Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Oktober 2025
00:00
Velosport
bicycle racing
00:01
Südafrikanische Luftwaffe
South African Air Force
00:28
Großaugen-Bambusotter
large-eyed bamboo pitviper
00:28
Schwarzpunktwickler
shoulder-spot marble
00:29
Großaugen-Bambusotter
large-eyed green pitviper
00:29
Eichen-Zwergminiermotte
white-banded pigmy
00:29
Eichen-Zwergminiermotte
white-banded dot
00:29
Schwarzpunktwickler
black-spot marble
01:21
Sedum-Gespinstmotte
orpine ermine
01:21
Fleckige Pfaffenhütchen-Gespinstmotte
scarce spindle ermine
01:21
Rotschwanz-Bambusotter
Burmese green pitviper
01:21
Rotschwanz-Bambusotter
spot-tailed pitviper
01:21
Rotschwanz-Bambusotter
red-tailed bamboo pitviper
01:21
Rotschwanz-Bambusotter
red-tailed pitviper
01:21
Fleckige Pfaffenhütchen-Gespinstmotte
scarce ermine
01:22
Andersons Bambusotter
Andaman pitviper
01:22
Andersons Bambusotter
Anderson's pitviper
01:22
Andamanische Bambusotter
Anderson's pitviper
01:22
Andamanische Bambusotter
Andaman pitviper
01:22
Sepik-Wurmotter
Preuss's Sepik forest snake
01:22
Sepik-Wurmotter
Fly River forest snake
01:22
Sepik-Wurmotter
Preuss's forest snake
01:22
Sepik-Wurmotter
Sepik worm-eating snake
01:22
Kannam-Schmalkopfnatter
Captain's wood snake
01:22
Kannam-Schmalkopfnatter
Captain's xylophis
01:23
Kannam-Schmalkopfnatter
Kannam narrow-headed snake
01:23
Falsche Korallenschlange
Bolivian hognose snake
01:23
Dreifarben-Hakennasennatter
Bolivian hognose snake
01:23
Bolivianische Hakennatter
Bolivian hognose snake
01:23
Großaugen-Bambusotter
dark-green bamboo pitviper
01:23
Großaugen-Bambusotter
big-eyed green pitviper
01:32
Sedum-Gespinstmotte
grey ermine
01:39
Drohnenträger
drone carrier
06:20
unrhythmisch
unrhythmical
06:22
Universalität
universalness
07:03
unrhythmisch
unrhythmic
07:04
unrhythmisch
nonrhythmic
07:04
unrhythmisch
non-rhythmic
07:06
Schlagl
stroke
07:09
Prompt Injection
prompt injection
07:11
quadratische Plattkarte
equirectangular projection
07:13
Plattkarte
rectangular projection
07:15
auf dem Flussgrund
on the floor of the river
07:16
jdn./etw. (richtig) einschätzen
to take sb.'s/sth.'s measure
07:17
Akustikkabine
soundproof booth
07:19
Vorderhesse
foreshank
07:45
Hausfriedensbruch
trespassing
07:46
Linksextreme
leftist radicals
07:52
Linksextreme
leftist radical
07:52
Linksextremer
leftist radical
07:55
jdn. krankenhausreif schlagen
to put sb. in hospital
07:59
Prinzentitel
princely title
07:59
Medienorientierung
press conference
08:12
Dimensionslosigkeit
dimensionlessness
08:20
Tropenholz
tropical wood
08:20
Tropenholz
tropical timber
08:36
Liguster-Blatttütenfalter
privet stilt
08:39
Liguster-Blatttütenfalter
feathered slender
08:39
Birken-Blatttütenmotte
birch stilt
08:39
Birken-Blatttütenmotte
red birch slender
08:39
Eichenminiermotte
yellow-triangle slender
08:40
flau
calm
08:40
Önz
Önz (River)
08:40
Rinne
groop
08:41
etw. verkleiden
to jacket sth.
08:41
etw. hemmen
to stem sth.
08:41
sich totlachen
to laugh oneself to death
09:22
Strunk
stump
09:22
Liguster-Blatttütenfalter
privet leafminer / leaf miner (moth)
09:33
Vulkaninsel
volcanic island
09:50
Nützlichkeit
utility
10:19
Eichenminiermotte
oak stilt
10:40
Baumstumpf
stump
10:40
Strunk
stem
10:40
Stengel
stem
10:41
etw. gegenüberliegen
to face sth.
10:41
Ich bin mit meinem Latein am Ende.
I am at my wit's end.
10:41
Stängel
stem
10:41
sich totweinen
to cry one's eyes out
10:41
Blut ist ein ganz besondrer Saft.
Blood is a quite peculiar juice.
10:43
trist
somberly
11:00
Problem der zwei Generäle
two generals' problem
11:01
Zwei-Armeen-Problem
two armies problem
11:01
Zwei-Armeen-Problem
coordinated attack problem
11:01
Zwei-Armeen-Problem
two generals' paradox
11:01
Hypertoniker
hypertensive
11:01
an Bluthochdruck Leidender
hypertensive
11:14
etw. verkleiden
to face sth.
11:51
Kundiawa-Wurmotter
black forest snake
11:51
Kundiawa-Wurmotter
Kundiawa worm-eating snake
11:51
Brasilianische Pampasnatter
pampas snake
11:51
Brasilianische Pampasnatter
Brazilian pampas snake
11:53
Fluoreszenzfilter
fluorescence filter
11:53
Flockenblumen-Sackmotte
(small) clover case-bearer
12:04
Blaustrumpf
bluestocking
12:21
etw. beschichten
to face sth.
12:41
Zwei-Armeen-Problem
Chinese generals problem
12:46
Reluktor
reluctor
12:51
Quecksilberlampe
mercury lamp
13:09
Hopfen-Blatttütenfalter
hop stilt
13:09
Erlen-Blatttütenmotte
scarce alder slender
13:09
Erlen-Blatttütenmotte
dark alder stilt
13:10
Hiebschmaus
topping out (ceremony)
13:10
Nördliche Wurmotter
northern New Guinean worm-eating snake
13:10
Nördliche Wurmotter
Buerger's forest snake
13:10
Setekwa-Wurmotter
Setekwa River worm-eating snake
13:10
Setekwa-Wurmotter
Setekwa River forest snake
13:11
Lamington-Wurmotter
Mount Lamington worm-eating snake
13:11
Lamington-Wurmotter
Mount Lamington forest snake
13:11
Emissionsfilter
emission filter
13:11
NAVTEX-Empfänger
NAVTEX receiver
13:53
Fungoi-Wurmotter
striped forest snake
13:54
Fungoi-Wurmotter
Fungoi worm-eating snake
13:54
Mount-Stanley-Wurmotter
Owen-Stanley Range forest snake
13:54
Mount-Stanley-Wurmotter
Mount Stanley worm-eating snake
13:54
Gefleckte Wurmotter
spotted forest snake
13:54
Gefleckte Wurmotter
spotted worm-eating snake
13:54
Managalas-Wurmotter
Managalas Plateau worm-eating snake
13:54
Sattelberg-Wurmotter
Loria forest snake
13:54
Sattelberg-Wurmotter
Sattelberg worm-eating snake
13:55
Quarzfaser
quartz fiber
13:55
Farfak-Wurmotter
Loennberg's forest snake
13:55
Misima-Wurmotter
Misima Island forest snake
13:55
Misima-Wurmotter
Misima worm-eating snake
13:55
Farfak-Wurmotter
Farfak worm-eating snake
13:57
etw. eindämmen
to stem sth.
13:57
Pyrotechnik
pyrotechnics
14:10
Ich weiß (mir) keinen Rat mehr.
I am at my wit's end.
14:38
Ahornmotte
rufous stilt
14:38
Haus ohne Hüter
The Unguarded House
14:38
Und sagte kein einziges Wort
And Never Said a Word
14:44
umfassende Sprachkenntnisse
comprehensive language skills
14:44
Spatenblatt
spade blade
14:44
(jdm.) Missbilligung zeigen
to show disapproval (to sb.)
14:46
massenhaft
loads of
14:48
Kriechprüfmaschine
creep testing machine
15:27
Ansichten
opinions
16:16
Haus ohne Hüter
Tomorrow and Yesterday
16:49
Gescheckter Eschenrindenzünsler
ash-bark knot-horn
16:49
Gescheckter Eschenrindenzünsler
tabby knot-horn
16:49
(Große) Wachsmotte
(greater) wax moth
16:49
Geflammter Kleinzünsler
rosy tabby
16:49
Gelbpalpen-Schmalzünsler
royal knot-horn
16:49
Fichtenzapfenzünsler
pine knot-horn
16:49
Pastinak-Flachleibmotte
parsnip flat-body
16:50
Pastinak-Flachleibmotte
parsnip moth
16:50
Kümmelpfeifer
water-dropwort brown
16:50
Möhrenschabe
water-dropwort brown
16:50
Kümmelmotte
water-dropwort brown
18:27
Insel-Bambusotter
white-lipped island pitviper
18:27
Insel-Bambusotter
Lesser Sundas white-lipped pitviper
18:27
Jiangcheng-Bambusotter
Guo's green pit viper
18:27
Jiangcheng-Bambusotter
Jiangcheng green pitviper
18:27
Ayeyarwady-Bambusotter
Guo's green pit viper
18:28
Ayeyarwady-Bambusotter
Ayeyarwady pitviper
18:28
Panamaische Sumpfnatter
Mocquard's swamp snake
18:28
Panamaische Sumpfnatter
Panama swamp snake
18:30
Weiden-Blatttütenmotte
willow stilt
18:31
Weiden-Blatttütenmotte
white-triangle slender
18:31
Feldahorn-Blatttütenmotte
maple slender
18:31
Feldahorn-Blatttütenmotte
maple stilt
19:00
Bewegungsumfang
range of motion
19:00
Bewegungsbereich
range of motion
19:28
Schritt fahren
to go at a walking pace
19:40
Kostümierung
costume
19:41
Bismarck-Kielnatter
Bismarck keelback
19:49
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom
attention deficit hyperactivity disorder
19:50
Bismarck-Erdnatter
Bismarck (Archipelago) ground snake
19:52
Abenteuersport
adventure sport
20:00
im Handel erhältlich
commercially available
20:30
transversale Magnetisierung
transverse magnetisation
20:30
transversale Magnetisierung
transverse magnetization
20:30
Bläulichgrauer Herkuleszünsler
double-striped tabby
20:30
Distelzünsler
thistle ermine
20:30
Linienstrahler
line array
20:59
Kaltluftsee
cold-air pool
21:00
Kaltluftsee
pool of cold air
21:05
vulkanischer Winter
volcanic winter
21:06
bewusstseinsverändernd
mind-bending
22:01
rediskontfähig
rediscountable
22:11
Rainfarn-Flachleibmotte
tansy flat-body
22:11
Gestreifter Graszünsler
common grass-moth
22:12
Bleisulfid
lead sulfide
22:12
Aufeis
naled
22:12
Aufeis
aufeis
22:12
Eichenbuschzünsler
(dottted) oak knot-horn
22:12
Bienenkorb-Honigzünsler
honey-comb knot-horn
22:12
Weißgestreifte Schlehenmotte
dark blackthorn tip moth
22:12
Bienenkorb-Honigzünsler
beehive honey moth
22:13
Abfahrtslauf
downhill skiing
22:16
Gebänderte Kielnatter
barred keelback
22:16
Molukkanische Kielnatter
Moluccan keelback
22:16
Entrecasteaux-Kielnatter
D'Entrecasteaux Islands keelback
22:16
Papuanische Hochland-Kielnatter
highland keelback
22:16
Mato-Grosso-Hakennatter
Mato Grosso hognose snake
22:17
Gebänderte Hakennatter
banded hognose snake
22:17
Bolivianische Flachkopfnatter
Bolivian flat-headed snake
22:17
Rundschnauzen-Blindschlange
round-nosed blind snake
22:17
Rotaugen-Bambusotter
ruby-eyed green pitviper
22:17
Burmesische Weißlippen-Bambusotter
Burmese white-lipped tree pitviper
22:17
Ostpapuanische Kielnatter
East Papuan keelback
22:24
Bankangestellter
bank assistant
22:25
Bankangestellter
bank clerk
22:25
Bankangestellter
bank employee
22:26
Büroangestellter
office employee
22:27
Büroangestellter
clerk
22:27
Büroangestellter
office clerk
22:28
Steuerfachangestellter
assistant tax consultant
22:29
Zollangestellter
customs employee
22:30
Bankangestellte
bank assistant
22:30
Bankangestellte
bank clerk
22:30
Bankangestellte
bank employee
22:31
Bankangestellte
bank clerks
22:37
Bankeinlagenversicherung
bank deposit insurance
22:59
jdn. intellektuell fordern
to challenge sb. on an intellectual level
23:00
von Gesetzes wegen verpflichtet sein, etw. zu tun
to be legally bound to do sth.
23:00
von Gesetzes wegen gehalten sein, etw. zu tun
to be bound by law to do sth.
23:01
von Gesetzes wegen verpflichtet sein, etw. zu tun
to be bound by law to do sth.
23:01
von Gesetzes wegen gehalten sein, etw. zu tun
to be legally bound to do sth.
23:04
bis es Schlafenszeit ist
until bedtime
23:04
bis es Zeit ist, schlafen zu gehen
until bedtime
Weitere Sprachen
05:17
EN-RU
peat industry
торфяная промышленность
05:17
EN-RU
iron ore industry
железорудная промышленность
08:06
DE-ES
Tropenwald
bosque tropical
08:18
DE-UK
Hypertoniker
гіпертонік
08:21
DE-UK
Deckenventilator
стельовий вентилятор
08:35
EN-ES
to take it for granted that
dar por supuesto que
08:35
EN-ES
to torment sb./sth.
mortificar a-algn/algo
08:35
EN-ES
to be mortified
mortificarse
08:36
EN-ES
twinkling
titileo
08:36
EN-ES
flicker
titileo
08:36
EN-ES
decline
decrepitud
08:36
EN-ES
poofter
mariquita
08:36
EN-ES
poof
mariquita
08:37
EN-ES
half-shut
entornado
08:37
EN-ES
half-closed
entornado
08:37
EN-ES
all things considered
bien mirado
08:37
EN-ES
on balance
bien mirado
08:38
EN-ES
twinkling
titilante
08:38
EN-ES
score
banda sonora
08:38
EN-ES
out-of-band
fuera de banda
08:38
EN-ES
out-of-band spectrum
espectro fuera de banda
08:39
EN-ES
spectrum
espectro
08:39
EN-ES
audio spectrum
espectro
08:39
EN-ES
political spectrum
espectro político
08:39
EN-ES
autism spectrum disorder
trastorno del espectro autista
08:39
EN-ES
at the other end of the spectrum
por otro lado
08:39
EN-ES
at the other end of the spectrum
como contrapunto
08:39
EN-ES
at the other end of the spectrum
al otro lado del espectro
08:39
EN-ES
broad spectrum
gran variedad
08:39
EN-ES
broad spectrum
amplia gama
08:39
EN-ES
broad spectrum
amplio espectro
08:40
EN-ES
broad-spectrum
de amplio espectro
08:40
EN-ES
broad-spectrum antibiotic
antibiótico de amplio espectro
08:40
EN-ES
to automate sth.
automatizar algo
08:52
DE-RO
enervieren
a enerva
08:53
DE-RO
dagegen
în schimb
09:15
DE-UK
Patientin
пацієнтка
09:16
EN-SK
dahlia
dália
09:20
EN-RU
lynched
линчёванный
09:20
EN-RU
Aragonese
арагонский язык
09:20
EN-RU
sedimentary basin
бассейн полезного ископаемого
09:21
EN-RU
Duchy of Lorraine
герцогство Лотарингия
09:31
EN-RU
opalescence
опалесценция
09:36
DE-RU
Vulkaninsel
вулканический остров
09:36
DE-FR
Vulkaninsel
île volcanique
09:37
EN-IS
volcanic island
eldfjallaeyja
09:38
DE-IS
Vulkaninsel
eldfjallaeyja
09:38
DE-SV
Vulkaninsel
vulkanö
09:38
EN-SV
volcanic island
vulkanö
09:39
DA-EN
vulkanø
volcanic island
09:39
DE-NL
Vulkaninsel
vulkaaneiland
09:39
EN-NL
volcanic island
vulkaaneiland
09:39
DE-NO
Vulkaninsel
vulkanøy
09:40
EN-NO
volcanic island
vulkanøy
09:41
EN-RO
volcanic island
insulă vulcanică
09:42
DE-SK
Vulkaninsel
sopečný ostrov
09:46
DE-NO
Vulkan
vulkan
09:47
BG-DE
вулкан
Vulkan
09:47
DE-IT
Vulkan
vulcano
09:48
DE-HU
Vulkan
vulkán
09:49
CS-EN
sopka
volcano
09:49
EN-NO
volcano
vulkan
10:00
DE-SK
Tropenwald
tropický les
10:00
DE-IS
Vulkaninsel
eldfjallaey
10:12
DE-UK
Alabaster
алебастр
10:15
DE-UK
Adept
послідовник
10:16
DE-UK
Adjunkt
помічник
10:17
DE-UK
Irokesenschnitt
ірокез
10:18
DE-UK
Akropolis
акрополь
10:18
DE-UK
Ladungsträger
носій заряду
10:18
DE-UK
Adjunkt
ад'юнкт
10:19
DE-UK
Adjutant
ад'ютант
10:19
DE-UK
Adressat
адресат
10:19
DE-UK
Adressat
отримувач
10:19
DE-UK
Adressat
одержувач
10:20
DE-UK
Der Zauberer von Lublin
Чарівник із Любліна
10:20
DE-UK
Chihiros Reise ins Zauberland
Віднесені привидами
10:20
DE-UK
Die unendliche Geschichte
Нескінченна історія
10:20
DE-UK
Der Tod in Venedig
Смерть у Венеції
10:21
DE-UK
Die Leiden des jungen Werthers
Страждання молодого Вертера
10:21
DE-UK
Wendekreis des Krebses
Тропік Рака
10:22
DE-UK
Toast
тост
10:22
EN-UK
Batavian Republic
Батавська республіка
10:23
EN-UK
sun god
бог Сонця
10:23
EN-UK
solar deity
бог Сонця
10:23
DE-UK
Decken-
стельовий
10:24
EN-UK
neutron radiation
нейтронне випромінювання
10:25
DE-UK
Pechkiefer
сосна жорстка
10:27
EN-RO
Muscovy duck
rață leșească
10:43
EN-RU
opal
опал
11:14
DE-RU
Hexenprozess
ведовской процесс
11:14
DE-RU
toben
бесноваться
11:14
DE-RU
Raserei
беснование
11:14
DE-RU
Toberei
беснование
11:41
EN-RU
clear
прозрачный
11:42
EN-RU
pros and cons
за и против
11:45
EN-RU
title of nobility
дворянский титул
11:46
EN-RU
warlord
милитарист
11:47
EN-RU
volcanic island
вулканический остров
12:01
EN-RU
militarist
милитарист
12:01
EN-RU
spectrum
спектр
12:01
EN-RU
overseas
заморский
12:09
DE-UK
Akne
акне
12:09
DE-UK
Semiramis
Семіраміда
12:11
DE-UK
olympisches Feuer
олімпійський вогонь
12:11
DE-UK
Menschenkette
живий ланцюг
12:11
DE-UK
King Kong lebt
Кінг-Конг живий
12:36
DE-UK
Shetlandinseln
Шетландські острови
12:39
DE-UK
Livealbum
живий альбом
12:39
DE-UK
Halbnomade
напівкочівник
12:52
DE-UK
Vulkangürtel
вулканічний пояс
13:37
DE-UK
vandalisch
вандальський
13:44
DE-UK
Ansichten eines Clowns
Очима клоуна
14:17
EN-IT
volcanic island
isola vulcanica
14:31
EN-SK
melanocyte
melanocyt
14:31
EN-SK
Rubicon
Rubikon
14:31
EN-SK
polar day
polárny deň
14:32
EN-SK
albedo
albedo
14:32
EN-SK
priest's
kňazský
15:32
EN-RU
to be in danger of
подвергаться риску
15:33
EN-RU
unplanned situation
нештатная ситуация
15:55
EN-RU
so-so
так себе
15:55
EN-RU
See you soon!
