Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. November 2025

06:30  Nebelschicht layer of fog
06:31  Mehrfamilienhaussiedlung multi-family housing development
07:17  Ging heut' Morgen über's Feld I Went This Morning over the Field
07:40  etw. sperren to latch sth.
07:40  etw. schließen to latch sth.
07:41  etw. einklinken to latch sth.
07:41  etw. erhoffen to wish for sth.
07:41  etw. einrasten to latch sth.
07:41  etw. verriegeln to latch sth.
07:41  Gewand vestment
07:41  etw. klassifizieren to classify sth.
07:41  etw. unterteilen to classify sth.
08:42  etw. kategorisieren to classify sth.
08:42  etw. gruppieren to classify sth.
08:44  sich rühren to bustle around
08:44  Azetessigsäure acetoacetic acid
08:44  sich qualifizieren to make the grade
08:44  Acetessigsäure acetoacetic acid
08:45  sich rekeln to stretch out and relax
08:45  sich rächen to take its toll
08:49  Hochnebellage high fog situation
08:50  Breitflügel-Löwenmauleule antirrhinum brocade
08:53  haTikwa Hatikvah
09:00  Hautbarriere skin barrier
09:09  jdn. beichthören to hear sb.'s confession
09:19  etw. klassieren to classify sth.
10:58  Klosterbäckerei monastery bakery
11:08  Moor-Bunteule small dark yellow underwing
11:20  Heidelberger Heidelberg
11:20  Magdeburger Magdeburg
11:23  Brackwasser-Röhricht-Halmeule Fenn's wainscot
11:23  Brackwasser-Schilfröhricht-Halmeule Fenn's wainscot
11:25  Einpunkt-Graseule American wainscot
11:25  Florentiner Florentine
11:26  Schmalflügelige Strandroggeneule Lyme grass
11:26  Salzwiesen-Weißadereule Mathew's wainscot
11:26  Frischrasen-Weißfleckeule clay wainscot
11:27  Glänzende Weißfleckeule clay wainscot
11:29  Kapuzen-Graseule clay wainscot
11:29  Einpunkt-Schilfeule American wainscot
11:30  Gepunktete Wandereule American wainscot
11:30  Getreide-Weißadereule American wainscot
11:30  Punktierte Eule American wainscot
11:30  Wandernde Schilfgraseule American wainscot
11:31  Heerwurmeule American wainscot
11:32  Steppenhügel-Weißadereule delicate
12:09  Aberdeener Aberdonian
12:09  Stuttgarter Stuttgart
12:10  Dottergelbe Graseule delicate
12:14  Oxforder Oxonian
12:28  Zehn-Zehn-System ten-ten system
13:05  Zehn-Zwanzig-System ten-twenty system
13:33  Bremer fishburger
13:44  Elektrodenimpedanz electrode impedance
13:54  Nulldurchgang zero-crossing
14:34  Moskauer Muscovite
14:35  Kairoer Cairene
14:35  Kairoer Cairo
14:35  Kiewer Kievan
14:35  Liverpooler Liverpudlian
14:35  Rotterdamer Rotterdam
14:35  Bostoner Boston
14:35  Washingtoner Washingtonian
14:35  Tokioer Tokyo
14:35  Stockholmer Stockholm
14:35  Warschauer Varsovian
14:35  Kopenhagener Copenhagen
14:35  Grazer Graz
14:36  Prager Prague
14:36  Bremer Bremen
14:48  Spülsaum-Rohrschwingel-Halmeule Morris's wainscot
16:03  Kappenspitze cap tip
16:05  rumschäkern to flirt
16:08  sich türmen to pile up
16:09  tighty-whities
16:44  Graue Flechteneule marbled gray
16:47  Dunkler Brombeer-Schopfstirnfalter Kent carl
17:02  Bonner Bonn
17:03  etw. herbeiwünschen to wish for sth.
17:37  Elektrodenkappe electrode cap
17:37  biologische Eichung biological calibration
17:38  Aktivitätsmonitoring activity monitoring
19:04  kantonal cantonal
19:11  cyrillisch Cyrillic
19:11  zyrillisch Cyrillic
19:40  qualitätsgleiche Lebensjahre quality adjusted life years
20:14  eggcorn
21:20  außersinnliche Wahrnehmung extrasensory perception
21:21  Paragnosie extrasensory perception
21:21  übersinnliche Wahrnehmung extrasensory perception
21:39  Knopfharmonika bandoneon
22:29  hydrometallurgisch hydrometallurgically
22:53  Blauäugiger Waldpförtner dryad
22:53  Gasthermometer gas thermometer
22:55  Graugelbe Rauhaareule brindled ochre
22:55  Tempeleule brindled ochre
22:56  Graue Flechteneule marbled grey
22:56  pulssynchroner Tinnitus pulse-synchronous tinnitus
22:57  Schmieleneule small dotted buff
22:57  Kleine Sumpfgraseule small dotted buff
22:57  Gelbliche Sumpfgraseule mere wainscot
22:57  Sandrohreulchen mere wainscot
22:57  Strandhafer-Halmeule Lyme grass
22:58  Strandhafer-Stengeleule Lyme grass
22:58  Strandhafer-Stängeleule Lyme grass
22:58  Weißgraue Sumpfgraseule (the) concolorous
22:58  Dottereule delicate
22:58  Reitgras-Halmeule (the) concolorous
22:59  Potsdamer Potsdam
23:00  Göttinger Göttingen
23:00  Erlanger Erlangen
23:00  Ulmer Ulm
23:00  Tiroler Tyrolean
23:00  Trauerwürger slate-colored boubou
23:00  Gelbe Schilfeule rush wainscot
23:01  Teichröhricht-Schilfeule rush wainscot
23:01  Teich-Röhrichteule rush wainscot
23:01  Gör cheeky little miss
23:01  zu jdm. frech sein to be cheeky to sb.
23:01  unhip unhip
23:02  Dunkelgrauer Goldaster-Mönch Cucullia xeranthemi
23:02  Oxforder Oxford
23:02  Brandenburger Brandenburg
23:03  Fichten-Bürstenspinner coniferous tussock moth
23:03  Weckglas ® jelly jar
23:03  Habsburger Habsburg
23:03  Fachgeschäft für ... store specializing in ...

Weitere Sprachen

02:18  EN-ES   rugby coach entrenador de rugby
06:10  DE-IT   Leinsamen semi di lino
06:11  DE-IT   Helfersyndrom sindrome della crocerossina
06:13  EN-RU   cover обложка
06:13  EN-RU   prompter суфлёр
06:14  EN-RU   actual фактический
06:14  EN-RU   codeshare (agreement) код-шеринг
06:14  EN-RU   common foxglove наперстянка красная
06:16  EN-RU   sociable дружеский
06:16  EN-RU   malicious вредный
06:18  EN-RU   mugger грабитель
08:28  EN-IT   eyebrows sopracciglia
08:29  EN-IT   eyebrow sopracciglio
10:00  EN-RU   pension credit пенсионный кредит
10:00  EN-RU   sporting weapon спортивное оружие
10:03  DE-SK   Kontraktion kontrakcia
10:25  EN-RU   brave храбрый
10:25  EN-RU   garden soil садовая земля
10:26  EN-RU   achievable достижимый
10:40  EN-RU   logistics point пункт материально-технического обеспечения
11:03  EN-RU   availability factor коэффициент готовности
11:51  EN-IT   sticker etichetta autoadesiva
11:51  EN-IT   surface faccia
11:51  EN-IT   side of a coin faccia di una moneta
11:51  EN-IT   to wash one's face lavarsi la faccia
11:52  EN-IT   cranial cranico
13:03  EN-RU   acumen проницательность
13:42  EN-ES   respect reverencia
13:42  EN-ES   ramekin potecito
13:42  EN-ES   to be working on sth. andar a vueltas con algo
13:42  EN-ES   to turn the page darle la vuelta a la página
13:42  EN-ES   treatment room sala de curas
13:42  EN-ES   care assistant auxiliar de enfermería
13:42  EN-ES   care assistant auxiliar de enfermería
13:43  EN-ES   to be scared of heights tener vértigo
13:43  EN-ES   to have no head for heights tener vértigo
13:43  EN-ES   recyclable reciclable
13:43  EN-ES   recycled reciclado
13:43  EN-ES   fabricated fabricado
13:43  EN-ES   manufactured fabricado
13:43  EN-ES   recycled material material reciclado
13:43  EN-ES   produced producido
13:43  EN-ES   to generate sth. producir algo
13:43  EN-ES   to make sth. producir algo
13:44  EN-ES   leaf blower soplador de hojas
13:44  EN-ES   kleptomaniac cleptómana
13:44  EN-ES   cleptomaniac cleptómana
13:44  EN-ES   hard to believe difícil de creer
13:44  EN-ES   value date fijación de valor
13:44  EN-ES   long-distance runner fondista
13:44  EN-ES   attractive force fuerza de atracción
13:44  EN-ES   revenue stream fuente de ingresos
13:44  EN-ES   source of income fuente de ingresos
13:44  EN-ES   compound fracture fractura múltiple
13:44  EN-ES   breath frequency frecuencia respiratoria
13:45  EN-ES   breathing frequency frecuencia respiratoria
13:46  EN-ES   breathing rate frecuencia respiratoria
13:46  EN-ES   respiratory frequency frecuencia respiratoria
13:46  EN-ES   respiratory rate frecuencia respiratoria
13:46  EN-ES   haematocrit hematocrito
13:46  EN-ES   hematocrit hematocrito
13:47  EN-ES   Alps Alpes
13:47  EN-ES   elevated plain altiplano
13:47  EN-ES   flat top altiplano
13:47  EN-ES   high plain altiplano
13:47  EN-ES   plateau altiplano
13:47  EN-ES   upland plain altiplano
13:47  EN-ES   tableland altiplano
13:47  EN-ES   mesa altiplano
13:47  EN-ES   high plateau altiplano
13:48  EN-ES   pommel horse caballo con arcos
14:10  DE-RU   Puschkinkenner пушкинист
14:10  DE-RU   vorsprachlich доречевой
14:10  DE-RU   Ramayana Рамаяна
14:10  DE-RU   Sarasvati Сарасвати
14:10  DE-RU   Avesta Авеста
14:45  DE-SV   Hussitin husit
14:46  EN-RU   friendly товарищеский
14:49  EN-RU   experimental опытный
14:56  DE-ES   Rugbyspieler jugador de rugby
14:57  DE-ES   Nervensäge pelma
14:57  DE-ES   Nervensäge pelma
15:17  EN-RU   adolescence подростковый возраст
15:59  DE-SK   Weihnachtsmann Mikuláš
16:01  DE-SK   Holzkohle drevené uhlie
16:40  DE-IT   Ritualmord omicidio rituale
16:58  EN-RU   network adapter сетевая карта
17:17  DE-NO   Schutzzoll vernetoll
17:18  DE-NO   Ferrolegierung ferrolegering
17:18  DE-NO   Kaulbarsch hork
17:18  DE-NO   Brasse brasme
18:14  EN-IT   mangelwurzel bietola
18:14  EN-IT   in front of sb./sth. in faccia a qn./qc.
18:15  EN-IT   to park in front of the station parcheggiare in faccia alla stazione
18:15  EN-UK   lactic acid bacteria молочнокислі бактерії
18:15  EN-IT   to speak openly dire le cose in faccia
18:16  DE-UK   Falkennachtschwalbe анаперо віргінський
18:16  EN-UK   archeologist археологиня
18:16  EN-IT   to answer to no one non guardare in faccia a nessuno
18:16  DE-UK   Weiße Schwalbenwurz ластовень звичайний
18:16  EN-UK   magnetism магнетизм
18:16  EN-IT   friendly face faccia amica
18:16  DE-UK   Allahabad Аллахабад
18:16  EN-UK   selenography селенографія
18:17  EN-IT   to make a funny face fare una faccia buffa
18:17  DE-UK   Gerichtsshow судове шоу
18:17  EN-UK   cryovolcano кріовулкан
18:17  EN-IT   to save face salvare la faccia
18:17  EN-IT   to lose face perdere la faccia
18:17  DE-UK   Proteinriegel протеїновий батончик
18:17  EN-UK   Ganymede Ганімед
18:17  EN-IT   to look sb. in the face guardare qn. in faccia
18:19  DE-UK   Grundumsatz основний обмін
18:19  EN-UK   achondrite ахондрит
18:19  EN-IT   look faccia
18:19  DE-UK   Steigbügel стремена
18:19  DE-UK   Steigbügel стремено
18:20  DE-UK   Steigbügelmuskel стремінцевий м'яз
18:20  EN-UK   Neptune Нептун
18:20  EN-IT   to have a hurt expression fare una faccia offesa
18:20  EN-IT   to look a bit off colour avere una brutta faccia
18:20  EN-IT   to look a bit off color avere una brutta faccia
18:20  EN-IT   to look tired avere una faccia stanca
18:20  EN-IT   on the face of the earth sulla faccia della terra
18:20  DE-UK   Die Sonne geht im Westen unter. Сонце заходить на заході.
18:20  EN-UK   oat flakes вівсяні пластівці
18:21  DE-UK   Bundesverfassungsgericht Федеральний конституційний суд
18:21  EN-IT   dark side of the moon altra faccia della luna
18:21  EN-IT   aspect faccia
18:21  EN-UK   oats вівсяні пластівці
18:21  EN-IT   to be cheeky enough to do sth. avere la faccia di fare qc.
18:22  DE-UK   Staatsoberhaupt голова держави
18:23  DE-UK   Staatsoberhaupt глава держави
18:23  DE-UK   Interessenverband група захисту інтересів
18:23  EN-UK   porridge oats вівсяні пластівці
18:23  EN-UK   red meat червоне м'ясо
18:23  EN-IT   to disappear sparire dalla faccia della terra
18:23  EN-IT   to vanish off the face of the earth sparire dalla faccia della terra
18:24  DE-UK   Gesetzgebungsverfahren законодавча процедура
18:24  EN-UK   centaur кентавр
18:24  EN-IT   to turn one's back to sb. voltare la faccia a qn.
18:24  DE-UK   Wahlverfahren процедура виборів та голосування
18:25  DE-UK   parlamentarische Arbeit парламентська діяльність
18:25  DE-UK   öffentliche Sicherheit громадська безпека
18:25  EN-UK   debut album дебютний альбом
18:25  EN-IT   to tell sth. to sb.'s face dire qc. in faccia a qn.
18:25  EN-IT   to slam the door in sb.'s face chiudere la porta in faccia a qn.
18:26  DE-UK   Massenerschießung масовий розстріл
18:26  DE-UK   Katechismus катехизис
18:26  DE-UK   Katechismus катехизм
18:26  EN-UK   first album дебютний альбом
18:27  EN-IT   to have an honest face avere una faccia pulita
18:27  EN-IT   to laugh in sb.'s face ridere in faccia a qn.
18:27  EN-IT   to be as bold as brass avere la faccia di bronzo
18:27  DE-UK   Katechismus катехізм
18:27  DE-UK   Katechismus катехізис
18:28  EN-UK   South Carolina Південна Кароліна
18:28  EN-UK   North Carolina Північна Кароліна
18:28  EN-UK   plantation owner плантатор
18:28  EN-IT   to come face to face with sb./sth. trovarsi faccia a faccia con qn./qc.
18:28  DE-UK   aus dem Nähkästchen plaudern розголошувати інтимну/приватну/таємну інформацію
18:28  EN-UK   planter плантатор
18:28  EN-IT   to meet sb. face to face incontrarsi faccia a faccia con qn.
18:29  EN-IT   flip side altra faccia
18:29  DE-UK   Untergrundspeicher підземне сховище
18:29  EN-UK   evolutionary epistemology еволюційна епістемологія
18:29  EN-IT   The nerve of it! Che faccia tosta!
18:30  EN-UK   anomaly аномалія
18:30  EN-IT   What a cheek! Che faccia tosta!
18:30  DE-UK   Mousse au Chocolat шоколадний мус
18:30  DE-UK   Schokoladenpulver шоколадний порошок
18:30  EN-UK   winter garden зимовий сад
18:31  EN-UK   model organism модельний організм
18:31  EN-IT   beaming face faccia di gioia
18:31  EN-IT   Fill up the tank, please! Faccia il pieno, per favore!
18:31  DE-UK   Schokoladenstückchen шоколадні дрібки
18:31  EN-UK   Akkadian аккадська мова
18:31  EN-IT   poker face faccia imperturbabile
18:31  DE-UK   Schokoladengurami гурамі шоколадний
18:31  EN-IT   to blow smoke in sb.'s face soffiare il fumo in faccia a qn.
18:32  EN-IT   to spit in sb.'s face sputare in faccia a qn.
18:32  DE-UK   Ostschermaus щур водяний
18:32  EN-UK   model agency модельне агентство
18:32  EN-IT   flawed difettoso
18:32  DE-UK   Australische Wasseragame легуан водяний
18:32  EN-UK   modeling agency модельне агентство
18:33  DE-UK   Quellgras струмочниця водяна
18:43  DE-UK   Task Завдання
18:43  DE-UK   Kinds of Kindness Види милосердя
18:43  EN-UK   modelling agency модельне агентство
18:44  EN-UK   family business сімейний бізнес
18:44  EN-UK   family company сімейний бізнес
18:45  EN-IT   mangold bietola
18:45  EN-IT   mangel-wurzel bietola
18:45  EN-IT   mangel bietola
18:45  EN-IT   (Swiss) chard bietola
18:46  DE-UK   Episodenfilm кіноальманах
18:46  EN-UK   family-held firm сімейний бізнес
18:46  EN-IT   eye socket occhiaia
18:46  DE-UK   Kalkfarbe крейдяна фарба
18:47  DE-UK   Dobrudscha Добруджа
18:47  EN-UK   family enterprise сімейний бізнес
18:47  EN-UK   family-owned enterprise сімейний бізнес
18:47  EN-IT   defective elevator ascensore difettoso
18:47  DE-UK   Glass Onion: A Knives Out Mystery Ножі наголо: Скляна цибуля
18:47  EN-UK   censorship of the press цензура преси
18:47  EN-IT   defective lift ascensore difettoso
18:47  DE-UK   Pozzuoli Поццуолі
18:48  DE-UK   Elefantenfuß слонова нога
18:48  EN-UK   Thoth Тот
18:48  EN-IT   faulty vision vista difettosa
18:48  DE-UK   Sri-Lanka-Elefant слон цейлонський
18:48  EN-UK   lead mine свинцева копальня
18:48  EN-IT   imperfect difettoso
18:48  EN-IT   impaired difettoso
18:49  DE-UK   (römischer) Meilenstein міліарій
18:49  EN-IT   imperfectly imperfettamente
18:49  EN-UK   Thrace Фракія
18:50  EN-IT   cranial nerve nervo cranico
18:50  EN-UK   triumvirate тріумвірат
18:51  EN-UK   tulipomania тюльпаноманія
18:51  EN-IT   proletarian proletario
18:52  EN-UK   Syrian woodpecker дятел сирійський
18:52  EN-IT   black eye occhio livido
18:53  EN-UK   mountain lion пума
19:25  EN-RU   disapproving неодобрительный
19:28  DE-NO   seeuntüchtig sjøudyktig
19:30  EN-RU   museum exhibit музейная экспозиция
19:32  DE-NO   CO₂-Abscheidung und -Speicherung karbonfangst (og -lagring)
21:19  DE-UK   außersinnliche Wahrnehmung екстрасенсорне сприйняття
21:38  DE-ES   Rugbyfeld campo de rugby
21:38  DE-ES   Rugbytrainerin entrenadora de rugby
21:38  DE-ES   Rugbytrainer entrenador de rugby
22:17  DE-RO   Nachlass discount
22:18  DE-UK   Rote Erdtaube голубок бурий
22:18  DE-UK   Hinduralle погонич сіроногий
22:19  DE-UK   Bergtaube голубок бурий
22:34  DE-SK   Staatsuniversität štátna univerzita
22:42  DE-UK   Kommentator коментатор
22:43  DE-UK   Gasturbine газова турбіна
22:55  DE-SK   durchaus nicht vonkoncom nie