Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Oktober 2025
00:00
Baumfällarbeiten
tree felling works
00:00
Baumfällarbeiten
tree felling (work)
00:03
jds. Zustimmung finden
to meet with sb.'s approval
00:04
Gegenkompliment
compliment in return
01:58
sich etw. vornehmen
to plan to do sth.
01:59
Ich bin der Geist der stets verneint!
I am the Spirit that denies!
01:59
auf jds. Launen eingehen
to pander to sb.'s whims
01:59
schwefelhaltig
sulfurous
02:01
abzutragen
to be eroded
07:06
Wirkungsweise
modus operandi
07:08
glatt vonstattengehen
to be plain sailing
07:09
aufs Ganze gehen
to go for broke
07:09
Völkerkundemuseum
museum of ethnology
07:10
die Schuld für etw. auf sich nehmen
to shoulder the blame for sth.
07:11
die Last etw. auf sich nehmen
to shoulder the burden of sth.
07:11
die Kosten für etw. tragen
to shoulder the cost of sth.
07:12
die Kosten für etw. übernehmen
to shoulder the cost of sth.
07:12
die Verantwortung für etw. auf sich nehmen
to shoulder the responsibility for sth.
07:12
die Verantwortung für etw. übernehmen
to shoulder the responsibility for sth.
07:16
bei jdm./etw. keinen Widerhall finden
to meet with no response from sb./sth.
07:17
Differenzmessung
differentiation measurement
09:19
schwefelhaltig
sulfureous
09:19
schwefelhaltig
sulphurous
09:48
diesen Jahres
of this year
10:17
Choreoathetose
choreoathetosis
11:14
Haubenschlangenadler
crested serpent eagle
11:28
Muskelartefakt
muscle artefact
11:31
posteriore Kolporrhaphie
posterior vaginal (wall) repair
11:41
Bitterkraut-Mooszünsler
large grey
11:41
Wicken-Spitzflügelwickler
common roller
11:41
Wicken-Spitzflügelwickler
meadow hook-wing
11:42
Eichen-Mooszünsler
common grey
11:44
Dunkelgrauer Mooszünsler
common grey
11:45
Hauhechel-Blatttütenfalter
clover slender
11:59
Wollgrasminierfalter
moorland sedge-miner
12:01
Zweifarbige Faulholzmotte
beautiful bark moth
12:02
Zweifarbige Faulholzmotte
gold-base tubic
12:04
Krähenbeeren-Heidefalter
ling runner
12:09
hyphenated compound
12:09
open compound
12:10
Gelbkopf-Fransenfalter
yellow cap
12:11
Gelbkopf-Fransenfalter
yellow-headed cosmet
12:18
Weiden-Spitzflügelwickler
rufous hook-wing
12:19
Espen-Spitzflügelwickler
aspen hook-wing
12:19
Eichen-Spitzflügelwickler
amber hook-wing
12:19
Weißdorn-Spitzflügelwickler
hedge hook-wing
12:20
Sandrasen-Heidefalter
least runner
12:21
Heidelbeer-Spitzflügelwickler
bilberry hook-wing
12:23
Grauer Spitzflügelwickler
festooned roller
12:25
Kleiner Faulbaum-Spitzflügelwickler
small buckthorn roller
12:33
Kleiner Faulbaum-Spitzflügelwickler
lesser hook-wing
12:33
Variabelbrauner Weiden-Wickler
sallow button
12:33
Orangebrauner Graszünsler
waste grass-veneer
12:34
in die Pedale treten
to kick the pedals
12:34
Große Weiden-Flachleibmotte
red-eyed buff
12:34
Torfbinsen-Grasminierfalter
small bog sedge-miner
12:34
Sterndolden-Flachleibmotte
sanicle flat-body
12:35
Erdbeerwickler
little roller
12:35
Erdbeerwickler
least hook-wing
12:36
Sterndolden-Flachleibmotte
sanicle brown
12:39
Kratzbeer-Blattsackfalter
scarce shoot borer
12:40
Gelbbrüstige Johanniskraut-Flachleibmotte
purple-shaded brown
12:41
Zitterpappel-Glasflügler
aspen clearwing
12:43
Besenginster-Palpenmotte
obscure snout
12:54
Klee-Nacktbeinspanner
latticed heath
12:58
Großer Ginsterrindenfalter
greater tawny tubic
13:00
Krähenbeeren-Heidefalter
ling owlet
13:04
Zehnpunkt-Nadelwaldmotte
black-spotted masoner
13:06
Kleiner Wollsackträger
plumed bagworm
13:10
Großer Ginsterrindenfalter
tawny crescent
13:14
Automatenrestaurant
automat
13:18
Flockenblumen-Flachleibmotte
brindled buff
13:20
Zweifleckiger Waldrandwickler
small straw tortrix
14:07
Weißstreifiger Feuchtwiesen-Graszünsler
pale-streaked grass-moth
14:07
Ellbogenstreifiger Graszünsler
chevron grass-moth
14:07
Dunkler Sichelwickler
southern hook-wing
14:07
Dunkler Sichelwickler
dark roller
14:07
Vereinnahmung
monopolization
14:08
Braungefleckter Faulbaumwickler
buckthorn hook-wing
14:08
Braungefleckter Faulbaumwickler
buckthorn roller
14:08
Birken-Spitzflügelwickler
northern hook-wing
14:08
Möhrenmotte
least brown
14:09
Wiesen-Sackträger
plumed bagworm
14:09
Hauhechel-Blatttütenfalter
clover stilt
14:09
Ödlandzünsler
lesser pearl
14:09
Zweifleckiger Waldrandwickler
scarce straw tortrix
14:09
Wiesen-Mooszünsler
brown-spot grey
14:09
Wiesen-Mooszünsler
meadow grey
14:09
Baum-Mooszünsler
chequered grey
14:09
Rosen-Schopfstirnmotte
rose carl
14:09
Rosen-Schopfstirnmotte
rose blotch miner
14:09
Kratzbeer-Blattsackmotte
scarce shoot borer
14:10
Himbeer-Blattsackfalter
scarce shoot borer
14:10
Himbeer-Blattsackfalter
bramble bright
14:10
Kümmel-Flachleibmotte
coastal buff
14:10
Weißer Sumpfwiesen-Grasminierfalter
cotton-grass sedge-miner
14:10
Orstads Grasminierfalter
obscure grass-miner
14:10
Knäuelmieren-Heidefalter
sand runner
14:10
Ähnlicher Heidefalter
northern runner
14:10
Kleiner Wollgras-Minierfalter
small bog sedge-miner
14:11
Orangebrauner Graszünsler
rolled grass-moth
14:11
Möhrenzünsler
sulphur pearl
14:11
Riesenzünsler
giant water-veneer
14:11
Purpur-Flachleibmotte
least brown
14:11
Purpur-Flachleibmotte
small purple flat-body
14:11
thorakale Myelopathie
thoracic myelopathy
14:11
zervikale Myelopathie
cervical myelopathy
14:11
Flockenblumen-Flachleibmotte
brindled flat-body
14:12
Heideflachleibmotte
speckled broom buff
14:12
Besenginster-Flachleibmotte
speckled broom buff
14:12
Dolden-Flachleibmotte
banded brindled brown
14:12
Kleine Weiden-Flachleibmotte
willow brown
14:12
Bärenklau-Flachleibmotte
common brindled brown
14:12
Kerbel-Flachleibmotte
powdered flat-body
14:12
Kerbel-Flachleibmotte
powdered buff
14:12
Wiesenzünsler
mugwort pearl
14:13
Wiesenzünsler
sugar-beet webworm
14:13
Wiesenzünsler
diamond-spot sable
14:13
Ölbaumzünsler
jasmine moth
14:13
Olivenbaumzünsler
olive-tree pearl
14:13
Ölbaumzünsler
olive-tree pearl
14:13
Schwarzlinien-Steinspanner
guilded taupe
14:13
Schlehen-Knospenmotte
blackthorn tip moth
14:13
Wacholder-Miniermotte / Wacholderminiermotte
triple-barred tip moth
14:13
Fetthennen-Steinspanner
shaded taupe
14:13
Birken-Harlekin
bordered lap
14:14
Feldbeifuß-Zwergwickler
wormwood bent-wing
14:14
Weißdorn-Zwergwickler
hawthorn tuft
14:14
Zellers Alpen-Steinspanner
Zellers's sepia
14:16
Wundklee-Palpenmotte
vetch moth
14:16
Wundklee-Palpenmotte
vetch sober
14:16
Birkenwald-Knospenwickler
narrow-winged marble
14:16
Salweiden-Knospenwickler
sallow marble
14:16
Salweiden-Knospenwickler
sallow apotomis moth
14:17
Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten.
Ye wavering forms draw near again as ever.
14:17
Dass ich erkenne was die Welt / Im Innersten zusammenhält.
So that I may perceive whatever holds / The world together in its inmost folds.
14:18
trist
sombrely
14:18
Besenginster-Palpenmotte
small crest
14:18
Wasserdost-Federmotte
hemp-agrimony plume (moth)
14:19
Eichenbusch-Blasenminiermotte
oak cloud
14:19
Eichenbusch-Blasenminiermotte
leaf blotch miner (moth)
14:19
Eichentriebzünsler
scarce oak knot-horn
14:19
Gebänderter Zünsler
warted knot-horn
14:19
Früher Zwerg-Birkenwickler
birch conch
14:19
Weiden-Spinnerwickler
scalloped tortrix
14:19
Weiden-Spinnerwickler
notch wing tortrix
14:20
Ellbogenstreifiger Graszünsler
elbow-stripe / elbow-striped grass-veneer
14:21
Ich würde dafür sterben.
I'm jonesing for it.
14:21
Kleekräuterrasen-Gitterstriemenspanner
latticed heath
14:21
Klee-Eckflügelspanner
latticed heath
14:21
Kleespanner
latticed heath (moth)
15:01
Symptomdauer
duration of symptoms
16:25
Der Todesspieler
The Never Game
16:25
Rachejäger
Hunting Time
16:26
Vatermörder
The Final Twist
16:26
Der böse Hirte
The Goodbye Man
16:27
Lebenswichtigkeit
vital importance
17:10
Schwingel-Grasminiermotte
pearled dwarf
17:11
Rundprobe
round specimen
17:40
Kinderkörper
body of a child
17:40
operatives Vorgehen
surgical approach
18:36
postkoitale Müdigkeit
postcoital fatigue
18:37
postkoitale Müdigkeit
postcoital somnolence
19:51
Daoisten
Daoists
20:46
myographisch
myographically
20:49
dummer Fehler
silly mistake
20:50
dummer Fehler
stupid mistake
21:17
Magerrasen-Graszünsler
barred grass-moth
21:18
Sumpfplatterbsen-Spitzflügelwickler
fen hook-wing
21:18
Sumpfplatterbsen-Spitzflügelwickler
fen roller
21:19
Sechspunkt-Breitflügelfalter
five-spot ermel
21:19
Sechspunkt-Breitflügelfalter
scarce bugloss ermine
21:19
Schwanenfeder-Miniermotte
swan-feather dwarf
21:19
Schwanenfeder-Miniermotte
silver grass-miner
21:29
Myografie
myography
21:29
myografisch
myographic
21:29
myographisch
myographic
21:29
Myograph
myograph
21:29
Myograf
myograph
21:29
Myogramm
myogram
21:31
Hexenschuss
lumbago
21:39
Gefleckte Grasminiermotte
Canary-grass miner
21:39
Unit-Dose-Versorgung
unit-dose packaging
21:39
patientenindividuelle Arzneimittelverblisterung
patient-specific blister packaging (of medications)
21:39
intraforaminal
intraforaminal
21:40
extraforaminal
extraforaminal
21:40
Graue Grasminiermotte
common grass-miner
21:40
Graue Grasminiermotte
little dwarf
21:40
Pleureuse
weeping plume
21:40
myografisch
myographically
21:40
Myographie
myography
21:41
Zurückhalten des Samens
retention of semen
21:44
Verblisterung
blister packaging
21:46
diskogene Schmerzen
discogenic pain
21:46
diskogen
discogenic
21:46
spondylotisch
spondylotic
21:46
diskogen
diskogenically
21:47
diskogen
diskogenic
21:47
diskogen
discogenically
21:47
Lumbalgie
lumbago
22:07
20er Packung
20-pack
22:16
Putin-Trump-Treffen
Putin-Trump meeting
22:21
Vliestapete
fleece wallpaper
22:22
Trump-Kappe
Trump campaign cap
22:29
Ampfer-Zwergminierfalter
sorrel dot
23:07
unbedingte Strafe
unsuspended sentence
23:08
bergseitig
on the mountain side
23:15
nicht im Bereich des Möglichen
beyond the realms of possibility
23:36
zervikale spondylogene Myelopathie
cervical spondylotic myelopathy
Weitere Sprachen
01:50
EN-FR
instead of saying
au lieu de dire
01:50
EN-FR
duck meat
viande de canard
01:50
EN-FR
to be well thought of by sb.
avoir la cote auprès de qn.
01:50
DE-ES
Yankee
yanqui
01:50
DE-ES
Yankee
yanqui
01:51
DE-ES
Hydrant
hidrante
01:51
DE-ES
von etw. profitieren
lucrarse de algo
01:51
DE-ES
Rotorblatt
aspa
01:51
DE-ES
Blaulicht
sirena
01:51
DE-ES
Ständer
estante
01:51
DE-ES
eine Festung schleifen
desmantelar una fortificación
01:52
DE-ES
degenerativ
degenerativo
01:52
DE-ES
Hochspringer
saltador de altura
01:52
DE-ES
Ich möchte bitte bezahlen!
¡La cuenta, por favor!
01:52
DE-ES
Golfspielerin
jugadora de golf
01:52
DE-ES
Rugbyspielerin
jugadora de rugby
01:52
DE-ES
Handballspieler
jugador de balonmano
01:52
DE-ES
Geherin
atleta de marcha
01:52
DE-ES
Sprinter
sprinter
01:52
DE-ES
Sprinter
esprínter
01:53
DE-ES
Snowboarder
snowboardista
01:53
DE-ES
Turmspringen
salto de palanca
01:53
DE-ES
Hürdenläuferin
corredora de vallas
01:53
DE-ES
Vaquero
vaquero
01:53
DE-ES
Gaucho
vaquero
01:53
DE-ES
zerfetztes Kleid
vestido hecho jirones
01:53
DE-ES
Smoothie
smoothie
01:53
DE-ES
fortwährend
ininterrumpido
01:53
DE-ES
wie es der Zufall wollte
por casualidad
01:53
DE-ES
etw. zerlegen
desmantelar algo
01:53
DE-ES
die Bühne abbauen
desmantelar el escenario
01:54
DE-ES
Am Montag gehe ich schwimmen.
El lunes voy a nadar.
01:54
DE-ES
etw. verstreuen
desperdigar algo
01:54
DE-ES
geschickt
enviado
01:54
DE-ES
trinkfreudig
bebedor
01:54
DE-ES
Kleinanleger
pequeño accionista
01:54
DE-ES
Fock
foque
01:54
DE-ES
Lebenspartnerin
compañera
01:54
DE-ES
Baugrundstück
solar
01:54
DE-ES
Bauplatz
solar
01:54
DE-ES
Kunstprojekt
proyecto de arte
01:54
DE-ES
Gedankengang
razonamiento
01:54
DE-ES
Expertise
peritaje
01:54
DE-ES
Kartoffelsalat
ensalada de patatas
01:55
DE-ES
Fauxpas
pifia
01:55
DE-ES
Atempause
respiro
01:55
DE-ES
Türzarge
marco de la puerta
01:55
DE-ES
trauern
estar de luto
01:55
DE-ES
denotativ
denotativo
01:55
DE-ES
divers
diferente
01:55
DE-ES
Hefter
carpeta
01:55
DE-ES
Hundert Gramm Käse, bitte!
¡Cien gramos de queso, por favor!
01:55
DE-ES
Dickhornschaf
borrego cimarrón
01:55
DE-ES
in Ruhe
en reposo
01:55
DE-ES
Kartuschenpresse
pistola de presión para cartuchos
01:56
DE-ES
Druckerpatrone
cartucho de impresora
01:56
DE-ES
Die Mutterfresserin
La Comemadre
01:56
DE-ES
Entenfleisch
carne de pato
07:07
DE-UK
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.
А поза тим вважаю, що Карфаген потрібно зруйнувати.
07:08
DE-UK
Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten.
Ніхто не збирається зводити стіну.
08:31
DE-RO
paarlaufen
a executa proba de perechi
08:37
EN-ES
undressed
sin condimentar
08:37
EN-ES
to spice sth.
condimentar algo
08:37
EN-ES
to flavor sth.
condimentar algo
08:37
EN-ES
to flavour sth.
condimentar algo
08:38
EN-ES
to season sth.
condimentar algo
08:38
EN-ES
highway
carretera
08:38
EN-ES
capacitor
condensador
08:38
EN-ES
cap
condensador
08:38
EN-ES
to arouse sth.
evocar algo
08:39
EN-ES
ramp
rampa
08:39
EN-ES
slope
rampa
08:39
EN-ES
incline
rampa
08:39
EN-ES
hillside
rampa
08:39
EN-ES
to relax sth.
relajar algo
08:39
EN-ES
to bleat
balar
08:40
EN-ES
to waste sth.
dilapidar algo
08:40
EN-ES
to start
iniciarse
08:40
EN-ES
to begin
iniciarse
08:40
EN-ES
to export sth.
exportar algo
08:41
EN-ES
I don't know.
Yo qué sé.
08:41
EN-ES
How should I know?
¿Qué yo sé?
08:41
EN-ES
to have fun
entretenerse
08:41
EN-ES
debris
escombros
08:42
EN-ES
to roll up one's shirtsleeves
remangarse la camisa
08:42
EN-ES
tepidness
tibieza
08:42
EN-ES
lukewarmness
tibieza
08:42
EN-ES
out-and-out
redomado
08:42
EN-ES
inveterate
redomado
08:42
EN-ES
rank
redomado
09:17
DE-UK
Scientologe
саєнтолог
09:28
DE-SK
Essig-
octový
09:32
EN-ES
to improve sth.
optimar algo
09:32
EN-ES
body of electors
electorado
09:33
EN-ES
fertility control
control de la natalidad
09:33
EN-ES
anticonception
anticoncepción
09:33
EN-FR
crested serpent eagle
serpentaire bacha
09:33
EN-ES
birth control
anticoncepción
09:33
EN-ES
to falsify sth.
adulterar algo
09:34
EN-ES
extramarital sex
relación extramatrimonial
09:34
EN-ES
extramarital sex
relación sexual extraconyugal
09:34
EN-ES
cleat
cala
09:34
EN-ES
sequestrator
embargador
09:34
EN-ES
sequestrator
embargadora
09:34
EN-ES
right of reproduction
copyright
09:35
EN-ES
cord
piola
09:35
EN-ES
Strait of Messina
Estrecho de Mesina
09:35
EN-ES
undercover agent
agente encubierto
09:35
EN-ES
undercover agent
agente encubierta
09:35
EN-ES
undercover investigator
agente encubierto
09:35
EN-ES
undercover police officer
agente encubierto
09:35
EN-ES
difference in temperature
diferencia de temperatura
09:35
EN-ES
temperature difference
diferencia de temperatura
09:36
EN-ES
temperature differential
diferencia de temperatura
09:36
EN-ES
reaction rate
velocidad de reacción
09:36
EN-ES
reaction speed
velocidad de reacción
09:36
EN-ES
response speed
velocidad de reacción
09:36
EN-ES
speed of reaction
velocidad de reacción
09:43
EN-IT
discussion
dibattito
09:44
EN-IT
already
di già
09:44
EN-IT
Mainland China
Cina continentale
09:44
EN-IT
utopically
utopicamente
09:44
EN-IT
piggyback
a cavalluccio
09:46
EN-IT
ebony lutung
presbite di Giava
09:46
EN-RU
sleep-deprived
невыспавшийся
09:46
EN-RU
sleepy
невыспавшийся
09:46
EN-RU
underslept
невыспавшийся
09:48
EN-RU
high-end
высшего класса
09:48
EN-RU
top rank
высшего ранга
09:48
EN-RU
upper-class
высшего класса
09:48
EN-RU
short form
краткая форма
09:53
DE-SK
Kätzchen
mačička
09:53
DE-SK
defensiv
obranne
09:57
DE-SK
abwehrend
obranne
09:57
DE-SK
ungebetener Gast
nevítaný hosť
09:57
DE-SK
ungebeten
nezvaný
09:57
DE-SK
ungebeten
nepozvaný
09:57
DE-SK
ungebeten
nevítaný
10:43
EN-RU
Muscovy duck
мускусная утка
10:44
EN-IT
hooded skullcap
scutellaria palustre
10:44
EN-IT
marsh skullcap
scutellaria palustre
10:44
EN-IT
(East) Javan langur
presbite di Giava
10:44
EN-IT
Javan lutung
presbite di Giava
10:44
EN-IT
debate
dibattito
10:45
EN-RU
walkover
техническая победа
10:45
DE-SK
etw. versauen
pokašlať n-čo
10:46
DE-SK
Golf von Papua
Papuánsky záliv
10:55
EN-RU
crested serpent eagle
хохлатый змееяд
11:18
EN-SK
duck meat
kačacina
11:18
EN-SK
duck meat
kačacie mäso
11:25
EN-SK
police station
policajná stanica
11:25
EN-SK
voodoo
voodoo
11:26
EN-SK
voodoo
vúdú
11:26
EN-SK
Savoy Alps
Savojské Alpy
11:26
EN-SK
midday
poludňajší
11:26
EN-SK
midday
poludnie
11:26
EN-SK
to pass an exam
obstáť pri skúške
11:27
EN-SK
in horror
zdesene
11:27
EN-SK
half an hour
polhoďka
11:27
EN-SK
personal data
personálie
11:28
EN-SK
welding helmet
zváračská prilba
11:28
EN-SK
welder's helmet
zváračská prilba
11:28
EN-SK
midday
obedňajší
11:29
DE-SK
Giftmischerin
travička
11:29
DE-SK
Giftmörderin
travička
11:29
DE-SK
Tamtam
tamtam
11:32
EN-SK
Arctic explorer
polárnik
11:32
EN-SK
putschist
pučista
11:32
EN-SK
insidiously
zákerne
12:03
DE-UK
Hauptstadtregion
столичний регіон
12:11
DE-RU
Flächenbedarf
потребность в площади
12:11
DE-RU
Fünfjahrplan
пятилетка
12:11
DE-RU
fünfjähriges Mädchen
девочка-пятилетка
12:11
DE-RU
Spazierweg
прогулочная дорога
12:11
DE-RU
ernähren
напитать
12:11
DE-RU
etw. in Gang bringen
наладить что-л.
12:11
DE-RU
in Ordnung kommen
наладиться
12:11
DE-RU
Einstellen
налаживание
12:11
DE-RU
einstellen
налаживать
12:11
DE-RU
in Ordnung kommen
налаживаться
12:11
DE-RU
ohne Gepäck
налегке
12:16
EN-RU
by the looks of it
судя по всему
12:32
EN-RU
optimistically
оптимистично
12:32
EN-RU
optimistic
оптимистический
12:37
DE-UK
lebendig
живий
12:45
DE-UK
Japankormoran
баклан японський
12:47
EN-RU
dirty word
бранное слово
12:47
EN-RU
hint
подсказка
12:48
EN-RU
able-bodied
(физически) здоровый
13:17
EN-RU
interestingly
интересно
13:33
EN-RU
to be worthy of special notice
заслуживать особого упоминания
13:34
DE-SK
Heck
zadná časť
13:35
DE-SK
etw. verbreiten
rozniesť n-čo
13:35
DE-UK
Sultanat Ägypten
Єгипетський султанат
13:48
EN-RU
to take the trouble
взять на себя труд
13:49
DE-UK
Ägyptisch-Arabisch
єгипетська арабська мова
14:11
EN-RU
abstinence
воздержание
14:23
EN-RU
station
станция
14:27
EN-RU
fishing rod
удочка
15:05
EN-RU
choreoathetosis
хореоатетоз
15:28
EN-RU
auto lift
автоподъёмник
15:28
EN-RU
car lift
автоподъёмник
15:28
EN-RU
automotive lift
автоподъёмник
15:58
EN-RU
politicking
политиканство
15:58
EN-RU
cognitive bias
когнитивное искажение
15:58
EN-RU
autoland
автоматическая посадка
15:59
EN-RU
amendable
исправимый
15:59
EN-RU
Internet portal
интернет-портал
15:59
EN-RU
firewall
фаервол
15:59
EN-RU
Caspian Sea
Каспийское море
16:00
EN-RU
internet banking
онлайн-банкинг
16:06
EN-RU
acceptance
принятие
17:20
EN-RU
to learn
выучить
17:21
EN-RU
to sanctify
святить
17:36
EN-RU
to reach sth.
достать что-л.
17:39
EN-RU
likewise
взаимно
20:08
EN-ES
tassel
borla
21:00
EN-IT
to quiver with desire
fremere di desiderio
21:00
EN-IT
nutrition
nutrizionistica
21:00
EN-IT
gleaming
brillante
21:01
EN-IT
blow
botta
21:55
EN-RO
voting machine
mașină de vot
22:25
DE-RO
vom Rost zerfressen
mâncat de rugină
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Oktober
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April