Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. November 2025
00:15
Salzwiesen-Sackmotte
saltmarsh case-bearer
00:15
Salzwiesen-Sackmotte
saltern case-bearer
00:16
Schalmei
shepherd's pipe
00:16
Schalmei
wait-pipe
00:16
Schalmei
shawm
00:16
Besenginster-Palpenmotte
Wanstead grey obscure snout
00:17
Braunweiße Palpenmotte
dark moss-moth
00:17
Fels-Mooszünsler
chequered grass-moth
00:17
Fels-Mooszünsler
chequered grass-veneer
04:10
Ulmen-Sackmotte
small elm case-bearer
04:10
Ulmen-Sackmotte
pale elm case-bearer
04:11
Pflaumen-Sackträgermotte
apple & plum case-bearer
04:13
Trockenwald-Mooszünsler
pearl grass-veneer
04:27
Salweiden-Sackmotte
willow case-bearer
04:27
Salweiden-Sackmotte
osier case-bearer
07:14
Antitaurus
Anti-Taurus Mountains
07:15
Burgoo
burgoo
07:17
Barmherzigkeitsrosenkranz
Divine Mercy Chaplet
07:19
monetärer Pantheismus
monetary pantheism
07:19
Scam-Center
scam center
07:23
Hinterwäldler
apple-knocker
07:34
Sonora-Schaufelnasen-Wühlnatter
Sonoran shovel-nosed snake
07:39
einer der weltweit führenden Violinisten
one of the foremost violinists in the world
07:40
Ansichten eines Clowns
The Clown
09:15
Mauerlattich-Wickler
wall-lettuce conch
09:15
Mauerlattich-Wickler
wall lettuce straw
09:16
Strandaster-Wickler
large saltmarsh conch
09:16
Strandaster-Wickler
aster straw
09:17
Flockenblumen-Stängelwickler
chalk-hill bell
09:17
Flockenblumen-Stängelwickler
chalk hill tortrix
09:51
Eventualvorsatz
contingent intent
11:11
Schulmensa
school canteen
11:28
Dokumentarfilmemacher
documentary film maker
11:28
Dokumentarfilmemacherin
documentary film maker
11:29
Beinkraftübung
leg strength exercise
12:07
Louvre
Louvre (Museum)
12:08
Er schien sich in sein Schicksal ergeben zu haben.
He seemed resigned to his fate.
12:08
Er schien sich in sein Schicksal ergeben zu haben.
He appeared resigned to his fate.
12:21
Post-Politik
post-politics
12:41
sich regierungsfeindlich verhalten
to act against the government
12:41
Leistungsexplosion
performance explosion
12:47
sich regierungsfeindlich äußern
to speak against the government
12:50
Induktionsherdplatte
induction hob
12:50
Heidemoor-Knospenwickler
large marble
12:51
Gabelzahnmoos-Wickler
northern marble
12:51
Wasserminzen-Blattroller
water-mint conch
12:51
Wasserminzen-Blattroller
water mint straw
12:52
entfremdete Frau
estranged wife
12:52
in Folge
one after another
12:52
in Folge
one after the other
13:02
sich aus etw. ergeben
to be due to sth.
13:03
Kunsthandwerk
craftwork
13:47
am Verhandlungstisch
at the negotiating table
13:48
die Führung zurückgewinnen
to regain the lead
13:48
die Führung zurückerobern
to regain the lead
13:48
Leistungssprung
jump in performance
13:49
K-schwer
K-hard
14:10
Feldbeifuß-Wickler
fleabane drab
14:10
Feldbeifuß-Wickler
plain conch
14:11
Zaunrübenwickler
rugged bryony beauty
14:11
Milchweißer Kreuzdornwickler
pied buckthorn beauty
14:11
Derivans
derivative
14:35
Ehrenpreis-Langhornmotte
little long-horn
14:35
Veronica-Langfühler
little long-horn
15:00
regierungsfeindlich
antigovernment
15:01
Spielschluss
end of a / the match
15:16
reinkommen
to get in
15:17
einsatzbereit
match-ready
15:17
einsatzbereit
ready for duty
15:17
einsatzbereit
ready to play
15:18
unmittelbar nacheinander
one right after the other
15:47
Schrägsteher
brown pencilfish
15:47
jdn./etw. außer Gefecht setzen
to immobilise sb./sth.
