Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. November 2025
00:01
Gewebeart
tissue type
00:02
Gewebezustand
tissue condition
00:02
Gewebeart
type of tissue
00:03
jdn. / jdm. teuer zu stehen kommen
to prove expensive to sb.
00:03
etw. mit Gewalt zu erreichen suchen
to try to achieve sth. by force
00:03
sich imstande fühlen, etw. zu tun
to feel capable of doing sth.
00:03
unter Anwendung (von) körperlicher Gewalt
(by) using physical violence
00:03
unter Anwendung (von) körperlicher Gewalt
by means of physical force
00:03
für eventuelle Notfälle
for possible emergencies
00:04
wurmbefallen
worm-ridden
00:04
von Würmern befallen
worm-ridden
00:12
magnetische Resonanztomographie
magnetic resonance tomography
00:13
das Wesentliche von etw.
the guts of sth.
00:14
Stand des Wissens
level of knowledge
01:00
Galvanokauter
galvanocautery
01:01
Zylinderschloss
barrel lock
01:02
Kleiner Hopfen-Wurzelbohrer
common swift (moth)
04:17
Kernspintomographie
MR imaging
04:17
Feldulmen-Eule
white-spotted pinion
06:55
Elektrokauter
electrocautery
06:55
Elektrokautisierung
electrocauterization
06:56
aktueller Stand der Ermittlungen
current status of the investigation
06:57
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
The final decision hasn't been taken yet.
06:57
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
We haven't heard the last of it.
06:58
Gadoteridol
gadoteridol
06:59
Kokosnusssuppe
coconut soup
06:59
Seniorenportion
portion for an elderly person
07:01
städtebaulich
urban
07:24
Glaskörper
vitreous humor
07:42
Manko
flaw
08:27
(etw. ) verallgemeinern
to generalize (sth.)
08:46
Kernspintomographie
nuclear magnetic resonance
08:53
glasartig
hyaloid
08:55
lagern
to laager
08:56
Gemeine Graseule
heart and dart
10:37
weitervererben
to transmit
10:41
sich auf glattem Parkett bewegen
to be skating on thin ice
10:42
Kardinal
cardinal (butterfly)
10:42
Hellorangegrüner Heufalter
lesser clouded yellow
10:43
Buschkräuterflur-Seidenglanzeule
(the) uncertain
10:45
Sandkräuterflur-Seidenglanzeule
(the) rustic
10:45
sich auf dünnem Eis bewegen
to be skating on thin ice
10:45
Orangegrüner Gelbling
lesser clouded yellow
10:46
etw. wieder ins Gleichgewicht bringen
to re-equilibrate sth.
10:47
Steppenrasenhügel-Seidenglanzeule
Vine's rustic
10:47
Steppen-Gelbling
eastern pale clouded yellow
10:47
Geröllhangkräuterflur-Seidenglanzeule
sprinkled rustic
10:48
Schuttstaudenflur-Seidenglanzeule
mottled rustic
10:48
Subjekt-Objekt-Differenz
subject-object difference
10:48
Sandmoorgrasflur-Halmeulchen
rufous minor
10:48
postdualistisch
post-dualist
10:48
Lehmfarbige Feldrasen-Trockengraseule
flounced rustic
10:48
frühkindlicher Autismus
childhood autism
10:49
Probeneinführungssystem
sample introduction system
10:49
Zweifarbiges Trockenrasen-Halmeulchen
cloaked minor
10:49
Sandflur-Halmeulchen
rosy minor
10:49
Blaue Kaurifichte
purple kauri
10:50
Blaue Kaurifichte
black kauri (pine)
10:50
Blaue Kaurifichte
blue kauri (pine)
10:50
Dammartanne
dammar pine
10:51
Neuguinea-Kaurifichte
(Western) New Guinea kauri
10:51
Dammarabaum
dammar pine
10:51
Dammartanne
Amboina pine
10:51
Dammarabaum
Amboina pine
10:52
Frischkräuterrasen-Stängeleule
saltern ear (moth)
10:52
Queensland-Kaurifichte
smooth-barked kauri
10:52
Buschkräuterrasen-Dreilinieneule
treble lines
10:53
Queensland-Kaurifichte
kauri pine
10:53
Queensland-Kaurifichte
Queensland kauri (pine)
10:53
Uferschilfrohr-Wurzeleule
Isle of Wight wainscot moth
10:53
Sandflur-Graswurzeleule
wheat spotted noctuid
10:54
Uferschilfrohr-Wurzeleule
large wainscot (moth)
10:54
wie gesehen
as is
10:55
angeboten als
offered as
10:58
wie gesehen
as seen
10:59
wie besichtigt
as is
11:50
Inhalat
inhalant
12:20
Digitalität
digitality
12:35
Übergangsstrahlungsdetektor
transition radiation detector
12:35
Injektionslaser
injection laser
13:15
Digitalität
digitalness
13:15
entspannt
chilled
13:16
Menschennähe
approachability
13:16
Störfaktor
nuisance value
13:17
Seggensumpf-Halmeule
small wainscot
14:27
die Wahrheit von der Lüge unterscheiden
to winnow truth from falsehood
14:28
Inkongruenz
incongruency
14:28
Nichtdeckungsgleichheit
incongruence
14:28
Inkongruität
incongruity
14:29
sozialer Störwert
social nuisance value
16:21
Kapuzenpulli
hoodie
19:58
Kleinhirnbrückenwinkeltumor
cerebellopontine angle tumor
20:15
Kleinhirnbrückenwinkeltumor
tumour of the cerebellopontine angle
20:15
Kleinhirnbrückenwinkeltumor
tumor of the cerebellopontine angle
20:15
Kleinhirnbrückenwinkeltumor
cerebellopontine angle tumour
20:18
Schale für Teebeutel
teatip
20:18
Schale für Teebeutel
tea tip
20:18
Ablageschale für Teebeutel
teatip
20:18
Ablageschale für Teebeutel
tea tip
20:18
Interferenzauslöschung
interference cancelation
20:18
Teebeutelablage
teatip
20:18
Teebeutelablage
tea tip
20:18
Interferenzauslöschung
interference cancellation
20:19
Teebeutelschale
teatip
20:19
Teebeutelschale
tea tip
20:20
Polarisationsdiversität
polarization diversity
20:40
jdm. ins Heck fahren
to crash into sb. from behind
21:10
kommende Woche
next week
22:19
jd. entspannt (sich )
sb. unwinds
22:38
Funkausbreitung
radio propagation
22:39
Kommunikation von Kernbotschaften
messaging
22:40
in der kommenden Woche
next week
22:40
gegen jdn. Klage erheben
to institute a suit against sb.
Weitere Sprachen
01:47
EN-ES
species of fungus
especie de hongos
01:47
EN-ES
fungal species
especie de hongos
01:47
EN-ES
fungus species
especie de hongos
09:34
DE-SK
Kämpfer
bojovník
09:34
DE-SK
Krieger
bojovník
09:59
CS-DE
světový potravinový program
Welternährungsprogramm
10:06
EN-NO
merchant vessel
handelsskip
10:07
EN-NO
private eye
privatetterforsker
10:07
EN-NO
private investigator
privatetterforsker
10:07
EN-NO
private detective
privatetterforsker
10:12
EN-NO
brutalism
brutalisme
10:14
EN-NO
blue-cheeked bee-eater
blåkinnbieter
10:41
EN-SK
inundation
záplava
10:41
EN-SK
flood
záplava
11:15
EN-SK
choppy
sčerený
12:03
EN-RU
exclusive right
исключительное право
12:03
EN-RU
sole right
исключительное право
12:15
DE-RU
zu Schaum geschlagen
взбитый в пену
12:15
DE-RU
gustatorisch
густаторный
12:15
DE-RU
gustativ
густаторный
12:15
DE-RU
verfahrenssichernde Maßnahmen
меры пресечения
12:54
DE-RO
auseinandergehen
a se despărți
12:55
DE-RO
Straßburger
din Strasbourg
13:16
EN-RU
cable modem
кабельный модем
13:31
DE-RU
anstimmen
напеть
13:31
DE-RU
zusammenwehen
намести
13:31
DE-RU
sich abzeichnen
наметиться
13:31
DE-RU
Entwurf
намётка
13:31
DE-RU
vorläufiger Plan
намётка
13:31
DE-RU
markieren
намечать
13:56
EN-IT
in accordance with
in conformità con
13:56
EN-IT
in accordance with
in conformità a
13:56
EN-IT
in accordance with current regulations
in conformità con le norme vigenti
13:58
DE-RU
undiszipliniert
распущенный
13:58
DE-RU
sich verteuern
вздуться
13:58
DE-RU
Das Linoleum wölbt sich.
Линолеум вздулся.
