| 01:37 |
New Yorker |
New York |
| 01:41 |
einzipfelig |
unicuspid |
| 01:41 |
einzipflig |
unicuspid |
| 01:44 |
Blockschrift |
block capitals |
| 01:44 |
Blockschrift |
block letters |
| 01:44 |
Literatur |
letters |
| 01:44 |
(Gemeines) Blutströpfchen |
six-spot burnet |
| 01:44 |
Nürnberger |
Nuremberg |
| 01:44 |
Mailänder |
Milanese |
| 01:44 |
Mailänder |
Milan |
| 01:45 |
Berliner |
Berlin |
| 01:45 |
Dresdner |
Dresden |
| 01:45 |
Frankfurter |
Frankfurt |
| 02:42 |
sich totlachen |
to be dying |
| 03:29 |
Erdeichel-Widderchen |
six-spot burnet |
| 03:29 |
Ungeringtes Kronwickenwidderchen |
slender Scotch burnet |
| 03:29 |
Elegans-Widderchen |
slender Scotch burnet |
| 03:29 |
Rheintal-Zwergwidderchen |
hedget burnet |
| 03:30 |
Trauerwidderchen |
hedget burnet |
| 03:30 |
Südliches Flockenblumen-Grünwidderchen |
disjunct forester |
| 03:30 |
Weinwidderchen |
dark brown vine moth |
| 03:30 |
Wein-Zygäne |
dark brown vine moth |
| 03:30 |
Wein-Zygäne |
vine bud moth |
| 03:30 |
Wein-Zygäne |
grapevine smoky moth |
| 03:31 |
Seltenes Grünwidderchen |
thistle forester |
| 03:31 |
Skabiosen-Grünwidderchen |
thistle forester |
| 04:33 |
Talentagentur |
talent agency |
| 07:08 |
Sumerologe |
Sumerologist |
| 07:08 |
Aortenklappenrekonstruktion |
aortic valve reconstruction |
| 07:09 |
Abklemmdauer |
clamping duration |
| 07:10 |
subvalvulär |
subvalvular |
| 07:10 |
supravalvulär |
supravalvular |
| 07:11 |
unikuspid |
unicuspid |
| 07:12 |
unikuspidal |
unicuspid |
| 07:13 |
Bikuspidalität |
bicuspidality |
| 07:14 |
gegenseitig |
commutual |
| 07:14 |
Moment mal! |
Hold on (a minute)! |
| 07:14 |
Sekunde (mal)! |
Hold on (a minute)! |
| 07:15 |
Ich bin gleich bei dir / Ihnen! |
I'll be with you in a minute! |
| 07:15 |
Ich bin sofort bei dir / Ihnen! |
I'll be with you in a moment! |
| 07:16 |
zwangsrekrutiert werden |
to be forcibly recruited |
| 07:16 |
Truppenaufmarsch |
deployment of troops |
| 07:16 |
Truppenaufmarsch |
troop deployment |
| 07:17 |
Gelehrtheit |
eruditeness |
| 07:17 |
Saitenspiel |
playing of a stringed instrument |
| 07:19 |
Medizinischer Dienst |
German Health Insurance Medical Service |
| 07:20 |
Pflegesachleistung |
care benefits in kind |
| 07:20 |
Heißkamm |
hot comb |
| 09:55 |
pergamentartig |
pergamentaceous |
| 10:49 |
Esparsetten-Widderchen |
crepuscular burnet |
| 10:49 |
Kärntner Blutströpfchen |
crepuscular burnet |
| 10:50 |
Esparsetten-Rotwidderchen |
crepuscular burnet |
| 11:24 |
Londoner |
London |
| 11:57 |
jdn./etw. mit den Augen verfolgen |
to follow sb./sth. with one's eyes |
| 15:42 |
Kletten-Palpenmotte |
burdock neb |
| 15:44 |
Anreim |
hoarfrost |
| 15:45 |
Anreim |
rime |
| 17:10 |
sich trüben |
to grow dim |
| 17:11 |
sich trennen |
to separate |
| 17:11 |
sich teilen |
to branch off |
| 17:13 |
mit Bravour |
brilliantly |
| 17:25 |
Krainer Widderchen |
crepuscular burnet |
| 17:30 |
Rötlichgrauer Sanddorn-Palpenfalter |
seathorn spinner |
| 17:30 |
Veränderliches Widderchen |
billowing burnet |
| 17:32 |
Rötlichgrauer Sanddorn-Palpenfalter |
seathorn groundling |
| 17:33 |
Apfel-Palpenmotte |
spotted gelechia |
| 17:48 |
Dunkle Weiden-Palpenmotte |
dusky willow gelechia |
| 17:48 |
Dunkle Weiden-Palpenmotte |
grey sallow groundling |
| 17:49 |
Apfel-Palpenmotte |
apple groundling |
| 17:51 |
Zypressen-Palpenmotte |
cypress gelechia |
| 18:47 |
Schwarze Espen-Palpenmotte |
black gelechia |
| 18:48 |
Schlafmessung |
sleep study |
| 18:48 |
Schwarze Espen-Palpenmotte |
black groundling |
| 18:48 |
Zypressen-Palpenmotte |
cypress groundling |
| 18:49 |
Ringfleck-Palpenmotte |
eyed gelechia |
| 18:49 |
Ringfleck-Palpenmotte |
dark-striped groundling |
| 18:49 |
Dunkelgraue Palpenmotte |
bronze neb |
| 18:49 |
Dunkelgraue Palpenmotte |
unmarked neb |
| 18:50 |
Golddistel-Palpenmotte |
carline seedhead moth |
| 18:50 |
Golddistel-Palpenmotte |
carline neb |
| 18:50 |
Kletten-Palpenmotte |