15:48
Kiefernknospentriebwickler / Kiefern-Knospentriebwickler
(European) pine shoot moth
15:48
jdn. außer Gefecht setzen
to flatten sb.
15:49
sich aus etw. ergeben
to be a consequence of sth.
15:49
Schrägsteher
tube-mouthed pencilfish
16:34
sich aus etw. ergeben
to be the result of sth.
16:34
etw. aufbacken
to warm sth. up
16:36
den Fuß von der Bremse nehmen
to take one's foot off the brake
16:36
Kochen mit Induktion
induction cooking
16:40
Douglasskop
Douglas scope
16:47
Tröte
toy trumpet
18:59
jdn. außer Gefecht setzen
to sideline sb.
20:34
kein Gespür für etw. haben
to be tone-deaf to sth.
21:17
Distel-Blütenwickler
hoary tortrix
21:17
Distel-Blütenwickler
hoary bell
21:17
Salatsamenwickler
lettuce tortrix
21:18
Greiskraut-Blütenwickler
pied tortrix
21:18
Greiskraut-Blütenwickler
marbled bell
21:18
Froschlöffelwickler
water-plantain straw
21:18
Goldruten-Blütenwickler
goldenrod tortrix
21:19
Goldruten-Blütenwickler
golden-rod bell
21:36
Springwurmwickler
bog snout
21:36
Laubwurm
bog snout
21:37
Springwurm
bog snout
21:37
Gelbgebänderter Breitwickler
scarce yellow-spot tortrix
21:37
Gelbgebänderter Breitwickler
small purple button
21:38
Preiselbeer-Blattwickler
cowberry marble
21:38
Zitronenwickler
Canary tortrix
21:39
Zitronenwickler
lemon bell
22:54
Ackerziest-Wickler
heath marble
22:54
Ackerziest-Wickler
field marble
22:54
Blehers Rotkopfsalmler
rummy-nose tetra
22:54
Strandaster-Blütenwickler
saltmarsh bell
22:54
Strandaster-Blütenwickler
saltern tortrix
22:54
Wermut-Stängelwickler
eyed bell
22:55
Wermut-Stängelwickler
eyed tortrix
22:55
Gänsedistel-Samenwickler
shaded tortrix
22:55
Beifußkraut-Triebwickler
mugwort tortrix
22:55
Wermutwickler
grey saltern tortrix
22:55
Wermutwickler
maritime bell
22:55
Flockenblumen-Blütenwickler
bright bell
23:00
grell
reedy
23:01
Derivantia
derivatives
23:03
verkalktes Hämatom
calcified hematoma
23:44
Chemielaborantin
chemical laboratory assistant
Weitere Sprachen
01:55
EN-RU
rigorous
тщательный
03:21
EN-RU
clearly
ясно
05:05
EN-RU
left out
опущенный
05:05
EN-RU
a few
несколько
05:05
EN-RU
on the contrary
наоборот
05:05
EN-RU
proceed as follows
действуйте, как изложено ниже
05:06
EN-RU
a little
немного
05:48
DE-RO
Mangobaum
manghier
06:16
EN-RU
appearance
вид
06:16
EN-RU
frenzy
неистовство
06:17
EN-RU
to feel homesick
тосковать по дому
06:17
EN-RU
homesick
тоскующий по дому
06:25
EN-RU
aul
аул
07:01
EN-IT
levelness
uguaglianza
07:01
EN-IT
uniformity
uguaglianza
07:01
EN-IT
equality
uguaglianza
07:01
EN-IT
equivalence
uguaglianza
09:28
EN-RU
poem
стих
10:35
EN-RU
like
типа
11:05
DE-SK
Industrie-
industriálny
11:09
DE-SK
jdm. etw. zusichern
zaručiť n-mu n-čo
11:13
DE-RU
Filmkomponist
кинокомпозитор
11:16
EN-RU
crystal oscillator
кварцевый резонатор
11:28
EN-RU
frenzy
исступление
11:31
EN-RU
anybody
кто-нибудь
11:43
EN-RU
anybody
кто-либо
11:43
EN-RU
anyone
кто-либо
12:03
EN-RU
film composer
кинокомпозитор
12:04
EN-RU
to boil sth.