14:32
EN-ES
to accommodate sth.
adaptar algo
14:32
EN-ES
skirt
faldero
14:32
EN-ES
lapdog
perro faldero
14:32
EN-ES
obsessed
perseguido
14:33
EN-ES
pursued
perseguido
14:33
EN-ES
persecuted
perseguido
14:33
EN-ES
statistical analysis
análisis estadístico
14:33
EN-ES
statistical evaluation
análisis estadístico
14:33
EN-ES
emissary
emisario
14:34
EN-ES
salinity
salinidad
14:34
EN-ES
evolutionary theory
teoría de la evolución
14:34
EN-ES
theory of evolution
teoría de la evolución
14:34
EN-ES
bolster
almohadón
14:34
EN-ES
admiration
reverencia
14:34
EN-ES
venial
venial
14:34
EN-ES
petty
venial
14:35
EN-ES
travelled
transitado
14:35
EN-ES
traveled
transitado
14:35
EN-ES
to box
boxear
14:35
EN-ES
safety harness
arnés de seguridad
14:35
EN-ES
house management
administración de fincas
14:36
EN-ES
property management
administración de fincas
14:36
EN-ES
astrogeodesy
astrogeodesia
14:36
EN-ES
astronomical geodesy
astrogeodesia
14:36
EN-ES
geodetic astronomy
astrogeodesia
14:36
EN-ES
scapular
escapulario
14:36
EN-ES
dowry
ajuar
14:36
EN-ES
to be pleasing to sb.
agradarle a algn
14:36
EN-ES
epistemologically
epistemológicamente
14:37
EN-ES
cavern
antro
14:37
EN-ES
earthquake-proof
antisísmico
15:20
EN-RU
borrower
заёмщик
15:20
EN-RU
borrower
кредитополучатель
16:31
EN-RU
pi
число пи
16:53
DE-IS
Pizzabote
pítsusendill
17:48
EN-IT
to give a command
dare un comando
17:49
DE-UK
Landleben
сільське життя
17:49
EN-UK
urethra
сечівник
17:50
EN-IT
agglutinating language
lingua agglutinante
17:50
DE-UK
Küchenherd
кухонна плита
17:50
EN-UK
convention centre
конференц-центр
17:50
EN-UK
convention center
конференц-центр
17:50
EN-IT
mother tongue
lingua materna
17:51
DE-UK
Küchenschrank
кухонна шафа
17:51
EN-UK
Leonids
Леоніди
17:51
EN-IT
language course
corso di lingua
17:51
DE-UK
Dorfschule
сільська школа
17:52
DE-UK
Landbevölkerung
сільське населення
17:52
EN-UK
Babism
бабізм
17:52
EN-IT
mother tongue
lingua madre
17:53
DE-UK
Einbauküche
кухонний гарнітур
17:53
EN-UK
Algerian hedgehog
їжак алжирський
17:53
EN-IT
labia majora
grandi labbra
17:54
EN-IT
carrion crow
cornacchia nera
17:54
DE-UK
Sandburg
пісочний замок
17:54
EN-UK
brutalism
бруталізм
17:54
EN-IT
(numeric) keypad
tastierino numerico
17:55
DE-UK
Sandgelb
пісочний колір
17:56
EN-UK
paper towel
паперовий рушник
17:56
EN-IT
numerical value
valore numerico
17:56
EN-IT
numerical calculation
calcolo numerico
17:57
EN-IT
duo
duo
17:57
DE-UK
Mürbeteigkuchen
пісочний пиріг
17:58
DE-UK
Sandstrand
піщаний пляж
17:58
EN-IT
fairy lights
ghirlanda luminosa
17:58
DE-UK
Sandmann
пісочний чоловік
17:59
DE-UK
Edinburger
единбуржець
17:59
EN-IT
visualization
visualizzazione
18:00
EN-IT
Quaker comfrey
consolida maggiore
18:00
EN-IT
technical terminology
lingua settoriale
18:01
DE-UK
Ankerplatz
місце якірної стоянки
18:01
DE-UK
Anspitzer
точилка
18:02
DE-UK
Anspitzer
стругачка
18:08
DE-UK
Explosionswärme
теплота вибуху
18:10
DE-UK
Dorfbewohner
сільський житель
18:10
DE-UK
Social Engineering
соціальна інженерія
18:11
DE-UK
französischer Kuss
французький поцілунок
18:11
DE-UK
französischer Revolutionskalender
французький революційний календар
18:12
DE-UK
Ankauf
закупівля
18:12
DE-UK
Angelpunkt
точка обертання
18:12
DE-UK
Karottensaft
морквяний сік
18:14
DE-UK
Birnensaft
грушевий сік
18:15
DE-UK
Sirup-
сиропний
18:16
DE-UK
Avionik
авіоніка
18:40
DE-SV
(etw. ) modernisieren
att modernisera (ngt.)
20:40
EN-RU
to have a feeling
чувствовать
21:04
EN-SV
vivisection
vivisektion
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai