Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. November 2025
03:32
Schieferwürger
slate-colored boubou
03:32
Schieferwürger
slate-coloured boubou
03:34
pulssynchroner Tinnitus
pulsatile tinnitus
03:34
Klosterbrauerei
monastery brewery
06:51
Einmachglas
Ball jar
07:07
persönliche Gegenstände
duds
07:08
Regenwassersammelbecken
rainwater reservoir
07:09
Anzahl verlorener Lebensjahre
years of lost life
07:09
Lebensjahre mit Behinderung
years lived with disability / disease
07:10
Klostergasthof
monastic inn
07:11
Und bei dir so?
And how about you?
07:11
Armbandlänge
strap length
07:16
Deckenschotter
sheet gravel
07:18
referentielle Montage
referential montage
07:22
Bergerhoff-Becher
Bergerhoff jar
07:22
Bergerhoff-Verfahren
Bergerhoff procedure
07:23
Bergerhoff-Methode
Bergerhoff method
08:06
vor Topp und Takel
ahull
08:07
etw. abgeben
to cast sth.
08:24
Glasgower
Glaswegian
09:13
Der Atem des Jägers
Devil's peak
09:13
Beute
The Last Hunt
09:14
Die Amerikanerin
The Woman in the Blue Cloak
09:22
Dreizehn Stunden
Thirteen Hours
09:35
Gras
dagga
10:46
Fahle Goldeule
pale-lemon sallow
10:46
Bleiche Goldeule
sallow (moth)
10:55
Bärenklau-Rauhhaareule
brindled ochre
10:55
Bärenklau-Rauhaareule
brindled ochre
11:47
Lehnsarbeit
serfdom
12:10
Weißer Döbel
Eurasian dace
12:11
Riesenkampffisch
onespot betta
12:14
Rotbuchen-Gelbeule
barred sallow
12:32
Aargauer
of Aargau
12:32
Südtiroler
South Tyrolean
13:50
von etw. abratend
dissuading from sth.
14:48
Braunauge
large wall brown
14:48
Pappelauen-Gelbeule
pale-lemon sallow
14:48
Ulmenauen-Gelbeule
dusky-lemon sallow
14:48
Ulmen-Gelbeule
dusky-lemon sallow
14:48
Fahlgelbe Goldeule
dusky-lemon sallow
14:48
Fahlgelbe Gelbeule
dusky-lemon sallow
14:48
Pappel-Gelbeule
pale-lemon sallow
14:49
Gemeiner Sackträger
common bagworm moth
14:49
Tutts Messingeule
Tutts burnished brass
14:49
Braungelbe Kapseleule
Barrett's marbled coronet
14:49
Weidenbuschflur-Herbsteule
red-line quaker
14:50
Fahrerflucht
fleeing the scene of an accident
15:02
British Broadcasting Corporation
British Broadcasting Corporation
15:03
Rundfunkanstalt
broadcaster
15:04
Separatormaterial
separator material
15:13
Biografismus
biographism
15:14
beschämt den Kopf senken
to hang one's head in shame
16:09
Damenbrett
marbled white
16:10
Rotbinden-Samtfalter
false grayling
17:07
Brutalismus
brutalist architecture
17:26
Bioregionalismus
bioregionalism
19:10
Leinkrautgeröllflur-Möndcheneule
toadflax moth
19:46
Schachbrett
marbled white
19:46
Gemeine Goldeule
(the) sallow
19:46
Bleiche Weiden-Gelbeule
(the) sallow
19:47
Bleich-Gelbeule
(the) sallow
19:47
Brombeergelbeule
(the) sallow
19:47
Münsteraner
Münsteran
19:48
Kiewer
Kiev
19:48
Rigaer
Riga
19:59
Leinkrautgeröllflur-Möndcheneule
toadflax brocade (moth)
22:38
Aktometer
actometer
22:38
Aktogramm
actogram
22:39
Narkoterrorist
narcoterrorist
22:39
Musikschule
music school
22:40
Byronismus
Byronism
22:40
Berlusconismus
Berlusconism
23:30
acromial
acromial
Weitere Sprachen
03:44
EN-RU
bore
зануда
04:44
EN-RU
dramatization
инсценировка
04:45
EN-RU
acutely
остро
04:45
EN-RU
cranial
краниальный
04:49
EN-RU
planner
проектант
04:49
EN-RU
Julia
Юлия
04:49
EN-RU
Proserpine
Прозерпина
04:49
EN-RU
Arabs
арабы
04:50
EN-RU
Anubis
Анубис
04:50
EN-RU
Laura
Лаура
04:50
EN-RU
gender-neutral language
гендерно-нейтральный язык
04:50
EN-RU
error in writing
описка
04:52
EN-RU
pseudo-science
лженаука
04:53
EN-RU
document transfer protocol
протокол для обмена документов
06:07
EN-RU
close of business
закрытие
06:27
DE-RO
Vigilant
copoi
06:27
DE-RO
vigilant
isteț
06:32
EN-RU
hunting weapon
охотничье оружие
07:23
DE-UK
Blaubandbärbling
чебачок амурський
07:24
DE-UK
Teheraner
тегеранський
07:24
DE-UK
Amur-Korkbaum
коркове дерево амурське
07:25
DE-UK
Brutalismus
бруталізм
07:29
DE-UK
öffentlicher Bücherschrank
громадська книжкова шафа
09:09
EN-RU
to adapt
адаптировать
09:28
EN-RU
to turn
исполняться
09:31
EN-RU
morphism
морфизм
09:45
EN-RU
broke
на мели
09:45
EN-RU
in reduced circumstances
в стесненных обстоятельствах
09:55
EN-RO
horror fiction
literatură de groază
10:09
EN-RU
It's terrible!
Ужас!
10:15
EN-RU
iteration
итерация
10:19
EN-RU
arbitral award
арбитражное решение
10:20
EN-RU
without interruption
без перерыва
10:31
EN-SK
irritable
dráždivý
10:36
EN-ES
dressing room
vestuario
10:36
EN-ES
soap opera
culebrón
10:37
EN-ES
specialist dictionary
diccionario técnico
10:37
EN-ES
technical dictionary
diccionario técnico
10:37
EN-ES
special dictionary
diccionario técnico
10:37
EN-ES
tank division
división Panzer
10:37
EN-ES
armored division
división Panzer
10:37
EN-ES
armoured division
división Panzer
10:38
EN-ES
tracker fund
fondo índice
10:39
EN-ES
liquefied natural gas
gas natural licuado
10:39
EN-ES
to become established
generalizarse
10:40
EN-ES
to become widespread
generalizarse
10:41
EN-ES
competitiveness
competitividad
10:41
EN-ES
competitive edge
competitividad
10:41
EN-ES
ability to compete
competitividad
10:41
EN-ES
capacity to compete
competitividad
10:41
EN-ES
competitive ability
competitividad
10:42
EN-ES
competing power
competitividad
10:42
EN-ES
competitive advantage
competitividad
10:42
EN-ES
competitive capacity
competitividad
10:42
EN-ES
competitive position
competitividad
10:42
EN-ES
competitive standing
competitividad
10:42
EN-ES
contestability
competitividad
10:42
EN-ES
power to compete
competitividad
10:43
EN-ES
conciliatory
conciliador
10:43
EN-ES
traveler's check
cheque de viaje
10:43
EN-ES
traveller's cheque
cheque de viaje
10:43
EN-ES
traveller's check
cheque de viaje
10:43
EN-ES
founder
fundador
10:43
EN-ES
Huguenot
hugonote
10:43
EN-ES
party member
miembro del partido
10:43
EN-ES
mutism
mutismo
10:43
EN-ES
silence
mutismo
11:02
DE-ES
Bundesamt für Verfassungsschutz
Oficina Federal para la Protección de la Constitución
11:10
EN-RU
printed circuit board
печатная плата
11:17
DE-RU
Aschera
Ашера
11:17
DE-RU
geschichtswissenschaftlich
научно-исторический
11:17
DE-RU
Avestisch
авестийский язык
11:17
DE-RU
Sauromaten
савроматы
11:18
DE-RU
berittene Bogenschützen
конные лучники
11:32
DE-RU
Roter Fingerhut
наперстянка пурпурная
11:32
DE-RU
sich zuschütten
нализаться
11:32
DE-RU
reif
налитой
11:32
DE-RU
saftig
налитой
11:59
DE-RU
auf Puschkinforscher bezogen
пушкинистский
11:59
DE-RU
Kapitulationen von Santa Fe
капитуляции Санта-Фе
11:59
DE-RU
Isabella I. von Kastilien
Изабелла I Кастильская
12:24
EN-RU
brutalism
брутализм
12:46
DE-UK
ceylonesisch
цейлонський
13:02
EN-RU
to detest
ненавидеть
13:03
EN-RU
to abbreviate
сокращать
13:23
EN-IT
nose
naso
13:24
EN-IT
hooknose
naso adunco
13:24
EN-IT
beaked nose
naso adunco
13:24
EN-IT
hooked nose
naso adunco
13:25
EN-IT
saddle nose
naso a sella
13:26
EN-RU
along
по
13:26
EN-IT
cheek
guancia
13:30
EN-IT
mouth
bocca
13:31
EN-IT
lip
labbro
13:32
EN-IT
chin
mento
14:37
EN-IT
brutalism
brutalismo
14:37
EN-IT
shiner
occhio nero
14:37
EN-IT
face mask
maschera viso
14:37
EN-IT
language
lingua
14:38
EN-IT
tongue
lingua
14:41
EN-IT
to have a sore throat
avere il mal di gola
14:43
EN-IT
to put a hand on sb.'s shoulder
mettere una mano sulla spalla di qn.
14:45
EN-IT
chest
petto
14:45
EN-IT
breast
petto
14:49
EN-IT
to grasp sb. by the arm
afferrare qn. per il braccio
14:49
EN-IT
to hold a baby in one's arms
portare in braccio un bambino
14:51
EN-IT
middle finger
dito medio
14:51
EN-IT
to cut one's finger
tagliarsi un dito
15:20
EN-IT
thumb
pollice
15:42
EN-RU
to wonder about
интересоваться
15:42
EN-RU
packed lunch
собойка
15:43
EN-RU
insofar as
постольку-поскольку
15:58
EN-RU
biblicism
библицизм
15:58
EN-RU
biblical literalism
библейский буквализм
17:24
DE-LA
junger Esel
pullus asininus
17:24
DE-LA
zum Esel gehörig
asinaricius
17:24
DE-LA
zum Esel gehörig
asinarius
17:24
DE-LA
Esel-
asininus
17:24
DE-LA
Esel-
asinarius
17:24
DE-LA
Esel-
asinaricius
17:25
DE-LA
Löwen-
leoninus
17:25
DE-LA
eines Löwen
leoninus
17:25
DE-LA
vom Löwen
leoninus
17:26
DE-LA
zu den Schweinen gehörig
suillus
17:26
DE-LA
von Schweinen
suillus
17:26
DE-LA
Schweine-
suillus
17:26
DE-LA
Sau
sumen
17:27
DE-LA
Saueuter
sumen
17:32
DE-LA
mit herabgebogenem Halsschild
deflexicollis
17:33
DE-LA
mit blutroten Flügeldecken
haematopterus
17:33
DE-LA
mit blutroten Flügeldecken
haemopterus
17:33
DE-LA
mit halben Flügeldecken
hemipterus
17:33
DE-LA
mit schwarzen Flügeldecken
atripennis
17:33
DE-LA
mit schwarzen Flügeln
atripennis
18:28
EN-RU
repository
репозиторий
18:50
EN-IT
bottom
sedere
18:50
EN-IT
monotone function
funzione monotòna
18:50
EN-IT
faultily
in modo difettoso
18:53
DE-UK
Bauchpresse
черевний прес
18:54
EN-UK
island gigantism
острівний гігантизм
18:54
EN-IT
cover
ricoprimento
18:55
DE-UK
Blattkohl
листова капуста
18:55
EN-UK
Austrofascism
австрофашизм
18:55
EN-IT
absinthium
assenzio maggiore
18:56
DE-UK
Österreichisches Küstenland
Австрійське Примор'я
18:57
EN-UK
Arabic studies
арабістика
18:57
EN-IT
mugwort
assenzio maggiore
18:57
DE-UK
Küstengebiet
примор'я
18:57
EN-UK
Arabistics
арабістика
18:57
EN-IT
(common) wormwood
assenzio maggiore
18:57
EN-IT
absinth
assenzio maggiore
18:59
DE-UK
Black Power
Чорна сила
18:59
EN-UK
perpetual calendar
вічний календар
18:59
EN-IT
absinthe
assenzio maggiore
18:59
EN-IT
oats
avena
18:59
EN-IT
Dini's theorem
lemma di Dini
18:59
EN-IT
metric space
spazio metrico
18:59
EN-IT
compact space
spazio compatto
18:59
EN-IT
open set
insieme aperto
18:59
EN-IT
monotonic function
funzione monotòna
18:59
EN-IT
inclusion
inclusione
18:59
EN-IT
Dirichlet's theorem
teorema di Dirichlet
18:59
EN-IT
Dirichlet prime number theorem
teorema di Dirichlet
19:00
EN-IT
Riemann zeta function
funzione zeta di Riemann
19:00
EN-IT
Euler–Riemann zeta function
funzione zeta di Riemann
19:00
EN-IT
Euclid's theorem
teorema dell'infinità dei numeri primi
19:00
EN-IT
Cape griffon
avvoltoio del Capo
19:00
EN-IT
Cape (griffon) vulture
avvoltoio del Capo
19:00
EN-IT
Kolbe's griffon
avvoltoio del Capo
19:00
EN-IT
Kolbe's vulture
avvoltoio del Capo
19:00
EN-IT
(Eurasian) avocet
avocetta bianca e nera
19:00
EN-IT
black-capped avocet
avocetta bianca e nera
19:00
EN-IT
pied avocet
avocetta bianca e nera
19:00
EN-IT
woodchat shrike
averla capirossa
19:00
EN-IT
azalea
azalea
19:00
EN-IT
Mediterranean medlar
azzeruolo
19:00
EN-IT
azarole
azzeruolo
19:00
EN-IT
mosphilla
azzeruolo
19:00
EN-IT
common silk moth
baco da seta
19:00
EN-IT
oriental silkworm moth
baco da seta
19:00
EN-IT
to make the best of things
fare buon viso a cattiva sorte
19:00
EN-IT
pale face
viso pallido
19:01
EN-IT
to wash one's face
lavarsi il viso
19:01
EN-IT
happy face
viso allegro
19:01
EN-IT
sad face
viso triste
19:01
DE-UK
Rot und Schwarz
Червоне і чорне
19:01
EN-UK
manatee
ламантин
19:01
EN-IT
African buffalo
bufalo nero
19:01
EN-IT
openly
a viso aperto
19:01
EN-IT
row of blank faces
serie di visi inespressivi
19:01
DE-UK
Schwarzbier
чорне пиво
19:02
EN-UK
commentator
коментатор
19:03
DE-UK
Black Summer
Чорне літо
19:03
EN-IT
to put a brave face on sth.
fare buon viso a qc.
19:03
EN-IT
to make the best of a bad bargain
fare buon viso a cattivo gioco
19:03
EN-IT
to make up one's face
imbellettarsi il viso
19:03
EN-IT
facial expression
espressione del viso
19:03
EN-IT
openly
a viso scoperto
19:03
EN-IT
facial
del viso
19:03
EN-IT
facial
per il viso
19:03
EN-IT
facecloth
manopola per il viso
19:03
EN-IT
to grin and bear it
fare buon viso a cattivo gioco
19:03
EN-IT
face shape
forma del viso
19:03
EN-IT
shape of a face
forma del viso
19:03
EN-IT
dimple
fossette
19:04
EN-IT
His / her face lit up.
Il suo viso si illuminò.
19:04
EN-IT
to twist one's face in anger
storcere il viso per la rabbia
19:04
EN-IT
facial characteristics
tratti del viso
19:04
EN-IT
facial features
tratti del viso
19:04
EN-IT
haggard face
viso scarno
19:04
EN-IT
friendly face
volto simpatico
19:04
EN-IT
aspect
volto
19:04
EN-IT
facet
volto
19:04
EN-IT
facing
volto
19:04
EN-IT
to be geared to do sth.
essere volto a fare qc.
19:04
EN-IT
expression
volto
19:04
EN-IT
countenance
volto
19:04
EN-IT
look
volto
19:04
EN-IT
to look sad
avere un volto triste
19:04
EN-IT
to be sad-faced
avere un volto triste
19:04
EN-IT
to have a sad expression
avere un volto triste
19:05
EN-IT
the true nature of sb./sth.
il vero volto di qn./qc.
19:05
EN-IT
sad-faced
dal volto triste
19:05
EN-IT
publicity face
volto pubblicitario
19:07
EN-IT
sea bass
branzino
19:07
EN-IT
wrinkled face
volto rugoso
19:07
EN-IT
muzzle
muso
19:07
EN-IT
snout
muso
19:07
EN-IT
face
muso
19:08
EN-IT
mug
muso
19:08
EN-IT
ugly mug
brutto muso
19:08
EN-IT
Berlusconism
berlusconismo
19:12
EN-IT
Babism
babismo
19:13
EN-IT
at the roadside
sul ciglio della strada
19:13
EN-IT
to punch sb. in the face
rompere il muso a qn.
19:13
EN-IT
without flinching
senza battere ciglio
19:13
EN-IT
front of a car
muso dell'automobile
19:13
EN-IT
nose of an airplane
muso dell'aereo
19:14
EN-IT
slap across the chops
schiaffo sul muso
19:14
EN-IT
to say sth. to sb.'s face
dire qc. a qn. sul muso
19:14
EN-IT
resolutely
a muso duro
19:17
DE-UK
Bakunismus
бакунізм
19:17
DE-UK
Schieferbrustralle
пастушок парагвайський
19:17
EN-IT
eelpout
bottatrice
19:17
EN-IT
to make a long face
mettere il muso
19:17
EN-IT
to be in a sulk
tenere il muso
19:17
EN-IT
to go into a huff
tenere il muso
19:17
EN-IT
proudly
a fronte alta
19:17
EN-IT
shamefully
a fronte bassa
19:17
EN-IT
to have sth. written on one's face
avere qc. scolpito in fronte
19:17
EN-IT
facade
fronte
19:17
EN-IT
front of a building
fronte di un palazzo
19:17
EN-IT
opposite
di fronte
19:17
EN-IT
in the face of sth.
a fronte di qc.
19:18
EN-IT
to make a comparison
mettere a fronte
19:18
EN-IT
to send sb./sth. to the front
mandare qn./qc. al fronte
19:18
EN-IT
coalition
fronte
19:18
EN-IT
alliance
fronte
19:18
EN-IT
enemy line
fronte nemico
19:18
EN-IT
to present a united front
presentare un fronte unitario
19:18
EN-IT
to handle sth.
far fronte a qc.
19:18
EN-IT
to cope with sth.
far fronte a qc.
19:18
EN-IT
facing the house
di fronte alla casa
19:18
EN-IT
opposite the house
di fronte alla casa
19:18
EN-IT
in front of the house
di fronte alla casa
19:18
EN-IT
to retreat before the enemy
battere in ritirata di fronte al nemico
19:18
EN-IT
to confront sb. with sth.
mettere qn. di fronte a qc.
19:18
EN-IT
to expose sb. to sth.
mettere qn. di fronte a qc.
19:18
EN-IT
to face sb. with sth.
mettere qn. di fronte a qc.
19:19
EN-IT
to shut one's eyes to sth.
chiudere gli occhi di fronte a qc.
19:19
EN-IT
to close one's eyes to sth.
chiudere gli occhi di fronte a qc.
19:19
EN-IT
to be faced with sth.
trovarsi di fronte a qc.
19:20
DE-UK
Die Affenpfote
Мавпяча лапка
19:21
DE-UK
Bakuninismus
бакунізм
19:21
DE-UK
Babismus
бабізм
19:21
DE-UK
Biblizismus
біблицизм
19:21
DE-UK
Gasmaske
протигаз
19:23
DE-UK
Weißer Jäger, schwarzes Herz
Білий мисливець, чорне серце
19:24
DE-UK
Das Schwarze Quadrat
Чорний квадрат
19:24
DE-UK
Schwarzer Kreis
Чорне коло
19:25
EN-IT
awkwardly
in modo maldestro
19:25
EN-IT
in the face of such problems
di fronte a tali problemi
19:25
EN-IT
in view of recent events
a fronte dei recenti avvenimenti
19:25
EN-IT
to earn one's living by the sweat of one's brow
guadagnarsi da vivere col sudore della fronte
19:25
EN-IT
miniature poodle
barboncino
19:25
EN-IT
burr
bardana
19:25
EN-IT
common snipe
beccaccino
19:25
EN-IT
fantail snipe
beccaccino
19:25
EN-IT
(Bohemian) waxwing
beccofrusone
19:25
EN-IT
rosy-billed pochard
beccoroseo
19:25
EN-IT
beluga whale
beluga
19:25
EN-IT
white whale
beluga
19:25
EN-IT
muttonbird
berta grigia
19:25
EN-IT
sooty shearwater
berta grigia
19:25
EN-IT
Manx shearwater
berta minore atlantica
19:25
EN-IT
dark green snake
biacco
19:25
EN-IT
colubrid
biscia
19:26
EN-IT
face-to-face
a fronte a fronte
19:26
EN-IT
volte-face
capovolgimento di fronte
19:26
EN-IT
to wrinkle one's forehead
corrugare la fronte
19:26
EN-IT
to wrinkle one's brow
corrugare la fronte
19:26
EN-IT
to frown
corrugare la fronte
19:26
EN-IT
to furrow one's brow
corrugare la fronte
19:26
EN-IT
in front of the bank
di fronte alla banca
19:26
EN-IT
Faced with such beauty, one can only be astounded.
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.
19:26
EN-IT
to be wary of strangers
essere timido di fronte a estranei
19:26
EN-IT
home front
fronte interno
19:26
EN-IT
mountain warfare
fronte italiano
19:26
EN-IT
forehead covered with wrinkles
fronte piena di rughe
19:26
EN-IT
people's front
fronte popolare
19:27
EN-IT
popular front
fronte popolare
19:27
EN-IT
to flee the enemy
fuggire di fronte al nemico
19:28
EN-IT
on the edge of the cliff
sul ciglio del precipizio
19:28
EN-IT
to wrinkle one's forehead
increspare la fronte
19:28
EN-IT
to wrinkle one's brow
increspare la fronte
19:28
EN-IT
to frown
increspare la fronte
19:28
EN-IT
to furrow one's brow
increspare la fronte
19:28
EN-IT
front line
linea del fronte
19:29
EN-IT
All Quiet on the Western Front
Niente di nuovo sul fronte occidentale
19:29
EN-IT
macaroni penguin
pinguino fronte dorata
19:29
EN-IT
feverish
febbricitante
19:29
EN-IT
febrile
febbricitante
19:29
EN-IT
to have a temperature
avere la febbre
19:29
EN-IT
to have a temperature
essere febbricitante
19:29
EN-IT
The patient has a temperature.
Il malato è febbricitante.
19:29
EN-IT
to confront sth.
fronteggiare qc.
19:29
EN-IT
to be up against sth.
fronteggiare qc.
19:29
EN-IT
to face sth.
fronteggiare qc.
19:29
EN-IT
to overlook sth.
fronteggiare qc.
19:29
EN-IT
to face an enemy army
fronteggiare l'esercito nemico
19:29
EN-IT
to cope with a crisis
fronteggiare la crisi
19:30
EN-IT
to cope with sth.
fronteggiare qc.
19:30
EN-IT
to handle sth.
fronteggiare qc.
19:30
EN-IT
roadside
ciglio della strada
19:31
DE-UK
Pflanzen gegen Zombies
Рослини проти Зомбі
19:33
DE-UK
Zeltdach
наметовий дах
19:36
DE-UK
Bärtierchen
тихохід
19:36
EN-IT
on the roadside
sul ciglio della strada
19:36
EN-IT
to be opposite to sth.
fronteggiare qc.
19:36
EN-IT
to confront each other
fronteggiarsi
19:36
EN-IT
mug
ceffo
19:36
EN-IT
creep
ceffo
19:36
EN-IT
ugly mug
brutto ceffo
19:36
EN-IT
ugly face
brutto ceffo
19:37
EN-IT
facial
facciale
19:37
EN-IT
facial nerves
nervi facciali
19:37
EN-IT
facial muscles
muscoli facciali
19:37
EN-IT
facial expressions
mimica facciale
19:37
EN-IT
facial palsy
paralisi facciale
19:37
EN-IT
Bells's palsy
paralisi facciale
19:37
EN-IT
face lift
lifting facciale
19:38
EN-IT
facelift
lifting facciale
19:38
EN-IT
to scowl
aggrottare le ciglia
19:38
EN-IT
Bell's palsy
paresi facciale
19:38
EN-IT
facial recognition software
software di riconoscimento facciale
19:38
EN-IT
face recognition software
software di riconoscimento facciale
19:38
EN-IT
faultily
imperfettamente
19:38
EN-IT
disproportionate
sproporzionato
19:38
EN-IT
out of proportion
sproporzionato
19:38
EN-IT
excessive
sproporzionato
19:38
EN-IT
weight out of proportion with the height
peso sproporzionato all'altezza
19:38
EN-IT
excessive price
prezzo sproporzionato
19:38
EN-IT
disproportionate reaction
reazione sproporzionata
19:38
EN-IT
to be out of proportion with sth.
essere sproporzionato rispetto a qc.
19:39
EN-IT
disproportionately high
sproporzionato
19:39
EN-IT
disproportioned
sproporzionato
19:39
EN-IT
unproportioned
sproporzionato
19:39
EN-IT
disproportional
sproporzionato
19:39
EN-IT
to be incommensurate with sth.
essere sproporzionato rispetto a qc.
19:39
EN-IT
disproportionately
in modo sproporzionato
19:39
EN-IT
head
testina
19:39
EN-IT
brains
testina
19:39
EN-IT
magnetic head
testina magnetica
19:39
EN-IT
read head
testina di lettura
19:39
EN-IT
needle
testina sonora
19:39
EN-IT
playback head
testina di riproduzione
19:39
EN-IT
head of an electric razor
testina del rasoio elettrico
19:39
EN-IT
calf's head
testina di vitello
19:39
EN-IT
erase head
testina di cancellazione
19:39
EN-IT
write head
testina di scrittura
19:39
EN-IT
golf-ball typewriter
macchina da scrivere a testina rotante
19:39
EN-IT
to swing sth.
dondolare qc.
19:39
EN-IT
to shake sth.
dondolare qc.
19:39
EN-IT
to rock sth.
dondolare qc.
19:39
EN-IT
to rock the cradle
dondolare la culla
19:39
EN-IT
to wobble
dondolare
19:39
EN-IT
to sway
dondolare
19:39
EN-IT
to swing
dondolare
19:40
EN-IT
to lull sb.
dondolare qn.
19:40
EN-IT
to swing one's arms
dondolare le braccia
19:40
EN-IT
to rock
dondolarsi
19:44
EN-IT
burbot
bottatrice
19:44
EN-IT
to shift from one foot to the other
dondolarsi da un piede all'altro
19:44
EN-IT
to rock on one's chair
dondolarsi sulla sedia
19:44
EN-IT
to swing a bucket from the end of a rope
fare dondolare un secchio all'estremità di una corda
19:44
EN-IT
to sway back and forth
dondolare avanti e indietro
19:44
EN-IT
to nod sth.
dondolare qc.
19:48
EN-IT
verge
ciglio
19:48
EN-IT
to laze around
dondolarsi
19:48
EN-IT
Swinging is prohibited.
È vietato dondolare.
19:49
EN-IT
dry-eyed
a ciglio asciutto
19:49
EN-IT
rugby coach
allenatrice di rugby
19:49
EN-IT
classification
etichetta
19:49
EN-IT
politeness
etichetta
19:49
EN-IT
etiquette
etichetta
19:49
EN-IT
to go by the label
badare all'etichetta
19:49
EN-IT
to follow the rules of etiquette
seguire l'etichetta
19:49
EN-IT
to label sb. as a slacker
affibbiare a qn. l'etichetta di fannullone
19:49
EN-IT
bottle label
etichetta di una bottiglia
19:49
EN-IT
ticket
etichetta
19:49
EN-IT
tab
etichetta
19:49
EN-IT
sticky label
etichetta adesiva
19:49
EN-IT
sticker
etichetta adesiva
19:50
EN-IT
to hang a label on sb./sth.
affibbiare un'etichetta a qn,/qc.
19:50
EN-IT
to fail to respect the rules of etiquette
venir meno all'etichetta
19:50
EN-IT
to pigeonhole sb. as sth.
etichettare qn. come qc.
19:50
EN-IT
luggage label
etichetta da valigia
19:50
DE-UK
Coscorobaschwan
коскороба
19:51
DE-UK
Mareograf
мареограф
19:51
DE-UK
Konferenzzentrum
конференц-центр
19:52
DE-UK
Golf von Triest
Трієстська затока
19:53
EN-UK
puma
пума
19:53
EN-IT
to raise one's eyebrows
sollevare le ciglia
19:53
EN-IT
unlabelled
senza etichetta
19:53
EN-IT
tag
cartellino
19:54
DE-UK
Strahlenmedizin
радіаційна медицина
19:54
DE-UK
Long-QT-Syndrom
синдром подовженого інтервалу QT
19:56
EN-IT
label
cartellino
19:56
EN-IT
tab
cartellino
19:56
EN-IT
ticket
cartellino
19:56
EN-IT
yellow penalty card
cartellino giallo
19:56
EN-IT
red penalty card
cartellino rosso
19:56
EN-IT
adhesive label
etichetta autoadesiva
19:56
EN-IT
stick-on label
etichetta autoadesiva
19:56
EN-IT
record label
etichetta discografica
19:56
EN-IT
name plate
targhetta
19:56
EN-IT
price tag
targhetta con il prezzo
19:56
EN-IT
to put a tag on a suitcase
applicare una targhetta a una valigia
19:57
EN-IT
badge
targhetta identificativa
19:57
EN-IT
to put a tag on a trunk
mettere una targhetta sul baule
19:57
EN-IT
false eyelashes
ciglia finte
19:58
DE-UK
Äußere Mongolei
Зовнішня Монголія
19:58
DE-UK
Innere Mongolei
Внутрішня Монголія
19:58
DE-UK
Der Mann, der seine Frau mit einem Hut verwechselte
Чоловік, який сплутав дружину з капелюхом
19:58
EN-IT
without batting an eyelash
senza battere ciglio
19:58
EN-IT
oven glove
presina
19:58
EN-IT
squared
squadrato
19:58
EN-IT
square
squadrato
19:58
EN-IT
four-square
squadrato
19:59
EN-IT
brainpan
scatola cranica
19:59
EN-IT
cranial index
indice cranico
19:59
EN-IT
bushy eyebrows
sopracciglia folte
19:59
DE-UK
Makroklima
макроклімат
19:59
EN-IT
to furrow one's brows
aggrottare le ciglia
19:59
EN-IT
to knit one's brows
aggrottare le sopracciglia
20:00
EN-IT
to furrow one's brows
aggrottare le sopracciglia
20:00
EN-IT
to frown
aggrottare le sopracciglia
20:00
EN-IT
Cape buffalo
bufalo nero
20:02
DE-UK
Hausschwein
свиня свійська
20:03
DE-UK
Auster
устриця
20:03
EN-IT
border
ciglio
20:03
EN-IT
to pluck one's eyebrows
sfoltire le sopracciglia
20:03
DE-UK
Stachelschwein
дикобраз
20:03
DE-UK
Stinktier
скунс
20:04
EN-IT
irreproachably
in modo perfetto
20:04
EN-IT
eyebrow pencil
matita per le sopracciglia
20:05
DE-UK
Strahlungsgürtel
радіаційний пояс
20:05
EN-IT
defiantly
in modo provocatorio
20:06
EN-IT
eyesight
occhio
20:06
DE-UK
Gaslaser
газовий лазер
20:06
EN-IT
sight
occhio
20:06
DE-UK
Tintenfisch
каракатиця
20:11
EN-IT
vision
occhio
20:11
EN-IT
dark eyes
occhi scuri
20:11
DE-UK
Kurdin
курдка
20:11
EN-IT
by the roadside
sul ciglio della strada
20:11
DE-UK
Wiesel
ласка
20:12
EN-IT
green eyes
occhi verdi
20:12
DE-UK
Schlagstock
кийок
20:12
DE-UK
Polizeiknüppel
поліцейський кийок
20:12
EN-IT
to be glossy-eyed
avere gli occhi lucidi
20:12
EN-IT
to close one's eyes
chiudere gli occhi
20:13
DE-UK
Musikrichtung
музичний напрямок
20:13
EN-IT
eyelash
ciglio
20:13
DE-UK
Kindergarten Cop
Дитсадковий поліцейський
20:13
EN-IT
to close one's eyes from tiredness
chiudere gli occhi per la stanchezza
20:13
DE-UK
Fahrt
їзда
20:13
EN-IT
unskillfully
in modo maldestro
20:14
DE-UK
Kreuzfahrt
круїз
20:14
EN-IT
to daydream
sognare a occhi aperti
20:14
DE-UK
Reservierung
резервування
20:14
EN-IT
privately
a quattr'occhi
20:14
DE-UK
Kreisverkehr
кругове перехрестя
20:14
EN-IT
in particular
in modo particolare
20:15
EN-IT
particularly
in modo particolare
20:15
DE-UK
Fußgängerübergang
пішохідний перехід
20:16
DE-UK
Julbock
Різдвяний козел
20:16
EN-IT
immaculately
in modo perfetto
20:17
EN-IT
eagle eye
occhio di lince
20:19
DE-UK
Musikschule
музична школа
20:27
EN-IT
without batting an eyelid
senza battere ciglio
20:30
EN-IT
sunny side up
all'occhio di bue
21:10
DE-UK
Fröhliches Madagascar
Веселого Мадагаскару
21:10
DE-UK
Architekturstil
архітектурний стиль
21:54
DE-UK
Blanfordlerche
жайворонок ефіопський
21:55
DE-FR
Nördliche Madagaskarboa
boa de Madagascar
21:55
DE-FR
Wanderalbatros
grand albatros
21:55
DE-FR
Mollymauk
albatros à sourcils noirs
21:56
DE-FR
Heinrich der Stolze
Henri le Superbe
21:56
DE-FR
Karl der Kühne
Charles le Téméraire
21:56
DE-FR
p-adische Zahl
nombre p-adique
21:56
DE-FR
lokaler Ring
anneau local
21:56
DE-FR
Polynomring
anneau des polynômes
21:56
DE-FR
Dedekindring
anneau de Dedekind
21:56
DE-FR
Japanisches Eichhörnchen
écureuil du Japon
21:57
DE-FR
Bewusstwerden
prise de conscience
21:57
DE-FR
Kalabrisches Eichhörnchen
écureuil de Calabre
21:57
DE-FR
Grauhörnchen
écureuil gris
21:57
DE-FR
Bolivianisches Eichhörnchen
écureuil de Bolivie
21:57
DE-FR
Schlangenweihe
serpentaire bacha
22:17
DE-IS
freier Wille
frjáls vilji
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai