Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. November 2025

07:33  Schoko-Osterhase chocolate bunny
07:33  Osterhase chocolate bunny
07:34  Daueraufenthaltsrecht long-term residency permit
07:35  Lösungsansätze approaches to solving a / the problem
07:36  nach starkem Alkoholkonsum after heavy drinking
07:36  Osterhase chocolate rabbit
07:36  Schoko-Osterhase chocolate rabbit
09:12  Safarifahrzeug game viewer vehicle
11:05  Rötliche Waldbuschflur-Brauneule beautiful arches
11:05  Schwärzliche Waldkräuterflur-Brauneule dark brocade
11:06  Hochstaudenflur-Graseule grey chi
11:06  Hochstaudenflur-Graseule gray chi
13:35  Schokoladenmanufaktur chocolate factory
14:11  altertümlich antient
14:12  John Bull
14:21  Eichenhainbuchenwald-Wintereule red-headed chestnut
14:21  Kräuter-Waldbuschflur-Wintereule black-spot chestnut
14:21  Eichenbuschwald-Safraneule orange upperwing
14:21  Laubmischwald-Wintereule (the) satellite
14:42  Steppenbuschheide-Wintereule dark chestnut
19:36  Blattlausbefall aphid infestation
19:38  Ulmen-Pappelhain-Herbsteule (the) brick
19:39  Rotbuchenmischwald-Herbsteule yellow-line quaker
19:39  Buschwaldheiden-Herbsteule flounced chestnut
19:39  Gehölzbuschstauden-Herbsteule brown-spot pinion
19:40  Bunte Eschenhaineule centre-barred sallow
19:41  Rotbuchenbergwald-Gelbeule barred sallow
19:41  Feurige Salweidenlehnen-Gelbeule pink-barred sallow
19:42  Bleiche Salweidenauen-Gelbeule (the) sallow
19:54  Dadra und Nagar Haveli und Daman und Diu Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu
20:23  Farbige people of colour
20:33  internationaler Handel international trade
20:44  Hauptbeweisstück key piece of evidence
22:21  klassische Philologie classical philology
22:22  Altphilologie classical philology
22:25  Altphilologe classicist
22:25  Altphilologe ancient philologist
22:30  Altphilologin classicist
22:51  Hornkrautrasen-Tag-Bunteule small yellow underwing
22:52  Buschkräuterlehnen-Sonneneule bordered straw (moth)
22:52  Buschkräuterflur-Fruchteule bordered sallow
22:52  Steppenkräuterhügel-Sonneneule marbled clover
22:55  Fluorcitronensäure fluorocitric acid
23:39  etw. keimfrei machen to disinfect sth.

Weitere Sprachen

00:06  DE-RO   Verdikt der Geschworenen verdictul juraților
00:06  DE-RO   Verdikt sentință
03:16  EN-IT   Hartlaub's gull gabbiano di Hartlaub
03:16  EN-IT   everyday language lingua corrente
03:16  EN-IT   tongue kiss bacio con la lingua
03:16  EN-IT   It's on the tip of my tongue. Ce l'ho sulla punta della lingua.
03:16  EN-IT   What language are you speaking? Che lingua parli?
03:16  EN-IT   fork-tongued dalla lingua biforcuta
03:16  EN-IT   two-faced dalla lingua biforcuta
03:16  EN-IT   general-language di lingua generale
03:16  EN-IT   to familiarize oneself with a foreign language familiarizzarsi con una lingua straniera
03:16  EN-IT   to familiarise oneself with a foreign language familiarizzarsi con una lingua straniera
03:16  EN-IT   to master a foreign language impadronirsi di una lingua straniera
03:16  EN-IT   German-speaking in lingua tedesca
03:16  EN-IT   Bulgarian (language) lingua bulgara
03:16  EN-IT   Czech (language) lingua ceca
03:16  EN-IT   present-day language lingua contemporanea
03:17  EN-IT   the old army game gioco delle tre campanelle
03:18  EN-IT   shell game gioco dei tre bussolotti
03:19  EN-IT   throat gola
03:19  EN-IT   to hunt sth. cacciare qc.