До скорого!
16:43
DE-RU
Brustkreuz
наперсный крест
16:43
DE-RU
Aufeis
наледь
16:43
DE-RU
sich anziehen lassen
налезать
16:43
DE-RU
sich anziehen lassen
налезть
16:43
DE-RU
aufkleben
налепить
16:43
DE-RU
Anflug
налёт
16:44
DE-RU
überfallen
налететь
16:44
DE-RU
angreifen
налететь
16:44
DE-RU
Bankräuber
налётчик
16:44
DE-RU
sich gegen etw. stemmen
налечь на что-л.
17:21
EN-RU
insomuch as
так как
18:15
EN-ES
volcanic island
isla volcánica
18:54
DE-SK
(seinen) Pflichten nachkommen
plniť si (svoje) povinnosti
19:42
EN-IT
to light firecrackers
sparare mortaretti
19:44
EN-IT
pulling out
estrazione
19:47
EN-IT
pale giant horse-fly
estro
19:47
EN-IT
to do physical exercise
esercitare il fisico
19:49
EN-IT
to exercise one's authority
esercitare la propria autorità
21:06
DE-RU
vulkanischer Winter
вулканическая зима
21:30
DE-UK
Kulturanthropologie
культурна антропологія
21:35
DE-UK
Der Himmel über Berlin
Небо над Берліном
21:35
DE-UK
Die Dreigroschenoper
Тригрошова опера
21:35
DE-UK
Pokerspieler
гравець у покер
21:36
DE-UK
Militärarzt
військовий лікар
21:36
DE-UK
Nero
Нерон
21:37
DE-UK
Infanteriebrigade
піхотна бригада
21:37
DE-UK
Niederländisch-Indien
Нідерландська Ост-Індія
21:38
DE-UK
Roggenbrot
житній хліб
22:27
DE-SK
kosten
stáť
22:28
DE-SK
etw. brocken
oberať n-čo
22:29
DE-SK
Beuschel
pajšle
22:30
DE-SK
Spielerei
hračka
22:30
DE-SK
etw. ausrichten
usporiadať n-čo
22:30
DE-SK
etw. ausrichten
zorganizovať n-čo
22:31
DE-SK
quer über
naprieč
22:31
DE-SK
quer über
naprieč
22:32
DE-SK
dünn
riedky
22:32
DE-SK
Waldkiefer
sosna
22:33
DE-SK
etw. abnehmen
sňať n-čo
23:03
EN-SK
Greek fire
grécky oheň
23:04
EN-SK
volcanic island
sopečný ostrov
23:07
EN-SK
despondently
skormúteno
23:07
EN-SK
despondently
skormútene
23:23
EN-SK
magnetization
magnetizácia
23:23
EN-SK
magnetisation
magnetizácia
23:23
EN-SK
ferromagnetic
feromagnetický
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember