Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. November 2025
00:14
Kieferneule
pine beauty
01:03
Birkenmoorheiden-Blättereule
silvery arches
01:03
Labkrautheiden-Blättereule
pale shining brown
01:03
Eichenbuschwald-Winkeleule
pale stigma
01:03
Waldbuschrasen-Kräutereule
white-marked
01:04
Heidelbeergrasheiden-Bodeneule
great brocade
01:04
Buschrain-Bodeneule
square-spot rustic
01:04
Ginstergrasheiden-Bodeneule
neglected
01:04
Hainkräuterflur-Bodeneule
square-spotted clay
01:04
Buschkräuterflur-Bodeneule
dotted clay
01:05
Birken-Erlenhain-Bodeneule
triple-spotted clay
01:05
Frischkräuterrasen-Bodeneule
setaceous Hebrew character
01:05
Hörerin
guest student
01:06
Weichstaudenflur-Bodeneule
purple clay
01:06
Dahls Moorkräuterflur-Bodeneule
barred chestnut
01:06
Große Grassteppen-Bodeneule
pearly underwing
01:06
Große Grassteppen-Bodeneule
variegated cutworm
01:06
Kleine Heidekrautheiden-Bodeneule
true lover's knot
01:07
Stundenhotel
love hotel
01:19
Parkgrasland-Blättereule
white colon
01:26
langweilig
boring
01:34
Eichenmittelwald-Frühlingseule
blossom underwing
01:35
Eichenhainbuchenwald-Frühlingseule
small quaker
01:35
Ginsterwaldheiden-Holzeule
silver cloud
01:35
Trittgrasflur-Raseneule
feathered gothic
01:36
Bergmatten-Raseneule
hedge rustic
01:36
Frischkräuterkiesflur-Nelkeneule
marbled coronet
01:36
Frischwiesen-Nelkeneule
(the) campion
01:37
Lattichkiesflur-Blättereule
small ranunculus
01:46
Hochstaudenhalden-Korbblütler-Blättereule
broad-barred white
01:46
Ginsterheiden-Blättereule
light brocade
01:46
Hainkrautflurgras-Blättereule
feathered ear
01:48
Zwergbarbe
dwarf barb
01:48
Zwergbarbe
Phutuni barb
01:48
Zwergbarbe
pygmy barb
01:49
Zwergbarbe
spottedsail barb
01:49
keinen Hinweis auf etw. finden können
to not be able to trace any reference to sth.
01:50
Es gibt bisher keinen Hinweis darauf, dass ...
There is so far no indication that ...
01:50
entgegen den in manchen Ländern gemachten Erfahrungen
contrary to experience in some countries
01:51
keinen Hinweis auf etw. finden können
to be unable to trace any reference to sth.
01:52
künftige Generationen
generations yet unborn
01:54
verwaisen
to be made an orphan
01:55
Pflanzenschädlinge
plant pests
01:55
Gartenschädlinge
garden pests
01:56
Zielschädlinge
target pests
01:57
Arthropodenschädlinge
arthropod pests
02:00
Insektenrückgang
decline of / in insects
02:06
Intarsiator
intarsist
02:09
Forleule
pine beauty (moth)
02:10
Menschenweihehandlung
Act of Consecration of Man
04:45
mit 50 Kilometern pro Stunde
at 50 kilometres per hour
04:45
mit 50 Stundenkilometern
at 50 kilometres per hour
07:20
etw. schiften
to join sth. (together)
07:42
sich etw. greifen
to whip sth.
07:42
sich etw. schnappen
to grab sth.
07:43
sich etw. genehmigen
to indulge in sth.
07:43
sich etw. leisten
to have the cheek to do sth.
07:43
sich etw. verscherzen
to forfeit sth.
07:44
etw. ansägen
to notch sth.
07:45
etw. zusammennageln
to tack sth. together
07:47
sich zusammenraufen
to get it together
07:48
sich zusammentun
to combine
07:49
sich zusammentun
to unite
07:49
sich zusammentun
to get together
07:49
sich in etw. hineinbohren
to bore one's way into sth.
07:51
sich zusammentun
to amalgamate
07:51
sich zusammenkrümmen
to double up
07:52
sich zusammendrängen
to huddle
07:52
etw. überschlagen
to make a rough estimate of sth.
07:52
sich überschlagen
to follow in quick succession
07:53
sich überschlagen
to come thick and fast
07:53
sich überschlagen
to spin over
07:54
etw. falzen
to crease sth.
08:29
sich etw. picken
to pick sth. for oneself
08:30
etw. fräsen
to till sth.
08:31
etw. fliesen
to flag sth.
08:31
etw. mit Steinplatten / Fliesen belegen
to flag sth.
08:32
sich etw. umschlagen
to wrap oneself in sth.
08:32
sich etw. wegdenken
to imagine sth. isn't there
08:32
sich etw. merken
to learn sth.
08:32
sich etw. einverleiben
to imbibe sth.
08:32
jdn. behindern
to hogtie sb.
09:23
erwartete Neuschneemengen
expected quantities of new snow
09:26
große Neuschneemengen
large quantities of fresh snow
09:29
Verweiszeichen
referential mark
09:29
Verweiszeichen
reference sign
10:35
Studentinnen
undergraduates
10:36
vertikaler Drehspieß
vertical rotisserie
10:36
Vertikalspieß
vertical rotisserie
10:36
vertikal stehender Drehspieß
vertical rotisserie
11:32
Bergerhoff-Sammler
Bergerhoff vessels
11:40
Student
student
11:42
Kräuterbuschheiden-Frühlingseule
Hebrew character
11:42
Lindeneichenhain-Frühlingseule
twin-spotted quaker
11:42
Gemeine Laubwald-Frühlingseule
clouded drab (moth)
11:43
Waldrandbuschflur-Frühlingseule
common quaker
11:43
Heidelbeermoorheiden-Frühlingseule
northern drab
11:47
Reseda-Garteneule
grey arches
11:47
Reseda-Garteneule
gray arches
11:48
Asterix – Operation Hinkelstein
Asterix and the Big Fight
11:51
Jura-Hochtäler
12:58
Eichen-Wollafter
autumn eggar
13:25
übergroße Abhängigkeit (von jdm./etw.)
overreliance (on sb./sth.)
14:36
Halt deine Fresse!
Shut your puss!
14:52
Messingbarbe
gold barb
15:54
Weißgerippte Lolcheule
feathered gothic
15:54
Große Raseneule
feathered gothic
15:55
sein gerüttelt Maß (an / von etw. ) haben
to have one's fill of sth.
16:36
Kinderkleiderladen
children's clothes shop
16:37
Kinderschuh
children's shoe
16:38
Kinderuhr
children's watch
17:54
Frühlings-Flechtenbär
orange footman
18:00
Skifahrerleben
skier's life
18:00
Schikurs
ski course
18:00
Schikurs
skiing course
18:00
Schikurs
skiing lessons
19:05
Kinderschuhladen
children's shoe shop
19:11
Weihrauchhandel
incense trade
19:11
Weihrauchgeruch
smell of incense
19:12
Kinderjacke
children's jacket
19:12
Kinderski
children's ski
19:12
Kinderschi
children's ski
19:16
Langzeitplan
long-term plan
19:21
langfristiges Wachstum
long-term growth
19:30
Langzeitwachstum
long-term growth
19:31
Kinderskischuh
children's ski boot
20:51
Dünndarmresektion
small bowel resection
21:12
Uferweidengebüsch-Blattgespinnsteule
double kidney
22:30
sich einer Prüfung unterziehen
to take a test
22:30
sich einer Prüfung unterziehen
to sit for an examination
22:30
sich einer Operation unterziehen
to undergo an operation
22:31
sich einer Behandlung unterziehen
to undergo treatment
22:32
etw. präsentieren
to display sth.
22:32
jdn./etw. präsentieren
to present sb./sth.
22:32
jdn. bevormunden
to patronize sb.
22:32
etw. zuschlagen
to add sth. on
22:33
etw. zuschlagen
to slam sth. shut
22:33
etw. zuschlagen
to slam to sth.
22:35
Kinderhandschuh
children's glove
22:35
Hecken-Wollafter
eastern eggar
Weitere Sprachen
04:51
EN-RU
speedily
быстро
04:55
EN-RU
beachside changing room
пляжная раздевалка
05:12
EN-RU
universe
вселенная
09:17
EN-RU
mercy
милосердие
09:30
EN-IT
official language
lingua ufficiale
09:41
DE-RU
einstellen
нанять
09:41
DE-RU
bestreichen
намазать
09:41
DE-RU
jdn. tränken
напаивать кого-л.
09:41
DE-RU
sich schminken
намазаться
09:41
DE-RU
bestreichen
намазывать
09:41
DE-RU
mit Butter bestreichen
намазывать маслом
09:41
DE-RU
sich schminken
намазываться
09:41
DE-RU
Anspielungen machen
намекать
09:41
DE-RU
vereisen
намёрзнуть
09:41
DE-RU
zusammenfegen
намести
09:41
DE-RU
zusammenkehren
намести
09:42
DE-IT
Fernsehgerät
televisore
09:43
EN-RU
promenade
променад
09:44
EN-RU
job hopping
частая смена работы
09:46
EN-RU
mercy
милость
10:23
EN-IT
common chickweed
centocchio comune
10:23
EN-IT
to cut the dead wood out of the company
tagliare i rami secchi dell'azienda
10:23
DE-UK
Ölindustrie
нафтова промисловість
10:24
EN-UK
natural gas field
родовище природного газу
10:24
EN-IT
knotty branch
ramo nodoso
10:25
DE-UK
Sauerstofflanze
газовий різак
10:25
EN-UK
steel helmet
сталевий шолом
10:26
EN-IT
branch in bloom
ramo fiorito
10:26
EN-IT
branchless
senza rami
10:26
EN-IT
to be an expert in one's field
essere un esperto nel proprio ramo
10:26
EN-IT
holy oil
olio santo
10:26
EN-IT
to paint with oils
dipingere a olio
10:26
EN-IT
oil paints
colori a olio
10:26
EN-IT
to check the oil (level)
controllare il livello dell'olio
10:26
EN-IT
oil filter
filtro dell'olio
10:27
EN-IT
to change the oil
fare il cambio dell'olio
10:27
EN-IT
heating oil
olio combustibile
10:27
DE-UK
Grand Cayman
Великий Кайман
10:27
EN-IT
massage oil
olio per massaggi
10:27
EN-IT
mineral oil
olio minerale
10:27
EN-UK
Beneš decrees
декрети Бенеша
10:27
EN-IT
to choose between the arts or the science subjects
scegliere tra il ramo letterario e quello scientifico
10:28
EN-IT
the chambers of Parliament
i rami del parlamento
10:28
EN-IT
Don't speak with your mouth full!
Non parlare con la bocca piena!
10:29
DE-UK
Brüder Grimm
брати Ґрімм
10:29
DE-UK
Hure
курва
10:29
DE-UK
musikalisches Gehör
музичний слух
10:30
DE-UK
Ensemble
ансамбль
10:30
EN-IT
the insurance business
il ramo assicurazioni
10:30
EN-IT
arm
ramo
10:30
EN-IT
branch of a curve
ramo di una curva
10:30
DE-UK
Kabine
кабіна
10:30
EN-UK
escort agency
ескорт-агентство
10:30
EN-IT
olive branch
ramo d'olivo
10:32
DE-UK
Gefilte Fisch
фарширована риба
10:33
EN-UK
Irish Republican Army
Ірландська республіканська армія
10:34
EN-IT
to hold out the olive branch to sb.
porgere a qn. il ramo d'olivo
10:34
EN-IT
to have a touch of insanity
avere un ramo di pazzia
10:34
EN-IT
to pick fruit from the branch
cogliere frutti dal ramo
10:34
EN-IT
sprig of rosemary
rametto di rosmarino
10:34
DE-UK
Großer Treck
Великий трек
10:35
EN-UK
sovereignty of the people
народний суверенітет
10:35
EN-IT
usual in the industry
usuale nel ramo
10:35
EN-IT
customary in this line of business
usuale nel ramo
10:35
EN-IT
(grey) mullet
cefalo
10:35
EN-IT
(gray) mullet
cefalo
10:36
DE-UK
Höhle von Lascaux
печера Ласко
10:36
EN-UK
extrasensory perception
екстрасенсорне сприйняття
10:36
EN-IT
Allen's swamp monkey
cercopiteco di palude
10:36
EN-IT
old world monkeys
cercopitecidi
10:36
EN-IT
swamp guenon
cercopiteco di Allen
10:37
EN-IT
(European) Turkey oak
cerro
10:37
EN-IT
Austrian oak
cerro
10:37
EN-IT
Bulgarian ratsnake
cervone
10:37
EN-IT
four-lined snake
cervone
10:37
DE-UK
Massaker von Katyn
Катинський розстріл
10:38
EN-UK
Daurian hedgehog
їжак даурський
10:38
EN-IT
chia
chia
10:38
EN-IT
clove (tree)
chiodo di garofano
10:39
EN-IT
slender-billed curlew
chiurlottello
10:39
EN-IT
Chaco chachalaca
ciacialaca del Chaco
10:39
EN-IT
hoary-necked guan
ciacialaca del Chaco
10:39
EN-IT
Chaco chachalaca
ciacialaca di Chaco
10:39
DE-UK
Mondscheinsonate
Місячна соната
10:40
EN-ES
winning streak
racha ganadora
10:40
EN-ES
to be facing sb.
estar de cara a algn
10:40
EN-ES
with regard to
de cara a
10:40
EN-UK
banana cake
банановий торт
10:40
EN-ES
regarding
de cara a
10:40
EN-ES
jerkin
jubón
10:40
EN-ES
drying
secado
10:40
EN-ES
lank
lacio
10:40
EN-ES
paragon
parangón
10:40
EN-ES
excessive
desmesurado
10:40
EN-ES
to exaggerate sth.
desmesurar algo
10:40
EN-ES
forked
ahorquillado
10:40
EN-ES
fork-shaped
ahorquillado
10:41
EN-ES
to swim across sth.
cruzar algo a nado
10:41
EN-ES
to pitch a tent
armar un toldo
10:41
EN-ES
to shape sth.
ahormar algo
10:41
EN-ES
ravine
cañada
10:41
EN-ES
very black
renegrido
10:41
EN-ES
brim
ala
10:41
EN-ES
Cool it!
¡Tranqui!
10:42
EN-IT
ecological niche
nicchia ecologica
10:42
EN-IT
hoary-necked guan
ciacialaca di Chaco
10:42
EN-ES
(letter) L
ele
10:42
EN-IT
Abdim's stork
cicogna di Abdim
10:42
EN-IT
white-bellied stork
cicogna di Abdim
10:42
EN-ES
remittance
remesa
10:42
EN-IT
cod liver oil
olio di fegato di merluzzo
10:42
EN-ES
silent
mudo
10:42
EN-IT
smooth as silk
liscio come l'olio
10:42
EN-IT
elbow grease
olio di gomito
10:42
EN-IT
tanning oil
olio solare
10:42
EN-IT
oil of the first pressing
olio di prima spremitura
10:42
EN-IT
sardines in vegetable oil
sardine sott'olio
10:42
EN-IT
oil and vinegar dressing
condimento a base di olio e aceto
10:42
EN-IT
grease stain
macchia d'olio
10:42
EN-IT
to spread like wildfire
diffondersi a macchia d'olio
10:42
EN-IT
oil painting
olio
10:43
EN-IT
oil warning light
spia dell'olio
10:43
EN-IT
to be plain sailing
andare liscio come l'olio
10:43
EN-IT
to add fuel to the fire
gettare olio sul fuoco
10:43
DE-UK
Russki
москаль
10:44
DE-UK
Russki
кацап
10:44
DE-UK
Richardson-Ziesel
ховрах Річардсона
10:45
DE-UK
Mangroveameisenvogel
аляпі сріблястий
10:45
EN-IT
virgin olive oil
olio vergine d'oliva
10:45
EN-IT
peanut oil
olio di arachidi
10:45
EN-IT
rapeseed oil
olio di colza
10:45
EN-IT
linseed oil
olio di lino
10:45
EN-IT
lubricating oil
olio lubrificante
10:45
EN-IT
corn oil
olio (di semi) di mais
10:46
EN-IT
salad oil
olio da tavola
10:46
EN-IT
vegetable oil
olio vegetale
10:46
EN-IT
mineral oil
olio di paraffina
10:46
DE-UK
insbesondere
передусім
10:46
DE-UK
Friedhofs-
цвинтарний
10:47
DE-UK
mandschurisch
маньчжурський
10:47
EN-IT
multigrade motor oil
olio multigrade
10:47
EN-IT
liquid paraffin
olio minerale
10:47
EN-IT
in oil
sott'olio
10:47
EN-IT
blackhead
comedone
10:47
EN-IT
autocracy
autarchia
10:47
EN-IT
autarchy
autarchia
10:47
EN-IT
slice of salami
fetta di salame
10:47
EN-IT
garlic sausage
salame all'aglio
10:47
EN-IT
spicy salami
salame piccante
10:47
EN-IT
fool
salame
10:47
EN-IT
moron
salame
10:48
EN-IT
to truss sb. up
legare qn. come un salame
10:48
EN-IT
dope
salame
10:48
EN-IT
to be a blunderer
essere un salame
10:48
DE-UK
Turm-
баштовий
10:52
EN-IT
Get a move on, moron!
Muoviti, salame!
10:52
EN-IT
to look a proper charlie
rimanere come un salame
10:52
EN-IT
chilli (pepper) salami
salame al peperoncino
10:52
EN-IT
cooked salami
salame cotto
10:52
EN-IT
meat paste
salame da spalmare
10:52
EN-IT
meat spread
salame da spalmare
10:52
EN-IT
chocolate salame
salame di cioccolato
10:52
EN-IT
pepperoni (sausage)
salame picante
10:52
EN-IT
knackwurst
salamino
10:52
EN-IT
table knife
coltello da tavola
10:52
EN-IT
jackknife
coltello a serramanico
10:53
EN-IT
to have the upper hand
avere il coltello dalla parte del manico
10:53
EN-IT
to plunge a knife into sth.
conficcare un coltello in qc.
10:53
EN-IT
to stick a knife into sth.
piantare un coltello in qc.
10:53
DE-UK
Arm-
наручний
10:54
DE-UK
Edinburger
единбурзький
10:54
DE-UK
Billard-
більярдний
10:55
EN-IT
at knife-point
sotto la minaccia di un coltello
10:55
EN-IT
to twist the knife in the wound
rigirare il coltello nella piaga
10:55
EN-IT
to rub salt into the wound
rigirare il coltello nella piaga
10:55
EN-IT
to hold a knife to sb.'s throat
puntare il coltello alla gola di qn.
10:55
EN-IT
butter knife
coltello da burro
10:55
EN-IT
hunting knife
coltello da caccia
10:55
EN-IT
general-purpose knife
coltello multiuso
10:55
EN-IT
breadknife
coltello da pane
10:55
EN-IT
flick knife
coltello a scatto
10:55
EN-IT
switchblade
coltello a scatto
10:55
EN-IT
serrated knife
coltello seghettato
10:56
EN-IT
to have the whip hand
avere il coltello dalla parte del manico
10:56
EN-IT
on edge
a coltello
10:56
EN-IT
on end
a coltello
10:57
DE-UK
Golderz-
золоторудний
10:57
DE-UK
Hintergrund-
фоновий
10:57
EN-IT
upright
a coltello
10:57
EN-IT
on edge
di coltello
10:57
EN-IT
on end
di coltello
10:57
EN-IT
upright
di coltello
10:57
EN-IT
pocket knife
temperino
10:57
EN-IT
pocketknife
temperino
10:57
EN-IT
color-blind
daltonico
10:57
EN-IT
colour-blind
daltonico
10:57
EN-IT
color-blind person
daltonico
10:57
EN-IT
colour-blind person
daltonico
10:57
EN-IT
color-blind person
daltonica
10:57
EN-IT
colour-blind person
daltonica
10:57
EN-IT
opening
bocca
10:58
EN-IT
lips
bocca
10:58
EN-IT
kiss on the lips
bacio sulla bocca
10:58
EN-IT
to be on everyone's lips
essere sulla bocca di tutti
10:58
DE-UK
überseeisch
заморський
10:58
DE-UK
außereuropäisch
неєвропейський
10:59
DE-UK
Raub-
хижий
10:59
EN-IT
mouth of a tunnel
bocca di un tunnel
10:59
EN-IT
Keep your lips sealed!
Acqua in bocca!
10:59
EN-IT
to be truth itself
essere la bocca della verità
11:00
DE-UK
Donner-
громовий
11:00
EN-IT
to not open one's mouth
non aprire bocca
11:00
EN-IT
to enunciate clearly
pronunciare con la bocca aperta
11:00
EN-IT
to give sb. the shirt off one's back
togliersi il pane di bocca per qn.
11:00
EN-IT
to eat a bit of everything
essere di bocca buona
11:00
DE-UK
paradiesisch
райський
11:01
DE-UK
windlos
безвітряний
11:01
EN-IT
to be easily satisfied
essere di bocca buona
11:01
EN-IT
to be easily pleased
essere di bocca buona
11:01
EN-IT
to be left open-mouthed
restare a bocca asciutta
11:01
DE-UK
ausgereift
дозрілий
11:01
DE-UK
ausgereift
достиглий
11:02
DE-UK
Tür-
дверний
11:02
EN-IT
to breathe through one's mouth
respirare con la bocca
11:02
EN-IT
to give sb. the kiss of life
fare la respirazione bocca a bocca a qn.
11:02
EN-IT
to melt in one's mouth
sciogliersi in bocca
11:02
DE-UK
Gemüsegarten-
городній
11:02
DE-UK
verarbeitend
переробний
11:03
DE-UK
Färbe-
фарбувальний
11:03
EN-IT
to put sth. in one's mouth
mettere qc. in bocca
11:03
EN-IT
to take sth. orally
prendere qc. per bocca
11:03
DE-UK
Multivitamin-
мультивітамінний
11:03
DE-UK
Trauben-
виноградний
11:04
DE-UK
Palmen-
пальмовий
11:04
EN-IT
to have a furry tongue
avere la bocca impastata
11:04
DE-UK
Birnen-
грушевий
11:04
DE-UK
iberisch
іберійський
11:05
DE-UK
konsolidiert
консолідований
11:05
DE-UK
sozioökonomisch
соціально-економічний
11:05
EN-IT
to give sb. a French kiss
baciare qn. in bocca
11:05
EN-IT
to shut one's mouth
chiudere la bocca
11:05
DE-UK
Konditorei-
кондитерський
11:06
DE-UK
Hafen-
портовий
11:06
EN-IT
transmission oil
olio per ingranaggi
11:08
EN-PL
vulnerable
narażony
11:11
EN-PL
comprehensiveness
kompleksowość
11:15
DE-UK
trächtig
вагітний
11:15
EN-IT
to open one's mouth
aprire la bocca
11:15
EN-IT
to gape at sb.
guardare qn. con la bocca aperta
11:15
EN-IT
to lift sth. to one's lips
portare qc. alla bocca
11:15
EN-IT
Shut your mouth!
Tappati la bocca!
11:15
EN-IT
Shut up!
Tappati la bocca!
11:15
EN-IT
chervil
cerfoglio
11:15
EN-IT
bitter orange tree
chinotto
11:16
EN-IT
chow chow
chow chow
11:16
EN-IT
ciconiiformes
ciconiformi
11:16
EN-IT
ciconiiformes
ciconiiformi
11:16
EN-IT
Belgian endive
cicoria belga
11:17
EN-FR
to size sb. up
détailler qn. des pieds à la tête
11:17
EN-FR
to hold a record
détenir un record
11:17
EN-FR
to take sb. with oneself
emmener qn. auprès de soi
11:17
DE-UK
kymrisch
валлійський
11:17
EN-FR
to have had it up to here with sb./sth.
en avoir plein les basques de qn./qc.
11:17
EN-FR
to be flabbergasted
en boucher un coin
11:17
EN-IT
(common) chicory
cicoria comune
11:17
EN-FR
to give sb. a hard time
en ficher une à qn.
11:17
EN-IT
coffeeweed
cicoria comune
11:17
EN-FR
to drum sth. into sb.
enfoncer qc. dans la tête de qn.
11:17
EN-IT
(poison) hemlock
cicuta
11:17
EN-FR
to inculcate sb. with sth.
enfoncer qc. dans la tête de qn.
11:17
EN-IT
wild hemlock
cicuta
11:17
EN-IT
Feuerbach's theorem
teorema di Feuerbach
11:17
EN-IT
Feuerbach's circle
cerchio di Feuerbach
11:17
EN-IT
Euler's circle
cerchio di Feuerbach
11:17
EN-IT
Terquem's circle
cerchio di Feuerbach
11:17
EN-IT
nine-point circle
cerchio di Feuerbach
11:17
EN-IT
Feuerbach point
punto di Feuerbach
11:18
EN-IT
Feuerbach's circle
cerchio dei nove punti
11:18
EN-IT
Euler's circle
cerchio dei nove punti
11:18
EN-IT
Terquem's circle
cerchio dei nove punti
11:18
EN-FR
to sink a screw
enfoncer une vis
11:18
EN-FR
to embellish sth. with sth.
enjoliver qc. de qc.
11:18
DE-UK
bezahlt
оплачуваний
11:18
DE-UK
dekretmäßig
декретний
11:18
DE-UK
Tarif-
тарифний
11:18
EN-FR
Sumatran elephant
éléphant de Sumatra
11:18
DE-UK
Straßen-
шляховий
11:18
EN-FR
Indian elephant
éléphant indien
11:18
EN-FR
Sri Lankan elephant
éléphant du Sri Lanka
11:18
EN-FR
red goshawk
autour rouge
11:19
EN-FR
Satan's Tango
Tango de Satan
11:19
EN-FR
Melancholy of Resistance
La Mélancolie de la résistance
11:19
EN-FR
Werckmeister Harmonies
Les Harmonies Werckmeister
11:19
EN-FR
War and War
Guerre & Guerre
11:19
EN-FR
Blyth's hawk-eagle
aigle de Blyth
11:19
EN-FR
Gulf of Naples
baie de Naples
11:19
EN-FR
Bay of Naples
baie de Naples
11:19
EN-FR
oriental pied hornbill
calao pie
11:19
EN-FR
Sunda pied hornbill
calao pie
11:19
EN-FR
Malaysian pied hornbill
calao pie
11:19
DE-UK
Diamant-
діамантовий
11:19
EN-FR
white-crowned hornbill
calao coiffé
11:19
EN-FR
long-crested hornbill
calao coiffé
11:19
EN-FR
white-crested hornbill
calao coiffé
11:19
EN-FR
white-crested hornbill
calao huppé (blanche) de Malaisie
11:19
EN-FR
white-crowned hornbill
calao huppé (blanche) de Malaisie
11:20
EN-FR
long-crested hornbill
calao huppé (blanche) de Malaisie
11:20
EN-IT
nine-point circle
cerchio dei nove punti
11:20
EN-IT
Socotra dragon tree
albero del drago di Socotra
11:20
EN-IT
dragon blood tree
albero del drago di Socotra
11:20
EN-IT
Socotra Archipelago
arcipelago di Socotra
11:20
EN-IT
Kallmann syndrome
displasia olfatto-genitale
11:20
EN-IT
patriotic person
patriota
11:20
EN-IT
patriotic person
patriota
11:20
EN-IT
patriotically
da patriota
11:20
EN-IT
to lay sth.
gettare qc.
11:20
EN-IT
to hurl sth.
gettare qc.
11:20
EN-IT
to throw a rock
gettare un sasso
11:20
EN-IT
to turn sth. upside down
gettare qc. all'aria
11:20
EN-IT
to drop anchor
gettare l'ancora
11:21
EN-IT
to throw in the towel
gettare la spugna
11:21
EN-IT
to lay down one's arms
gettare le armi
11:21
EN-IT
to calm a situation
gettare acqua sul fuoco
11:21
DE-UK
Ostap
Остап
11:21
DE-UK
Silber-Fingerkraut
перстач сріблястий
11:22
DE-UK
Vogelkäfig
пташина клітка
11:22
EN-FR
Tickell's brown hornbill
calao brun
11:22
EN-IT
to give sb./sth. a quick look
gettare qn./qc. un'occhiata
11:22
EN-IT
to throw sth. away
gettare qc.
11:22
EN-FR
rusty-cheeked hornbill
calao brun
11:22
EN-IT
to throw sth. out
gettare qc.
11:22
EN-IT
to throw away trash
gettare i rifiuti
11:22
EN-FR
Austen's brown hornbill
calao d'Austen
11:23
EN-IT
to throw away rubbish
gettare i rifiuti
11:23
EN-FR
to bone sth.
enlever les arêtes de qc.
11:23
EN-IT
to spray sth.
gettare qc.
11:23
EN-FR
to debone sth.
enlever les arêtes de qc.
11:23
EN-IT
to gush sth.
gettare qc.
11:23
EN-IT
to spurt sth.
gettare qc.
11:23
EN-FR
to fillet sth.
enlever les arêtes de qc.
11:23
EN-FR
to remove sb.'s bonds
enlever qn. ses liens
11:23
EN-FR
to take off one's coat
enlever son manteau
11:23
EN-FR
to record sth. in sth.
enregistrer qc. dans qc.
11:23
DE-UK
Bananenketchup
банановий кетчуп
11:24
DE-UK
Bananenbindung
банановий зв'язок
11:24
EN-IT
to cast sth.
gettare qc.
11:24
EN-IT
to throw sb. sth.
gettare qc. a qn.
11:25
DE-UK
Schwarzkleidtrupial
трупіал банановий
11:25
EN-IT
to throw sth. to sb.
gettare qc. a qn.
11:26
EN-IT
blue titmouse
cinciarella
11:27
DE-UK
Bananenmehl
бананове борошно
11:31
EN-IT
bank client
cliente della banca
11:33
EN-IT
euphory
euforia
11:33
EN-IT
execution
esecuzione
11:33
EN-IT
implementation
esecuzione
11:33
EN-IT
carrying out
esecuzione
11:33
EN-IT
Mannerist
manierista
12:27
DE-FR
Rugbyfeld
terrain de rugby
12:59
EN-IT
in a euphoric state
in stato di euforia
13:04
EN-IT
to be euphoric
essere in stato di euforia
13:04
EN-IT
tomtit
cinciarella
13:04
EN-IT
to throw sth. to the ground
gettare qc. per terra
13:04
EN-IT
to throw sth. (up) in the air
gettare qc. in aria
13:05
EN-IT
to cast an eye at sb./sth.
gettare uno sguardo su qn./qc.
13:05
EN-IT
to cast an eye at sb./sth.
gettare uno sguardo a qn./qc.
13:05
EN-IT
to throw sth. out
gettare qc. nella spazzatura
13:05
DE-UK
heiliger Krieg
священна війна
13:06
DE-UK
Ab durch die Hecke
Лісова братія
13:06
DE-UK
kleiner Platz
майданчик
13:06
EN-IT
to throw sth. in the bin
gettare qc. nella spazzatura
13:06
EN-IT
to throw sth. in the garbage
gettare qc. nella spazzatura
13:07
EN-IT
to cast anchor
gettare l'ancora
13:07
EN-IT
to anchor
gettare l'ancora
13:07
EN-IT
to lay the foundations for sth.
gettare le fondamenta di qc.
13:07
EN-IT
to throw the town into turmoil
gettare lo scompiglio in città
13:07
DE-UK
Piltdown-Mensch
пілтдаунська людина
13:13
EN-RU
minus sign
знак минуса
13:14
EN-RU
geometric
геометрический
13:14
EN-RU
geometrical
геометрический
13:16
EN-RU
algebraic structure
алгебраическая структура
13:17
EN-RU
shelter
кров
13:33
EN-RU
to shake sb.'s hand
пожать кому-л. руку
13:34
EN-RU
neither (of them)
ни один (из них)
14:02
EN-IT
to throw sb. into a panic
gettare qn. nel panico
14:02
EN-IT
to throw the country into chaos
gettare il paese nel caos
14:02
DE-UK
Rotfuß-Pfuhlhuhn
курочка чорнохвоста
14:03
DE-UK
Salzindustrie
соляна промисловість
14:03
EN-IT
to utter sth.
gettare qc.
14:03
EN-IT
to give sth. out
gettare qc.
14:03
EN-IT
to sprout
gettare
14:05
DE-UK
The Zone of Interest
Зона інтересу
14:05
EN-IT
to bud
gettare
14:05
EN-IT
to throw oneself to the ground
gettarsi a terra
14:05
EN-IT
to throw oneself out of the window
gettarsi dalla finestra
14:05
EN-IT
to fling oneself around sb.'s neck
gettarsi al collo di qn.
14:05
DE-UK
optische Zeichenerkennung
оптичне розпізнавання символів
14:06
EN-IT
to rush headlong into sth.
gettarsi a capofitto in qc.
14:06
DE-UK
Alltagskleidung
повсякденний одяг
14:06
EN-IT
to rush headlong into sth.
gettarsi a testa bassa in qc.
14:07
DE-UK
Tartan
тартан
14:07
EN-IT
to flow
gettarsi
14:07
DE-UK
Bast
луб
14:07
EN-IT
to throw money away
gettare i soldi dalla finestra
14:07
DE-UK
Bast
лико
14:07
EN-IT
to show one's true colours
gettare la maschera
14:08
EN-IT
to show one's true colors
gettare la maschera
14:08
DE-UK
Geschirr
упряж
14:08
EN-IT
to pour oil on troubled waters
gettare acqua sul fuoco
14:08
DE-UK
Zugbrücke
підйомний міст
14:09
DE-UK
Missgeschick
халепа
14:09
EN-IT
craftsmanship
esecuzione artigianale
14:09
DE-UK
Missgeschick
нещастя
14:10
EN-IT
mortgage company
banca di credito ipotecario
14:12
DE-UK
Britannier
брит
14:12
DE-UK
Britannier
брити
14:12
EN-IT
to accuse sb.
gettare la croce addosso a qn.
14:12
EN-IT
São Miguel bullfinch
ciuffolotto delle Azzorre
14:13
DE-UK
Wassertransport
водний транспорт
14:13
EN-IT
lemon grass
citronella
14:14
DE-UK
Fußballklub
футбольний клуб
14:31
EN-FR
to consult sb. about it
en référer à qn.
14:31
EN-FR
to take an order
enregistrer une commande
14:31
EN-FR
to blot one's copybook
entacher sa réputation
14:31
EN-FR
to wrap sth. around sth.
entortiller qc. autour de qc.
14:32
EN-FR
to incite sb. to sth.
entraîner qn. dans qc.
14:32
EN-FR
to engage in competition with sb./sth.
entrer en concurrence avec qn./qc.
14:32
EN-FR
to swindle sb. out of sth.
entuber qn. de qc.
14:32
EN-FR
to send an email
envoyer un mail
14:32
EN-FR
to text sb. a message
envoyer un texto à qn.
14:32
EN-FR
to champion sth.
militer pour qc.
14:36
DE-EO
Burg
kastelo
14:51
EN-RU
split
раскол
15:00
CS-DE
racek andský
Andenmöwe
15:00
CS-DE
racek stříbřitý
Silbermöwe
15:02
EN-IT
captivatingly
in maniera avvincente
15:02
EN-IT
to throw down the gauntlet
gettare il guanto
15:03
DE-UK
Wasserhaushalt
водний баланс
15:04
DE-UK
Haus des Geldes
Паперовий будинок
15:04
DE-UK
Tüte
згорток
15:05
CS-DE
racek šedý
Eismöwe
15:05
DE-UK
Papiertüte
паперовий пакет
15:05
DE-UK
Papierfilter
паперовий фільтр
15:05
DE-UK
Papierkrieg
паперова тяганина
15:05
DE-UK
Papierbahn
паперове полотно
15:06
DE-UK
Styleguide
стилістичний довідник
15:06
EN-IT
to cast (new) light on sth.
gettare (nuova) luce su qc.
15:06
EN-IT
to point the finger of suspicion at sb.
gettare dei sospetti su qn.
15:06
EN-IT
to sling mud at sb.
gettare fango su qn.
15:06
EN-IT
to drag sb.'s name through the mud
gettare fango su qn.
15:06
EN-IT
to toss sth. back
gettare qc.
15:06
EN-IT
Drop your weapons!
Gettate le armi!
15:06
EN-IT
to give sth. up
gettare qc. alle ortiche
15:06
EN-IT
to cast lots
gettare le sorti
15:06
EN-IT
to add fuel to the fire
gettare olio sulle fiamme
15:07
EN-IT
to add fuel to the flames
gettare olio sulle fiamme
15:07
EN-IT
to blow sb. a kiss
gettare un bacio a qn.
15:07
EN-IT
to retrospect
gettare uno sguardo indietro
15:07
EN-IT
anchovies in olive oil
alici sott'olio
15:07
EN-IT
oil burner
bruciatore a olio
15:07
EN-IT
oil colour
colore a olio
15:07
EN-IT
oil color
colore a olio
15:07
EN-IT
oil paint
colore a olio
15:07
EN-IT
oil-based paint
colore a olio
15:07
EN-IT
to administer the last rites to sb.
dare l'olio santo a qn.
15:07
EN-IT
drop of oil
filo d'olio
15:07
EN-IT
quark and oil dough
impasto al quark e all'olio
15:07
EN-IT
engine oil pressure switch
interruttore pressione olio motore
15:07
EN-IT
oil level
livello dell'olio
15:07
EN-IT
circulating oil lubrication
lubrificazione a circolazione d'olio
15:07
EN-IT
oil lubrication
lubrificazione a olio
15:08
EN-IT
to preserve sth. in oil
mettere qc. sott'olio
15:08
EN-IT
heating oil
nafta
15:08
EN-IT
tastily
in maniera appetitosa
15:08
DE-UK
Beschlag
фурнітура
15:08
EN-IT
palatably
in maniera appetitosa
15:08
DE-UK
Selbstbedienungskasse
каса самообслуговування
15:08
EN-IT
thick oil
olio denso
15:09
DE-UK
Buchecker
буковий горішок
15:09
EN-IT
cod liver oil
olio di fegato
15:09
DE-UK
Schlehe
терен колючий
15:09
EN-IT
codliver oil
olio di fegato
15:09
DE-UK
Staatshandel
державна торгівля
15:09
EN-IT
cod liver oil
olio di pesce
15:09
DE-UK
Waffenhandel
торгівля зброєю
15:10
EN-IT
codliver oil
olio di pesce
15:10
DE-UK
Binnenhandel
внутрішня торгівля
15:10
EN-IT
used oil
olio esausto
15:10
DE-UK
Beitritt
вступ
15:11
EN-IT
spent oil
olio esausto
15:11
DE-UK
Ad-hoc-Ausschuss
тимчасова комісія
15:11
EN-IT
waste oil
olio esausto
15:11
DE-UK
Untersuchungsausschuss
слідча комісія
15:11
EN-IT
essential hemp oil
olio essenziale di fiori di canapa
15:11
DE-UK
Menschenrechtskommission
комісія з прав людини
15:12
EN-IT
lavender oil
olio essenziale di lavanda
15:12
EN-IT
oil of lavender
olio essenziale di lavanda
15:12
DE-UK
ständiger Ausschuss
постійна комісія
15:12
EN-IT
oil of peppermint
olio essenziale di menta
15:12
DE-UK
Fachausschuss
спеціальна комісія
15:13
DE-UK
Europäische Kommission
Європейська комісія
15:13
EN-IT
peppermint oil
olio essenziale di menta
15:14
DE-UK
Republik der Piraten
Піратська республіка
15:14
EN-IT
gearbox oil
olio per il cambio
15:15
DE-UK
Rechtsufrige Ukraine
Правобережна Україна
15:15
EN-IT
transmission oil
olio per il cambio
15:15
DE-UK
Linksufrige Ukraine
Лівобережна Україна
15:16
DE-UK
Reichskommissariat Ukraine
Райхскомісаріат Україна
15:16
EN-IT
gearbox oil
olio per ingranaggi
15:16
EN-IT
oil on canvas
olio su tela
15:17
DE-UK
Koagulopathie
коагулопатія
15:17
EN-IT
oil painting
pittura a olio
15:17
DE-UK
chemische Fakultät
хімічний факультет
15:17
EN-IT
It needs elbow grease here!
Qui ci vuole olio di gomito!
15:17
DE-UK
Tintenstift
хімічний олівець
15:18
EN-IT
rancidity
rancidezza
15:18
DE-UK
chemische Verschiebung
хімічний зсув
15:18
EN-IT
rancidness
rancidezza
15:18
EN-IT
to spread like wildfire
spargersi a macchia d'olio
15:18
DE-UK
Versicherungsvertrag
договір страхування
15:19
EN-IT
boss of bosses
capo di tutti i capi
15:20
DE-UK
Commonwealth
Співдружність націй
15:20
EN-IT
whooper swan
cigno selvatico
15:20
EN-IT
whooping swan
cigno selvatico
15:21
DE-UK
Massenkommunikation
масові комунікації
15:21
DE-UK
Pressecommuniqué
прес-реліз
15:22
DE-UK
Pressemitteilung
прес-реліз
15:22
EN-IT
sweet cherry
ciliegio dolce
15:23
EN-IT
modern language teacher
professoressa di lingue
15:23
DE-UK
Wasserstraße
водний шлях
15:23
DE-UK
etw. verabschieden
прийняти щось
15:24
DE-UK
Mitläufer
підспівувач
15:24
EN-IT
rapini
cima di rapa
15:24
EN-IT
bedbugs
cimici
15:26
DE-UK
wildern
займатися браконьєрством
15:26
EN-IT
veal medallion
medaglione di vitello
15:26
EN-IT
to drive at breakneck speed
guidare in maniera spericolata
15:26
DE-UK
würfeln
грати в кості
15:26
EN-IT
(black) horehound
cimiciotta comune
15:26
DE-UK
Zucker-Ahorn
клен цукровий
15:26
EN-IT
(Eurasian) blue tit
cinciarella
15:27
DE-UK
Japanischer Ahorn
клен японський
15:27
EN-IT
bluetit
cinciarella
15:27
DE-UK
Rot-Ahorn
клен червоний
15:27
EN-IT
chinchilla
cincillà
15:27
DE-UK
Feuer-Ahorn
клен маньчжурський
15:27
EN-IT
oil grass
citronella
15:27
DE-UK
Zuckerfabrik
цукровий завод
15:27
EN-IT
Azores Eurasian bullfinch
ciuffolotto delle Azzorre
15:27
DE-UK
Kristallzucker
цукровий пісок
15:27
EN-IT
(Himalayan) beautiful rosefinch
ciuffolotto roseo magnifico
15:28
DE-UK
Zuckersirup
цукровий сироп
15:28
DE-UK
Zuckergebäck
цукрове печиво
15:28
EN-IT
African civet
civetta africana
15:28
DE-UK
Zimtapfel
цукрове яблуко
15:28
EN-IT
clementine
clementina
15:28
DE-UK
Zuckersäure
цукрова кислота
15:29
EN-IT
bitter orange
clementina
15:29
DE-UK
Wahlanfechtung
оскарження результатів виборів
15:29
EN-IT
bush lily
clivia
15:29
DE-UK
Versicherungsgesellschaft
страхова компанія
15:29
EN-IT
watermelons
cocomeri
15:30
DE-UK
sachliche Zuständigkeit
предметна юрисдикція
15:30
EN-IT
budgerigar
cocorita
15:30
DE-UK
Zentralverwaltung
центральний уряд
15:31
DE-UK
Mitgliedstaaten
держави-члени
15:31
DE-UK
Wettbewerbsfähigkeit
конкурентоспроможність
15:31
EN-IT
lovebird
cocorita
15:31
DE-UK
Komplementarität
взаємодоповнюваність
15:32
DE-UK
Verbraucherverhalten
поведінка споживачів
15:32
EN-IT
place of fulfilment
luogo d'esecuzione
15:32
EN-IT
place of fulfillment
luogo d'esecuzione
15:33
DE-UK
Bevölkerungsaufbau
склад населення
15:33
EN-IT
person profile
medaglione
15:33
DE-UK
Steuerverwaltung
податкові органи
15:33
EN-IT
shell parakeet
cocorita
15:34
DE-UK
Ballungsgebiet
міська агломерація
15:34
EN-IT
home banking
banca a domicilio
15:35
DE-UK
Darrieus-Rotor
турбіна Дар'є
15:35
EN-IT
mortgage bank
banca di credito fondiario
15:37
DE-UK
Zollkontingent
тарифна квота
15:37
EN-IT
pen portrait
medaglione
15:37
EN-IT
European Central Bank
Banca Centrale Europea
15:37
DE-UK
Stahlbau
металоконструкція
15:38
DE-UK
öffentliches Rechnungswesen
державний фінансовий облік
15:38
DE-UK
Gemeindeverwaltung
місцеве управління
15:38
EN-IT
issue bank
banca d'emissione
15:38
EN-IT
sperm bank
banca dello sperma
15:38
EN-IT
seed bank
banca del seme
15:38
EN-IT
seedbank
banca del seme
15:38
EN-IT
co-operative bank
banca di credito cooperativo
15:38
EN-IT
cooperative bank
banca di credito cooperativo
15:38
EN-IT
mutual bank
banca di credito cooperativo
15:38
EN-IT
mortgage company
banca di credito fondiario
15:39
EN-IT
mortgage bank
banca di credito ipotecario
15:39
EN-IT
commercial bank
banca di credito ordinario
15:39
EN-IT
bank customer
cliente della banca
15:39
EN-IT
intoxication
euforia
15:39
EN-IT
intoxication from alcohol
euforia dovuta all'alcol
15:39
EN-IT
exhilaration
euforia
15:39
EN-IT
elation
euforia
15:39
EN-IT
to be overcome with elation
farsi prendere dall'euforia
15:39
EN-IT
to be in high spirits
essere in stato di euforia
15:39
EN-IT
execution of works
esecuzione dei lavori
15:39
EN-IT
plan that is difficult to carry out
progetto di difficile esecuzione
15:39
EN-IT
performance
esecuzione
15:39
EN-IT
rendition
esecuzione
15:39
EN-IT
masterful performance
esecuzione magistrale
15:39
EN-IT
execution of a sentence
esecuzione di una sentenza
15:39
EN-IT
execution of a contract
esecuzione di un contratto
15:40
EN-IT
execution squad
plotone di esecuzione
15:40
EN-IT
fulfilment
esecuzione
15:40
EN-IT
fulfillment
esecuzione
15:40
DE-UK
Industriekonzentration
концентрація виробництва
15:42
DE-UK
Produktgestaltung
проєктування продукції
15:42
EN-IT
locket
medaglione
15:42
EN-IT
to give the construction work to a firm
affidare l'esecuzione dei lavori di costruzione ad un'impresa
15:42
DE-UK
internationaler Wettbewerb
міжнародна конкуренція
15:43
DE-UK
Zusammenfassung
підбиття підсумків
15:43
EN-IT
writ of execution
ordine di esecuzione
15:44
DE-UK
Lebensbedingungen
умови життя
15:44
EN-IT
enforcement
esecuzione
15:44
DE-UK
Wirtschaftsverhältnisse
економічні умови
15:45
EN-IT
concert performance
esecuzione in forma di oratorio
15:45
DE-UK
Süßwarenindustrie
кондитерська промисловість
15:45
EN-IT
capital punishment
esecuzione capitale
15:45
DE-UK
Kompetenzkonflikt
колізія юрисдикції
15:46
EN-IT
enforcement measures
misure di esecuzione
15:46
DE-UK
Rechtsmissbrauch
зловживання правом
15:46
EN-IT
enforcement action
misure di esecuzione
15:46
DE-UK
Arbeitskampf
трудовий спір
15:46
EN-IT
stellar performance
esecuzione brillante
15:46
DE-UK
Rassenkonflikt
расовий конфлікт
15:46
EN-IT
enforcement of bills of exchange
esecuzione cambiaria
15:47
DE-UK
Krankheitsurlaub
відпустка через хворобу
15:47
DE-UK
Mutterschaftsurlaub
декретна відпустка
15:47
EN-IT
musical performance
esecuzione musicale
15:47
EN-IT
executory judge
giudice dell'esecuzione
15:47
DE-UK
Bildungsurlaub
учбова відпустка
15:48
DE-UK
Erziehungsurlaub
відпустка по догляду за дитиною
15:48
EN-IT
Montpellier snake
colubro di Montpellier
15:48
DE-UK
Gefrieren
заморожування
15:48
DE-UK
Rat der Europäischen Union
Рада Європейського Союзу
15:48
DE-UK
Verwaltungsrat
рада директорів
15:49
DE-UK
Assoziationsrat
Рада з питань асоціації
15:49
DE-UK
Europarat
Рада Європи
15:50
DE-UK
Annahme des Gesetzes
прийняття закону (голосуванням)
15:50
EN-IT
stock dove
colombella
15:50
EN-IT
contortionist
contorsionista
15:50
EN-IT
contortionist
contorsionista
15:50
EN-IT
central library
biblioteca centrale
15:51
EN-IT
native tongue
lingua madre
15:51
DE-UK
Europäischer Rat
Європейська Рада
15:51
DE-UK
Nordischer Rat
Північна рада
15:54
DE-UK
Lebensmittelkonservierung
консервування продуктів харчування
15:55
EN-IT
transparency of a crystal
trasparenza di un cristallo
15:55
DE-UK
Fischbestände
рибні ресурси
15:56
DE-UK
Nahrungsmittelverbrauch
споживання продуктів харчування
15:56
EN-IT
foreign language
lingua straniera
15:56
DE-UK
Annahme des Haushaltsplans
прийняття бюджету
15:57
DE-UK
Straßenbau
шляхове будівництво
15:58
DE-UK
Endverbrauch
кінцеве споживання
15:58
DE-UK
Inlandsverbrauch
внутрішнє споживання
15:58
DE-UK
Pro-Kopf-Verbrauch
споживання на душу населення
15:58
DE-UK
Parteigründung
утворення партії
16:03
DE-UK
Verfassungsmäßigkeit
конституційність
16:03
DE-UK
Tretboot
водний велосипед
16:04
DE-UK
Zuckermais
цукрова кукурудза
16:05
DE-UK
Zuckerlösung
цукровий розчин
16:05
DE-UK
Arbeitsvertrag
трудовий договір
16:06
DE-UK
Wassersportart
водний вид спорту
16:27
EN-FR
to espouse sth.
militer pour qc.
16:27
EN-FR
to support sth.
militer pour qc.
16:27
EN-FR
to lend one's support for sth.
militer pour qc.
16:27
EN-FR
to take a stand for sth.
militer pour qc.
16:27
EN-FR
to administer help to sb.
porter secours à qn.
16:27
EN-FR
to book a flight
réserver une place dans un avion
16:33
EN-IT
niche product
prodotto di nicchia
16:34
EN-IT
Spartan
Spartano
16:34
EN-IT
Mannerist
manierista
16:42
DA-EN
hønseæg
hen's egg
16:42
DA-EN
jættegryde
giant's kettle
16:42
DA-EN
jættegryde
giant's cauldron
16:43
DE-UK
Meersalz
морська сіль
16:44
DE-UK
Meerwasser
морська вода
16:45
DE-UK
Seeluft
морське повітря
16:46
DE-UK
Massentourismus
масовий туризм
16:55
DE-UK
Massenanteil
масова частка елемента
17:00
DE-UK
Weißwangenreiher
чепура австралійська
17:01
DE-UK
Versicherungsfonds
страховий фонд
18:07
EN-IT
to be okay
essere a posto
18:07
EN-IT
engrossingly
in maniera avvincente
18:08
DE-UK
Besuch
гостина
18:08
EN-RU
memorandum
меморандум
18:08
EN-RU
nervous
нервозный
18:09
DE-UK
Europäischer Filmpreis
Європейський кіноприз
18:09
EN-IT
grippingly
in maniera avvincente
18:09
DE-UK
Rauchbier
копчене пиво
18:09
DE-UK
Eisbier
льодове пиво
18:10
EN-RU
door knob
ручка двери
18:10
EN-IT
to clean up
fare ordine
18:10
EN-RU
in fact
по факту
18:11
DE-UK
Eisenfarbiger Samtfalter
сатир залізний
18:11
DE-UK
Japanischer Archipel
Японський архіпелаг
18:12
EN-IT
completely by accident
in maniera del tutto casuale
18:12
EN-IT
completely by chance
in maniera del tutto casuale
18:12
DE-UK
Eisenmeteorit
залізний метеорит
18:14
DE-UK
Japanmakak
макак японський
18:15
EN-IT
palatably
in maniera gustosa
18:16
DE-UK
Japanisches Kaiserreich
Японська імперія
18:16
DE-UK
Sikahirsch
олень японський
18:17
EN-IT
bank giro order
ordine di bancogiro
18:18
DE-UK
Roheisen
сире залізо
18:34
EN-RU
meeting
собрание
18:35
EN-RU
to find out
вычислить
18:35
EN-RU
economical
хозяйственный
18:36
EN-RU
unwritten agreement
договорняк
19:07
EN-ES
awful
nefasto
19:07
EN-ES
to upset sth.
alborotar algo
19:08
EN-ES
to get perturbed by sth.
inmutarse por algo
19:08
EN-ES
dwelling
morada
19:08
EN-ES
sick leave
baja por enfermedad
19:08
EN-ES
as much again
otro tanto
19:09
EN-ES
to work sth.
labrar algo
19:09
EN-ES
to carve sth.
labrar algo
19:09
EN-ES
to cut sth.
labrar algo
19:09
EN-ES
skilled
habilidoso
19:09
EN-ES
slash
tajo
19:09
EN-ES
grey-haired
cano
19:09
EN-ES
gray-haired
cano
19:10
EN-ES
white-haired
cano
19:10
EN-ES
greyish
entrecano
19:10
EN-ES
grayish
entrecano
19:10
EN-ES
greying
entrecano
19:10
EN-ES
graying
entrecano
19:11
EN-ES
hip flask
petaca
19:11
EN-ES
to collect sth.
reunir algo
19:11
EN-ES
appalling
nefasto
19:11
EN-ES
soft
mullido
19:11
EN-ES
to think sth. up
discurrir algo
19:11
EN-ES
to come up with sth.
discurrir algo
19:11
EN-ES
flapping of wings
batir de alas
19:12
EN-ES
dun
pardo
19:57
EN-RU
crocus
крокус
20:28
DE-UK
Traubensaft
виноградний сік
23:00
DE-ES
etw. einführen
plantear algo
23:01
DE-ES
etw. aufstellen
plantear algo
23:01
DE-ES
etw. darlegen
plantear algo
23:01
DE-ES
etw. entwerfen
plantear algo
23:01
DE-ES
etw. aufwerfen
plantear algo
23:43
DE-EL
Das Bildnis des Dorian Gray
Το Πορτραίτο του Ντόριαν Γκρέυ
23:43
DE-EL
Löffelfuchs
αλεπού με αφτιά νυχτερίδας
23:44
DE-EL
Rauzahndelfin
στενόρυγχο δελφίνι
23:44
DE-EL
Kegelrobbe
γκρίζα φώκια
23:44
DE-EL
Rossmeer
Θάλασσα (του) Ρος
23:44
DE-EL
kosmischer Staub
κοσμική σκόνη
23:46
EL-EN
Θάλασσα (του) Ρος
Ross Sea
23:47
EL-EN
γκρίζα φώκια
horsehead seal
23:47
EL-EN
γκρίζα φώκια
gray seal
23:47
EL-EN
γκρίζα φώκια
grey seal
23:47
EL-EN
στενόρυγχο δελφίνι
rough-toothed dolphin
23:47
EL-EN
αλεπού με αφτιά νυχτερίδας
bat-eared fox
23:47
EL-EN
ινδική αλεπού
Indian fox
23:47
EL-EN
ινδική αλεπού
Bengal fox
23:47
EL-EN
αλεπού της Βεγγάλης
Indian fox
23:48
EL-EN
αλεπού της Βεγγάλης
Bengal fox
23:49
EL-EN
εξαγωνικός
hexagonal
23:50
DA-DE
rutandet delfin
Rauzahndelfin
23:50
DA-DE
rissosdelfin
Rundkopfdelfin
23:50
DA-DE
rissosdelfin
Risso-Delfin
23:50
DA-DE
middelhavsmunkesæl
Mittelmeer-Mönchsrobbe
23:50
DA-DE
sydlig søelefant
Südlicher See-Elefant
23:50
DA-DE
nordlig søelefant
Nördlicher See-Elefant
23:50
DA-DE
søleopard
Seeleopard
23:50
DA-DE
Rosshavet
Rossmeer
23:50
DA-DE
remmesæl
Bartrobbe
23:50
DA-DE
kosmisk støv
kosmischer Staub
23:51
DA-DE
klumpfisk
Mondfisch
23:51
DA-DE
stålbro
Stahlbrücke
23:51
DA-DE
psykiatri
Psychiatrie
23:52
DA-DE
optimistisk
optimistisch
23:52
DA-EN
investeringsbank
investment bank
23:52
DA-EN
vandrealbatros
white-winged albatross
23:52
DA-EN
jættegryde
glacial pothole
23:52
DA-EN
langnæbbet delfin
spinner dolphin
23:52
DA-EN
bjergvagtel
mountain quail
23:52
DA-EN
rutandet delfin
rough-toothed dolphin
23:52
DA-EN
rissosdelfin
Risso's dolphin
23:52
DA-EN
middelhavsmunkesæl
Mediterranean monk seal
23:52
DA-EN
gråsæl
grey seal
23:52
DA-EN
gråsæl
gray seal
23:52
DA-EN
gråsæl
horsehead seal
23:52
DA-EN
sydlig søelefant
southern elephant seal
23:52
DA-EN
nordlig søelefant
northern elephant seal
23:52
DA-EN
søleopard
leopard seal
23:52
DA-EN
søleopard
sea leopard
23:53
DA-EN
Rosshavet
Ross Sea
23:53
DA-EN
remmesæl
bearded seal
23:53
DA-EN
grønlandssæl
saddleback seal
23:53
DA-EN
grønlandssæl
harp seal
23:53
DA-EN
grønlandssæl
Greenland seal
23:53
DA-EN
bjergtapir
Andean tapir
23:53
DA-EN
militærdiktatur
military dictatorship
23:53
DA-EN
statsterrorisme
state terrorism
23:53
DA-EN
kosmisk støv
cosmic dust
23:53
DA-EN
klokketårn
clock tower
23:53
DA-EN
havremel
oatmeal
23:53
DA-EN
klumpfisk
ocean sunfish
23:53
DA-EN
klumpfisk
common mola
23:58
EN-IS
Ross Sea
Rosshaf
23:58
EN-IS
striped hyena
rákahýena
23:58
EN-IS
giant otter
amasonotur
23:59
EN-IS
snowy albatross
flökkualbatrosi
23:59
EN-IS
wandering albatross
flökkualbatrosi
23:59
EN-IS
white-winged albatross
flökkualbatrosi
23:59
EN-IS
downy willow
lappavíðir
23:59
EN-IS
inflammation
bólgumyndun
23:59
EN-IS
vaccination passport
bólusetningarvottorð
23:59
EN-IS
baking mould
bökunarform
23:59
EN-IS
(common) eider (duck)
æður
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai