Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. November 2025

00:15  Salzwiesen-Sackmotte saltmarsh case-bearer
00:15  Salzwiesen-Sackmotte saltern case-bearer
00:16  Schalmei shepherd's pipe
00:16  Schalmei wait-pipe
00:16  Schalmei shawm
00:16  Besenginster-Palpenmotte Wanstead grey obscure snout
00:17  Braunweiße Palpenmotte dark moss-moth
00:17  Fels-Mooszünsler chequered grass-moth
00:17  Fels-Mooszünsler chequered grass-veneer
04:10  Ulmen-Sackmotte small elm case-bearer
04:10  Ulmen-Sackmotte pale elm case-bearer
04:11  Pflaumen-Sackträgermotte apple & plum case-bearer
04:13  Trockenwald-Mooszünsler pearl grass-veneer
04:27  Salweiden-Sackmotte willow case-bearer
04:27  Salweiden-Sackmotte osier case-bearer
07:14  Antitaurus Anti-Taurus Mountains
07:15  Burgoo burgoo
07:17  Barmherzigkeitsrosenkranz Divine Mercy Chaplet
07:19  monetärer Pantheismus monetary pantheism
07:19  Scam-Center scam center
07:23  Hinterwäldler apple-knocker
07:34  Sonora-Schaufelnasen-Wühlnatter Sonoran shovel-nosed snake
07:39  einer der weltweit führenden Violinisten one of the foremost violinists in the world
07:40  Ansichten eines Clowns The Clown
09:15  Mauerlattich-Wickler wall-lettuce conch
09:15  Mauerlattich-Wickler wall lettuce straw
09:16  Strandaster-Wickler large saltmarsh conch
09:16  Strandaster-Wickler aster straw
09:17  Flockenblumen-Stängelwickler chalk-hill bell
09:17  Flockenblumen-Stängelwickler chalk hill tortrix
09:51  Eventualvorsatz contingent intent
11:11  Schulmensa school canteen
11:28  Dokumentarfilmemacher documentary film maker
11:28  Dokumentarfilmemacherin documentary film maker
11:29  Beinkraftübung leg strength exercise
12:07  Louvre Louvre (Museum)
12:08  Er schien sich in sein Schicksal ergeben zu haben. He seemed resigned to his fate.
12:08  Er schien sich in sein Schicksal ergeben zu haben. He appeared resigned to his fate.
12:21  Post-Politik post-politics
12:41  sich regierungsfeindlich verhalten to act against the government
12:41  Leistungsexplosion performance explosion
12:47  sich regierungsfeindlich äußern to speak against the government
12:50  Induktionsherdplatte induction hob
12:50  Heidemoor-Knospenwickler large marble
12:51  Gabelzahnmoos-Wickler northern marble
12:51  Wasserminzen-Blattroller water-mint conch
12:51  Wasserminzen-Blattroller water mint straw
12:52  entfremdete Frau estranged wife
12:52  in Folge one after another
12:52  in Folge one after the other
13:02  sich aus etw. ergeben to be due to sth.
13:03  Kunsthandwerk craftwork
13:47  am Verhandlungstisch at the negotiating table
13:48  die Führung zurückgewinnen to regain the lead
13:48  die Führung zurückerobern to regain the lead
13:48  Leistungssprung jump in performance
13:49  K-schwer K-hard
14:10  Feldbeifuß-Wickler fleabane drab
14:10  Feldbeifuß-Wickler plain conch
14:11  Zaunrübenwickler rugged bryony beauty
14:11  Milchweißer Kreuzdornwickler pied buckthorn beauty
14:11  Derivans derivative
14:35  Ehrenpreis-Langhornmotte little long-horn
14:35  Veronica-Langfühler little long-horn
15:00  regierungsfeindlich antigovernment
15:01  Spielschluss end of a / the match
15:16  reinkommen to get in
15:17  einsatzbereit match-ready
15:17  einsatzbereit ready for duty
15:17  einsatzbereit ready to play
15:18  unmittelbar nacheinander one right after the other
15:47  Schrägsteher brown pencilfish
15:47  jdn./etw. außer Gefecht setzen to immobilise sb./sth.
15:48  Kiefernknospentriebwickler / Kiefern-Knospentriebwickler (European) pine shoot moth
15:48  jdn. außer Gefecht setzen to flatten sb.
15:49  sich aus etw. ergeben to be a consequence of sth.
15:49  Schrägsteher tube-mouthed pencilfish
16:34  sich aus etw. ergeben to be the result of sth.
16:34  etw. aufbacken to warm sth. up
16:36  den Fuß von der Bremse nehmen to take one's foot off the brake
16:36  Kochen mit Induktion induction cooking
16:40  Douglasskop Douglas scope
16:47  Tröte toy trumpet
18:59  jdn. außer Gefecht setzen to sideline sb.
20:34  kein Gespür für etw. haben to be tone-deaf to sth.
21:17  Distel-Blütenwickler hoary tortrix
21:17  Distel-Blütenwickler hoary bell
21:17  Salatsamenwickler lettuce tortrix
21:18  Greiskraut-Blütenwickler pied tortrix
21:18  Greiskraut-Blütenwickler marbled bell
21:18  Froschlöffelwickler water-plantain straw
21:18  Goldruten-Blütenwickler goldenrod tortrix
21:19  Goldruten-Blütenwickler golden-rod bell
21:36  Springwurmwickler bog snout
21:36  Laubwurm bog snout
21:37  Springwurm bog snout
21:37  Gelbgebänderter Breitwickler scarce yellow-spot tortrix
21:37  Gelbgebänderter Breitwickler small purple button
21:38  Preiselbeer-Blattwickler cowberry marble
21:38  Zitronenwickler Canary tortrix
21:39  Zitronenwickler lemon bell
22:54  Ackerziest-Wickler heath marble
22:54  Ackerziest-Wickler field marble
22:54  Blehers Rotkopfsalmler rummy-nose tetra
22:54  Strandaster-Blütenwickler saltmarsh bell
22:54  Strandaster-Blütenwickler saltern tortrix
22:54  Wermut-Stängelwickler eyed bell
22:55  Wermut-Stängelwickler eyed tortrix
22:55  Gänsedistel-Samenwickler shaded tortrix
22:55  Beifußkraut-Triebwickler mugwort tortrix
22:55  Wermutwickler grey saltern tortrix
22:55  Wermutwickler maritime bell
22:55  Flockenblumen-Blütenwickler bright bell
23:00  grell reedy
23:01  Derivantia derivatives
23:03  verkalktes Hämatom calcified hematoma
23:44  Chemielaborantin chemical laboratory assistant

Weitere Sprachen

01:55  EN-RU   rigorous тщательный
03:21  EN-RU   clearly ясно
05:05  EN-RU   left out опущенный
05:05  EN-RU   a few несколько
05:05  EN-RU   on the contrary наоборот
05:05  EN-RU   proceed as follows действуйте, как изложено ниже
05:06  EN-RU   a little немного
05:48  DE-RO   Mangobaum manghier
06:16  EN-RU   appearance вид
06:16  EN-RU   frenzy неистовство
06:17  EN-RU   to feel homesick тосковать по дому
06:17  EN-RU   homesick тоскующий по дому
06:25  EN-RU   aul аул
07:01  EN-IT   levelness uguaglianza
07:01  EN-IT   uniformity uguaglianza
07:01  EN-IT   equality uguaglianza
07:01  EN-IT   equivalence uguaglianza
09:28  EN-RU   poem стих
10:35  EN-RU   like типа
11:05  DE-SK   Industrie- industriálny
11:09  DE-SK   jdm. etw. zusichern zaručiť n-mu n-čo
11:13  DE-RU   Filmkomponist кинокомпозитор
11:16  EN-RU   crystal oscillator кварцевый резонатор
11:28  EN-RU   frenzy исступление
11:31  EN-RU   anybody кто-нибудь
11:43  EN-RU   anybody кто-либо
11:43  EN-RU   anyone кто-либо
12:03  EN-RU   film composer кинокомпозитор
12:04  EN-RU   to boil sth. варить что-л.
13:00  DE-RO   Jahresteuerung rată anuală a inflației
13:19  DE-RO   jdn. ins Jenseits befördern a trimite pe cineva pe lumea cealaltă
13:23  DE-RU   Wermutöl полынное масло
13:23  DE-RU   Biber бобры
13:23  DE-RU   Biberfellmütze шапка из бобра
13:23  DE-RU   Biber бобровые
13:23  DE-RU   Getreidegarbe сноп хлеба
13:23  DE-RU   Rumpf- туловищный
13:27  EN-RU   on principle из принципа
13:35  EN-RU   late поздно
13:43  EN-RU   cessation of activities прекращение деятельности
13:46  EN-RU   water-conduit bridge акведук
13:49  EN-RU   to probe зондировать
13:50  EN-RU   verbal словесный
14:05  EN-RU   weighbridge платформенные весы
14:37  DE-NO   Mangobaum mangotre
14:42  DE-NO   Magenbeschwerden mageproblemer
14:56  EN-RU   on the bottom of sth. на дне чего-л.
14:56  EN-RU   at the bottom of sth. на дне чего-л.
15:48  EN-IT   to cancel sth. out annientare qc.
15:49  EN-IT   to shake one's head (in disagreement) fare cenno di no
15:49  EN-IT   to beckon sb. in fare cenno a qn. di entrare
15:49  EN-IT   to hail a taxi fare cenno a un taxi di fermarsi
15:49  EN-IT   to flag down a taxi fare cenno a un taxi di fermarsi
15:49  EN-IT   to make no mention of sth. non fare cenno a qc.
15:50  EN-IT   at the first sign al primo cenno
15:50  EN-IT   to wipe sth. out annientare qc.
15:52  EN-IT   to show signs of tiredness dare cenni di stanchezza
15:52  EN-IT   outline cenno
15:53  EN-IT   to wave sb./sth. through fare cenno qn./qc. di passare
15:53  EN-IT   to nod salutare con un cenno del capo
15:53  EN-IT   nod (of the head) cenno del capo
15:53  EN-IT   yellow-bellied weasel donnola dal ventre giallo
15:53  EN-IT   Himalayan black bear orso dal collare
15:53  EN-IT   Tibetan black bear orso dal collare
15:53  EN-IT   Angolan angolana
15:54  EN-IT   angular velocity velocità angolare
15:54  EN-IT   cornerstone pietra angolare
15:55  DE-UK   das auserwählte Volk вибраний народ
15:55  DE-UK   Klaffschnabel лелека-молюскоїд
15:55  DE-UK   Höckerstorch лелека малазійський
15:56  EN-UK   illiterate неписьменний
15:56  EN-UK   historical materialism історичний матеріалізм
15:56  EN-UK   postal address поштова адреса
15:56  EN-IT   angle bracket angolare
15:56  EN-IT   angle iron ferro angolare
15:57  EN-IT   Asian wild ass asino selvatico asiatico
15:57  EN-IT   (common) wall lizard muraiola
15:57  EN-IT   European wall lizard muraiola
15:58  DE-UK   Kümmel кмин
15:58  DE-UK   Buntstorch лелека-тантал індійський
16:00  DE-UK   anpassen пристосувати
16:00  DE-UK   ausnutzen зловживати
16:00  DE-UK   jdn. mit etw. beauftragen довірити комусь щось
16:01  EN-UK   Django Unchained Джанґо вільний
16:01  EN-UK   mailing address поштова адреса
16:01  EN-UK   self-efficacy самоефективність
16:02  EN-IT   Many successful people attribute their achievements to dedicated goal setting. Molte persone di successo attribuiscono i loro successi alla dedizione nella definizione degli obiettivi.
16:02  DE-IT   rotes Fleisch carne rossa
16:02  DE-UK   Kiwi ківі
16:03  EN-UK   Battle of Trafalgar Трафальгарська битва
16:03  EN-UK   neutron flux нейтронний потік
16:03  DE-UK   belasten обтяжити
16:03  DE-UK   wohingegen натомість
16:04  EN-IT   to be witheringly scornful of sb. annientare qn. col proprio disprezzo
16:04  EN-IT   European wildcat gatto selvatico europeo
16:05  EN-IT   (African) spotted eagle owl gufo reale maculato
16:05  DE-UK   Zentrum für bürgerliche Freiheiten Центр громадянських свобод
16:05  DE-UK   Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer Двадцять тисяч льє під водою
16:06  EN-UK   municipal archive міський архів
16:06  EN-UK   city archive міський архів
16:06  EN-UK   Adriatic адріатичний
16:06  EN-IT   to devastate sth. annientare qc.
16:06  EN-IT   spotted eagle-owl gufo reale maculato
16:08  EN-IT   to grovel annientarsi
16:08  EN-IT   For sale! Vendesi!
16:08  DE-UK   Reise um die Erde in 80 Tagen Навколо світу за вісімдесят днів
16:09  DE-UK   Regina Реджайна
16:09  DE-UK   Wikidata Вікідані
16:10  EN-UK   Sicilian Vespers Сицилійська вечірня
16:10  EN-UK   typhoon тайфун
16:10  EN-IT   to shatter sth. annientare qc.
16:10  EN-IT   fervent fervente
16:10  DE-UK   Filmkomponist кінокомпозитор
16:11  DE-UK   Überlegenheit der Weißen перевага білих
16:11  DE-UK   Europäische Menschenrechtskonvention Європейська Конвенція з прав людини
16:12  EN-UK   neurochemical нейрохімічний
16:12  EN-UK   umlaut умляут
16:12  EN-IT   to extinguish sth. annientare qc.
16:12  EN-IT   ardent fervente
16:13  DE-UK   Zögling вихованець
16:13  DE-UK   jdn./etw. fördern підтримувати когось/щось
16:14  EN-UK   Columbo Коломбо
16:14  EN-UK   vowel mutation умляут
16:14  EN-IT   to destroy the enemy annientare il nemico
16:14  EN-IT   passionate fervente
16:14  EN-IT   devout fervente
16:15  EN-IT   avid fervente
16:15  EN-IT   fierce fervente
16:17  DE-UK   Louisianakauf купівля Луїзіани
16:18  DE-UK   Französisch-Sudan Французький Судан
16:18  DE-UK   Nachbarhof сусідній двір
16:18  EN-UK   Miami Vice Поліція Маямі
16:19  EN-UK   reconnaissance aircraft розвідувальний літак
16:19  EN-UK   reconnaissance airplane розвідувальний літак
16:19  EN-UK   reconnaissance plane розвідувальний літак
16:19  EN-UK   recce aircraft розвідувальний літак
16:19  EN-UK   recon aircraft розвідувальний літак
16:19  EN-UK   decriminalization декриміналізація
16:19  EN-UK   decriminalisation декриміналізація
16:19  EN-UK   error code код помилки
16:19  EN-UK   Azerbaijani азербайджанка
16:19  EN-UK   Jerusalem syndrome єрусалимський синдром
16:20  EN-UK   urbicide урбоцид
16:20  DE-UK   Hindustan Індостан
16:21  EN-UK   national interest національний інтерес
16:21  EN-UK   one-child policy політика однієї дитини
16:21  EN-IT   to defeat sth. annientare qc.
16:21  EN-IT   splendid brillante
16:21  EN-IT   talented brillante
16:21  EN-IT   skillful brillante
16:21  EN-IT   skilful brillante
16:21  EN-IT   stellar brillante
16:21  EN-IT   witty brillante
16:21  EN-IT   clever brillante
16:21  EN-IT   clever man uomo brillante
16:21  EN-IT   witty conversation conversazione brillante
16:22  EN-IT   stellar career carriera brillante
16:22  EN-IT   splendid performance brillante esecuzione
16:23  EN-IT   to lose heart accasciarsi
16:23  DE-UK   Überlicht- надсвітловий
16:24  EN-IT   layout ordine
16:39  EN-RU   complaint рекламация
17:25  EN-IT   to destroy a city annientare una città
17:25  EN-IT   talented actor attore brillante
17:25  EN-IT   talented actor attrice brillante
17:25  EN-IT   brilliant researcher ricercatore brillante
17:25  EN-IT   brilliant researcher ricercatrice brillante
17:25  EN-IT   bright red rosso brillante
17:25  EN-IT   sparkling eyes occhi brillanti
17:25  EN-IT   Syrian hamster criceto dorato
17:25  EN-IT   golden hamster criceto dorato
17:25  EN-IT   greater noctule (bat) nottola maggiore
17:25  EN-IT   (European) grass snake natrice dal collare
17:25  EN-IT   ringed snake natrice dal collare
17:25  EN-IT   water snake natrice dal collare
17:26  EN-IT   gloss paint vernice brillante
17:26  EN-IT   splendid idea idea brillante
17:26  EN-IT   brilliant cut taglio a brillante
17:26  EN-IT   to become dry essiccarsi
17:26  EN-IT   to dry up essiccarsi
17:26  EN-IT   to dry out essiccarsi
17:26  EN-IT   to be drained essiccarsi
17:26  EN-IT   to grow weak indebolirsi
17:26  EN-IT   to become debilitated indebolirsi
17:26  EN-IT   to become impaired indebolirsi
17:26  EN-IT   to diminish indebolirsi
17:26  EN-IT   to lose ground indebolirsi
17:26  EN-IT   to fail indebolirsi
17:26  EN-IT   to make sth. bigger ingrossare qc.
17:26  EN-IT   to inflate sth. ingrossare qc.
17:26  EN-IT   to swell sth. ingrossare qc.
17:26  EN-IT   to enlarge sth. ingrossare qc.
17:26  EN-IT   to increase sth. ingrossare qc.
17:26  EN-IT   to swell ingrossare
17:26  EN-IT   to become bigger ingrossarsi
17:26  EN-IT   to swell ingrossarsi
17:27  EN-IT   to put on weight ingrossare
17:27  EN-IT   to put on weight ingrossarsi
17:27  EN-IT   to swell the ranks of the army ingrossare le file dell'esercito
17:27  EN-IT   appetite fame
17:27  EN-IT   starvation fame
17:27  EN-IT   famine fame
17:27  EN-IT   starvation wage stipendio da fame
17:27  EN-IT   to experience hunger conoscere la fame
17:27  EN-IT   to starve to death crepare dalla fame
17:27  EN-IT   ravenous appetite fame da lupo
17:27  EN-IT   to enhunger sb./sth. fare patire la fame a qn./qc.
17:27  EN-IT   to starve sb./sth. out fare patire la fame a qn./qc.
17:29  EN-IT   Two Mules for Sister Sara Gli avvoltoi hanno fame
17:30  EN-IT   I'm suddenly ravenous! Mi è venuta una fame!
17:30  EN-IT   starving morto di fame
17:44  EN-IT   to annihilate sth. annientare qc.
17:47  EN-IT   Ischia Ischia
17:47  EN-IT   Capri Capri
17:49  EN-ES   target blanco
17:51  DE-UK   Afrikanischer Nationalkongress Африканський національний конгрес
17:51  EN-IT   to destroy sth. annientare qc.
18:01  EN-IT   to puzzle sb. sconcertare qn.
18:01  EN-IT   to bewilder sb. sconcertare qn.
18:02  DE-UK   Knabberer зубастик
18:03  DE-UK   Stille Nacht – Horror Nacht Тиха ніч, смертельна ніч
18:04  DE-UK   The Social Network Соціальна мережа
18:04  EN-IT   properly in maniera appropriata
18:06  EN-IT   marksman rifle fucile di precisione
18:06  EN-IT   theoretical physics fisica teorica
18:06  EN-IT   high precision alta precisione
18:06  EN-IT   high accuracy alta precisione
18:06  EN-IT   more specifically per la precisione
18:06  EN-IT   to micro-adjust sth. regolare qc. con precisione
18:06  EN-IT   to shut down the system arrestare il sistema
18:06  EN-IT   to set up a system edificare un sistema
18:06  EN-IT   mainboard scheda di sistema
18:06  EN-IT   motherboard scheda di sistema
18:06  EN-IT   alarm system sistema di allarme
18:07  EN-IT   weapon system sistema di armamenti
18:07  EN-IT   classification system sistema di classificazione
18:07  EN-IT   measuring system sistema di misurazione
18:07  EN-IT   measuring process sistema di misurazione
18:07  EN-IT   measurement system sistema di misurazione
18:07  EN-IT   navigation system sistema di navigazione
18:07  EN-IT   gripping system sistema di presa
18:07  EN-IT   heliocentrism sistema eliocentrico
18:07  EN-IT   canalization sistema fognario
18:07  EN-IT   canalisation sistema fognario
18:07  EN-IT   sewer system sistema fognario
18:07  EN-IT   lymphatic system sistema linfoide
18:07  EN-IT   modular construction system sistema modulare
18:07  EN-IT   European Monetary System sistema monetario europeo
18:07  EN-IT   single-chamber system sistema monocamerale
18:07  EN-IT   unicameral system sistema monocamerale
18:07  EN-IT   parasympathetic nervous system sistema nervoso parasimpatico
18:08  EN-IT   peripheral nervous system sistema nervoso periferico
18:08  EN-IT   sympathetic nervous system sistema nervoso simpatico
18:08  EN-IT   pension system sistema pensionistico
18:08  EN-IT   funded pension system sistema pensionistico a capitalizzazione
18:09  EN-IT   pay-as-you-go pension system sistema pensionistico a ripartizione
18:09  EN-IT   telecommunications facility sistema telematico
18:09  EN-IT   thermodynamic system sistema termodinamico
18:09  EN-IT   Leisler's bat nottola minore
18:09  EN-IT   lesser noctule nottola minore
18:09  EN-IT   (Eurasian) golden jackal sciacallo dorato
18:09  EN-IT   Asiatic jackal sciacallo dorato
18:09  EN-IT   common jackal sciacallo dorato
18:09  EN-IT   gold-wolf sciacallo dorato
18:09  EN-IT   reed wolf sciacallo dorato
18:09  EN-IT   adversary proceedings procedimento contenzioso
18:10  EN-IT   case of compulsory auction proceedings in respect of immovable property procedimento di asta giudiziaria
18:10  EN-IT   court procedure procedimento giudiziario
18:10  EN-IT   court proceedings procedimento giudiziario
18:10  EN-IT   legal proceedings procedimento giudiziario
18:10  EN-IT   litigation procedimento giudiziario
18:10  EN-IT   legal power of attorney procura per il procedimento
18:10  EN-IT   Sandwich tern beccapesci
18:10  EN-IT   lesser gray shrike averla cenerina
18:10  EN-IT   lesser grey shrike averla cenerina
18:10  EN-IT   Calamity Jane Non sparare, baciami!
18:10  EN-IT   to shoot with pellets sparare a pallini
18:10  EN-IT   to tell tall stories sparare balle
18:10  EN-IT   to shoot the final round sparare l'ultima cartuccia
18:10  EN-IT   to fire a round sparare una cartuccia
18:10  EN-IT   to send up a flare sparare un razzo di segnalazione
18:11  EN-IT   to shoot a twenty-one gun salute sparare ventun salve
18:11  EN-IT   to fire at sth. tirare a qc.
18:12  EN-UK   systemic scleroderma системна склеродермія
18:12  EN-UK   one-China policy політика одного Китаю
18:14  EN-UK   act of terror теракт
18:14  EN-UK   Caucasian squirrel вивірка кавказька
18:14  EN-IT   the agony of choice l'imbarazzo della scelta
18:14  EN-IT   The choice fell on him. La scelta cadde su di lui.
18:15  EN-IT   free choice of profession libertà di scelta della professione
18:15  EN-IT   optional subject materia a scelta
18:15  EN-IT   elective subject materia a scelta
18:15  EN-IT   alternative possibilità di scelta
18:15  EN-IT   option possibilità di scelta
18:15  EN-IT   career choice scelta della professione
18:15  EN-IT   choice of a profession scelta della professione
18:15  EN-IT   vocational choice scelta della professione
18:15  EN-IT   to carry out trade in sth. esercitare il commercio di qc.
18:15  EN-IT   to smuggle esercitare il contrabbando
18:15  EN-IT   to exercise power esercitare il potere
18:15  EN-IT   to free-lance esercitare la libera professione
18:15  EN-IT   to work freelance esercitare la libera professione
18:15  EN-IT   to administer an office esercitare una carica
18:15  EN-IT   to fascinate sb./sth. esercitare un fascino su qn./qc.
18:16  EN-IT   to monopolize esercitare un monopolio
18:16  EN-IT   to monopolise esercitare un monopolio
18:16  EN-IT   housing construction edilizia abitativa
18:16  EN-IT   house building edilizia abitativa
18:16  EN-IT   building project opera edilizia
18:17  EN-IT   construction project opera edilizia
18:17  EN-IT   building inspectors polizia edilizia
18:17  EN-IT   real estate speculation speculazione edilizia
18:17  EN-IT   to object against sth. fare ricorso contro qc.
18:17  EN-IT   credit financing finanziamento con ricorso al credito
18:17  EN-IT   to lodge an appeal presentare ricorso
18:17  EN-IT   recourse to a credit ricorso a un credito
18:19  EN-IT   constitutional challenge ricorso costituzionale
18:20  EN-IT   individual person persona fisica
18:20  EN-IT   (notice of) appeal ricorso in appello
18:21  EN-IT   pebble bed reactor reattore nucleare modulare pebble bed
18:21  EN-IT   accordingly per conseguenza
18:21  EN-IT   as a consequence per conseguenza
18:21  EN-IT   as a result per conseguenza
18:21  EN-IT   consequently per conseguenza
18:21  EN-IT   grated grattugiato
18:21  EN-IT   breadcrumbs pane grattugiato
18:21  EN-IT   Franklin's gull gabbiano di Franklin
18:21  EN-IT   black-tailed jackrabbit lepre californiana
18:21  EN-IT   American desert hare lepre californiana
18:21  DE-UK   Zodiac – Die Spur des Killers Зодіак
18:21  DE-UK   Kletternder Giftsumach отруйник укорінливий
18:22  DE-UK   Entenfleisch качатина
18:23  EN-UK   In Search of Lost Time У пошуках утраченого часу
18:24  EN-UK   foreign language acquisition засвоєння іноземної мови
18:24  EN-UK   neutron activation нейтронна активація
18:24  EN-IT   This heat is killing me! Questo caldo mi uccide!
18:25  EN-IT   Procida Procida
18:26  EN-IT   gnocchi in the style of sorrento gnocchi alla sorrentina
18:26  EN-IT   regret pentimento
18:28  EN-IT   accurately con precisione
18:29  EN-IT   to show no repentance non mostrare segno di pentimento
18:29  EN-IT   second thought pentimento
18:31  DE-UK   Schullandheim шкільний табір
18:31  DE-UK   Moorfrosch жаба гостроморда
18:32  EN-UK   population increase приріст населення
18:33  EN-UK   Samoan самоанець
18:33  EN-UK   demographic growth приріст населення
18:33  EN-UK   increase in population приріст населення
18:33  EN-UK   population growth приріст населення
18:33  EN-IT   exactly con precisione
18:33  DE-UK   klassischer Komponist композитор класичної музики
18:34  EN-UK   fashion victim жертва моди
18:34  EN-IT   penitence pentimento
18:34  DE-UK   etw. wagen посміти щось
18:34  EN-UK   Jamaican ямаєць
18:35  EN-IT   to think in the same way pensare alla stessa maniera
18:35  EN-IT   to act in the same way agire alla stessa maniera
18:35  DE-UK   voraussagen передректи
18:35  EN-UK   Red Planet червона планета
18:36  EN-IT   well-mannered person persona di buone maniere
18:36  DE-UK   etw. verteilen розподіляти щось
18:36  EN-UK   Xanten Ксантен
18:36  EN-IT   What rude manners! Che maniere!
18:36  DE-UK   versenden відіслати
18:36  EN-UK   ocular окуляр
18:37  EN-IT   in the style of alla maniera
18:37  DE-UK   verschlechtern погіршити
18:37  EN-UK   eyepiece окуляр
18:38  EN-UK   complementary angle комплементарний кут
18:38  EN-IT   to cook Venetian-style cucinare alla maniera veneta
18:38  DE-UK   riskieren ризикувати
18:38  EN-UK   economic sector сектор економіки
18:39  EN-IT   so that in maniera che
18:39  DE-UK   Mitleid жалість
18:39  EN-UK   sector of the economy сектор економіки
18:39  EN-IT   fashion maniera
18:40  DE-UK   jammern горювати
18:40  EN-UK   japanologist японознавець
18:41  EN-IT   in this manner in questa maniera
18:41  EN-IT   in this way in questa maniera
18:41  DE-UK   fordern вимагати
18:41  EN-UK   cyclic циклічний
18:41  EN-IT   in some form or other in una maniera o nell'altra
18:41  DE-UK   erleichtern полегшити
18:42  EN-UK   variegated squirrel вивірка строката
18:42  EN-UK   eastern gray squirrel вивірка сіра
18:43  EN-IT   to use kid gloves usare le maniere dolci
18:43  EN-IT   warily in maniera guardinga
18:44  DE-UK   etw. einreichen подати щось
18:44  DE-UK   Kanne бідон
18:44  EN-IT   in haste in maniera affrettata
18:44  EN-UK   (eastern) grey squirrel вивірка сіра
18:45  EN-UK   Bolivian squirrel вивірка болівійська
18:45  EN-IT   hastily in maniera affrettata
18:45  EN-UK   megacity мегамісто
18:46  EN-UK   megalopolis мегамісто
18:46  DE-UK   doppelläufige Flinte двоствольна рушниця
18:46  EN-IT   unofficially in maniera ufficiosa
18:47  EN-IT   interchangeably in maniera interscambiabile
18:48  DE-UK   Der Würfel ist gefallen. Гральну кістку кинуто.
18:48  EN-IT   to fall accasciarsi
18:48  EN-IT   significantly in maniera significativa
18:49  DE-UK   Ich bin ein Berliner. Я — берлінець.
18:49  DE-UK   Im Wein liegt die Wahrheit, im Wasser liegt die Gesundheit. Істина у вині, здоров'я у воді.
18:50  EN-UK   inkjet printer струменевий принтер
18:50  EN-IT   parity uguaglianza
19:22  EN-ES   to equate to sth. equivaler a algo
19:23  EN-ES   thick espeso
19:25  EN-ES   host anfitrión
19:25  EN-ES   poop deck puente de toldilla
22:04  EN-ES   absorption of heat absorción de calor
22:04  EN-ES   hyperbolic hiperbólico
22:05  EN-ES   subsidiary role papel secundario
22:37  EN-SK   dung beetle hovnival
23:21  DE-SK   etw. rösten pražiť n-čo