burdock seedhead moth |
| 18:51 |
Flockenblumen-Palpenmotte |
knapweed seedhead moth |
| 18:51 |
Geißblatt-Palpenmotte |
honeysuckle grey |
| 18:51 |
Flockenblumen-Palpenmotte |
meadow neb |
| 18:52 |
Geißblatt-Palpenmotte |
dotted grey groundling |
| 18:52 |
Graubraune Palpenmotte |
the cinereous |
| 18:52 |
Oreganoblatt-Palpenmotte |
marjoram crest |
| 18:53 |
Oreganoblatt-Palpenmotte |
marjoram snout |
| 18:53 |
Malven-Palpenmotte |
hollyhock seed moth |
| 18:53 |
Sechsfleck-Palpenmotte |
orache leafminer moth |
| 18:53 |
Pappel-Palpenmotte |
poplar roller |
| 18:54 |
Pappel-Palpenmotte |
poplar sober |
| 18:54 |
Gänsefuß-Minierpalpenmotte |
fiery miner |
| 18:55 |
Gänsefuß-Minierpalpenmotte |
flame neb |
| 18:55 |
Sechsfleck-Palpenmotte |
orange-spotted miner |
| 18:55 |
Sechsfleck-Palpenmotte |
six-spot neb |
| 18:56 |
Blutströpfchen |
billowing burnet |
| 18:56 |
Veränderliche Zygäne |
billowing burnet |
| 18:56 |
Veränderliches Rotwidderchen |
billowing burnet |
| 18:57 |
Beringtes Kronwickenwidderchen |
billowing burnet |
| 18:57 |
Beringtes Kronwickenwidderchen |
variable burnet (moth) |
| 18:58 |
Esparsetten-Blutströpfchen |
crepuscular burnet |
| 19:23 |
Entbindungsarzt |
obstetrist |
| 19:32 |
Bäckereitür |
bakery door |
| 20:36 |
Kratzdistel-Palpenmotte |
pointed groundling |
| 20:37 |
Kratzdistel-Palpenmotte |
common thistle miner |
| 20:37 |
Nowhere City |
The Nowhere City |
| 20:37 |
Von Kindern und Leuten |
Only Children |
| 20:37 |
Sommer in Key West |
The Last Resort |
| 20:37 |
Die Wahrheit über Lorin Jones |
The Truth about Lorin Jones |
| 20:37 |
Varna oder Imaginäre Freunde |
Imaginary Friends |
| 20:37 |
Liebe und Freundschaft |
Love and Friendship |
| 20:37 |
Familienkrieg |
The War Between the Tates |
| 20:37 |
Affären |
Foreign Affairs |
| 20:37 |
Paare |
Truth and Consequences |
| 21:38 |
Thymian-Palpenmotte |
thyme moth |
| 21:39 |
Meldenmotte |
mottled orache moth |
| 21:40 |
Nachtschatten-Palpenmotte |
bittersweet moth |
| 21:40 |
Queller-Palpenmotte |
coast orache miner |
| 21:40 |
Nachtschatten-Palpenmotte |
winter groundling |
| 21:50 |
Antwerpener |
Antwerp |
| 22:14 |
Queller-Palpenmotte |
common sea groundling |
| Weitere Sprachen | |
| 00:00 |
EN-UK French Morocco |
Французьке Марокко |
| 00:00 |
EN-UK Measuring the World |
Обмірювання світу |
| 00:00 |
EN-IT to deflate sth. |
distruggere qc. |
| 00:00 |
DE-UK Unantastbarkeit |
недоторканність |
| 00:01 |
EN-UK Sistine Chapel |
Сікстинська капела |
| 00:01 |
EN-IT sense of order |
senso dell'ordine |
| 00:01 |
DE-UK Unantastbarkeit |
недоторканість |
| 00:02 |
DE-UK Caligula |
Калігула |
| 00:02 |
EN-UK parachuting |
парашутизм |
| 00:02 |
EN-UK skydiving |
парашутизм |
| 00:02 |
EN-IT to be tidy |
essere in ordine |
| 00:02 |
EN-IT to be in order |
essere in ordine |
| 00:03 |
DE-UK So vergeht der Ruhm der Welt. |
Так минає мирська слава. |
| 00:03 |
DE-UK Heil dir, Cäsar, die Todgeweihten grüßen dich. |
Здрастуй, Цезарю, приречені на смерть вітають тебе. |
| 00:03 |
EN-UK disorderly |
недисципліновано |
| 00:04 |
EN-UK oil pipeline |
нафтопровід |
| 00:04 |
EN-UK disorderly |
недисциплінований |
| 00:04 |
EN-UK undisciplined |
недисциплінований |
| 00:04 |
EN-IT to put one's affairs in order |
mettere ordine nei propri affari |
| 00:04 |
DE-UK Ich denke, also bin ich. |
Я мислю, отже я існую. |
| 00:04 |
DE-UK Ich weiß, dass ich nichts weiß. |
Я знаю, що нічого не знаю. |
| 00:05 |
EN-UK Nobel Peace Prize |
Нобелівська премія миру |
| 00:05 |
EN-IT How much approximately? |
In quale ordine di grandezza? |
| 00:05 |
EN-IT second-rate |
di second'ordine |
| 00:05 |
EN-IT second-class |
di second'ordine |
| 00:06 |
DE-UK Einer für alle, alle für einen! |
Один за всіх, і всі за одного! |
| 00:06 |
DE-UK Pressezensur |
цензура преси |
| 00:06 |
EN-UK aeronautical engineer |
авіаінженер |
| 00:07 |
EN-UK aviation engineer |
авіаінженер |
| 00:07 |
EN-IT standing order |
ordine permanente |
| 00:07 |
DE-UK Menschenwürde |
людська гідність |
| 00:07 |
DE-UK Familienunternehmen |
сімейний бізнес |
| 00:08 |
DE-UK Religionsgemeinschaft |
деномінація |
| 00:08 |
EN-UK political analyst |
політичний аналітик |
| 00:08 |
EN-IT delivery order |
ordine di consegna |
| 00:08 |
DE-UK Religionsgemeinschaft |
релігійна організація |
| 00:09 |
EN-UK stylite |
стовпник |
| 00:09 |
EN-IT first-rate |
di prim'ordine |
| 00:09 |
DE-UK Glaubensgemeinschaft |
релігійна організація |
| 00:09 |
EN-UK smoke grenade |
димова граната |
| 00:09 |
EN-IT third-rate |
di terz'ordine |
| 00:10 |
DE-UK Sozialversicherung |
соціальне страхування |
| 00:10 |
EN-UK diuretics |
діуретики |
| 00:10 |
EN-UK diuretic (agent) |
діуретик |
| 00:11 |
EN-IT to demolish sth. |
distruggere qc. |
| 00:11 |
DE-UK Modelagentur |
модельне агентство |
| 00:12 |
DE-UK Akkadisch |
аккадська мова |
| 00:13 |
EN-UK poker player |
гравець у покер |
| 00:13 |
EN-IT permanent infirmity |
infermità permanente |
| 00:14 |
EN-IT to crush sth. |
distruggere qc. |
| 00:14 |
DE-UK Pallasschwarzkehlchen |
трав'янка білошия |
| 00:15 |
EN-UK tracer ammunition |
трасувальний снаряд |
| 00:15 |
EN-IT to upset sb. |
sconcertare qn. |
| 00:17 |
DE-UK Matthäus |
Матвій |
| 00:17 |
EN-UK living room suite |
комплект меблів для сидіння |
| 00:17 |
EN-UK Ohm's law |
закон Ома |
| 00:19 |
DE-UK Modellorganismus |
модельний організм |
| 06:16 |
EN-RU confession |
исповедь |
| 06:17 |
EN-RU Nottingham |
Ноттингем |
| 06:18 |
EN-RU Lithuanians |
литовцы |
| 06:18 |
EN-RU immutable |
неизменяемый |
| 06:19 |
EN-RU across |
сквозь |
| 06:19 |
EN-RU aboard |
на борту |
| 08:13 |
EN-IT adoption |
adozione |
| 08:13 |
EN-IT introduction |
adozione |
| 09:23 |
EN-RU useful |
способный |
| 09:24 |
EN-RU gates |
врата |
| 09:28 |
DE-UK Weißbrustkormoran |
баклан білошиїй |
| 09:37 |
DE-UK Wintergarten |
зимовий сад |
| 10:18 |
DE-UK evolutionäre Erkenntnistheorie |
еволюційна епістемологія |
| 10:20 |
DE-UK Herodes |
Ірод |
| 10:21 |
EN-ES face of the rock |
pared de una roca |
| 10:21 |
DE-UK Hesekiel |
Єзекиїл |
| 10:21 |
EN-ES rock face |
pared de una roca |
| 10:21 |
EN-ES cliff |
pared de una roca |
| 10:22 |
DE-UK Anomalie |
аномалія |
| 10:22 |
EN-ES wall of rock |
pared de una roca |
| 10:22 |
EN-ES scarp |
pared de una roca |
| 10:22 |
EN-ES crag |
pared de una roca |
| 10:22 |
EN-ES to prevent sth. |
imposibilitar algo |
| 10:22 |
EN-ES train driver |
maquinista |
| 10:22 |
EN-ES personification |
encarnación |
| 10:22 |
EN-ES affordable |
a buen precio |
| 10:22 |
EN-ES to flour sth. |
enharinar algo |
| 10:22 |
EN-ES to damage sth. |
damnificar algo |
| 10:23 |
EN-ES to injure sb. |
damnificar a algn |
| 10:23 |
EN-ES to hurt sb. |
damnificar a algn |
| 10:23 |
EN-ES to coat sth. with flour |
enharinar algo |
| 10:23 |
EN-ES hurt |
aflicción |
| 10:23 |
EN-ES to harm sb./sth. |
perjudicar a-algn/algo |
| 10:23 |
EN-ES to intimidate sb. |
acoquinar a algn |
| 10:23 |
EN-ES to frighten sb. |
acoquinar a algn |
| 10:23 |
EN-ES to buffalo sb. |
acoquinar a algn |
| 10:23 |
EN-ES to telework |
teletrabajar |
| 10:24 |
EN-ES to work from home |
teletrabajar |
| 10:24 |
EN-ES composability |
componibilidad |
| 10:24 |
EN-ES to hide sth. from sb. |
esconder algo de algn |
| 10:24 |
EN-ES to bike |
ir en bicicleta |
| 10:24 |
EN-ES to coagulate |
coagular |
| 10:24 |
EN-ES to surround sb./sth. |
copar a-algn/algo |
| 10:24 |
EN-ES to protest |
protestar |
| 10:24 |
EN-ES to fold sth. |
replegar algo |
| 10:25 |
EN-ES to patent sth. |
patentar algo |
| 10:25 |
EN-ES to register a patent for sth. |
patentar algo |
| 10:25 |
EN-ES to grant a patent for sth. |
patentar algo |
| 10:26 |
DE-UK Plantagenbesitzer |
плантатор |
| 10:29 |
DE-UK Die Verwirrungen des Zöglings Törleß |
Сум'яття вихованця Терлеса |
| 10:29 |
DE-UK North Carolina |
Північна Кароліна |
| 10:29 |
DE-UK South Carolina |
Південна Кароліна |
| 10:33 |
DE-UK Mandelmilch |
мигдалеве молоко |
| 11:01 |
EN-ES trapper |
trampera |
| 11:01 |
EN-ES trapper |
trampero |
| 11:01 |
EN-ES Indian roller |
carraca india |
| 11:01 |
EN-ES slaty-breasted wood rail |
saracura |
| 11:01 |
EN-ES calligrapher |
pendolista |
| 11:01 |
EN-ES calligrapher |
pendolista |
| 12:36 |
EN-RO annual inflation rate |
rată anuală a inflației |
| 13:58 |
DE-UK Debütalbum |
дебютний альбом |
| 13:59 |
DE-UK Thot |
Тот |
| 14:34 |
DE-SK Talentagentur |
talentová agentúra |
| 16:36 |
DE-FI Vulkaninsel |
tulivuorisaari |
| 17:26 |
DE-SV etw. durchstreichen |
att överstryka ngt. |
| 17:26 |
DE-SV etw. durchstreichen |
att genomstryka ngt. |
| 18:24 |
DE-SK Kegel |
kolok |
| 19:05 |
DE-UK Rundschwanzseekuh |
ламантин |
| 19:17 |
DE-UK ewiger Kalender |
вічний календар |
| 19:22 |
DE-UK Blutspecht |
дятел сирійський |
| 19:24 |
DE-UK Arabistik |
арабістика |
| 19:25 |
DE-UK Austrofaschismus |
австрофашизм |
| 19:25 |
DE-UK Vasall |
васал |
| 19:26 |
DE-UK Tulpenwahn |
тюльпаноманія |
| 19:26 |
DE-UK Triumvirat |
тріумвірат |
| 19:28 |
DE-UK Thrakien |
Фракія |
| 19:28 |
DE-UK Küsten-Kiefer |
сосна скручена |
| 19:28 |
DE-UK Bleimine |
свинцева копальня |
| 20:07 |
DE-SK Salweide |
rakyta |
| 20:08 |
DE-SK Elsbeere |
brekyňa |
| 20:27 |
DE-UK Artilleriebrigade |
артилерійська бригада |
| 20:29 |
DE-ES Talentagentur |
agencia de talentos |
| 21:14 |
DE-UK Landreform |
земельна реформа |
| 21:14 |
DE-UK Brutkasten |
інкубатор |
| 21:15 |
EN-UK incubator |
інкубатор |
| 23:35 |
EN-IT to ban sb. from doing sth. |
tagliare fuori qn. da qc. |
| 23:35 |
EN-IT Get your hair cut! |
Fatti tagliare i capelli! |
| 23:35 |
EN-IT I'll get my hair cut. |
Mi faccio tagliare i capelli. |
| 23:35 |
EN-IT to slice sth. (up) |
tagliare a fette qc. |
| 23:35 |
EN-IT to cut up meat |
tagliare a pezzi la carne |
| 23:35 |
EN-IT to bar sb. from sth. |
tagliare fuori qn. da qc. |
| 23:35 |
EN-IT to debar sb. from sth. |
tagliare fuori qn. da qc. |
| 23:35 |
EN-IT to disbar sb. from sth. |
tagliare fuori qn. da qc. |
| 23:35 |
EN-IT to disqualify sb. from sth. |
tagliare fuori qn. da qc. |
| 23:35 |
EN-IT to cut out the deadwood |
tagliare i rami secchi |
| 23:35 |
EN-IT to cut sb. off |
tagliare la strada a qn. |
| 23:36 |
EN-IT to put a spoke in sb.'s wheel |
tagliare le gambe a qn. |
| 23:36 |
EN-IT to put obstacles in sb.'s way |
tagliare le gambe a qn. |
| 23:36 |
EN-IT abele |
albera |
| 23:36 |
EN-IT white poplar |
albera |
| 23:36 |
EN-IT silver poplar |
albera |
| 23:36 |
EN-IT silverleaf poplar |
albera |
| 23:36 |
EN-IT silver-leaved poplar |
albera |
| 23:36 |
EN-IT German bonito |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT (Pacific) albacore |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT albacore tuna |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT langvin tuna |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT longfin tuna |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT longfin tunny |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT tuna |
alilonga |
| 23:36 |
EN-IT (willow) catkin |
amento del salice |
| 23:36 |
EN-IT pussy willow |
amento del salice |
| 23:36 |
EN-IT mammals |
animali mammiferi |
| 23:36 |
EN-IT crawlers |
animali striscianti |
| 23:36 |
EN-IT antelope |
antilope |
| 23:36 |
EN-IT eagles |
aquile |
| 23:36 |
EN-IT lobster |
astice |
| 23:36 |
EN-IT mould |
aspergillo |
| 23:37 |
EN-IT mold |
aspergillo |
| 23:37 |
EN-IT mildew |
aspergillo |
| 23:37 |
EN-IT European columbine |
aquilegia comune |
| 23:37 |
EN-IT European crowfoot |
aquilegia comune |
| 23:37 |
EN-IT common columbine |
aquilegia comune |
| 23:37 |
EN-IT garden columbine |
aquilegia comune |
| 23:37 |
EN-IT variegated columbine |
aquilegia comune |
| 23:37 |
EN-IT armadillo |
armadillo |
| 23:37 |
EN-IT wild licorice |
astragalo falsa liquerizia |
| 23:37 |
EN-IT wild liquorice |
astragalo falsa liquerizia |
| 23:37 |
EN-IT licorice milkvetch |
astragalo falsa liquerizia |
| 23:37 |
EN-IT liquorice milkvetch |
astragalo falsa liquerizia |
| 23:37 |
EN-IT red admiral |
atalanta |
| 23:37 |
EN-IT apterygote insects |
atterigoti |
| 23:37 |
EN-IT Haflinger (horse) |
avelignese |
| 23:38 |
EN-IT to chop sth. up |
tagliare qc. |
| 23:38 |
EN-IT method |
procedimento |
| 23:38 |
EN-IT logical procedure |
procedimento logico |
| 23:38 |
EN-IT inductive method |
procedimento induttivo |
| 23:38 |
EN-IT legal action |
procedimento |
| 23:38 |
EN-IT suit |
procedimento |
| 23:38 |
EN-IT criminal case |
procedimento penale |
| 23:38 |
EN-IT civil action |
procedimento civile |
| 23:38 |
EN-IT to follow a procedure |
seguire un procedimento |
| 23:38 |
EN-IT bankruptcy proceedings |
procedimento fallimentare |
| 23:38 |
EN-IT audit trail |
procedimento di controllo |
| 23:38 |
EN-IT mistrial |
procedimento giudiziario nullo |
| 23:39 |
EN-IT Be careful, it's sharp! |
Attenzione, taglia! |
| 23:39 |
EN-IT to rob sth. |
rapinare qc. |
| 23:39 |
EN-IT to mug sb. |
rapinare qn. |
| 23:39 |
EN-IT to rob a bank |
rapinare una banca |
| 23:39 |
EN-IT to hold sb./sth. up |
rapinare qn./qc. |
| 23:39 |
EN-IT to rob sb. of sth. |
rapinare qn. di qc. |
| 23:39 |
EN-IT to rob sb. of sth. |
rapinare qc. a qn. |
| 23:39 |
EN-IT to shoot |
sparare |
| 23:39 |
EN-IT to shoot sth. |
sparare qc. |
| 23:39 |
EN-IT to fire a rifle |
sparare un colpo di fucile |
| 23:39 |
EN-IT to shoot the ball into the goal |
sparare il pallone in rete |
| 23:39 |
EN-IT to learn how to shoot |
imparare a sparare |
| 23:39 |
EN-IT to shoot at sb./sth. |
sparare a qn./qc. |
| 23:39 |
EN-IT to shoot blanks |
sparare a salve |
| 23:39 |
EN-IT to shoot on sight |
sparare a vista |
| 23:40 |
EN-IT to show sb. no mercy |
sparare a zero su qn. |
| 23:40 |
EN-IT to fire a rifle |
sparare una fucilata |
| 23:40 |
EN-IT to shoot the ball into the goal |
sparare la palla in porta |
| 23:40 |
EN-IT to talk bullshit |
sparare cazzate |
| 23:40 |
EN-IT to fire at the target |
sparare al bersaglio |
| 23:40 |
EN-IT to shoot to kill |
sparare per uccidere |
| 23:40 |
EN-IT to shoot sb. at close range |
sparare a qn. a distanza ravvicinata |
| 23:40 |
EN-IT to shoot oneself |
spararsi |
| 23:40 |
EN-IT to shoot oneself in the leg |
spararsi alla gamba |
| 23:40 |
EN-IT to shoot sb. dead |
sparare a qn. a morte |
| 23:40 |
EN-IT to tremble |
fremere |
| 23:40 |
EN-IT to quiver |
fremere |
| 23:40 |
EN-IT to shudder |
fremere |
| 23:40 |
EN-IT to tremble with rage |
fremere di rabbia |
| 23:40 |
EN-IT to seethe with impatience |
fremere per l'impazienza |
| 23:41 |
EN-IT to writhe with embarrassment |
fremere per l'imbarazzo |
| 23:41 |
EN-IT to practise a profession |
esercitare una professione |
| 23:41 |
EN-IT decision |
scelta |
| 23:41 |
EN-IT assortment |
scelta |
| 23:41 |
EN-IT to make a choice |
fare una scelta |
| 23:41 |
EN-IT of one's choosing |
a scelta |
| 23:41 |
EN-IT to read a book of one's choosing |
leggere un libro a scelta |
| 23:42 |
EN-IT selection of music tracks |
scelta di brani musicali |
| 23:42 |
EN-IT top quality |
di prima scelta |
| 23:42 |
EN-IT inferior quality |
di seconda scelta |
| 23:42 |
EN-IT alternative |
scelta |
| 23:42 |
EN-IT to have no other choice |
non avere altra scelta |
| 23:42 |
EN-IT to be faced with a decision |
essere di fronte a una scelta |
| 23:42 |
EN-IT selected products |
prodotti di prima scelta |
| 23:42 |
EN-IT to be spoilt for choice |
avere l'imbarazzo della scelta |
| 23:42 |
EN-IT to have no alternative but to do sth. |
non avere altra scelta che fare qc. |
| 23:42 |
EN-IT to make the right choice |
fare la scelta giusta |
| 23:42 |
EN-IT to make the wrong choice |
fare la scelta sbagliata |
| 23:42 |
EN-IT multiple choice test |
test a scelta multipla |
| 23:43 |
EN-IT to decide on sth. |
fissare la propria scelta su qc. |
| 23:43 |
EN-IT range |
scelta |
| 23:43 |
EN-IT first-rate products |
prodotti di prima scelta |
| 23:43 |
EN-IT prime products |
prodotti di prima scelta |
| 23:43 |
EN-IT choice products |
prodotti di prima scelta |
| 23:43 |
EN-IT selected |
scelto |
| 23:43 |
EN-IT choice |
scelto |
| 23:43 |
EN-IT handpicked |
scelto con cura |
| 23:43 |
EN-IT refined |
scelto |
| 23:43 |
EN-IT first-rate |
scelto |
| 23:43 |
EN-IT to perform sth. |
compiere qc. |
| 23:43 |
EN-IT to fulfill sth. |
compiere qc. |
| 23:43 |
EN-IT to fulfil sth. |
compiere qc. |
| 23:43 |
EN-IT to do sth. |
compiere qc. |
| 23:43 |
EN-IT to do a good deed |
compiere una buona azione |
| 23:43 |
EN-IT to fulfill one's duty |
compiere il proprio dovere |
| 23:43 |
EN-IT to fulfil one's duty |
compiere il proprio dovere |
| 23:43 |
EN-IT to wield sth. |
esercitare qc. |
| 23:43 |
EN-IT to exert sth. |
esercitare qc. |
| 23:43 |
EN-IT to apply sth. |
esercitare qc. |
| 23:43 |
EN-IT to bring one's influence to bear on sb. |
esercitare la propria influenza su qn. |
| 23:44 |
EN-IT to wield one's influence on sb. |
esercitare la propria influenza su qn. |
| 23:44 |
EN-IT to practise medicine |
esercitare la professione di medico |
| 23:44 |
EN-IT to practice medicine |
esercitare la professione di medico |
| 23:44 |
EN-IT to be in practice |
esercitare |
| 23:44 |
EN-IT to train |
esercitarsi |
| 23:44 |
EN-IT to practise |
esercitarsi |
| 23:44 |
EN-IT to cut a cake into slices |
tagliare (a fette) una torta |
| 23:44 |
EN-IT to practice |
esercitarsi |
| 23:44 |
EN-IT to exercise self-discipline |
esercitare l'autodisciplina |
| 23:44 |
EN-IT to perform sth. |
esplicare qc. |
| 23:44 |
EN-IT to carry sth. out |
esplicare qc. |
| 23:45 |
EN-IT to carry out a task |
esplicare una mansione |
| 23:45 |
EN-IT to explain sth. |
esplicare qc. |
| 23:45 |
EN-IT to work in construction |
lavorare nell'edilizia |
| 23:45 |
EN-IT to work in the building trade |
lavorare nell'edilizia |
| 23:45 |
EN-IT building |
edilizio |
| 23:45 |
EN-IT building regulation |
regolamento edilizio |
| 23:45 |
EN-IT planning permission |
concessione edilizia |
| 23:45 |
EN-IT top management |
alta dirigenza |
| 23:45 |
EN-IT management spokesman |
portavoce della dirigenza |
| 23:45 |
EN-IT management spokeswoman |
portavoce della dirigenza |
| 23:45 |
EN-IT to rob sb./sth. |
derubare qn./qc. |
| 23:45 |
EN-IT to steal sb./sth. |
derubare qn./qc. |
| 23:45 |
EN-IT to steal sb.'s wallet |
derubare qn. del portafoglio |
| 23:45 |
EN-IT to be robbed of sth. |
essere derubato di qc. |
| 23:45 |
EN-IT to steal sth. from sb. |
derubare qn. di qc |
| 23:46 |
EN-IT use |
ricorso |
| 23:46 |
EN-IT petition |
ricorso |
| 23:46 |
EN-IT to resort to a drug |
fare ricorso a un farmaco |
| 23:46 |
EN-IT to resort to a medicine |
fare ricorso a un farmaco |
| 23:46 |
EN-IT to turn to a lawyer |
fare ricorso a un avvocato |
| 23:46 |
EN-IT to resort to sth. |
fare ricorso a qc. |
| 23:46 |
EN-IT to have recourse to sth. |
fare ricorso a qc. |
| 23:46 |
EN-IT to draw on sth. |
fare ricorso a qc. |
| 23:46 |
EN-IT to have sth. to fall back on |
avere qc. a cui fare ricorso |
| 23:46 |
EN-IT petition for mercy |
ricorso per grazia |
| 23:46 |
EN-IT to modulate sth. |
modulare qc. |
| 23:46 |
EN-IT to modulate one's voice |
modulare la voce |
| 23:46 |
EN-IT to formulate sth. |
modulare qc. |
| 23:46 |
EN-IT descent |
ricaduta |
| 23:46 |
EN-IT return |
ricaduta |
| 23:46 |
EN-IT re-entry |
ricaduta |
| 23:46 |
EN-IT relapse |
ricaduta |
| 23:46 |
EN-IT repercussion |
ricaduta |
| 23:46 |
EN-IT consequence |
ricaduta |
| 23:47 |
EN-IT to relapse |
avere una ricaduta |
| 23:47 |
EN-IT to have a relapse |
avere una ricaduta |
| 23:47 |
EN-IT effect |
ricaduta |
| 23:47 |
EN-IT radioactive fallout |
ricaduta radioattiva |
| 23:47 |
