Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. November 2025

00:14  Kieferneule pine beauty
01:03  Birkenmoorheiden-Blättereule silvery arches
01:03  Labkrautheiden-Blättereule pale shining brown
01:03  Eichenbuschwald-Winkeleule pale stigma
01:03  Waldbuschrasen-Kräutereule white-marked
01:04  Heidelbeergrasheiden-Bodeneule great brocade
01:04  Buschrain-Bodeneule square-spot rustic
01:04  Ginstergrasheiden-Bodeneule neglected
01:04  Hainkräuterflur-Bodeneule square-spotted clay
01:04  Buschkräuterflur-Bodeneule dotted clay
01:05  Birken-Erlenhain-Bodeneule triple-spotted clay
01:05  Frischkräuterrasen-Bodeneule setaceous Hebrew character
01:05  Hörerin guest student
01:06  Weichstaudenflur-Bodeneule purple clay
01:06  Dahls Moorkräuterflur-Bodeneule barred chestnut
01:06  Große Grassteppen-Bodeneule pearly underwing
01:06  Große Grassteppen-Bodeneule variegated cutworm
01:06  Kleine Heidekrautheiden-Bodeneule true lover's knot
01:07  Stundenhotel love hotel
01:19  Parkgrasland-Blättereule white colon
01:26  langweilig boring
01:34  Eichenmittelwald-Frühlingseule blossom underwing
01:35  Eichenhainbuchenwald-Frühlingseule small quaker
01:35  Ginsterwaldheiden-Holzeule silver cloud
01:35  Trittgrasflur-Raseneule feathered gothic
01:36  Bergmatten-Raseneule hedge rustic
01:36  Frischkräuterkiesflur-Nelkeneule marbled coronet
01:36  Frischwiesen-Nelkeneule (the) campion
01:37  Lattichkiesflur-Blättereule small ranunculus
01:46  Hochstaudenhalden-Korbblütler-Blättereule broad-barred white
01:46  Ginsterheiden-Blättereule light brocade
01:46  Hainkrautflurgras-Blättereule feathered ear
01:48  Zwergbarbe dwarf barb
01:48  Zwergbarbe Phutuni barb
01:48  Zwergbarbe pygmy barb
01:49  Zwergbarbe spottedsail barb
01:49  keinen Hinweis auf etw. finden können to not be able to trace any reference to sth.
01:50  Es gibt bisher keinen Hinweis darauf, dass ... There is so far no indication that ...
01:50  entgegen den in manchen Ländern gemachten Erfahrungen contrary to experience in some countries
01:51  keinen Hinweis auf etw. finden können to be unable to trace any reference to sth.
01:52  künftige Generationen generations yet unborn
01:54  verwaisen to be made an orphan
01:55  Pflanzenschädlinge plant pests
01:55  Gartenschädlinge garden pests
01:56  Zielschädlinge target pests
01:57  Arthropodenschädlinge arthropod pests
02:00  Insektenrückgang decline of / in insects
02:06  Intarsiator intarsist
02:09  Forleule pine beauty (moth)
02:10  Menschenweihehandlung Act of Consecration of Man
04:45  mit 50 Kilometern pro Stunde at 50 kilometres per hour
04:45  mit 50 Stundenkilometern at 50 kilometres per hour
07:20  etw. schiften to join sth. (together)
07:42  sich etw. greifen to whip sth.
07:42  sich etw. schnappen to grab sth.
07:43  sich etw. genehmigen to indulge in sth.
07:43  sich etw. leisten to have the cheek to do sth.
07:43  sich etw. verscherzen to forfeit sth.
07:44  etw. ansägen to notch sth.
07:45  etw. zusammennageln to tack sth. together
07:47  sich zusammenraufen to get it together
07:48  sich zusammentun to combine
07:49  sich zusammentun to unite
07:49  sich zusammentun to get together
07:49  sich in etw. hineinbohren to bore one's way into sth.
07:51  sich zusammentun to amalgamate
07:51  sich zusammenkrümmen to double up
07:52  sich zusammendrängen to huddle
07:52  etw. überschlagen to make a rough estimate of sth.
07:52  sich überschlagen to follow in quick succession
07:53  sich überschlagen to come thick and fast
07:53  sich überschlagen to spin over
07:54  etw. falzen to crease sth.
08:29  sich etw. picken to pick sth. for oneself
08:30  etw. fräsen to till sth.
08:31  etw. fliesen to flag sth.
08:31  etw. mit Steinplatten / Fliesen belegen to flag sth.
08:32  sich etw. umschlagen to wrap oneself in sth.
08:32  sich etw. wegdenken to imagine sth. isn't there
08:32  sich etw. merken to learn sth.
08:32  sich etw. einverleiben to imbibe sth.
08:32  jdn. behindern to hogtie sb.
09:23  erwartete Neuschneemengen expected quantities of new snow
09:26  große Neuschneemengen large quantities of fresh snow
09:29  Verweiszeichen referential mark
09:29  Verweiszeichen reference sign
10:35  Studentinnen undergraduates
10:36  vertikaler Drehspieß vertical rotisserie
10:36  Vertikalspieß vertical rotisserie
10:36  vertikal stehender Drehspieß vertical rotisserie
11:32  Bergerhoff-Sammler Bergerhoff vessels
11:40  Student student
11:42  Kräuterbuschheiden-Frühlingseule Hebrew character
11:42  Lindeneichenhain-Frühlingseule twin-spotted quaker
11:42  Gemeine Laubwald-Frühlingseule clouded drab (moth)
11:43  Waldrandbuschflur-Frühlingseule common quaker
11:43  Heidelbeermoorheiden-Frühlingseule northern drab
11:47  Reseda-Garteneule grey arches
11:47  Reseda-Garteneule gray arches
11:48  Asterix – Operation Hinkelstein Asterix and the Big Fight
11:51  Jura-Hochtäler
12:58  Eichen-Wollafter autumn eggar
13:25  übergroße Abhängigkeit (von jdm./etw.) overreliance (on sb./sth.)
14:36  Halt deine Fresse! Shut your puss!
14:52  Messingbarbe gold barb
15:54  Weißgerippte Lolcheule feathered gothic
15:54  Große Raseneule feathered gothic
15:55  sein gerüttelt Maß (an / von etw. ) haben to have one's fill of sth.
16:36  Kinderkleiderladen children's clothes shop
16:37  Kinderschuh children's shoe
16:38  Kinderuhr children's watch
17:54  Frühlings-Flechtenbär orange footman
18:00  Skifahrerleben skier's life
18:00  Schikurs ski course
18:00  Schikurs skiing course
18:00  Schikurs skiing lessons
19:05  Kinderschuhladen children's shoe shop
19:11  Weihrauchhandel incense trade
19:11  Weihrauchgeruch smell of incense
19:12  Kinderjacke children's jacket
19:12  Kinderski children's ski
19:12  Kinderschi children's ski
19:16  Langzeitplan long-term plan
19:21  langfristiges Wachstum long-term growth
19:30  Langzeitwachstum long-term growth
19:31  Kinderskischuh children's ski boot
20:51  Dünndarmresektion small bowel resection
21:12  Uferweidengebüsch-Blattgespinnsteule double kidney
22:30  sich einer Prüfung unterziehen to take a test
22:30  sich einer Prüfung unterziehen to sit for an examination
22:30  sich einer Operation unterziehen to undergo an operation
22:31  sich einer Behandlung unterziehen to undergo treatment
22:32  etw. präsentieren to display sth.
22:32  jdn./etw. präsentieren to present sb./sth.
22:32  jdn. bevormunden to patronize sb.
22:32  etw. zuschlagen to add sth. on
22:33  etw. zuschlagen to slam sth. shut
22:33  etw. zuschlagen to slam to sth.
22:35  Kinderhandschuh children's glove
22:35  Hecken-Wollafter eastern eggar

Weitere Sprachen

04:51  EN-RU   speedily быстро
04:55  EN-RU   beachside changing room пляжная раздевалка
05:12  EN-RU   universe вселенная
09:17  EN-RU   mercy милосердие
09:30  EN-IT   official language lingua ufficiale
09:41  DE-RU   einstellen нанять
09:41  DE-RU   bestreichen намазать
09:41  DE-RU   jdn. tränken напаивать кого-л.
09:41  DE-RU   sich schminken намазаться
09:41  DE-RU   bestreichen намазывать
09:41  DE-RU   mit Butter bestreichen намазывать маслом
09:41  DE-RU   sich schminken намазываться
09:41  DE-RU   Anspielungen machen намекать
09:41  DE-RU   vereisen намёрзнуть
09:41  DE-RU   zusammenfegen намести
09:41  DE-RU   zusammenkehren намести
09:42  DE-IT   Fernsehgerät televisore
09:43  EN-RU   promenade променад
09:44  EN-RU   job hopping частая смена работы
09:46  EN-RU   mercy милость
10:23  EN-IT   common chickweed centocchio comune
10:23  EN-IT   to cut the dead wood out of the company tagliare i rami secchi dell'azienda
10:23  DE-UK   Ölindustrie нафтова промисловість
10:24  EN-UK   natural gas field родовище природного газу
10:24  EN-IT   knotty branch ramo nodoso
10:25  DE-UK   Sauerstofflanze газовий різак
10:25  EN-UK   steel helmet сталевий шолом
10:26  EN-IT   branch in bloom ramo fiorito
10:26  EN-IT   branchless senza rami
10:26  EN-IT   to be an expert in one's field essere un esperto nel proprio ramo
10:26  EN-IT   holy oil olio santo
10:26  EN-IT   to paint with oils dipingere a olio
10:26  EN-IT   oil paints colori a olio
10:26  EN-IT   to check the oil (level) controllare il livello dell'olio
10:26  EN-IT   oil filter filtro dell'olio
10:27  EN-IT   to change the oil fare il cambio dell'olio
10:27  EN-IT   heating oil olio combustibile
10:27  DE-UK   Grand Cayman Великий Кайман
10:27  EN-IT   massage oil olio per massaggi
10:27  EN-IT   mineral oil olio minerale
10:27  EN-UK   Beneš decrees декрети Бенеша
10:27  EN-IT   to choose between the arts or the science subjects scegliere tra il ramo letterario e quello scientifico
10:28  EN-IT   the chambers of Parliament i rami del parlamento
10:28  EN-IT   Don't speak with your mouth full! Non parlare con la bocca piena!
10:29  DE-UK   Brüder Grimm брати Ґрімм
10:29  DE-UK   Hure курва
10:29  DE-UK   musikalisches Gehör музичний слух
10:30  DE-UK   Ensemble ансамбль
10:30  EN-IT   the insurance business il ramo assicurazioni
10:30  EN-IT   arm ramo
10:30  EN-IT   branch of a curve ramo di una curva
10:30  DE-UK   Kabine кабіна
10:30  EN-UK   escort agency ескорт-агентство
10:30  EN-IT   olive branch ramo d'olivo
10:32  DE-UK   Gefilte Fisch фарширована риба
10:33  EN-UK   Irish Republican Army Ірландська республіканська армія
10:34  EN-IT   to hold out the olive branch to sb. porgere a qn. il ramo d'olivo
10:34  EN-IT   to have a touch of insanity avere un ramo di pazzia
10:34  EN-IT   to pick fruit from the branch cogliere frutti dal ramo
10:34  EN-IT   sprig of rosemary rametto di rosmarino
10:34  DE-UK   Großer Treck Великий трек
10:35  EN-UK   sovereignty of the people народний суверенітет
10:35  EN-IT   usual in the industry usuale nel ramo
10:35  EN-IT   customary in this line of business usuale nel ramo
10:35  EN-IT   (grey) mullet cefalo
10:35  EN-IT   (gray) mullet cefalo
10:36  DE-UK   Höhle von Lascaux печера Ласко
10:36  EN-UK   extrasensory perception екстрасенсорне сприйняття
10:36  EN-IT   Allen's swamp monkey cercopiteco di palude
10:36  EN-IT   old world monkeys cercopitecidi
10:36  EN-IT   swamp guenon cercopiteco di Allen
10:37  EN-IT   (European) Turkey oak cerro
10:37  EN-IT   Austrian oak cerro
10:37  EN-IT   Bulgarian ratsnake cervone
10:37  EN-IT   four-lined snake cervone
10:37  DE-UK   Massaker von Katyn Катинський розстріл
10:38  EN-UK   Daurian hedgehog їжак даурський
10:38  EN-IT   chia chia
10:38  EN-IT   clove (tree) chiodo di garofano
10:39  EN-IT   slender-billed curlew chiurlottello
10:39  EN-IT   Chaco chachalaca ciacialaca del Chaco
10:39  EN-IT   hoary-necked guan ciacialaca del Chaco
10:39  EN-IT   Chaco chachalaca ciacialaca di Chaco
10:39  DE-UK   Mondscheinsonate Місячна соната
10:40  EN-ES   winning streak racha ganadora
10:40  EN-ES   to be facing sb. estar de cara a algn
10:40  EN-ES   with regard to de cara a
10:40  EN-UK   banana cake банановий торт
10:40  EN-ES   regarding de cara a
10:40  EN-ES   jerkin jubón
10:40  EN-ES   drying secado
10:40  EN-ES   lank lacio
10:40  EN-ES   paragon parangón
10:40  EN-ES   excessive desmesurado
10:40  EN-ES   to exaggerate sth. desmesurar algo
10:40  EN-ES   forked ahorquillado
10:40  EN-ES   fork-shaped ahorquillado
10:41  EN-ES   to swim across sth. cruzar algo a nado
10:41  EN-ES   to pitch a tent armar un toldo
10:41  EN-ES   to shape sth. ahormar algo
10:41  EN-ES   ravine cañada
10:41  EN-ES   very black renegrido
10:41  EN-ES   brim ala
10:41  EN-ES   Cool it! ¡Tranqui!
10:42  EN-IT   ecological niche nicchia ecologica
10:42  EN-IT   hoary-necked guan ciacialaca di Chaco
10:42  EN-ES   (letter) L ele
10:42  EN-IT   Abdim's stork cicogna di Abdim
10:42  EN-IT   white-bellied stork cicogna di Abdim
10:42  EN-ES   remittance remesa
10:42  EN-IT   cod liver oil olio di fegato di merluzzo
10:42  EN-ES   silent mudo
10:42  EN-IT   smooth as silk liscio come l'olio
10:42  EN-IT   elbow grease olio di gomito
10:42  EN-IT   tanning oil olio solare
10:42  EN-IT   oil of the first pressing olio di prima spremitura
10:42  EN-IT   sardines in vegetable oil sardine sott'olio
10:42  EN-IT   oil and vinegar dressing condimento a base di olio e aceto
10:42  EN-IT   grease stain macchia d'olio
10:42  EN-IT   to spread like wildfire diffondersi a macchia d'olio
10:42  EN-IT   oil painting olio
10:43  EN-IT   oil warning light spia dell'olio
10:43  EN-IT   to be plain sailing andare liscio come l'olio
10:43  EN-IT   to add fuel to the fire gettare olio sul fuoco
10:43  DE-UK   Russki москаль
10:44  DE-UK   Russki кацап
10:44  DE-UK   Richardson-Ziesel ховрах Річардсона
10:45  DE-UK   Mangroveameisenvogel аляпі сріблястий
10:45  EN-IT   virgin olive oil olio vergine d'oliva
10:45  EN-IT   peanut oil olio di arachidi
10:45  EN-IT   rapeseed oil olio di colza
10:45  EN-IT   linseed oil olio di lino
10:45  EN-IT   lubricating oil olio lubrificante
10:45  EN-IT   corn oil olio (di semi) di mais
10:46  EN-IT   salad oil olio da tavola
10:46  EN-IT   vegetable oil olio vegetale
10:46  EN-IT   mineral oil olio di paraffina
10:46  DE-UK   insbesondere передусім
10:46  DE-UK   Friedhofs- цвинтарний
10:47  DE-UK   mandschurisch маньчжурський
10:47  EN-IT   multigrade motor oil olio multigrade
10:47  EN-IT   liquid paraffin olio minerale
10:47  EN-IT   in oil sott'olio
10:47  EN-IT   blackhead comedone
10:47  EN-IT   autocracy autarchia
10:47  EN-IT   autarchy autarchia
10:47  EN-IT   slice of salami fetta di salame
10:47  EN-IT   garlic sausage salame all'aglio
10:47  EN-IT   spicy salami salame piccante
10:47  EN-IT   fool salame
10:47  EN-IT   moron salame
10:48  EN-IT   to truss sb. up legare qn. come un salame
10:48  EN-IT   dope salame
10:48  EN-IT   to be a blunderer essere un salame
10:48  DE-UK   Turm- баштовий
10:52  EN-IT   Get a move on, moron! Muoviti, salame!
10:52  EN-IT   to look a proper charlie rimanere come un salame
10:52  EN-IT   chilli (pepper) salami salame al peperoncino
10:52  EN-IT   cooked salami salame cotto
10:52  EN-IT   meat paste salame da spalmare
10:52  EN-IT   meat spread salame da spalmare
10:52  EN-IT   chocolate salame salame di cioccolato
10:52  EN-IT   pepperoni (sausage) salame picante
10:52  EN-IT   knackwurst salamino
10:52  EN-IT   table knife coltello da tavola
10:52  EN-IT   jackknife coltello a serramanico
10:53  EN-IT   to have the upper hand avere il coltello dalla parte del manico
10:53  EN-IT   to plunge a knife into sth. conficcare un coltello in qc.
10:53  EN-IT   to stick a knife into sth. piantare un coltello in qc.
10:53  DE-UK   Arm- наручний
10:54  DE-UK   Edinburger единбурзький
10:54  DE-UK   Billard- більярдний
10:55  EN-IT   at knife-point sotto la minaccia di un coltello
10:55  EN-IT   to twist the knife in the wound rigirare il coltello nella piaga
10:55  EN-IT   to rub salt into the wound rigirare il coltello nella piaga
10:55  EN-IT   to hold a knife to sb.'s throat puntare il coltello alla gola di qn.
10:55  EN-IT   butter knife coltello da burro
10:55  EN-IT   hunting knife coltello da caccia
10:55  EN-IT   general-purpose knife coltello multiuso
10:55  EN-IT   breadknife coltello da pane
10:55  EN-IT   flick knife coltello a scatto
10:55  EN-IT   switchblade coltello a scatto
10:55  EN-IT   serrated knife coltello seghettato
10:56  EN-IT   to have the whip hand avere il coltello dalla parte del manico
10:56  EN-IT   on edge a coltello
10:56  EN-IT   on end a coltello
10:57  DE-UK   Golderz- золоторудний
10:57  DE-UK   Hintergrund- фоновий
10:57  EN-IT   upright a coltello
10:57  EN-IT   on edge di coltello
10:57  EN-IT   on end di coltello
10:57  EN-IT   upright di coltello
10:57  EN-IT   pocket knife temperino
10:57  EN-IT   pocketknife temperino
10:57  EN-IT   color-blind daltonico
10:57  EN-IT   colour-blind daltonico
10:57  EN-IT   color-blind person daltonico
10:57  EN-IT   colour-blind person daltonico
10:57  EN-IT   color-blind person daltonica
10:57  EN-IT   colour-blind person daltonica
10:57  EN-IT   opening bocca
10:58  EN-IT   lips bocca
10:58  EN-IT   kiss on the lips bacio sulla bocca
10:58  EN-IT   to be on everyone's lips essere sulla bocca di tutti
10:58  DE-UK   überseeisch заморський
10:58  DE-UK   außereuropäisch неєвропейський
10:59  DE-UK   Raub- хижий
10:59  EN-IT   mouth of a tunnel bocca di un tunnel
10:59  EN-IT   Keep your lips sealed! Acqua in bocca!
10:59  EN-IT   to be truth itself essere la bocca della verità
11:00  DE-UK   Donner- громовий
11:00  EN-IT   to not open one's mouth non aprire bocca
11:00  EN-IT   to enunciate clearly pronunciare con la bocca aperta
11:00  EN-IT   to give sb. the shirt off one's back togliersi il pane di bocca per qn.
11:00  EN-IT   to eat a bit of everything essere di bocca buona
11:00  DE-UK   paradiesisch райський
11:01  DE-UK   windlos безвітряний
11:01  EN-IT   to be easily satisfied essere di bocca buona
11:01  EN-IT   to be easily pleased essere di bocca buona
11:01  EN-IT   to be left open-mouthed restare a bocca asciutta
11:01  DE-UK   ausgereift дозрілий
11:01  DE-UK   ausgereift достиглий
11:02  DE-UK   Tür- дверний
11:02  EN-IT   to breathe through one's mouth respirare con la bocca
11:02  EN-IT   to give sb. the kiss of life fare la respirazione bocca a bocca a qn.
11:02  EN-IT   to melt in one's mouth sciogliersi in bocca
11:02  DE-UK   Gemüsegarten- городній
11:02  DE-UK   verarbeitend переробний
11:03  DE-UK   Färbe- фарбувальний
11:03  EN-IT   to put sth. in one's mouth mettere qc. in bocca
11:03  EN-IT   to take sth. orally prendere qc. per bocca
11:03  DE-UK   Multivitamin- мультивітамінний
11:03  DE-UK   Trauben- виноградний
11:04  DE-UK   Palmen- пальмовий
11:04  EN-IT   to have a furry tongue avere la bocca impastata
11:04  DE-UK   Birnen- грушевий
11:04  DE-UK   iberisch іберійський
11:05  DE-UK   konsolidiert консолідований
11:05  DE-UK   sozioökonomisch соціально-економічний
11:05  EN-IT   to give sb. a French kiss baciare qn. in bocca
11:05  EN-IT   to shut one's mouth chiudere la bocca
11:05  DE-UK   Konditorei- кондитерський
11:06  DE-UK   Hafen- портовий
11:06  EN-IT   transmission oil olio per ingranaggi
11:08  EN-PL   vulnerable narażony
11:11  EN-PL   comprehensiveness kompleksowość
11:15  DE-UK   trächtig вагітний
11:15  EN-IT   to open one's mouth aprire la bocca
11:15  EN-IT   to gape at sb. guardare qn. con la bocca aperta
11:15  EN-IT   to lift sth. to one's lips portare qc. alla bocca
11:15  EN-IT   Shut your mouth! Tappati la bocca!
11:15  EN-IT   Shut up! Tappati la bocca!
11:15  EN-IT   chervil cerfoglio
11:15  EN-IT   bitter orange tree chinotto
11:16  EN-IT   chow chow chow chow
11:16  EN-IT   ciconiiformes ciconiformi
11:16  EN-IT   ciconiiformes ciconiiformi
11:16  EN-IT   Belgian endive cicoria belga
11:17  EN-FR   to size sb. up détailler qn. des pieds à la tête
11:17  EN-FR   to hold a record détenir un record
11:17  EN-FR   to take sb. with oneself emmener qn. auprès de soi
11:17  DE-UK   kymrisch валлійський
11:17  EN-FR   to have had it up to here with sb./sth. en avoir plein les basques de qn./qc.
11:17  EN-FR   to be flabbergasted en boucher un coin
11:17  EN-IT   (common) chicory cicoria comune
11:17  EN-FR   to give sb. a hard time en ficher une à qn.
11:17  EN-IT   coffeeweed cicoria comune
11:17  EN-FR   to drum sth. into sb. enfoncer qc. dans la tête de qn.
11:17  EN-IT   (poison) hemlock cicuta
11:17  EN-FR   to inculcate sb. with sth. enfoncer qc. dans la tête de qn.
11:17  EN-IT   wild hemlock cicuta
11:17  EN-IT   Feuerbach's theorem teorema di Feuerbach
11:17  EN-IT   Feuerbach's circle cerchio di Feuerbach
11:17  EN-IT   Euler's circle cerchio di Feuerbach
11:17  EN-IT   Terquem's circle cerchio di Feuerbach
11:17  EN-IT   nine-point circle cerchio di Feuerbach
11:17  EN-IT   Feuerbach point punto di Feuerbach
11:18  EN-IT   Feuerbach's circle cerchio dei nove punti
11:18  EN-IT   Euler's circle cerchio dei nove punti
11:18  EN-IT   Terquem's circle cerchio dei nove punti
11:18  EN-FR   to sink a screw enfoncer une vis
11:18  EN-FR   to embellish sth. with sth. enjoliver qc. de qc.
11:18  DE-UK   bezahlt оплачуваний
11:18  DE-UK   dekretmäßig декретний
11:18  DE-UK   Tarif- тарифний
11:18  EN-FR   Sumatran elephant éléphant de Sumatra
11:18  DE-UK   Straßen- шляховий
11:18  EN-FR   Indian elephant éléphant indien
11:18  EN-FR   Sri Lankan elephant éléphant du Sri Lanka
11:18  EN-FR   red goshawk autour rouge
11:19  EN-FR   Satan's Tango Tango de Satan
11:19  EN-FR   Melancholy of Resistance La Mélancolie de la résistance
11:19  EN-FR   Werckmeister Harmonies Les Harmonies Werckmeister
11:19  EN-FR   War and War Guerre & Guerre
11:19  EN-FR   Blyth's hawk-eagle aigle de Blyth
11:19  EN-FR   Gulf of Naples baie de Naples
11:19  EN-FR   Bay of Naples baie de Naples
11:19  EN-FR   oriental pied hornbill calao pie
11:19  EN-FR   Sunda pied hornbill calao pie
11:19  EN-FR   Malaysian pied hornbill calao pie
11:19  DE-UK   Diamant- діамантовий
11:19  EN-FR   white-crowned hornbill calao coiffé
11:19  EN-FR   long-crested hornbill calao coiffé
11:19  EN-FR   white-crested hornbill calao coiffé
11:19  EN-FR   white-crested hornbill calao huppé (blanche) de Malaisie
11:19  EN-FR   white-crowned hornbill calao huppé (blanche) de Malaisie
11:20  EN-FR   long-crested hornbill calao huppé (blanche) de Malaisie
11:20  EN-IT   nine-point circle cerchio dei nove punti
11:20  EN-IT   Socotra dragon tree albero del drago di Socotra
11:20  EN-IT   dragon blood tree albero del drago di Socotra
11:20  EN-IT   Socotra Archipelago arcipelago di Socotra
11:20  EN-IT   Kallmann syndrome displasia olfatto-genitale
11:20  EN-IT   patriotic person patriota
11:20  EN-IT   patriotic person patriota
11:20  EN-IT   patriotically da patriota
11:20  EN-IT   to lay sth. gettare qc.
11:20  EN-IT   to hurl sth. gettare qc.
11:20  EN-IT   to throw a rock gettare un sasso
11:20  EN-IT   to turn sth. upside down gettare qc. all'aria
11:20  EN-IT   to drop anchor gettare l'ancora
11:21  EN-IT   to throw in the towel gettare la spugna
11:21  EN-IT   to lay down one's arms gettare le armi
11:21  EN-IT   to calm a situation gettare acqua sul fuoco
11:21  DE-UK   Ostap Остап
11:21  DE-UK   Silber-Fingerkraut перстач сріблястий
11:22  DE-UK   Vogelkäfig пташина клітка
11:22  EN-FR   Tickell's brown hornbill calao brun
11:22  EN-IT   to give sb./sth. a quick look gettare qn./qc. un'occhiata
11:22  EN-IT   to throw sth. away gettare qc.
11:22  EN-FR   rusty-cheeked hornbill calao brun
11:22  EN-IT   to throw sth. out gettare qc.
11:22  EN-IT   to throw away trash gettare i rifiuti
11:22  EN-FR   Austen's brown hornbill calao d'Austen
11:23  EN-IT   to throw away rubbish gettare i rifiuti
11:23  EN-FR   to bone sth. enlever les arêtes de qc.
11:23  EN-IT   to spray sth. gettare qc.
11:23  EN-FR   to debone sth. enlever les arêtes de qc.
11:23  EN-IT   to gush sth. gettare qc.
11:23  EN-IT   to spurt sth. gettare qc.
11:23  EN-FR   to fillet sth. enlever les arêtes de qc.
11:23  EN-FR   to remove sb.'s bonds enlever qn. ses liens
11:23  EN-FR   to take off one's coat enlever son manteau
11:23  EN-FR   to record sth. in sth. enregistrer qc. dans qc.
11:23  DE-UK   Bananenketchup банановий кетчуп
11:24  DE-UK   Bananenbindung банановий зв'язок
11:24  EN-IT   to cast sth. gettare qc.
11:24  EN-IT   to throw sb. sth. gettare qc. a qn.
11:25  DE-UK   Schwarzkleidtrupial трупіал банановий
11:25  EN-IT   to throw sth. to sb. gettare qc. a qn.
11:26  EN-IT   blue titmouse cinciarella
11:27  DE-UK   Bananenmehl бананове борошно
11:31  EN-IT   bank client cliente della banca
11:33  EN-IT   euphory euforia
11:33  EN-IT   execution esecuzione
11:33  EN-IT   implementation esecuzione
11:33  EN-IT   carrying out esecuzione
11:33  EN-IT   Mannerist manierista
12:27  DE-FR   Rugbyfeld terrain de rugby
12:59  EN-IT   in a euphoric state in stato di euforia
13:04  EN-IT   to be euphoric essere in stato di euforia
13:04  EN-IT   tomtit cinciarella
13:04  EN-IT   to throw sth. to the ground gettare qc. per terra
13:04  EN-IT   to throw sth. (up) in the air gettare qc. in aria
13:05  EN-IT   to cast an eye at sb./sth. gettare uno sguardo su qn./qc.
13:05  EN-IT   to cast an eye at sb./sth. gettare uno sguardo a qn./qc.
13:05  EN-IT   to throw sth. out gettare qc. nella spazzatura
13:05  DE-UK   heiliger Krieg священна війна
13:06  DE-UK   Ab durch die Hecke Лісова братія
13:06  DE-UK   kleiner Platz майданчик
13:06  EN-IT   to throw sth. in the bin gettare qc. nella spazzatura
13:06  EN-IT   to throw sth. in the garbage gettare qc. nella spazzatura
13:07  EN-IT   to cast anchor gettare l'ancora
13:07  EN-IT   to anchor gettare l'ancora
13:07  EN-IT   to lay the foundations for sth. gettare le fondamenta di qc.
13:07  EN-IT   to throw the town into turmoil gettare lo scompiglio in città
13:07  DE-UK   Piltdown-Mensch пілтдаунська людина
13:13  EN-RU   minus sign знак минуса
13:14  EN-RU   geometric геометрический
13:14  EN-RU   geometrical геометрический
13:16  EN-RU   algebraic structure алгебраическая структура
13:17  EN-RU   shelter кров
13:33  EN-RU   to shake sb.'s hand пожать кому-л. руку
13:34  EN-RU   neither (of them) ни один (из них)
14:02  EN-IT   to throw sb. into a panic gettare qn. nel panico
14:02  EN-IT   to throw the country into chaos gettare il paese nel caos
14:02  DE-UK   Rotfuß-Pfuhlhuhn курочка чорнохвоста
14:03  DE-UK   Salzindustrie соляна промисловість
14:03  EN-IT   to utter sth. gettare qc.
14:03  EN-IT   to give sth. out gettare qc.
14:03  EN-IT   to sprout gettare
14:05  DE-UK   The Zone of Interest Зона інтересу
14:05  EN-IT   to bud gettare
14:05  EN-IT   to throw oneself to the ground gettarsi a terra
14:05  EN-IT   to throw oneself out of the window gettarsi dalla finestra
14:05  EN-IT   to fling oneself around sb.'s neck gettarsi al collo di qn.
14:05  DE-UK   optische Zeichenerkennung оптичне розпізнавання символів
14:06  EN-IT   to rush headlong into sth. gettarsi a capofitto in qc.
14:06  DE-UK   Alltagskleidung повсякденний одяг
14:06  EN-IT   to rush headlong into sth. gettarsi a testa bassa in qc.
14:07  DE-UK   Tartan тартан
14:07  EN-IT   to flow gettarsi
14:07  DE-UK   Bast луб
14:07  EN-IT   to throw money away gettare i soldi dalla finestra
14:07  DE-UK   Bast лико
14:07  EN-IT   to show one's true colours gettare la maschera
14:08  EN-IT   to show one's true colors gettare la maschera
14:08  DE-UK   Geschirr упряж
14:08  EN-IT   to pour oil on troubled waters gettare acqua sul fuoco
14:08  DE-UK   Zugbrücke підйомний міст
14:09  DE-UK   Missgeschick халепа
14:09  EN-IT   craftsmanship esecuzione artigianale
14:09  DE-UK   Missgeschick нещастя
14:10  EN-IT   mortgage company banca di credito ipotecario
14:12  DE-UK   Britannier брит
14:12  DE-UK   Britannier брити
14:12  EN-IT   to accuse sb. gettare la croce addosso a qn.
14:12  EN-IT   São Miguel bullfinch ciuffolotto delle Azzorre
14:13  DE-UK   Wassertransport водний транспорт
14:13  EN-IT   lemon grass citronella
14:14  DE-UK   Fußballklub футбольний клуб
14:31  EN-FR   to consult sb. about it en référer à qn.
14:31  EN-FR   to take an order enregistrer une commande
14:31  EN-FR   to blot one's copybook entacher sa réputation
14:31  EN-FR   to wrap sth. around sth. entortiller qc. autour de qc.
14:32  EN-FR   to incite sb. to sth. entraîner qn. dans qc.
14:32  EN-FR   to engage in competition with sb./sth. entrer en concurrence avec qn./qc.
14:32  EN-FR   to swindle sb. out of sth. entuber qn. de qc.
14:32  EN-FR   to send an email envoyer un mail
14:32  EN-FR   to text sb. a message envoyer un texto à qn.
14:32  EN-FR   to champion sth. militer pour qc.
14:36  DE-EO   Burg kastelo
14:51  EN-RU   split раскол
15:00  CS-DE   racek andský Andenmöwe
15:00  CS-DE   racek stříbřitý Silbermöwe
15:02  EN-IT   captivatingly in maniera avvincente
15:02  EN-IT   to throw down the gauntlet gettare il guanto
15:03  DE-UK   Wasserhaushalt водний баланс
15:04  DE-UK   Haus des Geldes Паперовий будинок
15:04  DE-UK   Tüte згорток
15:05  CS-DE   racek šedý Eismöwe
15:05  DE-UK   Papiertüte паперовий пакет
15:05  DE-UK   Papierfilter паперовий фільтр
15:05  DE-UK   Papierkrieg паперова тяганина
15:05  DE-UK   Papierbahn паперове полотно
15:06  DE-UK   Styleguide стилістичний довідник
15:06  EN-IT   to cast (new) light on sth. gettare (nuova) luce su qc.
15:06  EN-IT   to point the finger of suspicion at sb. gettare dei sospetti su qn.
15:06  EN-IT   to sling mud at sb. gettare fango su qn.
15:06  EN-IT   to drag sb.'s name through the mud gettare fango su qn.
15:06  EN-IT   to toss sth. back gettare qc.
15:06  EN-IT   Drop your weapons! Gettate le armi!
15:06  EN-IT   to give sth. up gettare qc. alle ortiche
15:06  EN-IT   to cast lots gettare le sorti
15:06  EN-IT   to add fuel to the fire gettare olio sulle fiamme
15:07  EN-IT   to add fuel to the flames gettare olio sulle fiamme
15:07  EN-IT   to blow sb. a kiss gettare un bacio a qn.
15:07  EN-IT   to retrospect gettare uno sguardo indietro
15:07  EN-IT   anchovies in olive oil alici sott'olio
15:07  EN-IT   oil burner bruciatore a olio
15:07  EN-IT   oil colour colore a olio
15:07  EN-IT   oil color colore a olio
15:07  EN-IT   oil paint colore a olio
15:07  EN-IT   oil-based paint colore a olio
15:07  EN-IT   to administer the last rites to sb. dare l'olio santo a qn.
15:07  EN-IT   drop of oil filo d'olio
15:07  EN-IT   quark and oil dough impasto al quark e all'olio
15:07  EN-IT   engine oil pressure switch interruttore pressione olio motore
15:07  EN-IT   oil level livello dell'olio
15:07  EN-IT   circulating oil lubrication lubrificazione a circolazione d'olio
15:07  EN-IT   oil lubrication lubrificazione a olio
15:08  EN-IT   to preserve sth. in oil mettere qc. sott'olio
15:08  EN-IT   heating oil nafta
15:08  EN-IT   tastily in maniera appetitosa
15:08  DE-UK   Beschlag фурнітура
15:08  EN-IT   palatably in maniera appetitosa
15:08  DE-UK   Selbstbedienungskasse каса самообслуговування
15:08  EN-IT   thick oil olio denso
15:09  DE-UK   Buchecker буковий горішок
15:09  EN-IT   cod liver oil olio di fegato
15:09  DE-UK   Schlehe терен колючий
15:09  EN-IT   codliver oil olio di fegato
15:09  DE-UK   Staatshandel державна торгівля
15:09  EN-IT   cod liver oil olio di pesce
15:09  DE-UK   Waffenhandel торгівля зброєю
15:10  EN-IT   codliver oil olio di pesce
15:10  DE-UK   Binnenhandel внутрішня торгівля
15:10  EN-IT   used oil olio esausto
15:10  DE-UK   Beitritt вступ
15:11  EN-IT   spent oil olio esausto
15:11  DE-UK   Ad-hoc-Ausschuss тимчасова комісія
15:11  EN-IT   waste oil olio esausto
15:11  DE-UK   Untersuchungsausschuss слідча комісія
15:11  EN-IT   essential hemp oil olio essenziale di fiori di canapa
15:11  DE-UK   Menschenrechtskommission комісія з прав людини
15:12  EN-IT   lavender oil olio essenziale di lavanda
15:12  EN-IT   oil of lavender olio essenziale di lavanda
15:12  DE-UK   ständiger Ausschuss постійна комісія
15:12  EN-IT   oil of peppermint olio essenziale di menta
15:12  DE-UK   Fachausschuss спеціальна комісія
15:13  DE-UK   Europäische Kommission Європейська комісія
15:13  EN-IT   peppermint oil olio essenziale di menta
15:14  DE-UK   Republik der Piraten Піратська республіка
15:14  EN-IT   gearbox oil olio per il cambio
15:15  DE-UK   Rechtsufrige Ukraine Правобережна Україна
15:15  EN-IT   transmission oil olio per il cambio
15:15  DE-UK   Linksufrige Ukraine Лівобережна Україна
15:16  DE-UK   Reichskommissariat Ukraine Райхскомісаріат Україна
15:16  EN-IT   gearbox oil olio per ingranaggi
15:16  EN-IT   oil on canvas olio su tela
15:17  DE-UK   Koagulopathie коагулопатія
15:17  EN-IT   oil painting pittura a olio
15:17  DE-UK   chemische Fakultät хімічний факультет
15:17  EN-IT   It needs elbow grease here! Qui ci vuole olio di gomito!
15:17  DE-UK   Tintenstift хімічний олівець
15:18  EN-IT   rancidity rancidezza
15:18  DE-UK   chemische Verschiebung хімічний зсув
15:18  EN-IT   rancidness rancidezza
15:18  EN-IT   to spread like wildfire spargersi a macchia d'olio
15:18  DE-UK   Versicherungsvertrag договір страхування
15:19  EN-IT   boss of bosses capo di tutti i capi
15:20  DE-UK   Commonwealth Співдружність націй
15:20  EN-IT   whooper swan cigno selvatico
15:20  EN-IT   whooping swan cigno selvatico
15:21  DE-UK   Massenkommunikation масові комунікації
15:21  DE-UK   Pressecommuniqué прес-реліз
15:22  DE-UK   Pressemitteilung прес-реліз
15:22  EN-IT   sweet cherry ciliegio dolce
15:23  EN-IT   modern language teacher professoressa di lingue
15:23  DE-UK   Wasserstraße водний шлях
15:23  DE-UK   etw. verabschieden прийняти щось
15:24  DE-UK   Mitläufer підспівувач
15:24  EN-IT   rapini cima di rapa
15:24  EN-IT   bedbugs cimici
15:26  DE-UK   wildern займатися браконьєрством
15:26  EN-IT   veal medallion medaglione di vitello
15:26  EN-IT   to drive at breakneck speed guidare in maniera spericolata
15:26  DE-UK   würfeln грати в кості
15:26  EN-IT   (black) horehound cimiciotta comune
15:26  DE-UK   Zucker-Ahorn клен цукровий
15:26  EN-IT   (Eurasian) blue tit cinciarella
15:27  DE-UK   Japanischer Ahorn клен японський
15:27  EN-IT   bluetit cinciarella
15:27  DE-UK   Rot-Ahorn клен червоний
15:27  EN-IT   chinchilla cincillà
15:27  DE-UK   Feuer-Ahorn клен маньчжурський
15:27  EN-IT   oil grass citronella
15:27  DE-UK   Zuckerfabrik цукровий завод
15:27  EN-IT   Azores Eurasian bullfinch ciuffolotto delle Azzorre
15:27  DE-UK   Kristallzucker цукровий пісок
15:27  EN-IT   (Himalayan) beautiful rosefinch ciuffolotto roseo magnifico
15:28  DE-UK   Zuckersirup цукровий сироп
15:28  DE-UK   Zuckergebäck цукрове печиво
15:28  EN-IT   African civet civetta africana
15:28  DE-UK   Zimtapfel цукрове яблуко
15:28  EN-IT   clementine clementina
15:28  DE-UK   Zuckersäure цукрова кислота
15:29  EN-IT   bitter orange clementina
15:29  DE-UK   Wahlanfechtung оскарження результатів виборів
15:29  EN-IT   bush lily clivia
15:29  DE-UK   Versicherungsgesellschaft страхова компанія
15:29  EN-IT   watermelons cocomeri
15:30  DE-UK   sachliche Zuständigkeit предметна юрисдикція
15:30  EN-IT   budgerigar cocorita
15:30  DE-UK   Zentralverwaltung центральний уряд
15:31  DE-UK   Mitgliedstaaten держави-члени
15:31  DE-UK   Wettbewerbsfähigkeit конкурентоспроможність
15:31  EN-IT   lovebird cocorita
15:31  DE-UK   Komplementarität взаємодоповнюваність
15:32  DE-UK   Verbraucherverhalten поведінка споживачів
15:32  EN-IT   place of fulfilment luogo d'esecuzione
15:32  EN-IT   place of fulfillment luogo d'esecuzione
15:33  DE-UK   Bevölkerungsaufbau склад населення
15:33  EN-IT   person profile medaglione
15:33  DE-UK   Steuerverwaltung податкові органи
15:33  EN-IT   shell parakeet cocorita
15:34  DE-UK   Ballungsgebiet міська агломерація
15:34  EN-IT   home banking banca a domicilio
15:35  DE-UK   Darrieus-Rotor турбіна Дар'є
15:35  EN-IT   mortgage bank banca di credito fondiario
15:37  DE-UK   Zollkontingent тарифна квота
15:37  EN-IT   pen portrait medaglione
15:37  EN-IT   European Central Bank Banca Centrale Europea
15:37  DE-UK   Stahlbau металоконструкція
15:38  DE-UK   öffentliches Rechnungswesen державний фінансовий облік
15:38  DE-UK   Gemeindeverwaltung місцеве управління
15:38  EN-IT   issue bank banca d'emissione
15:38  EN-IT   sperm bank banca dello sperma
15:38  EN-IT   seed bank banca del seme
15:38  EN-IT   seedbank banca del seme
15:38  EN-IT   co-operative bank banca di credito cooperativo
15:38  EN-IT   cooperative bank banca di credito cooperativo
15:38  EN-IT   mutual bank banca di credito cooperativo
15:38  EN-IT   mortgage company banca di credito fondiario
15:39  EN-IT   mortgage bank banca di credito ipotecario
15:39  EN-IT   commercial bank banca di credito ordinario
15:39  EN-IT   bank customer cliente della banca
15:39  EN-IT   intoxication euforia
15:39  EN-IT   intoxication from alcohol euforia dovuta all'alcol
15:39  EN-IT   exhilaration euforia
15:39  EN-IT   elation euforia
15:39  EN-IT   to be overcome with elation farsi prendere dall'euforia
15:39  EN-IT   to be in high spirits essere in stato di euforia
15:39  EN-IT   execution of works esecuzione dei lavori
15:39  EN-IT   plan that is difficult to carry out progetto di difficile esecuzione
15:39  EN-IT   performance esecuzione
15:39  EN-IT   rendition esecuzione
15:39  EN-IT   masterful performance esecuzione magistrale
15:39  EN-IT   execution of a sentence esecuzione di una sentenza
15:39  EN-IT   execution of a contract esecuzione di un contratto
15:40  EN-IT   execution squad plotone di esecuzione
15:40  EN-IT   fulfilment esecuzione
15:40  EN-IT   fulfillment esecuzione
15:40  DE-UK   Industriekonzentration концентрація виробництва
15:42  DE-UK   Produktgestaltung проєктування продукції
15:42  EN-IT   locket medaglione
15:42  EN-IT   to give the construction work to a firm affidare l'esecuzione dei lavori di costruzione ad un'impresa
15:42  DE-UK   internationaler Wettbewerb міжнародна конкуренція
15:43  DE-UK   Zusammenfassung підбиття підсумків
15:43  EN-IT   writ of execution ordine di esecuzione
15:44  DE-UK   Lebensbedingungen умови життя
15:44  EN-IT   enforcement esecuzione
15:44  DE-UK   Wirtschaftsverhältnisse економічні умови
15:45  EN-IT   concert performance esecuzione in forma di oratorio
15:45  DE-UK   Süßwarenindustrie кондитерська промисловість
15:45  EN-IT   capital punishment esecuzione capitale
15:45  DE-UK   Kompetenzkonflikt колізія юрисдикції
15:46  EN-IT   enforcement measures misure di esecuzione
15:46  DE-UK   Rechtsmissbrauch зловживання правом
15:46  EN-IT   enforcement action misure di esecuzione
15:46  DE-UK   Arbeitskampf трудовий спір
15:46  EN-IT   stellar performance esecuzione brillante
15:46  DE-UK   Rassenkonflikt расовий конфлікт
15:46  EN-IT   enforcement of bills of exchange esecuzione cambiaria
15:47  DE-UK   Krankheitsurlaub відпустка через хворобу
15:47  DE-UK   Mutterschaftsurlaub декретна відпустка
15:47  EN-IT   musical performance esecuzione musicale
15:47  EN-IT   executory judge giudice dell'esecuzione
15:47  DE-UK   Bildungsurlaub учбова відпустка
15:48  DE-UK   Erziehungsurlaub відпустка по догляду за дитиною
15:48  EN-IT   Montpellier snake colubro di Montpellier
15:48  DE-UK   Gefrieren заморожування
15:48  DE-UK   Rat der Europäischen Union Рада Європейського Союзу
15:48  DE-UK   Verwaltungsrat рада директорів
15:49  DE-UK   Assoziationsrat Рада з питань асоціації
15:49  DE-UK   Europarat Рада Європи
15:50  DE-UK   Annahme des Gesetzes прийняття закону (голосуванням)
15:50  EN-IT   stock dove colombella
15:50  EN-IT   contortionist contorsionista
15:50  EN-IT   contortionist contorsionista
15:50  EN-IT   central library biblioteca centrale
15:51  EN-IT   native tongue lingua madre
15:51  DE-UK   Europäischer Rat Європейська Рада
15:51  DE-UK   Nordischer Rat Північна рада
15:54  DE-UK   Lebensmittelkonservierung консервування продуктів харчування
15:55  EN-IT   transparency of a crystal trasparenza di un cristallo
15:55  DE-UK   Fischbestände рибні ресурси
15:56  DE-UK   Nahrungsmittelverbrauch споживання продуктів харчування
15:56  EN-IT   foreign language lingua straniera
15:56  DE-UK   Annahme des Haushaltsplans прийняття бюджету
15:57  DE-UK   Straßenbau шляхове будівництво
15:58  DE-UK   Endverbrauch кінцеве споживання
15:58  DE-UK   Inlandsverbrauch внутрішнє споживання
15:58  DE-UK   Pro-Kopf-Verbrauch споживання на душу населення
15:58  DE-UK   Parteigründung утворення партії
16:03  DE-UK   Verfassungsmäßigkeit конституційність
16:03  DE-UK   Tretboot водний велосипед
16:04  DE-UK   Zuckermais цукрова кукурудза
16:05  DE-UK   Zuckerlösung цукровий розчин
16:05  DE-UK   Arbeitsvertrag трудовий договір
16:06  DE-UK   Wassersportart водний вид спорту
16:27  EN-FR   to espouse sth. militer pour qc.
16:27  EN-FR   to support sth. militer pour qc.
16:27  EN-FR   to lend one's support for sth. militer pour qc.
16:27  EN-FR   to take a stand for sth. militer pour qc.
16:27  EN-FR   to administer help to sb. porter secours à qn.
16:27  EN-FR   to book a flight réserver une place dans un avion
16:33  EN-IT   niche product prodotto di nicchia
16:34  EN-IT   Spartan Spartano
16:34  EN-IT   Mannerist manierista
16:42  DA-EN   hønseæg hen's egg
16:42  DA-EN   jættegryde giant's kettle
16:42  DA-EN   jættegryde giant's cauldron
16:43  DE-UK   Meersalz морська сіль
16:44  DE-UK   Meerwasser морська вода
16:45  DE-UK   Seeluft морське повітря
16:46  DE-UK   Massentourismus масовий туризм
16:55  DE-UK   Massenanteil масова частка елемента
17:00  DE-UK   Weißwangenreiher чепура австралійська
17:01  DE-UK   Versicherungsfonds страховий фонд
18:07  EN-IT   to be okay essere a posto
18:07  EN-IT   engrossingly in maniera avvincente
18:08  DE-UK   Besuch гостина
18:08  EN-RU   memorandum меморандум
18:08  EN-RU   nervous нервозный
18:09  DE-UK   Europäischer Filmpreis Європейський кіноприз
18:09  EN-IT   grippingly in maniera avvincente
18:09  DE-UK   Rauchbier копчене пиво
18:09  DE-UK   Eisbier льодове пиво
18:10  EN-RU   door knob ручка двери
18:10  EN-IT   to clean up fare ordine
18:10  EN-RU   in fact по факту
18:11  DE-UK   Eisenfarbiger Samtfalter сатир залізний
18:11  DE-UK   Japanischer Archipel Японський архіпелаг
18:12  EN-IT   completely by accident in maniera del tutto casuale
18:12  EN-IT   completely by chance in maniera del tutto casuale
18:12  DE-UK   Eisenmeteorit залізний метеорит
18:14  DE-UK   Japanmakak макак японський
18:15  EN-IT   palatably in maniera gustosa
18:16  DE-UK   Japanisches Kaiserreich Японська імперія
18:16  DE-UK   Sikahirsch олень японський
18:17  EN-IT   bank giro order ordine di bancogiro
18:18  DE-UK   Roheisen сире залізо
18:34  EN-RU   meeting собрание
18:35  EN-RU   to find out вычислить
18:35  EN-RU   economical хозяйственный
18:36  EN-RU   unwritten agreement договорняк
19:07  EN-ES   awful nefasto
19:07  EN-ES   to upset sth. alborotar algo
19:08  EN-ES   to get perturbed by sth. inmutarse por algo
19:08  EN-ES   dwelling morada
19:08  EN-ES   sick leave baja por enfermedad
19:08  EN-ES   as much again otro tanto
19:09  EN-ES   to work sth. labrar algo
19:09  EN-ES   to carve sth. labrar algo
19:09  EN-ES   to cut sth. labrar algo
19:09  EN-ES   skilled habilidoso
19:09  EN-ES   slash tajo
19:09  EN-ES   grey-haired cano
19:09  EN-ES   gray-haired cano
19:10  EN-ES   white-haired cano
19:10  EN-ES   greyish entrecano
19:10  EN-ES   grayish entrecano
19:10  EN-ES   greying entrecano
19:10  EN-ES   graying entrecano
19:11  EN-ES   hip flask petaca
19:11  EN-ES   to collect sth. reunir algo
19:11  EN-ES   appalling nefasto
19:11  EN-ES   soft mullido
19:11  EN-ES   to think sth. up discurrir algo
19:11  EN-ES   to come up with sth. discurrir algo
19:11  EN-ES   flapping of wings batir de alas
19:12  EN-ES   dun pardo
19:57  EN-RU   crocus крокус
20:28  DE-UK   Traubensaft виноградний сік
23:00  DE-ES   etw. einführen plantear algo
23:01  DE-ES   etw. aufstellen plantear algo
23:01  DE-ES   etw. darlegen plantear algo
23:01  DE-ES   etw. entwerfen plantear algo
23:01  DE-ES   etw. aufwerfen plantear algo
23:43  DE-EL   Das Bildnis des Dorian Gray Το Πορτραίτο του Ντόριαν Γκρέυ
23:43  DE-EL   Löffelfuchs αλεπού με αφτιά νυχτερίδας
23:44  DE-EL   Rauzahndelfin στενόρυγχο δελφίνι
23:44  DE-EL   Kegelrobbe γκρίζα φώκια
23:44  DE-EL   Rossmeer Θάλασσα (του) Ρος
23:44  DE-EL   kosmischer Staub κοσμική σκόνη
23:46  EL-EN   Θάλασσα (του) Ρος Ross Sea
23:47  EL-EN   γκρίζα φώκια horsehead seal
23:47  EL-EN   γκρίζα φώκια gray seal
23:47  EL-EN   γκρίζα φώκια grey seal
23:47  EL-EN   στενόρυγχο δελφίνι rough-toothed dolphin
23:47  EL-EN   αλεπού με αφτιά νυχτερίδας bat-eared fox
23:47  EL-EN   ινδική αλεπού Indian fox
23:47  EL-EN   ινδική αλεπού Bengal fox
23:47  EL-EN   αλεπού της Βεγγάλης Indian fox
23:48  EL-EN   αλεπού της Βεγγάλης Bengal fox
23:49  EL-EN   εξαγωνικός hexagonal
23:50  DA-DE   rutandet delfin Rauzahndelfin
23:50  DA-DE   rissosdelfin Rundkopfdelfin
23:50  DA-DE   rissosdelfin Risso-Delfin
23:50  DA-DE   middelhavsmunkesæl Mittelmeer-Mönchsrobbe
23:50  DA-DE   sydlig søelefant Südlicher See-Elefant
23:50  DA-DE   nordlig søelefant Nördlicher See-Elefant
23:50  DA-DE   søleopard Seeleopard
23:50  DA-DE   Rosshavet Rossmeer
23:50  DA-DE   remmesæl Bartrobbe
23:50  DA-DE   kosmisk støv kosmischer Staub
23:51  DA-DE   klumpfisk Mondfisch
23:51  DA-DE   stålbro Stahlbrücke
23:51  DA-DE   psykiatri Psychiatrie
23:52  DA-DE   optimistisk optimistisch
23:52  DA-EN   investeringsbank investment bank
23:52  DA-EN   vandrealbatros white-winged albatross
23:52  DA-EN   jættegryde glacial pothole
23:52  DA-EN   langnæbbet delfin spinner dolphin
23:52  DA-EN   bjergvagtel mountain quail
23:52  DA-EN   rutandet delfin rough-toothed dolphin
23:52  DA-EN   rissosdelfin Risso's dolphin
23:52  DA-EN   middelhavsmunkesæl Mediterranean monk seal
23:52  DA-EN   gråsæl grey seal
23:52  DA-EN   gråsæl gray seal
23:52  DA-EN   gråsæl horsehead seal
23:52  DA-EN   sydlig søelefant southern elephant seal
23:52  DA-EN   nordlig søelefant northern elephant seal
23:52  DA-EN   søleopard leopard seal
23:52  DA-EN   søleopard sea leopard
23:53  DA-EN   Rosshavet Ross Sea
23:53  DA-EN   remmesæl bearded seal
23:53  DA-EN   grønlandssæl saddleback seal
23:53  DA-EN   grønlandssæl harp seal
23:53  DA-EN   grønlandssæl Greenland seal
23:53  DA-EN   bjergtapir Andean tapir
23:53  DA-EN   militærdiktatur military dictatorship
23:53  DA-EN   statsterrorisme state terrorism
23:53  DA-EN   kosmisk støv cosmic dust
23:53  DA-EN   klokketårn clock tower
23:53  DA-EN   havremel oatmeal
23:53  DA-EN   klumpfisk ocean sunfish
23:53  DA-EN   klumpfisk common mola
23:58  EN-IS   Ross Sea Rosshaf
23:58  EN-IS   striped hyena rákahýena
23:58  EN-IS   giant otter amasonotur
23:59  EN-IS   snowy albatross flökkualbatrosi
23:59  EN-IS   wandering albatross flökkualbatrosi
23:59  EN-IS   white-winged albatross flökkualbatrosi
23:59  EN-IS   downy willow lappavíðir
23:59  EN-IS   inflammation bólgumyndun
23:59  EN-IS   vaccination passport bólusetningarvottorð
23:59  EN-IS   baking mould bökunarform
23:59  EN-IS   (common) eider (duck) æður