Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Oktober 2025

00:00  Baumfällarbeiten tree felling works
00:00  Baumfällarbeiten tree felling (work)
00:03  jds. Zustimmung finden to meet with sb.'s approval
00:04  Gegenkompliment compliment in return
01:58  sich etw. vornehmen to plan to do sth.
01:59  Ich bin der Geist der stets verneint! I am the Spirit that denies!
01:59  auf jds. Launen eingehen to pander to sb.'s whims
01:59  schwefelhaltig sulfurous
02:01  abzutragen to be eroded
07:06  Wirkungsweise modus operandi
07:08  glatt vonstattengehen to be plain sailing
07:09  aufs Ganze gehen to go for broke
07:09  Völkerkundemuseum museum of ethnology
07:10  die Schuld für etw. auf sich nehmen to shoulder the blame for sth.
07:11  die Last etw. auf sich nehmen to shoulder the burden of sth.
07:11  die Kosten für etw. tragen to shoulder the cost of sth.
07:12  die Kosten für etw. übernehmen to shoulder the cost of sth.
07:12  die Verantwortung für etw. auf sich nehmen to shoulder the responsibility for sth.
07:12  die Verantwortung für etw. übernehmen to shoulder the responsibility for sth.
07:16  bei jdm./etw. keinen Widerhall finden to meet with no response from sb./sth.
07:17  Differenzmessung differentiation measurement
09:19  schwefelhaltig sulfureous
09:19  schwefelhaltig sulphurous
09:48  diesen Jahres of this year
10:17  Choreoathetose choreoathetosis
11:14  Haubenschlangenadler crested serpent eagle
11:28  Muskelartefakt muscle artefact
11:31  posteriore Kolporrhaphie posterior vaginal (wall) repair
11:41  Bitterkraut-Mooszünsler large grey
11:41  Wicken-Spitzflügelwickler common roller
11:41  Wicken-Spitzflügelwickler meadow hook-wing
11:42  Eichen-Mooszünsler common grey
11:44  Dunkelgrauer Mooszünsler common grey
11:45  Hauhechel-Blatttütenfalter clover slender
11:59  Wollgrasminierfalter moorland sedge-miner
12:01  Zweifarbige Faulholzmotte beautiful bark moth
12:02  Zweifarbige Faulholzmotte gold-base tubic
12:04  Krähenbeeren-Heidefalter ling runner
12:09  hyphenated compound
12:09  open compound
12:10  Gelbkopf-Fransenfalter yellow cap
12:11  Gelbkopf-Fransenfalter yellow-headed cosmet
12:18  Weiden-Spitzflügelwickler rufous hook-wing
12:19  Espen-Spitzflügelwickler aspen hook-wing
12:19  Eichen-Spitzflügelwickler amber hook-wing
12:19  Weißdorn-Spitzflügelwickler hedge hook-wing
12:20  Sandrasen-Heidefalter least runner
12:21  Heidelbeer-Spitzflügelwickler bilberry hook-wing
12:23  Grauer Spitzflügelwickler festooned roller
12:25  Kleiner Faulbaum-Spitzflügelwickler small buckthorn roller
12:33  Kleiner Faulbaum-Spitzflügelwickler lesser hook-wing
12:33  Variabelbrauner Weiden-Wickler sallow button
12:33  Orangebrauner Graszünsler waste grass-veneer
12:34  in die Pedale treten to kick the pedals
12:34  Große Weiden-Flachleibmotte red-eyed buff
12:34  Torfbinsen-Grasminierfalter small bog sedge-miner
12:34  Sterndolden-Flachleibmotte sanicle flat-body
12:35  Erdbeerwickler little roller
12:35  Erdbeerwickler least hook-wing
12:36  Sterndolden-Flachleibmotte sanicle brown
12:39  Kratzbeer-Blattsackfalter scarce shoot borer
12:40  Gelbbrüstige Johanniskraut-Flachleibmotte purple-shaded brown
12:41  Zitterpappel-Glasflügler aspen clearwing
12:43  Besenginster-Palpenmotte obscure snout
12:54  Klee-Nacktbeinspanner latticed heath
12:58  Großer Ginsterrindenfalter greater tawny tubic
13:00  Krähenbeeren-Heidefalter ling owlet
13:04  Zehnpunkt-Nadelwaldmotte black-spotted masoner
13:06  Kleiner Wollsackträger plumed bagworm
13:10  Großer Ginsterrindenfalter tawny crescent
13:14  Automatenrestaurant automat
13:18  Flockenblumen-Flachleibmotte brindled buff
13:20  Zweifleckiger Waldrandwickler small straw tortrix
14:07  Weißstreifiger Feuchtwiesen-Graszünsler pale-streaked grass-moth
14:07  Ellbogenstreifiger Graszünsler chevron grass-moth
14:07  Dunkler Sichelwickler southern hook-wing
14:07  Dunkler Sichelwickler dark roller
14:07  Vereinnahmung monopolization
14:08  Braungefleckter Faulbaumwickler buckthorn hook-wing
14:08  Braungefleckter Faulbaumwickler buckthorn roller
14:08  Birken-Spitzflügelwickler northern hook-wing
14:08  Möhrenmotte least brown
14:09  Wiesen-Sackträger plumed bagworm
14:09  Hauhechel-Blatttütenfalter clover stilt
14:09  Ödlandzünsler lesser pearl
14:09  Zweifleckiger Waldrandwickler scarce straw tortrix
14:09  Wiesen-Mooszünsler brown-spot grey
14:09  Wiesen-Mooszünsler meadow grey
14:09  Baum-Mooszünsler chequered grey
14:09  Rosen-Schopfstirnmotte rose carl
14:09  Rosen-Schopfstirnmotte rose blotch miner
14:09  Kratzbeer-Blattsackmotte scarce shoot borer
14:10  Himbeer-Blattsackfalter scarce shoot borer
14:10  Himbeer-Blattsackfalter bramble bright
14:10  Kümmel-Flachleibmotte coastal buff
14:10  Weißer Sumpfwiesen-Grasminierfalter cotton-grass sedge-miner
14:10  Orstads Grasminierfalter obscure grass-miner
14:10  Knäuelmieren-Heidefalter sand runner
14:10  Ähnlicher Heidefalter northern runner
14:10  Kleiner Wollgras-Minierfalter small bog sedge-miner
14:11  Orangebrauner Graszünsler rolled grass-moth
14:11  Möhrenzünsler sulphur pearl
14:11  Riesenzünsler giant water-veneer
14:11  Purpur-Flachleibmotte least brown
14:11  Purpur-Flachleibmotte small purple flat-body
14:11  thorakale Myelopathie thoracic myelopathy
14:11  zervikale Myelopathie cervical myelopathy
14:11  Flockenblumen-Flachleibmotte brindled flat-body
14:12  Heideflachleibmotte speckled broom buff
14:12  Besenginster-Flachleibmotte speckled broom buff
14:12  Dolden-Flachleibmotte banded brindled brown
14:12  Kleine Weiden-Flachleibmotte willow brown
14:12  Bärenklau-Flachleibmotte common brindled brown
14:12  Kerbel-Flachleibmotte powdered flat-body
14:12  Kerbel-Flachleibmotte powdered buff
14:12  Wiesenzünsler mugwort pearl
14:13  Wiesenzünsler sugar-beet webworm
14:13  Wiesenzünsler diamond-spot sable
14:13  Ölbaumzünsler jasmine moth
14:13  Olivenbaumzünsler olive-tree pearl
14:13  Ölbaumzünsler olive-tree pearl
14:13  Schwarzlinien-Steinspanner guilded taupe
14:13  Schlehen-Knospenmotte blackthorn tip moth
14:13  Wacholder-Miniermotte / Wacholderminiermotte triple-barred tip moth
14:13  Fetthennen-Steinspanner shaded taupe
14:13  Birken-Harlekin bordered lap
14:14  Feldbeifuß-Zwergwickler wormwood bent-wing
14:14  Weißdorn-Zwergwickler hawthorn tuft
14:14  Zellers Alpen-Steinspanner Zellers's sepia
14:16  Wundklee-Palpenmotte vetch moth
14:16  Wundklee-Palpenmotte vetch sober
14:16  Birkenwald-Knospenwickler narrow-winged marble
14:16  Salweiden-Knospenwickler sallow marble
14:16  Salweiden-Knospenwickler sallow apotomis moth
14:17  Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten. Ye wavering forms draw near again as ever.
14:17  Dass ich erkenne was die Welt / Im Innersten zusammenhält. So that I may perceive whatever holds / The world together in its inmost folds.
14:18  trist sombrely
14:18  Besenginster-Palpenmotte small crest
14:18  Wasserdost-Federmotte hemp-agrimony plume (moth)
14:19  Eichenbusch-Blasenminiermotte oak cloud
14:19  Eichenbusch-Blasenminiermotte leaf blotch miner (moth)
14:19  Eichentriebzünsler scarce oak knot-horn
14:19  Gebänderter Zünsler warted knot-horn
14:19  Früher Zwerg-Birkenwickler birch conch
14:19  Weiden-Spinnerwickler scalloped tortrix
14:19  Weiden-Spinnerwickler notch wing tortrix
14:20  Ellbogenstreifiger Graszünsler elbow-stripe / elbow-striped grass-veneer
14:21  Ich würde dafür sterben. I'm jonesing for it.
14:21  Kleekräuterrasen-Gitterstriemenspanner latticed heath
14:21  Klee-Eckflügelspanner latticed heath
14:21  Kleespanner latticed heath (moth)
15:01  Symptomdauer duration of symptoms
16:25  Der Todesspieler The Never Game
16:25  Rachejäger Hunting Time
16:26  Vatermörder The Final Twist
16:26  Der böse Hirte The Goodbye Man
16:27  Lebenswichtigkeit vital importance
17:10  Schwingel-Grasminiermotte pearled dwarf
17:11  Rundprobe round specimen
17:40  Kinderkörper body of a child
17:40  operatives Vorgehen surgical approach
18:36  postkoitale Müdigkeit postcoital fatigue
18:37  postkoitale Müdigkeit postcoital somnolence
19:51  Daoisten Daoists
20:46  myographisch myographically
20:49  dummer Fehler silly mistake
20:50  dummer Fehler stupid mistake
21:17  Magerrasen-Graszünsler barred grass-moth
21:18  Sumpfplatterbsen-Spitzflügelwickler fen hook-wing
21:18  Sumpfplatterbsen-Spitzflügelwickler fen roller
21:19  Sechspunkt-Breitflügelfalter five-spot ermel
21:19  Sechspunkt-Breitflügelfalter scarce bugloss ermine
21:19  Schwanenfeder-Miniermotte swan-feather dwarf
21:19  Schwanenfeder-Miniermotte silver grass-miner
21:29  Myografie myography
21:29  myografisch myographic
21:29  myographisch myographic
21:29  Myograph myograph
21:29  Myograf myograph
21:29  Myogramm myogram
21:31  Hexenschuss lumbago
21:39  Gefleckte Grasminiermotte Canary-grass miner
21:39  Unit-Dose-Versorgung unit-dose packaging
21:39  patientenindividuelle Arzneimittelverblisterung patient-specific blister packaging (of medications)
21:39  intraforaminal intraforaminal
21:40  extraforaminal extraforaminal
21:40  Graue Grasminiermotte common grass-miner
21:40  Graue Grasminiermotte little dwarf
21:40  Pleureuse weeping plume
21:40  myografisch myographically
21:40  Myographie myography
21:41  Zurückhalten des Samens retention of semen
21:44  Verblisterung blister packaging
21:46  diskogene Schmerzen discogenic pain
21:46  diskogen discogenic
21:46  spondylotisch spondylotic
21:46  diskogen diskogenically
21:47  diskogen diskogenic
21:47  diskogen discogenically
21:47  Lumbalgie lumbago
22:07  20er Packung 20-pack
22:16  Putin-Trump-Treffen Putin-Trump meeting
22:21  Vliestapete fleece wallpaper
22:22  Trump-Kappe Trump campaign cap
22:29  Ampfer-Zwergminierfalter sorrel dot
23:07  unbedingte Strafe unsuspended sentence
23:08  bergseitig on the mountain side
23:15  nicht im Bereich des Möglichen beyond the realms of possibility
23:36  zervikale spondylogene Myelopathie cervical spondylotic myelopathy

Weitere Sprachen

01:50  EN-FR   instead of saying au lieu de dire
01:50  EN-FR   duck meat viande de canard
01:50  EN-FR   to be well thought of by sb. avoir la cote auprès de qn.
01:50  DE-ES   Yankee yanqui
01:50  DE-ES   Yankee yanqui
01:51  DE-ES   Hydrant hidrante
01:51  DE-ES   von etw. profitieren lucrarse de algo
01:51  DE-ES   Rotorblatt aspa
01:51  DE-ES   Blaulicht sirena
01:51  DE-ES   Ständer estante
01:51  DE-ES   eine Festung schleifen desmantelar una fortificación
01:52  DE-ES   degenerativ degenerativo
01:52  DE-ES   Hochspringer saltador de altura
01:52  DE-ES   Ich möchte bitte bezahlen! ¡La cuenta, por favor!
01:52  DE-ES   Golfspielerin jugadora de golf
01:52  DE-ES   Rugbyspielerin jugadora de rugby
01:52  DE-ES   Handballspieler jugador de balonmano
01:52  DE-ES   Geherin atleta de marcha
01:52  DE-ES   Sprinter sprinter
01:52  DE-ES   Sprinter esprínter
01:53  DE-ES   Snowboarder snowboardista
01:53  DE-ES   Turmspringen salto de palanca
01:53  DE-ES   Hürdenläuferin corredora de vallas
01:53  DE-ES   Vaquero vaquero
01:53  DE-ES   Gaucho vaquero
01:53  DE-ES   zerfetztes Kleid vestido hecho jirones
01:53  DE-ES   Smoothie smoothie
01:53  DE-ES   fortwährend ininterrumpido
01:53  DE-ES   wie es der Zufall wollte por casualidad
01:53  DE-ES   etw. zerlegen desmantelar algo
01:53  DE-ES   die Bühne abbauen desmantelar el escenario
01:54  DE-ES   Am Montag gehe ich schwimmen. El lunes voy a nadar.
01:54  DE-ES   etw. verstreuen desperdigar algo
01:54  DE-ES   geschickt enviado
01:54  DE-ES   trinkfreudig bebedor
01:54  DE-ES   Kleinanleger pequeño accionista
01:54  DE-ES   Fock foque
01:54  DE-ES   Lebenspartnerin compañera
01:54  DE-ES   Baugrundstück solar
01:54  DE-ES   Bauplatz solar
01:54  DE-ES   Kunstprojekt proyecto de arte
01:54  DE-ES   Gedankengang razonamiento
01:54  DE-ES   Expertise peritaje
01:54  DE-ES   Kartoffelsalat ensalada de patatas
01:55  DE-ES   Fauxpas pifia
01:55  DE-ES   Atempause respiro
01:55  DE-ES   Türzarge marco de la puerta
01:55  DE-ES   trauern estar de luto
01:55  DE-ES   denotativ denotativo
01:55  DE-ES   divers diferente
01:55  DE-ES   Hefter carpeta
01:55  DE-ES   Hundert Gramm Käse, bitte! ¡Cien gramos de queso, por favor!
01:55  DE-ES   Dickhornschaf borrego cimarrón
01:55  DE-ES   in Ruhe en reposo
01:55  DE-ES   Kartuschenpresse pistola de presión para cartuchos
01:56  DE-ES   Druckerpatrone cartucho de impresora
01:56  DE-ES   Die Mutterfresserin La Comemadre
01:56  DE-ES   Entenfleisch carne de pato
07:07  DE-UK   Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. А поза тим вважаю, що Карфаген потрібно зруйнувати.
07:08  DE-UK   Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. Ніхто не збирається зводити стіну.
08:31  DE-RO   paarlaufen a executa proba de perechi
08:37  EN-ES   undressed sin condimentar
08:37  EN-ES   to spice sth. condimentar algo
08:37  EN-ES   to flavor sth. condimentar algo
08:37  EN-ES   to flavour sth. condimentar algo
08:38  EN-ES   to season sth. condimentar algo
08:38  EN-ES   highway carretera
08:38  EN-ES   capacitor condensador
08:38  EN-ES   cap condensador
08:38  EN-ES   to arouse sth. evocar algo
08:39  EN-ES   ramp rampa
08:39  EN-ES   slope rampa
08:39  EN-ES   incline rampa
08:39  EN-ES   hillside rampa
08:39  EN-ES   to relax sth. relajar algo
08:39  EN-ES   to bleat balar
08:40  EN-ES   to waste sth. dilapidar algo
08:40  EN-ES   to start iniciarse
08:40  EN-ES   to begin iniciarse
08:40  EN-ES   to export sth. exportar algo
08:41  EN-ES   I don't know. Yo qué sé.
08:41  EN-ES   How should I know? ¿Qué yo sé?
08:41  EN-ES   to have fun entretenerse
08:41  EN-ES   debris escombros
08:42  EN-ES   to roll up one's shirtsleeves remangarse la camisa
08:42  EN-ES   tepidness tibieza
08:42  EN-ES   lukewarmness tibieza
08:42  EN-ES   out-and-out redomado
08:42  EN-ES   inveterate redomado
08:42  EN-ES   rank redomado
09:17  DE-UK   Scientologe саєнтолог
09:28  DE-SK   Essig- octový
09:32  EN-ES   to improve sth. optimar algo
09:32  EN-ES   body of electors electorado
09:33  EN-ES   fertility control control de la natalidad
09:33  EN-ES   anticonception anticoncepción
09:33  EN-FR   crested serpent eagle serpentaire bacha
09:33  EN-ES   birth control anticoncepción
09:33  EN-ES   to falsify sth. adulterar algo
09:34  EN-ES   extramarital sex relación extramatrimonial
09:34  EN-ES   extramarital sex relación sexual extraconyugal
09:34  EN-ES   cleat cala
09:34  EN-ES   sequestrator embargador
09:34  EN-ES   sequestrator embargadora
09:34  EN-ES   right of reproduction copyright
09:35  EN-ES   cord piola
09:35  EN-ES   Strait of Messina Estrecho de Mesina
09:35  EN-ES   undercover agent agente encubierto
09:35  EN-ES   undercover agent agente encubierta
09:35  EN-ES   undercover investigator agente encubierto
09:35  EN-ES   undercover police officer agente encubierto
09:35  EN-ES   difference in temperature diferencia de temperatura
09:35  EN-ES   temperature difference diferencia de temperatura
09:36  EN-ES   temperature differential diferencia de temperatura
09:36  EN-ES   reaction rate velocidad de reacción
09:36  EN-ES   reaction speed velocidad de reacción
09:36  EN-ES   response speed velocidad de reacción
09:36  EN-ES   speed of reaction velocidad de reacción
09:43  EN-IT   discussion dibattito
09:44  EN-IT   already di già
09:44  EN-IT   Mainland China Cina continentale
09:44  EN-IT   utopically utopicamente
09:44  EN-IT   piggyback a cavalluccio
09:46  EN-IT   ebony lutung presbite di Giava
09:46  EN-RU   sleep-deprived невыспавшийся
09:46  EN-RU   sleepy невыспавшийся
09:46  EN-RU   underslept невыспавшийся
09:48  EN-RU   high-end высшего класса
09:48  EN-RU   top rank высшего ранга
09:48  EN-RU   upper-class высшего класса
09:48  EN-RU   short form краткая форма
09:53  DE-SK   Kätzchen mačička
09:53  DE-SK   defensiv obranne
09:57  DE-SK   abwehrend obranne
09:57  DE-SK   ungebetener Gast nevítaný hosť
09:57  DE-SK   ungebeten nezvaný
09:57  DE-SK   ungebeten nepozvaný
09:57  DE-SK   ungebeten nevítaný
10:43  EN-RU   Muscovy duck мускусная утка
10:44  EN-IT   hooded skullcap scutellaria palustre
10:44  EN-IT   marsh skullcap scutellaria palustre
10:44  EN-IT   (East) Javan langur presbite di Giava
10:44  EN-IT   Javan lutung presbite di Giava
10:44  EN-IT   debate dibattito
10:45  EN-RU   walkover техническая победа
10:45  DE-SK   etw. versauen pokašlať n-čo
10:46  DE-SK   Golf von Papua Papuánsky záliv
10:55  EN-RU   crested serpent eagle хохлатый змееяд
11:18  EN-SK   duck meat kačacina
11:18  EN-SK   duck meat kačacie mäso
11:25  EN-SK   police station policajná stanica
11:25  EN-SK   voodoo voodoo
11:26  EN-SK   voodoo vúdú
11:26  EN-SK   Savoy Alps Savojské Alpy
11:26  EN-SK   midday poludňajší
11:26  EN-SK   midday poludnie
11:26  EN-SK   to pass an exam obstáť pri skúške
11:27  EN-SK   in horror zdesene
11:27  EN-SK   half an hour polhoďka
11:27  EN-SK   personal data personálie
11:28  EN-SK   welding helmet zváračská prilba
11:28  EN-SK   welder's helmet zváračská prilba
11:28  EN-SK   midday obedňajší
11:29  DE-SK   Giftmischerin travička
11:29  DE-SK   Giftmörderin travička
11:29  DE-SK   Tamtam tamtam
11:32  EN-SK   Arctic explorer polárnik
11:32  EN-SK   putschist pučista
11:32  EN-SK   insidiously zákerne
12:03  DE-UK   Hauptstadtregion столичний регіон
12:11  DE-RU   Flächenbedarf потребность в площади
12:11  DE-RU   Fünfjahrplan пятилетка
12:11  DE-RU   fünfjähriges Mädchen девочка-пятилетка
12:11  DE-RU   Spazierweg прогулочная дорога
12:11  DE-RU   ernähren напитать
12:11  DE-RU   etw. in Gang bringen наладить что-л.
12:11  DE-RU   in Ordnung kommen наладиться
12:11  DE-RU   Einstellen налаживание
12:11  DE-RU   einstellen налаживать
12:11  DE-RU   in Ordnung kommen налаживаться
12:11  DE-RU   ohne Gepäck налегке
12:16  EN-RU   by the looks of it судя по всему
12:32  EN-RU   optimistically оптимистично
12:32  EN-RU   optimistic оптимистический
12:37  DE-UK   lebendig живий
12:45  DE-UK   Japankormoran баклан японський
12:47  EN-RU   dirty word бранное слово
12:47  EN-RU   hint подсказка
12:48  EN-RU   able-bodied (физически) здоровый
13:17  EN-RU   interestingly интересно
13:33  EN-RU   to be worthy of special notice заслуживать особого упоминания
13:34  DE-SK   Heck zadná časť
13:35  DE-SK   etw. verbreiten rozniesť n-čo
13:35  DE-UK   Sultanat Ägypten Єгипетський султанат
13:48  EN-RU   to take the trouble взять на себя труд
13:49  DE-UK   Ägyptisch-Arabisch єгипетська арабська мова
14:11  EN-RU   abstinence воздержание
14:23  EN-RU   station станция
14:27  EN-RU   fishing rod удочка
15:05  EN-RU   choreoathetosis хореоатетоз
15:28  EN-RU   auto lift автоподъёмник
15:28  EN-RU   car lift автоподъёмник
15:28  EN-RU   automotive lift автоподъёмник
15:58  EN-RU   politicking политиканство
15:58  EN-RU   cognitive bias когнитивное искажение
15:58  EN-RU   autoland автоматическая посадка
15:59  EN-RU   amendable исправимый
15:59  EN-RU   Internet portal интернет-портал
15:59  EN-RU   firewall фаервол
15:59  EN-RU   Caspian Sea Каспийское море
16:00  EN-RU   internet banking онлайн-банкинг
16:06  EN-RU   acceptance принятие
17:20  EN-RU   to learn выучить
17:21  EN-RU   to sanctify святить
17:36  EN-RU   to reach sth. достать что-л.
17:39  EN-RU   likewise взаимно
20:08  EN-ES   tassel borla
21:00  EN-IT   to quiver with desire fremere di desiderio
21:00  EN-IT   nutrition nutrizionistica
21:00  EN-IT   gleaming brillante
21:01  EN-IT   blow botta
21:55  EN-RO   voting machine mașină de vot
22:25  DE-RO   vom Rost zerfressen mâncat de rugină