EN-IT slowing down |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT braking |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT deceleration |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT slowdown |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT decline |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT decrease |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT slackening |
rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT slowing down of a vehicle |
rallentamento di un veicolo |
| 23:47 |
EN-IT slow motion |
effetto di rallentamento |
| 23:47 |
EN-IT production slowdown |
rallentamento produttivo |
| 23:47 |
EN-IT market decline |
rallentamento del mercato |
| 23:47 |
EN-IT There are traffic slowdowns on the highway. |
Ci sono rallentamenti in autostrada. |
| 23:47 |
EN-IT There are traffic slowdowns on the motorway. |
Ci sono rallentamenti in autostrada. |
| 23:47 |
EN-IT slowdown in the housing market |
rallentamento del mercato immobiliare |
| 23:47 |
EN-IT (traffic) hold-up |
rallentamento |
| 23:48 |
EN-IT to put the finishing touches to sth. |
fare le finiture di qc. |
| 23:48 |
EN-IT with a matt finish |
con una finitura opaca |
| 23:48 |
EN-IT finishing touch |
finitura |
| 23:48 |
EN-IT quality of the finish |
grado di finitura |
| 23:48 |
EN-IT cheese bowl |
formagierra |
| 23:49 |
EN-IT to blend wine |
tagliare un vino |
| 23:49 |
EN-IT to ring |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT to resound |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT to ring sth. again |
risuonare qc. |
| 23:50 |
EN-IT to resonate |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT to boom |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT to clang |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT to echo |
risuonare |
| 23:50 |
EN-IT javelin |
giavellotto |
| 23:50 |
EN-IT javelin thrower |
lanciatore del giavellotto |
| 23:50 |
EN-IT javelin thrower |
lanciatrice del giavellotto |
| 23:50 |
EN-IT to vary |
oscillare |
| 23:50 |
EN-IT to waver |
oscillare |
| 23:50 |
EN-IT to vacillate |
oscillare |
| 23:50 |
EN-IT to hesitate |
oscillare |
| 23:51 |
EN-IT to hesitate between two alternatives |
oscillare tra due alternative |
| 23:51 |
EN-IT to waver in one's opinions |
oscillare nelle opinioni |
| 23:51 |
EN-IT to seesaw |
oscillare |
| 23:51 |
EN-IT to oscillate sth. |
fare oscillare qc. |
| 23:51 |
EN-IT to oscillate between hope and despair |
oscillare tra speranza e disperazione |
| 23:51 |
EN-IT to shake |
tremolare |
| 23:51 |
EN-IT to quiver |
tremolare |
| 23:51 |
EN-IT to flutter |
tremolare |
| 23:51 |
EN-IT to tremble |
tremolare |
| 23:51 |
EN-IT to quaver |
tremolare |
| 23:52 |
EN-IT to flicker |
tremolare |
| 23:52 |
EN-IT American desert hare |
lepre dalla coda nera |
| 23:52 |
EN-IT black-tailed jackrabbit |
lepre dalla coda nera |
| 23:52 |
EN-IT knackered |
sfinito |
| 23:52 |
EN-IT tired out |
sfinito |
| 23:52 |
EN-IT whacked |
sfinito |
| 23:52 |
EN-IT to be completely tired out |
essere completamente sfinito |
| 23:52 |
EN-IT impudent |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT brazen |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shameless |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT immodest |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT impudent young man |
ragazzo spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shameless behavior |
comportamento spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shameless behaviour |
comportamento spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shameless person |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT impudent person |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shameless person |
spudorata |
| 23:52 |
EN-IT impudent person |
spudorata |
| 23:52 |
EN-IT cheeky |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT shamelessly |
in modo spudorato |
| 23:52 |
EN-IT barefaced |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT unashamed |
spudorato |
| 23:52 |
EN-IT to unshoe sth. |
sferrare qc. |
| 23:52 |
EN-IT to unfetter sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to unshackle sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to mount sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to launch sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to throw sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to land sth. |
sferrare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to deal sb. a blow |
sferrare un colpo a qn. |
| 23:53 |
EN-IT to launch an attack on sb./sth. |
sferrare un attacco contro qn./qc. |
| 23:53 |
EN-IT to mount an attack |
sferrare un'offensiva |
| 23:53 |
EN-IT to punch sb. |
sferrare un colpo a qn. |
| 23:53 |
EN-IT to arrange sth. |
assestare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to adjust sth. |
assestare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to adjust the scale |
assestare il bilancio |
| 23:53 |
EN-IT to adjust one's aim |
assestare la mira |
| 23:53 |
EN-IT to organize sth. |
assestare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to organise sth. |
assestare qc. |
| 23:53 |
EN-IT to balance the account of a company |
assestare il bilancio di un'azienda |
| 23:53 |
EN-IT to deal sb. a blow |
assestare un colpo a qn. |
| 23:54 |
EN-IT to give sb. the old one-two |
assestare a qn. un uno-due |
| 23:54 |
EN-IT to go in for the kill |
assestare il colpo di grazia |
| 23:54 |
EN-IT to finish a job |
compiere un lavoro |
| 23:54 |
EN-IT to have a birthday |
compiere gli anni |
| 23:54 |
EN-IT to conduct sth. |
compiere qc. |
| 23:54 |
EN-IT to carry sth. out |
compiere qc. |
| 23:54 |
EN-IT to achieve great things |
compiere grandi cose |
| 23:54 |
EN-IT to make every effort to do sth. |
compiere ogni sforzo per fare qc. |
| 23:54 |
EN-IT to carry out one's duty |
compiere il proprio dovere |
| 23:54 |
EN-IT to fulfil one's obligations |
compiere il proprio dovere |
| 23:54 |
EN-IT to fulfill one's obligations |
compiere il proprio dovere |
| 23:54 |
EN-IT When is your birthday? |
Quando compi gli anni? |
| 23:54 |
EN-IT How old are you? |
Quanti anni compi? |
| 23:54 |
EN-IT to take place |
compiersi |
| 23:54 |
EN-IT to committ an offence |
compiere un misfatto |
| 23:54 |
EN-IT to committ an offense |
compiere un misfatto |
| 23:54 |
EN-IT to retaliate |
compiere delle ritorsioni |
| 23:54 |
EN-IT to carry out an inspection |
compiere un'ispezione |
| 23:54 |
EN-IT to carry out an inspection |
fare un'ispezione |
| 23:54 |
EN-IT to fulfil sth. |
realizzare qc. |
| 23:54 |
EN-IT to fulfill sth. |
realizzare qc. |
| 23:54 |
EN-IT to understand sth. |
realizzare qc. |
| 23:54 |
EN-IT to comprehend sth. |
realizzare qc. |
| 23:54 |
EN-IT to earn sth. |
realizzare qc. |
| 23:55 |
EN-IT to make sth. |
realizzare qc. |
| 23:55 |
EN-IT to score sth. |
realizzare qc. |
| 23:55 |
EN-IT to fulfill a dream |
realizzare un sogno |
| 23:55 |
EN-IT to fulfil a dream |
realizzare un sogno |
| 23:55 |
EN-IT to carry out a project |
realizzare un progetto |
| 23:55 |
DE-UK Mischling |
метис |
| 23:56 |
EN-UK agrarian reform |
земельна реформа |
| 23:56 |
EN-IT to clear off |
tagliare la corda |
| 23:58 |
DE-UK Hüte dich vor den Iden des März! |
Бережися березневих ід! |
| 23:58 |
EN-UK European Parliament |
Європейський парламент |
| 23:58 |
EN-IT to make a nice sum |
realizzare una bella somma |
| 23:58 |
DE-UK Der dunkle Schirm |
Затьмарення |
| 23:58 |
EN-UK As I Lay Dying |
В свою останню годину |
| 23:58 |
EN-IT to direct sth. |
realizzare qc. |
| 23:58 |
DE-UK Kallocain |
Каллокаїн |
| 23:59 |
EN-UK antidote |
протиотрута |
| 23:59 |
EN-IT to be fulfilled |
realizzarsi |
| 23:59 |
DE-UK Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben. |
Нехай Бог помилує моїх ворогів, бо я цього не зроблю. |
| 23:59 |
EN-UK catalyst |
каталізатор |
| 23:59 |
EN-IT to put a plan into operation |
realizzare un piano |