варить что-л.
13:00
DE-RO
Jahresteuerung
rată anuală a inflației
13:19
DE-RO
jdn. ins Jenseits befördern
a trimite pe cineva pe lumea cealaltă
13:23
DE-RU
Wermutöl
полынное масло
13:23
DE-RU
Biber
бобры
13:23
DE-RU
Biberfellmütze
шапка из бобра
13:23
DE-RU
Biber
бобровые
13:23
DE-RU
Getreidegarbe
сноп хлеба
13:23
DE-RU
Rumpf-
туловищный
13:27
EN-RU
on principle
из принципа
13:35
EN-RU
late
поздно
13:43
EN-RU
cessation of activities
прекращение деятельности
13:46
EN-RU
water-conduit bridge
акведук
13:49
EN-RU
to probe
зондировать
13:50
EN-RU
verbal
словесный
14:05
EN-RU
weighbridge
платформенные весы
14:37
DE-NO
Mangobaum
mangotre
14:42
DE-NO
Magenbeschwerden
mageproblemer
14:56
EN-RU
on the bottom of sth.
на дне чего-л.
14:56
EN-RU
at the bottom of sth.
на дне чего-л.
15:48
EN-IT
to cancel sth. out
annientare qc.
15:49
EN-IT
to shake one's head (in disagreement)
fare cenno di no
15:49
EN-IT
to beckon sb. in
fare cenno a qn. di entrare
15:49
EN-IT
to hail a taxi
fare cenno a un taxi di fermarsi
15:49
EN-IT
to flag down a taxi
fare cenno a un taxi di fermarsi
15:49
EN-IT
to make no mention of sth.
non fare cenno a qc.
15:50
EN-IT
at the first sign
al primo cenno
15:50
EN-IT
to wipe sth. out
annientare qc.
15:52
EN-IT
to show signs of tiredness
dare cenni di stanchezza
15:52
EN-IT
outline
cenno
15:53
EN-IT
to wave sb./sth. through
fare cenno qn./qc. di passare
15:53
EN-IT
to nod
salutare con un cenno del capo
15:53
EN-IT
nod (of the head)
cenno del capo
15:53
EN-IT
yellow-bellied weasel
donnola dal ventre giallo
15:53
EN-IT
Himalayan black bear
orso dal collare
15:53
EN-IT
Tibetan black bear
orso dal collare
15:53
EN-IT
Angolan
angolana
15:54
EN-IT
angular velocity
velocità angolare
15:54
EN-IT
cornerstone
pietra angolare
15:55
DE-UK
das auserwählte Volk
вибраний народ
15:55
DE-UK
Klaffschnabel
лелека-молюскоїд
15:55
DE-UK
Höckerstorch
лелека малазійський
15:56
EN-UK
illiterate
неписьменний
15:56
EN-UK
historical materialism
історичний матеріалізм
15:56
EN-UK
postal address
поштова адреса
15:56
EN-IT
angle bracket
angolare
15:56
EN-IT
angle iron
ferro angolare
15:57
EN-IT
Asian wild ass
asino selvatico asiatico
15:57
EN-IT
(common) wall lizard
muraiola
15:57
EN-IT
European wall lizard
muraiola
15:58
DE-UK
Kümmel
кмин
15:58
DE-UK
Buntstorch
лелека-тантал індійський
16:00
DE-UK
anpassen
пристосувати
16:00
DE-UK
ausnutzen
зловживати
16:00
DE-UK
jdn. mit etw. beauftragen
довірити комусь щось
16:01
EN-UK
Django Unchained
Джанґо вільний
16:01
EN-UK
mailing address
поштова адреса
16:01
EN-UK
self-efficacy
самоефективність
16:02
EN-IT
Many successful people attribute their achievements to dedicated goal setting.
