Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. November 2025

04:04  Kleiner Wanderbläuling common zebra blue
04:04  Atze bro
04:04  Atze sis
04:04  Neubevollmächtigung reauthorization
04:05  Gieper munchies
06:52  Seniorenteller portion for an elderly person
06:53  Hydroide hydroid
06:56  mild ale
06:57  Östlicher Würfel-Dickkopffalter orbed red-underwing skipper
07:02  Sexlekt sexolect
08:22  durch die Giftspritze hingerichtet werden to be executed by lethal injection
08:44  Hongkong-Barbe Chinese barb
09:24  Wildpark game park
10:03  Sponsoring-Deal sponsorship deal
10:03  Trainingsbasis training base
10:54  Baumwurzel tree root
10:56  sich ganz auf etw. konzentrieren to put one's head down
10:56  sich ganz auf etw. konzentrieren to get one's head down
10:56  Desktop-Verknüpfung desktop shortcut
14:08  Egoisten self-seekers
14:08  Egoärsche self-seekers
14:09  Exklusivitätsanspruch claim to exclusivity
14:38  (die) Wahrheit von (der) Unwahrheit trennen to winnow truth from falsehood
14:55  Rotschnabelmöwe red-billed gull
15:22  Schokoladenosterhase chocolate bunny
16:09  Navicular boat boy
16:09  Navicular boat bearer
16:27  das Gegenteil bedeutend to the contrary
18:44  Symptome ärztlich abklären (lassen) to have (any) symptoms checked by a doctor
18:46  Handgranatenanschlag hand-grenade attack
19:59  gefallener Engel fallen angel
20:16  Warrens Würfel-Dickkopffalter Warren's skipper
20:16  Warrens Würfel-Dickkopffalter Alpine rockrose skipper
20:17  Alpen-Sonnenröschen-Würfel-Dickkopf Alpine rockrose skipper
20:17  Hochalpen-Würfelfalter Alpine rockrose skipper
20:17  Hochalpen-Würfel-Dickkopffalter Alpine rockrose skipper
20:18  Alpen-Sonnenröschen-Würfel-Dickkopffalter Alpine rockrose skipper
20:18  Randring-Perlmuttfalter bog fritillary
20:18  Randring-Perlmuttfalter ocellate bog fritillary
20:19  Westlicher Resedaweißling Bath white
20:19  Östlicher Würfel-Dickkopffalter Hungarian skipper
20:20  Südöstlicher Roter Würfel-Dickkopffalter Hungarian skipper
20:20  Südöstlicher Roter Würfel-Dickkopffalter orbed red-underwing skipper
20:52  20 % auf alles 20% off everything
20:53  etw. nach irgendwohin schaffen to move sth. to somewhere
20:53  etw. nach irgendwohin schaffen to transport sth. to somewhere
21:50  Gepunkteter Panzerwels peppered corydoras
21:50  Marmorierter Panzerwels peppered corydoras
21:50  Punktierter Panzerwels peppered corydoras
21:51  Feldgehölz-Weißdorneule green-brindled crescent
21:51  Feldkräutergrasflur-Moderholzeule (the) sword-grass
21:51  Fahlgraue Moderholzeule (the) sword-grass
21:51  Gemeines Moderholz (the) sword-grass
21:52  Graue Moderholzeule (the) sword-grass
21:52  Graue Erlen-Holzeule scarce conformist
21:52  Hellgraue Rindeneule scarce conformist
22:02  Sumbawadrossel chestnut-backed ground thrush
22:02  Olivgrüne Schmuckeule green-brindled dot
22:02  Hellgraue Holzeule grey shoulder-knot
22:03  etw. beantragen to make an application for sth.
22:03  Blutschnabelmöwe dolphin gull
22:06  Olivgrüne Schlehenheiden-Schmuckeule green-brindled dot
22:27  Nachttier nocturnal animal
22:47  Graue Holzeule scarce conformist
22:47  Braune Holzeule scarce conformist
22:47  Hellgraue Holzeule gray shoulder knot
22:47  Schlehen-Rindeneule gray shoulder knot
22:47  Waldland-Holzeule gray shoulder knot
22:48  (Gemeine) Holzeule gray shoulder knot
22:48  Waldland-Holzeule grey shoulder-knot
22:48  Eichenwald-Rauhaareule Rannoch sprawler
22:48  Waldbusch-Rauhaareule sprawler
22:51  Beuteltier marsupial
22:51  Meisenhäher gray jay
22:51  Meisenhäher grey jay
22:52  Zitronentangare black-and-yellow tanager

Weitere Sprachen

02:01  EN-ES   central library biblioteca central
05:24  EN-SV   brutalism brutalism
05:24  EN-SV   wave of violence våldsvåg
05:24  EN-SV   aerial bomb flygbomb
05:24  EN-SV   aircraft bomb flygbomb
06:55  DE-ES   Gamasche polaina
07:07  DE-NL   internationaler Handel internationale handel
07:07  DE-NL   Übergangsritus overgangsritueel
07:24  DE-IS   Platz plan
08:39  EN-RU   central library центральная библиотека
08:54  EN-RU   to cheat жульничать
08:54  EN-RU   advertiser рекламодатель
09:04  EN-RU   hull number бортовой код
09:13  DE-RO   weißer Phosphor fosfor alb
09:20  EN-RU   even number чётное число
09:21  EN-RU   odd number нечётное число
09:29  DE-FR   freier Fall chute libre
09:31  DE-FR   Wolfsjagd chasse au loup
09:37  DE-FR   Kinderstube éducation
09:49  DE-FR   sich auf frischer Tat erwischen lassen se faire prendre la main dans le sac
09:52  DE-RU   jdn. betrunken machen напаивать кого-л.
09:52  DE-RU   mahlen намолоть
09:52  DE-RU   faseln намолоть
09:54  EN-RU   red giant красный гигант
10:07  EN-ES   hodgepodge batiburrillo
10:07  EN-ES   hotchpotch batiburrillo
10:07  EN-ES   talkative charlatán
10:07  EN-ES   accusingly acusadoramente
10:09  EN-ES   headline encabezamiento
10:09  EN-ES   going yendo
10:09  EN-ES   under pressure of time con premura de tiempo
10:09  EN-ES   with very little time con premura de tiempo
10:09  EN-ES   indication indicio
10:09  EN-ES   scolding regañina
10:09  EN-ES   to think discurrir
10:09  EN-ES   to reason discurrir
10:09  EN-ES   to delay sb./sth. retrasar a-algn/algo
10:09  EN-ES   living space habitáculo
10:09  EN-ES   quarters habitáculo
10:09  EN-ES   vole campañol
10:10  EN-ES   due to a lack of por falta de
10:10  EN-ES   due to the lack of por la falta de
10:10  EN-ES   in turns por turnos
10:10  EN-ES   by turns por turnos
10:10  EN-ES   startling sobrecogedor
10:15  EN-RU   rightsholder правообладатель
10:15  EN-RU   (electronic) mail transfer protocol протокол пересылки (электронной) почты
10:15  EN-RU   file transfer protocol протокол пересылки файлов
10:15  EN-RU   news transfer protocol протокол пересылки новостей
10:15  EN-RU   hypertext transfer protocol протокол передачи гипертекста
10:15  EN-RU   transfer protocol протокол пересылки
10:16  EN-RU   assignment of rights переуступка прав
10:16  DE-IT   schwarze Magie magia nera
10:16  DE-IT   abstrakte Kunst arte astratta
10:20  EN-RU   Christian христианский
10:20  EN-RU   Alexandra Александра
10:20  EN-RU   aviation technology авиатехника
10:21  EN-RU   Internet интернетный
10:22  EN-RO   architectural style stil arhitectural
10:23  EN-RU   Charlotte Шарлотта
10:23  EN-RO   natural language limbaj natural
10:23  DE-UK   Ratten- щурячий
10:31  EN-SK   grassland trávnatá pláň
10:35  DE-RU   backen напекать
10:35  DE-RU   die Stirn runzeln наморщиться
10:36  DE-SK   außer Atem sein byť udýchaný
10:36  DE-SK   Halbleiter- polovodičový
10:38  EN-SK   medical treatment lekárske ošetrenie
10:38  EN-SK   oleate oleát
10:46  EN-ES   crab legs patas de cangrejo
10:47  EN-ES   to thread sth. (together) enhebrar algo
10:48  EN-SK   single-layer jednovrstvový
10:49  EN-SK   top manager vrcholový manažér
10:49  EN-ES   lionfish pez-león
10:49  EN-ES   shaved afeitado
10:52  EN-RU   even чётное число
10:53  DE-ES   Baumwurzel raíz de árbol
10:55  EN-RU   odd нечётное число
10:57  EN-RU   mathematical logic математическая логика
10:57  EN-RU   to contaminate sth. контаминировать что-л.
11:02  EN-RU   ground position indicator автоштурман
11:02  EN-RU   robot navigator автоштурман
11:02  EN-RU   autonavigator автоштурман
11:03  EN-RU   Mannerist маньеристский
11:08  EN-RU   Mannerist маньерист
11:08  EN-RU   onomastic ономастический
11:11  EN-RU   songwriter поэт-песенник
11:11  EN-RU   lyricist поэт-песенник
11:23  EN-ES   Angolan angoleño
11:23  EN-ES   goiter bocio
11:24  EN-ES   goitre bocio
11:24  EN-ES   caveman cavernícola
11:24  EN-ES   cave dweller cavernícola
11:24  EN-ES   troglodyte cavernícola
11:24  EN-ES   sunshade toldo
11:24  EN-ES   prize winner premiado
11:24  EN-ES   award recipient premiado
11:24  EN-ES   award winner premiado
11:24  EN-ES   awardee premiado
11:24  EN-ES   honoree premiado
11:24  EN-ES   laureate premiado
11:24  EN-ES   award-winning premiado
11:24  EN-ES   prizewinning premiado
11:24  EN-ES   to repay sb. for sth. premiar a algn por algo
11:25  EN-ES   to award sb. (with) sth. premiar algn con algo
11:25  EN-ES   to award a prize to sb. premiar a algn
11:25  EN-ES   winning ticket billete premiado
11:25  EN-ES   prize winner premiada
11:25  EN-ES   crooked chueco
11:25  DE-RU   Teeladen чайный магазин
11:25  EN-ES   twisted chueco
11:25  DE-RU   Kapitell- капительный
11:25  EN-ES   bow-legged chueco
11:25  DE-RU   Abspulen раскрутка
11:25  DE-RU   Kanne чайник
11:25  EN-ES   to overflow desbordarse
11:25  DE-RU   Stammtischpolitiker трактирный политик
11:25  EN-ES   personal belongings efectos personales
11:25  DE-RU   Taufsakrament таинство крещения
11:25  EN-ES   personal belongings objetos personales
11:25  DE-RU   Myron таинство миропомазания
11:25  EN-ES   personal belongings macundales personales
11:26  EN-ES   stuff macundales
11:30  EN-RU   numerator числитель
11:36  EN-IT   crocus croco
11:36  EN-IT   black magic magia nera
11:37  EN-IT   TV (set) televisore
11:54  EN-IT   television set televisore
11:54  EN-IT   telly televisore
11:54  EN-IT   television televisore
12:08  EN-RU   to find a solution найти решение
12:08  EN-RU   to work out найти решение
12:08  EN-RU   Java Sea Явское море
12:09  EN-RU   to unfold разворачиваться
12:11  EN-RU   concrete worker бетонщик
12:11  EN-RU   concrete worker бетонщица
12:12  DE-RU   selenozentrisch селеноцентрический
12:12  DE-RU   Spezereien пряности
12:13  DE-RU   Goethekenner гётевед
12:15  DE-RU   Mieterin нанимательница
12:15  DE-RU   Aufwickeln намотка
12:15  DE-RU   sich abplagen намучиться
12:21  DE-RU   Schwächling михрютка
12:21  DE-RU   Puschkinkennerin пушкинистка
12:21  DE-RU   um die Wette наперебой
12:21  DE-RU   sich abquälen намучиться
12:25  EN-ES   carapace coraza
12:26  EN-ES   crawfish cangrejo de río
12:42  DE-ES   bevölkert poblado
12:42  DE-ES   Plagiator plagiario
12:42  DE-ES   Plagiatorin plagiaria
12:43  DE-ES   Pionierin pionera
12:43  DE-ES   Pionier pionero
12:43  DE-ES   Vorreiterin pionera
12:43  DE-ES   Vorreiter pionero
12:59  EN-UK   architectural style архітектурний стиль
13:00  EN-IT   juggler giocoliera
13:00  DE-UK   hydraulisch гідравлічний
13:01  DE-UK   Französische Verteidigung французький захист
13:01  DE-UK   roter Kern червоне ядро
13:02  EN-UK   pepper soup перцевий суп
13:03  EN-IT   thimblerig gioco dei tre bussolotti
13:04  EN-IT   Luxembourgian lussemburghese
13:05  DE-UK   Finanzjahr фінансовий рік
13:05  EN-IT   expert esperta
13:06  EN-IT   expert competente
13:06  EN-IT   juggler giocoliere
13:07  DE-UK   Rotholz червоне дерево
13:07  DE-UK   Rotlicht червоне світло
13:08  DE-UK   Anprall удар
13:08  DE-UK   Anklageschrift обвинувальний акт
13:09  DE-UK   Nachklang відгомін
13:10  DE-UK   Nachklang відлуння
13:11  DE-UK   Anklang схвалення
13:11  DE-UK   Anklang підтримка
13:12  DE-UK   Anklang finden знаходити підтримку
13:12  DE-UK   Schweinedung свинячий гній
13:12  DE-UK   roter Kaviar червона ікра
13:12  DE-UK   Red Notice Червоне повідомлення
13:12  DE-UK   Bierbar пивний бар
13:13  DE-UK   Bierhefe пивні дріжджі
13:13  DE-UK   Biersuppe пивний суп
13:13  DE-UK   Anprobe примірювання
13:13  DE-UK   Ankleideraum роздягальня
13:14  DE-UK   Ankleideraum гардероб
13:14  DE-UK   Ankleidezimmer роздягальня
13:14  DE-UK   Anlauf спроба
13:14  DE-UK   Schweineschwanz свинячий хвіст
13:14  DE-UK   Bierglas пивний кухоль
13:15  DE-UK   Bierhahn пивний кран
13:15  DE-UK   Altbau старий будинок
13:15  EN-IT   Buller's gull gabbiano becconero
13:15  EN-IT   abstract art arte astratta
13:16  EN-IT   medley medley
13:16  DE-UK   Staryj Uhryniw Старий Угринів
13:16  DE-UK   Hintergrundmusik фонова музика
13:17  EN-IT   respectively rispettivamente
13:17  EN-IT   fricassee fricassea
13:18  DE-UK   Anmut привабливість
13:18  DE-UK   Anlauf розбіг
13:18  DE-UK   Anlauf розгін
13:18  EN-IT   Buller's gull gabbiano di Buller
13:18  EN-IT   black-billed gull gabbiano di Buller
13:19  EN-IT   black-billed gull gabbiano becconero
13:19  DE-UK   Schweinefutter свинячий корм
13:20  DE-UK   Maorimöwe мартин чорнодзьобий
13:20  DE-UK   elektronischer Katalog електронний каталог
13:21  DE-UK   Archimedes Архімед
13:23  DE-UK   Versicherungsschutz страховий захист
13:24  DE-UK   Schwarzkehl-Nachtschwalbe дрімлюга канадський
13:27  DE-UK   Privatunternehmen приватне підприємство
13:27  DE-UK   Blas- духовий
13:28  DE-UK   Titel- титульний
13:28  DE-UK   Nordamerikanischer Fischotter лонтра канадська
13:28  DE-UK   Bogen- смичковий
13:28  DE-UK   Marmor- мармуровий
13:29  EN-RU   introduction to введение в
13:29  DE-UK   Schweinebauch свинячий живіт
13:30  DE-UK   Versicherungsbehörde страховий орган
13:31  DE-UK   Donnervogel Громовий птах
14:11  EN-FR   to clamber up a rock escalader un rocher
14:12  EN-FR   to try to solve a problem essayer de résoudre un problème
14:12  EN-FR   to fleece sb. of 20 bucks estamper qn. de vingt balles
14:12  EN-FR   to stir up sb.'s hatred exacerber la haine de qn.
14:12  EN-FR   butterfly collector lépidoptériste
14:12  EN-FR   funk carioca funk carioca
14:12  EN-FR   crested goshawk autour huppé
14:12  EN-FR   grey-headed goshawk autour à tête grise
14:12  EN-FR   gray-headed goshawk autour à tête grise
14:12  EN-FR   Cassin's hawk-eagle aigle de Cassin
14:12  EN-FR   Celebes hawk-eagle aigle des Célèbes
14:12  EN-FR   Sulawesi hawk-eagle aigle des Célèbes
14:13  EN-FR   crested hawk-eagle aigle huppé
14:13  EN-FR   to make sth. clear expliquer qc. clairement
14:13  EN-FR   to put a body on display exposer le corps
14:13  EN-FR   to express one's regrets exprimer ses regrets
14:13  EN-FR   to finance ones studies financer ses études
14:13  EN-FR   to fax sth. to sb. faxer qc. à qn.
14:13  EN-FR   to finance sth. for sb. financer qc. à qn.
14:13  EN-FR   to fall in love with sth./sb. flasher sur qn./qc.
14:15  EN-FR   to bend one's knees fléchir les genoux
14:15  EN-FR   to melt in one's mouth fondre dans la bouche
14:15  EN-FR   to force the pace forcer la cadence
14:15  EN-FR   to coin a word forger un mot
14:15  EN-FR   to jump over a ditch franchir un fossé
14:15  EN-FR   to cheat at sth. frauder à qc.
14:15  EN-FR   to crumple the newspaper froisser le journal
14:18  EN-FR   to chain-smoke fumer cigarette sur cigarette
14:18  EN-FR   to keep sb./sth. alive garder en vie qn./qc.
14:18  EN-FR   to remain silent about sth. garder le silence sur qc.
14:18  EN-FR   (bar-pouched) wreathed hornbill calao festonné
14:18  EN-FR   (bar-pouched) wreathed hornbill calao à casque ondulé
14:19  EN-FR   black-and-white-casqued hornbill calao à joues grises
14:35  DE-UK   Mandschurenrohrsänger очеретянка маньчжурська
14:47  EN-RU   blog platform LiveJournal блог-платформа "Живой Журнал"
14:47  EN-RU   blog platform блог-платформа
14:47  EN-RU   assignment of claims уступка требований
14:49  EN-RU   rocking horse лошадь-качалка
14:54  EN-RU   spongy ground трясина
14:54  EN-RU   kitchen boy поварёнок
14:54  EN-RU   sulphuric серный
14:59  DE-RU   Arbeitssklave раб
14:59  DE-RU   Puschkinforschung пушкинистика
14:59  DE-RU   Goethe- гётевский
14:59  DE-RU   Puschkin- пушкинский
14:59  DE-RU   Puschkinscher Stil пушкинский стиль
14:59  DE-RU   Tolstoi- толстовский
15:00  DE-RU   Tolstoiforschung толстоведение
15:00  DE-RU   Goetheforschung гётеведение
15:02  EN-IT   Creole (language) lingua creola
15:02  EN-IT   German-speaking di lingua tedesca
15:02  EN-IT   (university) faculty of modern languages facoltà di lingue
15:02  EN-IT   modern language teacher professore di lingue
15:02  EN-IT   Montpellier snake colubro lacertino
15:03  EN-IT   (oilseed) rape colza
15:03  EN-IT   rapeseed colza
15:03  EN-IT   to be very talkative avere la lingua sciolta
15:03  EN-IT   to be a bigmouth essere una lingua lunga
15:03  EN-IT   to be plain-spoken non avere peli sulla lingua
15:03  EN-IT   to be outspoken non avere peli sulla lingua
15:04  EN-IT   to guard one's tongue tenere la lingua a freno
15:04  EN-IT   beefsteak fungus lingua di bue
15:04  EN-IT   beefsteak polypore lingua di bue
15:04  EN-IT   poor man's steak lingua di bue
15:04  EN-IT   ox tongue lingua di bue
15:04  EN-IT   tongue mushroom lingua di bue
15:04  EN-IT   common language lingua comune
15:04  EN-IT   everyday language lingua comune
15:04  EN-IT   literary language lingua letteraria
15:04  EN-IT   native tongue lingua materna
15:04  EN-IT   dead language lingua morta
15:04  EN-IT   English-speaking di lingua inglese
15:04  EN-IT   French kiss bacio con la lingua
15:36  EN-RO   white phosphor fosfor alb
15:50  DE-IS   Leerstandsabgabe tómthússkattur
15:51  DE-IS   Risiko durch Smartphonegebrauch skjáhætta
15:54  DE-IS   immer spannender æ meira spennandi
15:56  DE-IS   nationale Bedrohung þjóðarvá
15:58  DE-IS   wenn ich so sagen darf ef svo má segja
16:45  DE-ES   Weißes Meer mar Blanco
18:18  DE-NO   Schöffe domsmann
18:18  DE-NO   (mit etw. ) früh dran sein å være tidlig ute (med noe)
18:19  DE-NO   Stockfehler høy kølle
18:19  DE-NO   Schürzenjäger skjørtejeger
18:20  DE-NO   verjährt forelda
18:20  DE-NO   verjährt foreldet
18:20  DE-NO   Klimaanlage air conditioning
18:27  DE-NO   Mädesüß mjødurt
18:27  DE-NO   Pick-Krankheit Picks sykdom
18:29  DE-NO   frontotemporale Demenz frontotemporal demens
18:29  DE-NO   Echte Zaunwinde strandvindel
18:29  DE-NO   monophyletisch monofyletisk
18:29  DE-NO   paraphyletisch parafyletisk
18:30  DE-NO   polyphyletisch polyfyletisk
18:30  DE-NO   Seekarte draft
18:31  DE-NO   Landzunge odde
18:31  DE-NO   Schiebermütze sikspenslue
18:31  DE-NO   Phosphin fosfin
18:32  DE-NO   Aluminiumphosphid aluminiumfosfid
18:32  DE-NO   schlimmstenfalls i verste fall
18:32  DE-NO   etw. verloren geben å skyte en hvit pinn etter noe
18:32  DE-NO   Schnitzer treskjærer
18:33  DE-NO   Wolhynien Volynia
20:30  DE-IT   Wolfsjagd caccia al lupo
20:38  DA-DE   vandplante Wasserpflanze
20:48  DE-ES   Knoblauchsalz sal de ajo
20:55  DE-FI   Baumwurzel puunjuuri
20:57  DE-UK   Privatklinik приватна клініка
21:05  DE-IT   Kontorsionist contorsionista
21:05  DE-IT   Kontorsionistin contorsionista
21:14  EN-RU   broad кадра
21:15  EN-RU   to imply подразумевать
21:17  EN-RU   artificiality искусственность
21:27  DE-UK   Schwarzhalskranich журавель чорношиїй
21:27  DE-UK   blutlos безкровний
21:30  DE-UK   Osterfeuer великодній вогонь
21:36  EN-RU   secret тайна
21:37  EN-RU   unification унификация
21:38  EN-RU   amixia амиксия
21:41  DE-UK   Kalium- калійний
21:47  EN-RU   Buller's gull Буллерова чайка
21:49  EN-ES   punctually puntualmente
22:00  EN-RU   French kiss французский поцелуй
22:01  EN-RU   protozoology протозоология
22:01  EN-RU   troubadour трубадур
22:01  EN-RU   arithmetic problem арифметическая задача
22:01  EN-RU   correlative коррелятивный
22:01  EN-RU   allopatry аллопатрия
22:01  EN-RU   acrosyndesis акросиндез
22:06  DE-UK   Riesen-Straußgras мітлиця велетенська
22:08  DE-UK   der letzte Schrei (der Mode) останній крик моди
22:08  DE-UK   Riesenmammutbaum мамонтове дерево велетенське
22:09  DE-UK   Anpflanzung посадка
22:09  DE-UK   Anpflanzung плантація
22:10  DE-UK   Farbfilm кольоровий кінофільм
22:11  DE-UK   Versicherungsbeitrag страховий внесок
22:12  DE-UK   Riesenkürbis гарбуз велетенський
22:12  DE-UK   Versicherungsleistung страховий платіж
22:12  DE-UK   Versicherungsfall страховий випадок
22:13  DE-UK   Ostermontag великодній понеділок
22:14  DE-UK   rechtsufrig правобережний
22:14  DE-UK   linksufrig лівобережний
22:15  DE-UK   Pferdezaum кінська вузда
22:16  DE-UK   Flieger- авіаторський
22:16  DE-UK   Franc франк
22:17  DE-UK   Nahrungs- харчовий
22:17  DE-UK   Hauskatze кіт свійський
22:17  DE-UK   Versicherungstarif страховий тариф
22:18  DE-UK   Meeresklima морський клімат
22:18  DE-UK   Seeungeheuer морське чудовисько
22:19  DE-UK   Multivitaminsaft мультивітамінний сік
22:19  DE-UK   Anmut витонченість
22:19  DE-UK   Anmut грація
22:20  DE-UK   Anmut принадність
22:21  DE-UK   Nachtaktivität нічний спосіб життя
22:21  DE-UK   Gemüsegarten город
22:22  DE-UK   Meisenhäher кукша канадська
22:22  DE-UK   Der bemalte Vogel Розфарбований птах
22:23  DE-UK   Meeresleben морське життя
22:23  DE-UK   Streifenreiher бушля чорношия
22:24  DE-UK   Spielfeld город
22:24  DE-UK   Massenbewegung масовий рух
22:25  DE-UK   Verbrauch витрата
22:25  DE-UK   Meersand морський пісок
22:26  DE-UK   Bergluft гірське повітря
22:27  DE-UK   Supermond супермісяць
22:27  DE-UK   Nachttier нічна тварина
22:27  DE-NL   Nachttier nachtdier
22:27  EN-NL   nocturnal animal nachtdier
22:28  DE-RO   Nachttier animal nocturn
22:28  DE-UK   Nieswurz чемерник
22:28  EN-RO   nocturnal animal animal nocturn
22:29  DE-UK   Wassermasse водна маса
23:50  EN-RU   thimblerig напёрстки