03:19  EN-IT   to throw sth. gettare qc.
03:39  DE-ES   Sportanlage polideportivo
05:10  EN-RU   black-necked crane черношейный журавль
05:10  EN-RU   shoelace шнурок
05:10  EN-RU   job hunting поиск работы
05:57  EN-IT   aquatic plant pianta acquatica
10:38  EN-ES   fasciated tiger heron hocó oscuro
10:38  EN-ES   black-billed gull gaviota maorí
10:38  EN-ES   Buller's gull gaviota maorí
10:38  EN-ES   Hartlaub's gull gaviota plateada sudafricana
10:38  EN-ES   Hartlaub's gull gaviota de Hartlaub
10:39  EN-ES   abstract art arte abstracto
10:39  EN-ES   White Sea mar Blanco
10:39  EN-ES   garlic salt sal de ajo
10:39  EN-ES   black-necked crane grulla cuellinegra
10:49  DE-LA   Unputz immundus
11:15  DE-UK   Sumbawadrossel квічаль чорношиїй
13:41  EN-ES   pedagogy pedagogía
13:41  EN-ES   personally a título personal
13:41  EN-ES   personal effects objetos de uso personal
13:41  EN-ES   people personal
13:41  EN-ES   résumé historial personal
13:41  EN-ES   curriculum vitae historial personal
13:41  EN-ES   personnel record historial del personal
13:41  EN-ES   record historial
13:42  EN-ES   social history historial social
13:42  EN-ES   case history historial clínico
13:42  EN-ES   case history historial médico
13:42  EN-ES   track record historial
13:42  EN-ES   police record historial delictivo
13:42  EN-ES   professional background historial profesional
13:43  EN-ES   file historial
13:43  EN-ES   to have a long police record tener un largo historial delictivo
13:43  EN-ES   He has an impeccable record. Él tiene un historial intachable.
13:43  EN-ES   to have a good record tener un buen historial
13:43  EN-ES   historical historial
13:44  EN-ES   unblemished record historial sin mácula
13:44  EN-ES   blemish mácula
13:44  EN-ES   sunspot mácula
13:44  EN-ES   pure sin mácula
13:44  EN-ES   trick mácula
13:44  EN-ES   spot mácula
13:44  EN-ES   stain mácula
13:44  EN-ES   taint mácula
13:44  EN-ES   unblemished soul alma limpia de toda mácula
13:45  EN-ES   inviolate sin mácula
13:45  EN-ES   to be free of taint estar limpio de toda mácula
14:26  DE-SK   Synästhesie synestézia
14:26  DE-SK   natürliche Sprache prirodzený jazyk
14:31  DE-SV   Maorimöwe svartnäbbad mås
14:35  DE-SV   Generalkonsul generalkonsul
14:46  DE-FR   Promille pour mille
14:53  DE-UK   West-Aserbaidschan Західний Азербайджан
15:11  DE-UK   elektrische Ladung електричний заряд
15:41  DE-UK   Damarasegler серпокрилець намібійський
15:49  DE-UK   Stromzähler електричний лічильник
15:56  DE-UK   Giftpflanze отруйна рослина
16:01  DE-UK   Paläobiologie палеобіологія
16:03  DE-UK   Pfirsich- персиковий
16:03  DE-UK   Synästhesie синестезія
16:03  EN-IT   standard language lingua standard
16:03  DE-UK   Vanillesirup ванільний сироп
16:03  EN-IT   Kurdish (language) lingua curda
16:04  DE-UK   Vanillekuchen ванільний торт
16:04  DE-UK   Malaiische Union Малайський Союз
16:04  EN-IT   shell game gioco delle tre campanelle
16:04  EN-IT   alternatively rispettivamente
16:04  DE-UK   Ovambosperber яструб намібійський
16:04  DE-UK   Vanillepudding ванільний пудинг
16:05  EN-IT   Slovak (language) lingua slovacca
16:05  EN-IT   target language lingua d'arrivo
16:05  EN-IT   source language lingua di partenza
16:05  DE-UK   Pfefferbaum перцеве дерево
16:05  DE-UK   Malaien-Gleitflieger малайський шерстокрил
16:06  EN-IT   tongue of veal lingua di vitello
16:06  EN-IT   everyday language lingua di uso comune
16:06  EN-IT   veal tongue lingua di vitello
16:06  EN-IT   lingua franca lingua franca
16:07  DE-UK   Vanillearoma ванільний аромат
16:07  DE-UK   Aroma аромат
16:07  DE-UK   Augenbohne вігна китайська
16:08  DE-UK   respiratorische Insuffizienz дихальна недостатність
16:10  EN-IT   everyday language lingua di tutti i giorni
16:11  EN-IT   Greek (language) lingua greca
16:11  EN-IT   Friulian (language) lingua friulana
16:11  EN-IT   French (language) lingua francese
16:11  DE-UK   Anpassungsfähigkeit пристосовуваність
16:12  DE-UK   Anleger причал
16:12  DE-UK   Walker хрущ мармуровий
16:12  EN-IT   Japanese (language) lingua giapponese
16:12  EN-IT   Galician (language) lingua gallega
16:12  EN-IT   language of education lingua di insegnamento
16:13  EN-IT   pork tongue lingua di maiale
16:13  EN-IT   classroom language lingua di insegnamento
16:13  EN-IT   original language lingua originaria
16:13  EN-IT   national language lingua nazionale
16:13  DE-UK   Baumhummel джміль міський
16:14  DE-UK   Maislabyrinth кукурудзяний лабіринт
16:14  EN-IT   English (language) lingua inglese
16:14  EN-IT   Polish (language) lingua polacca
16:14  EN-IT   Occitan (language) lingua occitana
16:14  EN-IT   Latvian (language) lingua lettone
16:15  DE-UK   Glanzrückensegler серпокрилець гімалайський
16:15  DE-UK   Anna Анна
16:15  DE-UK   Anleger інвестор
16:16  DE-UK   Birnenknospenstecher квіткоїд грушевий
16:16  EN-IT   minority language lingua minoritaria
16:16  EN-IT   original language lingua originale
16:16  EN-IT   Russian (language) lingua russa
16:16  EN-IT   professional jargon lingua settoriale
16:16  EN-IT   Swahili (language) lingua swahili
16:16  EN-IT   vernacular lingua popolare
16:17  DE-UK   Krankenakte медична карта
16:17  EN-IT   Portuguese (language) lingua portoghese
16:17  EN-IT   Maori (language) lingua maori
16:17  EN-IT   German (language) lingua tedesca
16:18  DE-UK   Anlegeplatz причал
16:18  DE-UK   Massenzahl масове число
16:18  DE-UK   Anode анод
16:18  EN-IT   Romanian (language) lingua rumena
16:18  EN-IT   technical language lingua settoriale
16:18  EN-IT   jargon lingua settoriale
16:19  EN-IT   Romance (language) lingua romanza
16:19  EN-IT   Latinian (language) lingua romanza
16:19  EN-IT   Spanish (language) lingua spagnola
16:19  EN-IT   Lithuanian (language) lingua lituana
16:20  EN-IT   colloquial language lingua popolare
16:20  EN-IT   everyday language lingua quotidiana
16:21  EN-IT   thimblerig gioco delle tre campanelle
16:22  EN-IT   Swedish (language) lingua svedese
16:25  DE-ES   mit etw. prahlen jactarse de algo
16:26  DE-UK   Malaysia-Tiger малайський тигр
16:27  DE-UK   Gastprofessor запрошений професор
16:27  DE-UK   Zwergwachtel перепілка китайська
16:27  DE-UK   Marmormolch тритон мармуровий
16:39  EN-ES   Please call again in a few minutes. Por favor vuelva a llamar en unos minutos.
16:42  DE-UK   Vanillegeschmack ванільний смак
16:52  DE-UK   Marmorkuchen мармуровий кекс
16:53  DE-UK   australischer Dollar австралійський долар
16:54  DE-UK   klassisches Chinesisch класична китайська мова
17:15  EN-IT   German-speaking countries paesi di lingua tedesca
17:40  DE-UK   elektrische Geige електрична скрипка
18:26  DE-SV    grabbhalvan
18:27  DE-SV   Arbeitsweg väg till jobbet
18:27  DE-SV   Hartlaubmöwe kapmås
18:28  DE-ES   Kunstleder polipiel
18:28  DE-ES   Glanzrückensegler vencejo de espalda oscura
18:28  DE-ES   Maorimöwe gaviota maorí
18:28  DE-ES   Hartlaubmöwe gaviota plateada sudafricana
18:28  DE-ES   Hartlaubmöwe gaviota de Hartlaub
18:28  DE-ES   Streifenreiher hocó oscuro
18:28  DE-ES   Damarasegler vencejo de Namibia
18:28  DE-ES   Damarasegler vencejo de Bradfield
18:28  DE-ES   Glanzrückensegler vencejo de los Khasi
18:42  DE-UK   Kurzschwanzalbatros альбатрос жовтоголовий
19:33  DE-UK   Buntfalke боривітер американський
20:35  DE-UK   Steinlerche жайворонок пустельний
20:40  DE-IT   Reißzahn dente canino
20:43  DE-RO   Hauptbeweisstück dovadă cheie
20:45  DE-IS   Die Kartoffeln sind alle. Kartöflurnar eru á þrotum.
20:45  DE-IS   Senke lág
20:45  DE-IS   Vertiefung lág
20:45  DE-IS   Frühjahrslaicher vorgotssíld
20:45  DE-IS   Frühjahrshering vorgotssíld
20:46  DE-IS   etw. verschweigen að láta e-ð liggja í láginni
20:46  DE-SK   internationaler Handel medzinárodný obchod
20:46  DE-IS   Schwungrad svinghjól
20:46  DE-IS   Mikrofonständer hljóðnemastandur
20:46  DE-IS   Mikrofonstativ hljóðnemastatíf
20:46  DE-IS   Mikrofonständer hljóðnemastatíf
20:46  DE-IS   Stabheuschrecke förustafur
20:46  DE-IS   Gespenstschrecke förustafur
20:46  DE-IS   Stammtisch fastaborð
20:47  DE-IS   Schnorrer sníkjari
20:47  DE-IS   uneben mishæðóttur
20:47  DE-IS   Schlagschrauber högglykill
20:47  DE-IS   (etw.) (von jdm.) schnorren að sníkja (e-ð) (af e-m)
20:47  DE-IS   am Ende seiner Kräfte sein að vera að þrotum kominn
20:48  DE-IS   alles aufgebraucht haben að vera kominn í þrot
20:48  DA-DE   sort magi schwarze Magie
20:48  DE-IS   Ein schlecht reparierter Unfallwagen kann eine tödliche Falle sein. Illa viðgerður tjónabíll getur verið dauðagildra.
20:48  DE-IS   Trauermücke svarðmý
20:48  DE-IS   Acidose blóðsúrnun
20:48  DE-IS   Azidose blóðsúrnun
20:48  DE-FR   schwarze Magie magie noire
20:50  DE-PL   schwarze Magie czarna magia
20:50  EN-PL   black magic czarna magia
20:50  DE-RO   schwarze Magie magie neagră
20:53  EN-ES   black magic magia negra
20:53  DE-ES   schwarze Magie magia negra
22:17  DE-RO   Fotokopierer fotocopiator
22:18  DE-RO   Adaptabilität adaptabilitate
22:18  DE-RO   Kernwaffentest test nuclear
22:18  DE-RO   Atomwaffentest test nuclear
22:18  DE-RO   Atomtest test nuclear
22:18  EN-RO   Turk turc
23:21  EN-SV   garlic salt vitlökssalt
23:21  EN-SV   Japanese squirrel japansk ekorre
23:21  EN-SV   Bradfield's swift damaraseglare
23:37  EN-SV   military physician militärläkare