Molte persone di successo attribuiscono i loro successi alla dedizione nella definizione degli obiettivi.
16:02
DE-IT
rotes Fleisch
carne rossa
16:02
DE-UK
Kiwi
ківі
16:03
EN-UK
Battle of Trafalgar
Трафальгарська битва
16:03
EN-UK
neutron flux
нейтронний потік
16:03
DE-UK
belasten
обтяжити
16:03
DE-UK
wohingegen
натомість
16:04
EN-IT
to be witheringly scornful of sb.
annientare qn. col proprio disprezzo
16:04
EN-IT
European wildcat
gatto selvatico europeo
16:05
EN-IT
(African) spotted eagle owl
gufo reale maculato
16:05
DE-UK
Zentrum für bürgerliche Freiheiten
Центр громадянських свобод
16:05
DE-UK
Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer
Двадцять тисяч льє під водою
16:06
EN-UK
municipal archive
міський архів
16:06
EN-UK
city archive
міський архів
16:06
EN-UK
Adriatic
адріатичний
16:06
EN-IT
to devastate sth.
annientare qc.
16:06
EN-IT
spotted eagle-owl
gufo reale maculato
16:08
EN-IT
to grovel
annientarsi
16:08
EN-IT
For sale!
Vendesi!
16:08
DE-UK
Reise um die Erde in 80 Tagen
Навколо світу за вісімдесят днів
16:09
DE-UK
Regina
Реджайна
16:09
DE-UK
Wikidata
Вікідані
16:10
EN-UK
Sicilian Vespers
Сицилійська вечірня
16:10
EN-UK
typhoon
тайфун
16:10
EN-IT
to shatter sth.
annientare qc.
16:10
EN-IT
fervent
fervente
16:10
DE-UK
Filmkomponist
кінокомпозитор
16:11
DE-UK
Überlegenheit der Weißen
перевага білих
16:11
DE-UK
Europäische Menschenrechtskonvention
Європейська Конвенція з прав людини
16:12
EN-UK
neurochemical
нейрохімічний
16:12
EN-UK
umlaut
умляут
16:12
EN-IT
to extinguish sth.
annientare qc.
16:12
EN-IT
ardent
fervente
16:13
DE-UK
Zögling
вихованець
16:13
DE-UK
jdn./etw. fördern
підтримувати когось/щось
16:14
EN-UK
Columbo
Коломбо
16:14
EN-UK
vowel mutation
умляут
16:14
EN-IT
to destroy the enemy
annientare il nemico
16:14
EN-IT
passionate
fervente
16:14
EN-IT
devout
fervente
16:15
EN-IT
avid
fervente
16:15
EN-IT
fierce
fervente
16:17
DE-UK
Louisianakauf
купівля Луїзіани
16:18
DE-UK
Französisch-Sudan
Французький Судан
16:18
DE-UK
Nachbarhof
сусідній двір
16:18
EN-UK
Miami Vice
Поліція Маямі
16:19
EN-UK
reconnaissance aircraft
розвідувальний літак
16:19
EN-UK
reconnaissance airplane
розвідувальний літак
16:19
EN-UK
reconnaissance plane
розвідувальний літак
16:19
EN-UK
recce aircraft
розвідувальний літак
16:19
EN-UK
recon aircraft
розвідувальний літак
16:19
EN-UK
decriminalization
декриміналізація
16:19
EN-UK
decriminalisation
декриміналізація
16:19
EN-UK
error code
код помилки
16:19
EN-UK
Azerbaijani
азербайджанка
16:19
EN-UK
Jerusalem syndrome
єрусалимський синдром
16:20
EN-UK
urbicide
урбоцид
16:20
DE-UK
Hindustan
Індостан
16:21
EN-UK
national interest
національний інтерес
16:21
EN-UK
one-child policy
політика однієї дитини
16:21
EN-IT
to defeat sth.
annientare qc.
16:21
EN-IT
splendid
brillante
16:21
EN-IT
talented
brillante
16:21
EN-IT
skillful
brillante
16:21
EN-IT
skilful
brillante
16:21
EN-IT
stellar
brillante
16:21
EN-IT
witty
brillante
16:21
EN-IT
clever
brillante
16:21
EN-IT
clever man
uomo brillante
16:21
EN-IT
witty conversation
conversazione brillante
16:22
EN-IT
stellar career
carriera brillante
16:22
EN-IT
splendid performance
brillante esecuzione
16:23
EN-IT
to lose heart
accasciarsi
16:23
DE-UK
Überlicht-
надсвітловий
16:24
EN-IT
layout
ordine
16:39
EN-RU
complaint
рекламация
17:25
EN-IT
to destroy a city
annientare una città
17:25
EN-IT
talented actor
attore brillante
17:25
EN-IT
talented actor
attrice brillante
17:25
EN-IT
brilliant researcher
ricercatore brillante
17:25
EN-IT
brilliant researcher
ricercatrice brillante
17:25
EN-IT
bright red
rosso brillante
17:25
EN-IT
sparkling eyes
occhi brillanti
17:25
EN-IT
Syrian hamster
criceto dorato
17:25
EN-IT
golden hamster
criceto dorato
17:25
EN-IT
greater noctule (bat)
nottola maggiore
17:25
EN-IT
(European) grass snake
natrice dal collare
17:25
EN-IT
ringed snake
natrice dal collare
17:25
EN-IT
water snake
natrice dal collare
17:26
EN-IT
gloss paint
vernice brillante
17:26
EN-IT
splendid idea
idea brillante
17:26
EN-IT
brilliant cut
taglio a brillante
17:26
EN-IT
to become dry
essiccarsi
17:26
EN-IT
to dry up
essiccarsi
17:26
EN-IT
to dry out
essiccarsi
17:26
EN-IT
to be drained
essiccarsi
17:26
EN-IT
to grow weak
indebolirsi
17:26
EN-IT
to become debilitated
indebolirsi
17:26
EN-IT
to become impaired
indebolirsi
17:26
EN-IT
to diminish
indebolirsi
17:26
EN-IT
to lose ground
indebolirsi
17:26
EN-IT
to fail
indebolirsi
17:26
EN-IT
to make sth. bigger
ingrossare qc.
17:26
EN-IT
to inflate sth.
ingrossare qc.
17:26
EN-IT
to swell sth.
ingrossare qc.
17:26
EN-IT
to enlarge sth.
ingrossare qc.
17:26
EN-IT
to increase sth.
ingrossare qc.
17:26
EN-IT
to swell
ingrossare
17:26
EN-IT
to become bigger
ingrossarsi
17:26
EN-IT
to swell
ingrossarsi
17:27
EN-IT
to put on weight
ingrossare
17:27
EN-IT
to put on weight
ingrossarsi
17:27
EN-IT
to swell the ranks of the army
ingrossare le file dell'esercito
17:27
EN-IT
appetite
fame
17:27
EN-IT
starvation
fame
17:27
EN-IT
famine
fame
17:27
EN-IT
starvation wage
stipendio da fame
17:27
EN-IT
to experience hunger
conoscere la fame
17:27
EN-IT
to starve to death
crepare dalla fame
17:27
EN-IT
ravenous appetite
fame da lupo
17:27
EN-IT
to enhunger sb./sth.
fare patire la fame a qn./qc.
17:27
EN-IT
to starve sb./sth. out
fare patire la fame a qn./qc.
17:29
EN-IT
Two Mules for Sister Sara
Gli avvoltoi hanno fame
17:30
EN-IT
I'm suddenly ravenous!
Mi è venuta una fame!
17:30
EN-IT
starving
morto di fame
17:44
EN-IT
to annihilate sth.
annientare qc.
17:47
EN-IT
Ischia
Ischia
17:47
EN-IT
Capri
Capri
17:49
EN-ES
target
blanco
17:51
DE-UK
Afrikanischer Nationalkongress
Африканський національний конгрес
17:51
EN-IT
to destroy sth.
annientare qc.
18:01
EN-IT
to puzzle sb.
sconcertare qn.
18:01
EN-IT
to bewilder sb.
sconcertare qn.
18:02
DE-UK
Knabberer
зубастик
18:03
DE-UK
Stille Nacht – Horror Nacht
Тиха ніч, смертельна ніч
18:04
DE-UK
The Social Network
Соціальна мережа
18:04
EN-IT
properly
in maniera appropriata
18:06
EN-IT
marksman rifle
fucile di precisione
18:06
EN-IT
theoretical physics
fisica teorica
18:06
EN-IT
high precision
alta precisione
18:06
EN-IT
high accuracy
alta precisione
18:06
EN-IT
more specifically
per la precisione
18:06
EN-IT
to micro-adjust sth.
regolare qc. con precisione
18:06
EN-IT
to shut down the system
arrestare il sistema
18:06
EN-IT
to set up a system
edificare un sistema
18:06
EN-IT
mainboard
scheda di sistema
18:06
EN-IT
motherboard
scheda di sistema
18:06
EN-IT
alarm system
sistema di allarme
18:07
EN-IT
weapon system
sistema di armamenti
18:07
EN-IT
classification system
sistema di classificazione
18:07
EN-IT
measuring system
sistema di misurazione
18:07
EN-IT
measuring process
sistema di misurazione
18:07
EN-IT
measurement system
sistema di misurazione
18:07
EN-IT
navigation system
sistema di navigazione
18:07
EN-IT
gripping system
sistema di presa
18:07
EN-IT
heliocentrism
sistema eliocentrico
18:07
EN-IT
canalization
sistema fognario
18:07
EN-IT
canalisation
sistema fognario
18:07
EN-IT
sewer system
sistema fognario
18:07
EN-IT
lymphatic system
sistema linfoide
18:07
EN-IT
modular construction system
sistema modulare
18:07
EN-IT
European Monetary System
sistema monetario europeo
18:07
EN-IT
single-chamber system
sistema monocamerale
18:07
EN-IT
unicameral system
sistema monocamerale
18:07
EN-IT
parasympathetic nervous system
sistema nervoso parasimpatico
18:08
EN-IT
peripheral nervous system
sistema nervoso periferico
18:08
EN-IT
sympathetic nervous system
sistema nervoso simpatico
18:08
EN-IT
pension system
sistema pensionistico
18:08
EN-IT
funded pension system
sistema pensionistico a capitalizzazione
18:09
EN-IT
pay-as-you-go pension system
sistema pensionistico a ripartizione
18:09
EN-IT
telecommunications facility
sistema telematico
18:09
EN-IT
thermodynamic system
sistema termodinamico
18:09
EN-IT
Leisler's bat
nottola minore
18:09
EN-IT
lesser noctule
nottola minore
18:09
EN-IT
(Eurasian) golden jackal
sciacallo dorato
18:09
EN-IT
Asiatic jackal
sciacallo dorato
18:09
EN-IT
common jackal
sciacallo dorato
18:09
EN-IT
gold-wolf
sciacallo dorato
18:09
EN-IT
reed wolf
sciacallo dorato
18:09
EN-IT
adversary proceedings
procedimento contenzioso
18:10
EN-IT
case of compulsory auction proceedings in respect of immovable property
procedimento di asta giudiziaria
18:10
EN-IT
court procedure
procedimento giudiziario
18:10
EN-IT
court proceedings
procedimento giudiziario
18:10
EN-IT
legal proceedings
procedimento giudiziario
18:10
EN-IT
litigation
procedimento giudiziario
18:10
EN-IT
legal power of attorney
procura per il procedimento
18:10
EN-IT
Sandwich tern
beccapesci
18:10
EN-IT
lesser gray shrike
averla cenerina
18:10
EN-IT
lesser grey shrike
averla cenerina
18:10
EN-IT
Calamity Jane
Non sparare, baciami!
18:10
EN-IT
to shoot with pellets
sparare a pallini
18:10
EN-IT
to tell tall stories
sparare balle
18:10
EN-IT
to shoot the final round
sparare l'ultima cartuccia
18:10
EN-IT
to fire a round
sparare una cartuccia
18:10
EN-IT
to send up a flare
sparare un razzo di segnalazione
18:11
EN-IT
to shoot a twenty-one gun salute
sparare ventun salve
18:11
EN-IT
to fire at sth.
tirare a qc.
18:12
EN-UK
systemic scleroderma
системна склеродермія
18:12
EN-UK
one-China policy
політика одного Китаю
18:14
EN-UK
act of terror
теракт
18:14
EN-UK
Caucasian squirrel
вивірка кавказька
18:14
EN-IT
the agony of choice
l'imbarazzo della scelta
18:14
EN-IT
The choice fell on him.
La scelta cadde su di lui.
18:15
EN-IT
free choice of profession
libertà di scelta della professione
18:15
EN-IT
optional subject
materia a scelta
18:15
EN-IT
elective subject
materia a scelta
18:15
EN-IT
alternative
possibilità di scelta
18:15
EN-IT
option
possibilità di scelta
18:15
EN-IT
career choice
scelta della professione
18:15
EN-IT
choice of a profession
scelta della professione
18:15
EN-IT
vocational choice
scelta della professione
18:15
EN-IT
to carry out trade in sth.
esercitare il commercio di qc.
18:15
EN-IT
to smuggle
esercitare il contrabbando
18:15
EN-IT
to exercise power
esercitare il potere
18:15
EN-IT
to free-lance
esercitare la libera professione
18:15
EN-IT
to work freelance
esercitare la libera professione
18:15
EN-IT
to administer an office
esercitare una carica
18:15
EN-IT
to fascinate sb./sth.
esercitare un fascino su qn./qc.
18:16
EN-IT
to monopolize
esercitare un monopolio
18:16
EN-IT
to monopolise
esercitare un monopolio
18:16
EN-IT
housing construction
edilizia abitativa
18:16
EN-IT
house building
edilizia abitativa
18:16
EN-IT
building project
opera edilizia
18:17
EN-IT
construction project
opera edilizia
18:17
EN-IT
building inspectors
polizia edilizia
18:17
EN-IT
real estate speculation
speculazione edilizia
18:17
EN-IT
to object against sth.
fare ricorso contro qc.
18:17
EN-IT
credit financing
finanziamento con ricorso al credito
18:17
EN-IT
to lodge an appeal
presentare ricorso
18:17
EN-IT
recourse to a credit
ricorso a un credito
18:19
EN-IT
constitutional challenge
ricorso costituzionale
18:20
EN-IT
individual person
persona fisica
18:20
EN-IT
(notice of) appeal
ricorso in appello
18:21
EN-IT
pebble bed reactor
reattore nucleare modulare pebble bed
18:21
EN-IT
accordingly
per conseguenza
18:21
EN-IT
as a consequence
per conseguenza
18:21
EN-IT
as a result
per conseguenza
18:21
EN-IT
consequently
per conseguenza
18:21
EN-IT
grated
grattugiato
18:21
EN-IT
breadcrumbs
pane grattugiato
18:21
EN-IT
Franklin's gull
gabbiano di Franklin
18:21
EN-IT
black-tailed jackrabbit
lepre californiana
18:21
EN-IT
American desert hare
lepre californiana
18:21
DE-UK
Zodiac – Die Spur des Killers
Зодіак
18:21
DE-UK
Kletternder Giftsumach
отруйник укорінливий
18:22
DE-UK
Entenfleisch
качатина
18:23
EN-UK
In Search of Lost Time
У пошуках утраченого часу
18:24
EN-UK
foreign language acquisition
засвоєння іноземної мови
18:24
EN-UK
neutron activation
нейтронна активація
18:24
EN-IT
This heat is killing me!
Questo caldo mi uccide!
18:25
EN-IT
Procida
Procida
18:26
EN-IT
gnocchi in the style of sorrento
gnocchi alla sorrentina
18:26
EN-IT
regret
pentimento
18:28
EN-IT
accurately
con precisione
18:29
EN-IT
to show no repentance
non mostrare segno di pentimento
18:29
EN-IT
second thought
pentimento
18:31
DE-UK
Schullandheim
шкільний табір
18:31
DE-UK
Moorfrosch
жаба гостроморда
18:32
EN-UK
population increase
приріст населення
18:33
EN-UK
Samoan
самоанець
18:33
EN-UK
demographic growth
приріст населення
18:33
EN-UK
increase in population
приріст населення
18:33
EN-UK
population growth
приріст населення
18:33
EN-IT
exactly
con precisione
18:33
DE-UK
klassischer Komponist
композитор класичної музики
18:34
EN-UK
fashion victim
жертва моди
18:34
EN-IT
penitence
pentimento
18:34
DE-UK
etw. wagen
посміти щось
18:34
EN-UK
Jamaican
ямаєць
18:35
EN-IT
to think in the same way
pensare alla stessa maniera
18:35
EN-IT
to act in the same way
agire alla stessa maniera
18:35
DE-UK
voraussagen
передректи
18:35
EN-UK
Red Planet
червона планета
18:36
EN-IT
well-mannered person
persona di buone maniere
18:36
DE-UK
etw. verteilen
розподіляти щось
18:36
EN-UK
Xanten
Ксантен
18:36
EN-IT
What rude manners!
Che maniere!
18:36
DE-UK
versenden
відіслати
18:36
EN-UK
ocular
окуляр
18:37
EN-IT
in the style of
alla maniera
18:37
DE-UK
verschlechtern
погіршити
18:37
EN-UK
eyepiece
окуляр
18:38
EN-UK
complementary angle
комплементарний кут
18:38
EN-IT
to cook Venetian-style
cucinare alla maniera veneta
18:38
DE-UK
riskieren
ризикувати
18:38
EN-UK
economic sector
сектор економіки
18:39
EN-IT
so that
in maniera che
18:39
DE-UK
Mitleid
жалість
18:39
EN-UK
sector of the economy
сектор економіки
18:39
EN-IT
fashion
maniera
18:40
DE-UK
jammern
горювати
18:40
EN-UK
japanologist
японознавець
18:41
EN-IT
in this manner
in questa maniera
18:41
EN-IT
in this way
in questa maniera
18:41
DE-UK
fordern
вимагати
18:41
EN-UK
cyclic
циклічний
18:41
EN-IT
in some form or other
in una maniera o nell'altra
18:41
DE-UK
erleichtern
полегшити
18:42
EN-UK
variegated squirrel
вивірка строката
18:42
EN-UK
eastern gray squirrel
вивірка сіра
18:43
EN-IT
to use kid gloves
usare le maniere dolci
18:43
EN-IT
warily
in maniera guardinga
18:44
DE-UK
etw. einreichen
подати щось
18:44
DE-UK
Kanne
бідон
18:44
EN-IT
in haste
in maniera affrettata
18:44
EN-UK
(eastern) grey squirrel
вивірка сіра
18:45
EN-UK
Bolivian squirrel
вивірка болівійська
18:45
EN-IT
hastily
in maniera affrettata
18:45
EN-UK
megacity
мегамісто
18:46
EN-UK
megalopolis
мегамісто
18:46
DE-UK
doppelläufige Flinte
двоствольна рушниця
18:46
EN-IT
unofficially
in maniera ufficiosa
18:47
EN-IT
interchangeably
in maniera interscambiabile
18:48
DE-UK
Der Würfel ist gefallen.
Гральну кістку кинуто.
18:48
EN-IT
to fall
accasciarsi
18:48
EN-IT
significantly
in maniera significativa
18:49
DE-UK
Ich bin ein Berliner.
Я — берлінець.
18:49
DE-UK
Im Wein liegt die Wahrheit, im Wasser liegt die Gesundheit.
Істина у вині, здоров'я у воді.
18:50
EN-UK
inkjet printer
струменевий принтер
18:50
EN-IT
parity
uguaglianza
19:22
EN-ES
to equate to sth.
equivaler a algo
19:23
EN-ES
thick
espeso
19:25
EN-ES
host
anfitrión
19:25
EN-ES
poop deck
puente de toldilla
22:04
EN-ES
absorption of heat
absorción de calor
22:04
EN-ES
hyperbolic
hiperbólico
22:05
EN-ES
subsidiary role
papel secundario
22:37
EN-SK
dung beetle
hovnival
23:21
DE-SK
etw. rösten
pražiť n-čo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai