels.
07:23  Einpunkt-Kompaktifizierung one-point compactification
07:24  Hausdorffraum Hausdorff space
07:25  Wetterumschwung swing in the weather
07:27  Foreneinträge forum postings
07:29  untergebracht werden to be placed
07:30  Nüchternblutzuckerspiegel fasting blood glucose level
07:31  einen Antrag auf Zwangseinweisung stellen to file a petition for involuntary commitment
07:33  Zwangsentzug involuntary rehabilitation
07:34  Zwangsentzug involuntary rehab
07:35  Pleuraadhärenz pleural adherence
07:36  Selbstmordrisiko suicide risk
07:36  Unterbringung involuntary hospitalization
07:37  einen Antrag auf Unterbringung stellen to file a petition for involuntary commitment
07:37  schützender Faktor protective factor
07:38  schwer behandelbar hard-to-treat
07:38  Verhaltensauffälligkeiten behavioral issues
07:38  Verhaltensauffälligkeiten behavioural issues
07:39  Verhaltensprobleme behavioural issues
07:39  Verhaltensprobleme behavioral issues
07:39  Unterbringung involuntary hospitalisation
07:39  Pleuraadhäsion pleural adhesion
07:40  in Schweigen verfallen to fall silent
07:40  Nageloberfläche nail's surface
07:42  Aloisius Aloysius
07:43  verzögerte Transplantatfunktion delayed graft function
08:04  grauer Körper grey body
10:34  Pseudoanglizismus pseudo-anglicism
10:34  Spektralmaß spectral measure
10:42  Diminutivum diminutive
10:49  Bolivarische Republik Venezuela Bolivarian Republic of Venezuela
12:45  Thumbnail thumbnail
12:45  etw. abschrauben to screw sth. off
12:45  etw. losschrauben to screw sth. off
12:47  selbstadjungierte Algebra self-adjoint algebra
12:48  Herzleitungssystem cardiac conduction system
12:56  etw. herunterschrauben to screw sth. down
12:57  selbstadjungierte Relation self-adjoint relation
12:57  Schwimmbrillenfisch four-eyed (fish)
12:58  Langflossenthun long-finned albacore
13:12  Vierauge four-eyed (fish)
13:31  Vierauge largescale foureyes
13:31  etw. auseinander kriegen to be able to get sth. apart
13:32  etw. auseinander bekommen to be able to get sth. apart
13:33  Ultraschallwelle ultrasound wave
13:36  Spiegelartefakt mirror artifact
13:42  Mikrolithografie microlithography
14:24  Dopplerverfahren Doppler technique
14:24  Novemberbirne November pear
14:36  Bäckchen little cheeks
14:36  Bildmodalität imaging modality
14:51  Eigenbedarf relative move-in
14:51  Eigenbedarf owner move-in
14:53  Wägelchen little wagon
14:54  Zebrakärpfling South European toothcarp
14:54  jdn. (mit Drogen) betäuben to drug sb.
15:04  Tausch trade
16:16  Pseudohalluzination pseudohallucination
16:16  symmetrische Relation symmetric relation
16:16  geil sick
16:17  Steffi Steph
16:18  Flussgeschwindigkeit flow velocity
16:19  Grauwertsonografie gray-scale sonography
16:19  Durchblutungsregulation blood flow regulation
16:20  Toberaum movement room
16:21  jd. gerät in eine gefährliche Lage sb. ends up in a dangerous situation
16:26  Unterbringung involuntary commitment
16:27  Geschichtsphilosophie philosophy of history
16:39  fledermausfreundlich bat-friendly
16:41  U-Bahn-Netzplan underground map
16:48  Znüni second breakfast
17:01  50+1-Regel 50+1 rule
17:01  50+1-Regelung 50+1 rule
17:22  schwer behandelbar difficult-to-treat
17:29  über etw. zu befinden haben to have the decision on sth.
17:33  Zottel strand of shaggy hair
17:52  soziale Isolierung social isolation
18:21  sich selbst therapieren to self-medicate
18:32  Gewöhnliches Vierauge four-eyes
18:53  Windsor-Stuhl Windsor chair
19:09  sich in / vor etw. verzehren to consume oneself with sth.
19:09  etw. auseinander bringen to be able to get sth. apart
19:28  Zwangsarbeit hard labour
19:28  Zwangsarbeit hard labor
20:59  Cauca-Molly Cauca molly
22:26  Dinocap dinocap
22:36  Sprachphilosophie philosophy of language
22:45  betäubend anaesthetising
22:50  Wolfskinder wolf children
23:22  Pumpstation pumping station
23:23  Pumpstation pump station
23:44  jdn./etw. betäuben to anaesthetise sb./sth.
23:47  Bernsteinseeschwalbe Chinese crested tern
23:49  Mengennotation set notation
23:49  Eingabemenge input set
23:51  stretto stretto
23:51  Eingabemenge input quantity
23:51  Ausgabemenge output quantity
23:52  zur Verhandlung kommen to come to trial
23:53  sprachliche Deprivation language deprivation
23:54  Haushalt mit (nur) einem Elternteil single-parent home
23:54  dirichletsche Sprungfunktion Dirichlet's function
23:54  Dirichlet'sche L-Funktion Dirichlet L-function
23:56  jdn./etw. zugrunderichten to destroy sb./sth.
23:56  jdn./etw. zugrunde richten to destroy sb./sth.
23:57  etw. zu bestimmen haben to have the decision on sth.
23:58  selbstadjungiertes Idempotent self-adjoint idempotent
23:59  etw. durchwinken to rubberstamp sth.

Weitere Sprachen

01:24  EN-ES   biometric passport pasaporte biométrico
01:30  EN-FR   elegant tern sterne élégante
01:49  EN-RU   whole number целое число
01:49  EN-RU   Alzheimer's disease болезнь Альцгеймера
01:49  EN-RU   amazingly потрясающе
01:49  EN-RU   alternative medicine нетрадиционная медицина
01:50  EN-RU   turpitude низость
06:15  EN-RU   aggrieved оскорблённый
06:16  EN-RU   selenocentric селеноцентрический
06:21  EN-RU   waybill путевой лист
08:00  EN-IT   international airport aeroporto internazionale
08:00  EN-IT   elegant tern sterna elegante
08:01  EN-IT   biometric passport passaporto biometrico
08:01  EN-IT   private archive archivio privato
08:21  EN-ES   to get the message captar el mensaje
08:21  EN-ES   to capture sth. captar algo
08:21  EN-ES   to receive the signal from the satellite captar la señal del satélite
08:22  EN-ES   neurotic neurótica
08:22  EN-ES   obsessive neurótico
08:22  EN-ES   to write to each other escribirse
08:22  EN-ES   to get along congeniar
08:22  EN-ES   to hold sth. ostentar algo
08:22  EN-ES   to occupy sth. ostentar algo
08:22  EN-ES   to have a flat tire tener un pinchazo
08:22  EN-ES   to have a flat tyre tener un pinchazo
08:23  EN-ES   to change the subject cambiar el naipe
08:23  EN-ES   to change the conversation cambiar el naipe
08:23  EN-ES   to change topic cambiar el naipe
08:23  EN-ES   to switch the subject cambiar el naipe
08:23  EN-ES   to move on to another topic cambiar el naipe
08:23  EN-ES   to be wrong desacertar
08:23  EN-ES   to err desacertar
08:23  EN-ES   to make a mistake desacertar
08:23  EN-ES   to be mistaken desacertar
08:24  EN-ES   to enamel sth. esmaltar algo
08:24  EN-ES   feasibility study estudio de viabilidad
08:24  EN-ES   viability analysis estudio de viabilidad
08:24  EN-ES   viability study estudio de viabilidad
08:24  EN-ES   viability viabilidad
08:24  EN-ES   livability viabilidad
08:24  EN-ES   transitability viabilidad
08:24  EN-ES   livability habitabilidad
08:25  EN-ES   considering the proceedings visto el procedimiento
08:25  EN-ES   method procedimiento
08:25  EN-ES   proceedings procedimiento
08:25  EN-ES   abbreviated procedure procedimiento abreviado
08:25  EN-ES   abbreviated procedure juicio abreviado
08:25  EN-ES   abridged abreviado
08:25  EN-ES   shortened abreviado
08:25  EN-ES   succinct abreviado
08:25  EN-ES   brief abreviado
08:25  EN-ES   to shorten sth. abreviar algo
08:26  EN-ES   to abridge sth. abreviar algo
09:15  EN-RU   ampoule ампула
09:29  EN-IT   to be up to one's knees in water essere nell'acqua fino alle ginocchia
09:29  EN-IT   to be knee-deep in water avere l'acqua alle ginocchia
09:29  EN-IT   skirt above the knee gonna sopra il ginocchio
09:29  EN-IT   skirt below the knee gonna sotto il ginocchio
09:29  EN-IT   to be knee-length arrivare al ginocchio
09:29  EN-IT   to go weak at the knees sentirsi piegare le ginocchia
09:29  EN-IT   loom ginocchio
09:29  EN-IT   bend ginocchio
09:29  EN-IT   to be kneeling essere in ginocchio
09:29  EN-IT   to be on one's knees essere in ginocchio
09:29  EN-IT   to get down on one's knees mettersi in ginocchio
09:30  EN-IT   to sink to one's knees cadere in ginocchio
09:30  EN-IT   to drop to one's knees cadere in ginocchio
09:30  EN-IT   to fall to one's knees cadere in ginocchio
09:30  EN-IT   to beg on bended knees supplicare in ginocchio
09:30  EN-IT   to force sb. to their knees mettere qn. in ginocchio
09:30  EN-IT   housemaid's knee ginocchio della lavandaia
09:30  EN-IT   knock-knee ginocchio valgo
09:30  EN-IT   in a kneeling position in ginocchio
09:30  EN-IT   to kneel stare in ginocchio
09:30  EN-IT   hamstring tendine del ginocchio
09:30  EN-IT   water on the knee versamento al ginocchio
09:30  EN-IT   knee joint articolazione del ginocchio
09:30  EN-IT   knee-length coat cappotto al ginocchio
09:30  EN-IT   to knee sb. dare qn. una ginocchiata
09:30  EN-IT   to knee sb. colpire qn. con il ginocchio
09:30  EN-IT   to build up thigh muscles rinforzare i muscoli delle cosce
09:30  EN-IT   chicken thigh coscia di pollo
09:30  EN-IT   to be thigh deep in water avere l'acqua fino a metà coscia
09:30  EN-IT   chicken leg coscia di pollo
09:30  EN-IT   chicken drumstick coscia di pollo
09:30  EN-IT   haunch of venison coscia di cervo
09:30  EN-IT   thigh alla coscia
09:30  EN-IT   calf muscle polpaccio
09:30  EN-IT   to have a cramp in one's calf avere un crampo al polpaccio
09:30  EN-IT   calf-length skirt gonna (lunga fino) al polpaccio
09:30  EN-IT   to pull a calf muscle farsi uno stiramento al polpaccio
09:30  EN-IT   half-leg a mezza gamba
09:31  EN-IT   cramp in the calf crampo al polpaccio
09:31  EN-IT   charleyhorse crampo al polpaccio
09:31  EN-IT   cramp in the calf crampo del polpaccio
09:31  EN-IT   charleyhorse crampo del polpaccio
09:31  EN-IT   shin stinco
09:31  EN-IT   to kick sb. in the shins tirare qn. un calcio negli stinchi
09:31  EN-IT   to kick sb. in the shins dare un calcio negli stinchi a qn.
09:31  EN-IT   pig's knuckle stinco di maiale
09:31  EN-IT   to be no angel non essere uno stinco di santo
09:31  EN-IT   belaying pin caviglia
09:31  EN-IT   spike caviglia
09:31  EN-IT   to have slim ankles avere le caviglie sottili
09:31  EN-IT   ankle joint articolazione della caviglia
09:31  EN-IT   ankle ligament legamento della caviglia
09:31  EN-IT   swollen ankle caviglia gonfia
09:31  EN-IT   to twist one's ankle storcersi una caviglia
09:31  EN-IT   to break one's ankle rompersi una caviglia
09:31  EN-IT   to sprain one's ankle slogarsi una caviglia
09:31  EN-IT   ankle-length dress vestito (lungo fino) alla caviglia
09:31  EN-IT   ankle boots scarpe alla caviglia
09:31  EN-IT   to be ankle-deep in sth. affondare in qc. fino alle caviglie
09:31  EN-IT   tuning peg caviglia per accordare
09:31  EN-IT   marlinspike caviglia per impiombare
09:31  EN-IT   to wrench one's ankle slogarsi una caviglia
09:31  EN-IT   conical ankle coupling accoppiamento a caviglia conica
09:31  EN-IT   ankle boot scarpa alla caviglia
09:31  EN-IT   ankle boot stivale alla caviglia
09:31  EN-IT   little toe mignolo (del piede)
09:31  EN-IT   big toe alluce
09:31  EN-IT   hallux alluce
09:45  EN-RU   act of sabotage акт саботажа
09:58  EN-FR   throat clearing toussotement
09:58  EN-FR   to copy sth. from sb. pomper qc. de qn.
09:58  EN-FR   senile dementia démence sénile
09:58  EN-FR   greater amberjack sériole (couronnée)
09:58  EN-FR   allied kingfish sériole (couronnée)
10:23  EN-IT   rock plant pianta rupestre
10:23  EN-IT   to toe the line rispettare le regole
10:23  EN-IT   to toe the line rigare dritto
10:23  EN-IT   toe-curling imbarazzante
10:23  EN-IT   toe-to-toe faccia a faccia
10:23  EN-IT   toenail unghia del piede
10:23  EN-IT   Achilles' heel tallone d'Achille
10:23  EN-IT   bow frog tallone
10:23  EN-IT   to click one's heels battere i talloni
10:23  EN-IT   to turn on one's heels girare sui talloni
10:23  EN-IT   monetary standard tallone monetario
10:23  EN-IT   under the heel of the enemy sotto il tallone del nemico
10:23  EN-IT   heel bone calcagno
10:23  EN-IT   calcaneus calcagno
10:23  EN-IT   to stay on sb.'s heels stare alle calcagna di qn.
10:23  EN-IT   to have sb. on one's heels avere qn. alle calcagna
10:24  EN-IT   to squat sedersi sui calcagni
10:24  EN-IT   fruit plant pianta da frutto
10:24  EN-IT   garden full of plants giardino pieno di piante
10:24  EN-IT   herb pianta erbacea
10:24  EN-IT   tree pianta arborea
10:24  EN-IT   large-soled shoes scarpe a pianta larga
10:24  EN-IT   drawing pianta
10:24  EN-IT   diagram pianta
10:24  EN-IT   map pianta
10:24  EN-IT   completely di sana pianta
10:24  EN-IT   plan of a building pianta di un palazzo
10:24  EN-IT   city map pianta di una città
10:24  EN-IT   staff pianta
10:24  EN-IT   to be hired as part of the permanent staff essere assunto in pianta stabile
10:24  EN-IT   to use herbal medicine curarsi con le piante
10:24  EN-IT   to water the plants innaffiare le piante
10:24  EN-IT   street map pianta stradale
10:24  EN-IT   underground map pianta della metropolitana
10:24  EN-IT   entirely di sana pianta
10:24  EN-IT   water plant pianta acquatica
10:24  EN-IT   annual (plant) pianta annuale
10:24  EN-IT   houseplant pianta d'appartamento
10:24  EN-IT   biennial (plant) pianta biennale
10:24  EN-IT   cactus pianta grassa
10:24  EN-IT   succulent pianta grassa
10:24  EN-IT   (hardy) perennial (plant) pianta perenne
10:24  EN-FR   great amberfish sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   (greater) yellowtail sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   jenny lind sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   sea donkey sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   purplish amberjack sériole (couronnée)
10:25  EN-IT   beneficiary clause clausola beneficiaria
10:25  EN-FR   reef donkey sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   sailors choice sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   yellow trevally sériole (couronnée)
10:25  EN-FR   rhythmology rythmologie
10:25  EN-FR   rhythmologist rythmologue
10:25  EN-FR   rhythmologist rythmologue
10:25  EN-FR   to be well named porter bien son nom
10:25  EN-FR   to wear high-heel shoes porter des talons hauts
10:27  EN-FR   to be in mourning for sb. porter le deuil de qn.
10:27  EN-FR   to mourn sb. porter le deuil de qn.
10:27  EN-FR   to carry far porter loin
10:27  EN-FR   to bear responsibility for sth. porter une responsabilité dans qc.
10:27  EN-FR   to acquaint sb. with sth. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to advise sb. of sth. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to communicate sth. to sb. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to impart sth. to sb. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to let sb. know sth. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to inform sb. of sth. porter qc. à la connaissance de qn.
10:27  EN-FR   to wear sth. next to the skin porter qc. à même la peau
10:27  EN-FR   to apply for sth. poser sa candidature à qc.
10:28  EN-FR   to place sth. on sth. poser qc. sur qc.
10:28  EN-FR   to set a tab poser une tabulation
10:28  EN-FR   to cleave an adversary in two pourfendre un adversaire
10:28  EN-RU   chromatography хроматография
10:28  EN-FR   to incite sb. to resist pousser qn. à la révolte
10:28  EN-FR   to mistake sb. for sb. prendre qn. pour qn.
10:28  EN-FR   to distance oneself from sth. prendre ses distances à l'égard de qc.
10:28  EN-FR   to alienate sb./sth. from sb. prendre qn./qc. à qn.
10:28  EN-FR   to ask sb. to dinner prier qn. à dîner
10:28  EN-FR   to make an arrest procéder à une arrestation
10:28  EN-FR   to run one's fingers over sth. promener ses doigts sur qc.
10:28  EN-FR   to cast an eye over sth. promener son regard sur qc.
10:28  EN-FR   to promise sb. pie in the sky promettre la lune à qn.
10:29  EN-FR   to promise sb. the earth promettre la lune à qn.
10:29  EN-FR   to promise sb. the moon promettre la lune à qn.
10:29  EN-FR   to originate from a place provenir d'un endroit
10:29  EN-FR   to predestinate sb. for sth. prédestiner qn. à qc.
10:29  EN-FR   to deduct one hundred euros from qc. prélever cent euros sur qc.
10:29  EN-FR   to deduct sth. from sth. prélever qc. sur qc.
10:29  EN-FR   to prepare the counterattack préparer la riposte
10:29  EN-FR   to rejoin one's post rallier son poste
10:29  EN-FR   to pull sth. closer rapprocher qc. de soi
10:29  EN-RU   barium hydride гидрид бария
10:29  EN-FR   to erase sth. from one's memory rayer qc. de sa mémoire
10:29  EN-FR   to be radiant with joy or happiness rayonner de joie ou de bonheur
10:29  EN-FR   to recharge one's batteries recharger ses accus
10:30  EN-FR   to forward sth. to sb. relayer qc. à qn.
10:30  EN-FR   to put a machine back into operation remettre une machine en marche
10:30  EN-FR   to postpone sth. for a week remettre qc. à huitaine
10:30  EN-FR   to fulfill an assignment remplir une mission
10:30  EN-FR   to fulfil an assignment remplir une mission
10:30  EN-FR   to tuck one's legs up replier les jambes
10:30  EN-FR   to maintain the sequence of tenses respecter la concordance des temps
10:31  EN-FR   to rise from the dead ressusciter des morts
10:31  EN-FR   to withdraw money from an account retirer de l'argent d'un compte
10:31  EN-FR   to claim responsibility for an attack revendiquer un attentat
10:31  EN-RU   dear sirs уважаемые господа
10:31  EN-RU   ladies and gentlemen уважаемые господа
10:31  EN-RU   dear gentlemen уважаемые господа
10:58  EN-RU   ambiguously двусмысленно
11:08  EN-RU   mouth harp варган
11:08  EN-RU   suggestive (of) наводящий на мысли (о)
11:08  EN-RU   suggestive непристойный
11:08  EN-RU   Jew's harp варган
11:25  EN-RU   to invade нападать
11:33  EN-IT   giraffes giraffe
11:33  EN-IT   gladiola gladiolo
11:33  EN-IT   additional clause clausola aggiuntiva
11:33  EN-IT   arbitration clause clausola arbitrale
11:56  EN-RU   a few немногие
12:27  EN-IT   red rosso
13:36  EN-RU   acceptance credit акцептный кредит
13:42  DE-RU   Endlosigkeit бесконечность
13:42  DE-RU   Glückspilz избранник судьбы
13:42  DE-RU   geteilt разделённый
13:42  DE-RU   Puder auftragen напудривать
13:43  DE-RU   sich volllaufen lassen назюзюкаться
13:43  DE-RU   angespannte Lage напряжёнка
13:43  DE-RU   angespannt напряжённо
13:48  EN-RU   scope возможность
13:49  EN-RU   to get ripped off быть обворованным
13:49  EN-RU   branch pipe патрубок
13:49  EN-RU   to tackle sb./sth. энергично браться за кто-л./ что-л.
13:57  EN-RU   Southern Europe Южная Европа
14:29  EN-FR   biometric passport passeport biométrique
16:02  DE-EO   Neukantianismus novkantismo
16:24  DE-EO   Maorimöwe nigrabeka mevo
16:25  DE-UK   Dreyfus-Affäre справа Дрейфуса
16:28  DE-FR   Geschichtsphilosophie philosophie de l'histoire
16:30  DE-IT   Geschichtsphilosophie filosofia della storia
16:30  DE-EO   Weißstirnspint blankfrunta abelmanĝulo
16:32  DE-RU   Geschichtsphilosophie философия истории
16:32  DE-SV   Geschichtsphilosophie historiefilosofi
16:33  DE-SR   Geschichtsphilosophie филозофија историје
16:34  DE-SK   Geschichtsphilosophie filozofia dejín
16:34  DE-ES   Geschichtsphilosophie filosofía de la historia
16:35  DE-UK   Geschichtsphilosophie філософія історії
16:36  EN-SK   nonuple deväťnásobok
16:36  EN-SK   button mushroom šampiňón
16:37  EN-SK   button mushroom pečiarka dvojvýtrusná
16:37  EN-SK   field mushroom pečiarka poľná
16:38  EN-SK   meadow mushroom pečiarka poľná
16:44  EN-SK   field mushroom šampiňón
17:17  EN-SK   meadow mushroom šampiňón
17:17  EN-SK   patch záplata
17:17  EN-SK   sweet chestnut gaštan
17:17  EN-SK   roasted chestnuts pečené gaštany
17:17  EN-SK   taxless nepodliehajúci dani
17:17  EN-SK   ninepence deväť pencí
17:17  EN-SK   nine pennies deväť pencí
17:17  EN-SK   ninepenny deväťpencový
19:06  DE-SV   Fahrtroute körväg
19:07  DE-UK   Chicagoer чиказький
19:09  DE-UK   Freihandel вільна торгівля
19:09  EN-SK   fertility úrodnosť
19:09  EN-SK   fertileness úrodnosť
19:09  EN-SK   philosophy of history filozofia dejín
19:09  EN-SK   fertileness plodnosť
19:09  EN-SK   Albion Albión
19:09  EN-SK   conker (divý) gaštan
19:10  EN-SK   buckeye (divý) gaštan
19:10  EN-SK   to make a cat's paw of sb. vyťahovať za n-ho gaštany z ohňa
19:10  EN-SK   to be a cat's paw of sb. vyťahovať za n-ho gaštany z ohňa
19:10  EN-SK   ninepin kolok
19:10  EN-SK   ninepins kolky
19:10  EN-SK   (tenpin) bowling kolky
19:10  EN-SK   tenpins kolky
19:10  EN-SK   hen's slepačí
19:10  EN-SK   to perfume sth. parfumovať n-čo
19:10  EN-SK   hen slepačí
19:11  EN-SK   non-parliamentary mimoparlamentný
19:11  EN-SK   irrecoverably nenávratne
19:11  EN-SK   to talk pozhovárať sa
19:11  EN-SK   irretrievably nenávratne
19:11  EN-SK   to have a talk pozhovárať sa
19:11  EN-SK   to make oneself understood dohovoriť sa
19:11  EN-SK   umpteen times x-krát
19:11  EN-SK   to make oneself understood dorozumieť sa
19:11  EN-SK   a gazillion times x-krát
19:11  EN-SK   a zillion times x-krát
19:11  EN-SK   trachyte trachyt
19:11  EN-SK   surveillance observácia
19:12  EN-SK   beheading stínanie
19:12  EN-SK   unblocking odblokovanie
19:12  EN-SK   half-hour polhoďka
19:12  EN-SK   subsidiary pobočka
19:12  EN-SK   to be on sick leave maródovať
19:12  EN-SK   ravenous vyhladnutý
19:12  EN-SK   tenpin kolok
19:12  EN-SK   (bowling) pin kolok
19:12  EN-SK   skittle kolok
19:12  EN-SK   common yarrow stolistník
19:12  EN-SK   ravenous vyhladovaný
19:12  EN-SK   tax incentive daňový stimul
19:12  EN-SK   salt pan salina
19:12  EN-SK   salt pan soľná panva
19:13  EN-SK   salt pan soľná pláň
19:13  EN-SK   dried-up vyschnutý
19:13  EN-SK   dried-up zoschnutý
19:13  EN-SK   dried-up suchý
19:13  EN-SK   dried-up vysušený
19:14  EN-SK   pissoir pisoár
19:14  EN-SK   urinal pisoár
19:14  EN-SK   flushing splachovací
19:14  EN-SK   to assess sb./sth. ohodnotiť n-ho/ n-čo
19:14  EN-SK   two-minute dvojminútový
19:14  EN-SK   two-minute penalty dvojminútový trest
19:14  EN-SK   to upload sth. nahrať n-čo
19:14  EN-SK   adware adware
19:14  EN-SK   gizmo vecička
19:14  EN-SK   gismo vecička
19:14  EN-SK   gizmo mašinka
19:15  EN-SK   gismo mašinka
19:15  EN-SK   to streak letieť
19:15  EN-SK   to get underway rozprúdiť sa
19:15  EN-SK   to get underway rozbiehať sa
19:15  EN-SK   to stick together držať sa pokope
19:15  EN-SK   to streak svišťať
19:15  EN-SK   golden jackal šakal zlatý
19:16  EN-SK   common jackal šakal zlatý
19:16  EN-SK   bad luck pech
19:16  EN-SK   Good stuff! Super!
19:16  EN-SK   to streak trieliť
19:16  EN-SK   Great stuff! Super!
19:16  EN-SK   Good stuff! Výborne!
19:16  EN-SK   Great stuff! Výborne!
19:16  EN-SK   aerial survey letecký prieskum
19:16  EN-SK   aerial survey vzdušný prieskum
19:17  EN-SK   albuminoid albuminoid
19:17  EN-SK   albuminoid albuminoidný
19:17  EN-SK   albuminoidal albuminoidný
19:17  EN-SK   fervency vrelosť
19:17  EN-SK   irritant dráždivý
19:17  EN-SK   irritant to sth. dráždiaci n-čo
19:17  EN-SK   irritative dráždivý
19:17  EN-SK   other ostatný
19:17  EN-SK   fervency vrúcnosť
19:17  EN-SK   to detect sth. povšimnúť si n-čo
19:17  EN-SK   to detect sth. všimnúť si n-čo
19:17  EN-SK   to detect sth. zaznamenať n-čo
19:17  EN-SK   to repent of sth. banovať za n-čím
19:18  EN-SK   ferventness vrelosť
19:18  EN-SK   completed hotový
19:20  EN-FR   plaiting tressage
19:21  EN-SK   ferventness vrúcnosť
19:21  EN-SK   to lead the way ukazovať cestu
19:21  EN-SK   gibbon gibon
19:21  EN-SK   to disengage sth. odpojiť n-čo
19:22  EN-SK   to disengage sth. vypnúť n-čo
19:22  EN-SK   fervently vrele
19:22  EN-SK   Asian black bear medveď ušatý
19:22  EN-SK   Asiatic black bear medveď ušatý
19:22  EN-SK   moon bear medveď ušatý
19:22  EN-SK   white-chested bear medveď ušatý
19:22  EN-SK   fervently vrelo
19:22  EN-SK   Old World otter vydra riečna
19:22  EN-SK   cabling kabeláž
19:22  EN-SK   albuminous albumínový
19:22  EN-SK   albuminous bielkovitý
19:22  EN-SK   sth. will do n-čo bude stačiť
19:23  EN-SK   fervently vrúcne
19:23  EN-SK   sth. will do n-čo postačí
19:23  EN-SK   standard kritérium
19:23  EN-SK   standard meradlo
19:23  EN-SK   gibbon giboní
19:23  EN-SK   fervent vrelý
19:23  EN-SK   brachiation brachiácia
19:23  EN-SK   brachiation rúčkovanie
19:23  EN-SK   to suggest sth. tvrdiť n-čo
19:23  EN-SK   to allege sth. tvrdiť n-čo
19:23  EN-SK   fervent vrúcny
19:24  EN-SK   to allege sth. vyhlasovať n-čo
19:24  EN-SK   angrily nahnevano
19:36  EN-ES   Dreyfus affair caso Dreyfus
21:01  DE-FI   Geschichtsphilosophie historianfilosofia
21:02  DE-FI   biometrischer Reisepass biometrinen passi
21:02  DE-FI   internationaler Flughafen kansainvälinen lentoasema
21:46  DE-SK   jdm. im Nacken sitzen šliapať n-mu na päty
21:48  EN-SK   to get sth. underway rozbehnúť n-čo
21:50  EN-SK   to be on alert byť v strehu
21:51  EN-SK   urinal bažant
21:51  EN-SK   urinal urinál
21:51  EN-SK   urinal nádoba na moč
21:52  EN-SK   few and far between zriedkavo sa vyskytujúci
21:52  EN-SK   denizen (stály) obyvateľ
21:52  EN-SK   wimpy slabý
21:52  EN-SK   wimpy slabošský
21:52  EN-SK   wimpish slabý
21:52  EN-SK   wimpish slabošský
21:53  EN-SK   There you have it. A je to.
21:53  EN-SK   There you have it. A hotovo.
21:53  EN-SK   There you have it. Vybavené.
22:15  EN-RU   amiably любезно
22:15  EN-RU   American football американский футбол
22:15  EN-RU   amenity удобство
22:20  DE-SK   etw. durchlöchern prepichnúť n-čo
22:20  DE-SK   jdn. erstechen prepichnúť n-ho
22:21  DE-SK   jdn. niederstechen prepichnúť n-ho
22:21  DE-SK   kichern chichúňať sa
22:21  DE-SK   etw. anstimmen zanôtiť n-čo
22:21  DE-SK   (etw. ) vorsingen zaspievať (n-čo)
22:21  DE-SK   Gefräßigkeit pažravosť
22:22  DE-SK   etw. umrühren premiešavať n-čo
22:22  DE-SK   etw. vermengen premiešavať n-čo
22:22  DE-SK   etw. vermischen premiešavať n-čo
22:24  DE-SK   Schlaf gut! Dobre sa vyspi!
22:27  DE-SK   Pannikulitis panikulitída
22:27  DE-SK   Verbluten vykrvácanie
22:28  DE-SK   Harnleiterentzündung zápal močovodu
22:29  DE-SK   Harnleiter močovod
22:29  DE-SK   Flachfeile plochý pilník
22:35  DE-ES   Sprachphilosophie filosofía del lenguaje
22:37  DE-IT   Sprachphilosophie filosofia del linguaggio
22:38  DE-FI   Sprachphilosophie kielifilosofia
22:45  EN-SK   to allege sth. vyhlásiť n-čo
22:45  EN-SK   irritation dráždenie
22:45  EN-SK   to engage sb. in sth. zapojiť n-ho do n-čoho
22:53  DE-RU   Sprachphilosophie философия языка
22:57  DE-SK   Sprachphilosophie filozofia jazyka
22:59  DE-UK   Chicagoer Schule Чиказька школа
23:11  DE-SK   Streiten hašterenie
23:12  DE-SK   Pansinusitis pansinusitída
23:14  DE-SK   Enchondrom enchondróm
23:14  DE-SK   Bär baran
23:14  DE-SK   Stecknuss orech
23:15  DE-SK   Stirnlochschlüssel prírubový kľúč
23:15  DE-SK   Grabstichel rydlo
23:15  DE-SK   Tiefenmesser hĺbkomer
23:16  DE-SK   Echolot echolot
23:16  DE-FI   Universitätsstadt yliopistokaupunki
23:16  DE-SK   Periarthritis periartritída
23:17  DE-FI   Dachgarten kattopuutarha
23:17  DE-SK   Ileitis ileitída
23:18  DE-SK   Panenzephalitis panencefalitída
23:19  DE-SK   Ureter ureter
23:20  DE-IT   Republik Venedig Repubblica di Venezia
23:21  DE-SK   Pankarditis pankarditída
23:22  DE-SK   Gingivostomatitis gingivostomatitída
23:22  DE-SK   Chorioretinitis chorioretinitída
23:23  DE-SK   Omphalitis omfalitída
23:23  DE-SK   Spermatozystitis spermatocystitída
23:25  DE-SK   Endodontitis endodontitída
23:43  EN-IT   gerfalcon girfalco
23:43  EN-IT   to make sth. up completely inventare qc. di sana pianta
23:43  EN-IT   gyr falcon girfalco
23:43  EN-UK   advertising bill рекламний плакат
23:44  EN-UK   riverside tyrant ада береговий
23:44  EN-IT   (black) henbane giusquiamo nero
23:44  EN-IT   brindled gnu gnu striato
23:44  EN-IT   common wildebeest gnu striato
23:45  EN-IT   tears pianto
23:45  EN-IT   corn cockle gittaione
23:45  EN-IT   (common) corncockle gittaione
23:45  EN-UK   balcony балконний
23:46  EN-IT   Australian blue-bill gobbo beccazzurro
23:46  EN-IT   Indian date giuggiolo
23:46  EN-IT   blue wildebeest gnu striato
23:46  EN-IT   white-bearded wildebeest gnu striato
23:46  EN-UK   balcony window балконне вікно
23:47  EN-UK   popular medicine народна медицина
23:47  EN-UK   natural catastrophe стихійне лихо
23:47  EN-IT   Chinese date giuggiolo
23:47  EN-IT   Australian blue-billed duck gobbo beccazzurro
23:47  EN-IT   Australian stifftail gobbo beccazzurro
23:47  EN-IT   Australian stiff-tail gobbo beccazzurro
23:48  EN-IT   gyrfalcon girfalco
23:48  EN-IT   (European) gooseberry uva spina
23:48  EN-IT   price fixing clause clausola del blocco dei prezzi
23:49  DE-UK   Wählerverzeichnis список виборців
23:49  EN-IT   gemmologist gemmologo
23:49  EN-IT   gemmologist gemmologa
23:49  EN-IT   on a permanent basis in pianta stabile
23:51  DE-UK   Ausschluss позбавлення членства
23:51  DE-UK   Ausschluss виведення
23:52  DE-UK   Aussetzung призупинення
23:52  DE-UK   entzweien посварити
23:52  DE-UK   entzweien посіяти розбрат
23:53  DE-UK   entzweien розділити
23:54  DE-UK   nachlassend затихаючий
23:54  DE-UK   nachlassend який зменшується
23:55  DE-UK   Aussiedler переселенець
23:55  DE-UK   kohlensäurehaltig газований
23:55  DE-UK   Helvetica Гельветика
23:55  DE-UK   Bojar боярин
23:55  DE-UK   Detektiv- детективний
23:56  DE-UK   Der Zweck heiligt die Mittel. Мета виправдовує засоби.
23:56  DE-UK   The Blacklist Чорний список
23:56  DE-UK   kopflos безголовий
23:57  DE-UK   Technische Universität Saporischschja Запорізький національний технічний університет
23:58  DE-UK   Phallozentrismus фалоцентризм
23:58  DE-UK   Abnahme прийняття
23:58  DE-UK   Aussparung виїмка
23:58  DE-UK   Braunkohle лігніт
23:58  DE-UK   Arbeitsstätte робоче місце
23:59  DE-UK   kondensiert конденсований
23:59  DE-UK   Aussparung заглиблення
23:59  DE-UK   Aussparung прогалина