Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Oktober 2025

00:35  Schwesternkongregation congregation of sisters
00:35  Schwesternkongregation sisters' congregation
00:35  in Buchlänge book-length
00:36  in Buchform in book form
06:47  Schmalflügeliger Fleckleibbär water ermine (moth)
06:48  Nesselbär water ermine (moth)
07:24  Multipharmazie multipharmacy
07:26  Kontrollfreak micromanager
07:26  Schwefelgeruch sulfureous smell
07:27  Nörgler fussbudget
07:29  Querulant fussbudget
07:29  entscheidende Bedeutung crucialness
07:31  Chronikerprogramm disease management programme
07:31  ab Mitte dreißig from the mid-30s onwards
07:32  Folgerichtigkeit consequentialness
07:33  identitätsstiftend identifying
07:33  entscheidende Bedeutung cruciality
07:34  Goldverbindung gold compound
07:34  ab Mitte dreißig from the mid-thirties onwards
07:35  Blaulichtfilterbrille blue-light-blocking glasses
07:36  Seelenadel nobility of soul
07:40  Arztsprechzeiten times of surgery
07:41  Kinder- und Jugendarzt pediatrician
07:42  sich mit jdm. ins Einvernehmen setzen to reach an understanding (on sth.) with sb.
07:42  sich mit jdm. ins Einvernehmen setzen to reach an agreement (on sth.) with sb.
07:43  sich mit jdm. ins Einvernehmen setzen to come to an understanding (on sth.) with sb.
07:43  sich mit jdm. ins Einvernehmen setzen to come to an agreement (on sth.) with sb.
07:43  (eine) reine Formsache sein to be purely a matter of form
07:44  (eine) reine Formsache sein to be purely a formality
08:12  Klee-Gitterspanner latticed heath (moth)
08:13  Espen-Glasflügler aspen clearwing
08:13  jdm. etw. schmackhaft machen to make sth. tempting for sb.
08:14  Nix zu danken. You're welcome.
08:14  Weißdornwickler brown oak tortrix
08:15  Sandheiden-Johanniskraut-Spanner lesser treble-bar
08:15  Contradictio in Adjecto contradictio in adiecto
08:16  in die Höhe fahren to jump up with a start
08:16  Spanisch-Marokko Spanish protectorate in Morocco
08:16  Französisch-Marokko French protectorate in Morocco
08:17  Hellgebänderter Steinspanner brown annulet
09:08  Tretlager bottom bracket
09:08  Tretlagerhöhe bottom bracket height
09:09  Tretlagergehäuse bottom bracket shell
09:09  Tretlagerschale bottom bracket cup
09:09  Tretlagerachse bottom bracket spindle
09:10  Tretlagerachse bottom bracket axle
09:10  Presspassung press fit
09:10  Presssitz press fit
09:14  Nabenflansch hub flange
09:14  Hochflanschnabe large flange hub
09:14  Niedrigflanschnabe small flange hub
09:15  Hochflanschnabenkörper large flange hub shell
09:16  Bambusfahrrad bamboo bicycle
09:17  Fahrradbremse bicycle brake
09:17  Pendeln mit dem Fahrrad bicycle commuting
09:17  Fahrradbeleuchtung bicycle lighting
09:18  Fahrradproduktion bicycle production
09:18  Fahrradaufbewahrung bicycle storage
09:18  Fahrradklau bicycle theft
09:18  Radausweis bicycle identification card
09:19  Radrennbahn bicycle race track
09:19  Radprofi professional bicycle racer
09:19  Fahrrad billig zu verkaufen bicycle for sale cheap
09:20  Motorfahrrad motor-assisted bicycle
09:20  Wander- und Fahrradweg walking and bicycle trail
09:21  abfallendes Oberrohr sloping top tube
09:27  Faltschloss folding lock
09:28  Finsterer Alpenspanner dusky bistre
09:31  obenliegende Kettenstreben elevated chainstay
09:32  Stahlrahmen steel frame
09:37  Multifunktionswerkzeug multitool
09:37  Multifunktionstool multitool
09:37  Schritthöhe standover
10:05  Totholzflechtenspanner dusky carpet
13:44  Scheidenplastik vaginal wall repair
14:46  Kolpoptose colpoptosis
14:46  Vaginawandprolaps vaginal wall prolapse
14:47  anteriore Kolporrhaphie anterior vaginal (wall) repair
14:47  Scheidenraffung vaginal wall repair
14:48  Cyanidsalz cyanide salt
14:49  Cyanogruppe cyano group
14:50  Goldcyanid gold cyanide
14:51  Herzeinschnitt cardiac notch
14:51  Herzkerbe cardiac notch
14:51  Herzkerbe cardial notch
14:52  Kolpografie colpography
14:54  Alice Bhattis Himmelfahrt Our Lady of Alice Bhatti
14:54  Der Weg des Falken The Wandering Falcon
14:55  Öl auf Wasser Oil on Water
14:56  Operation Beirut Agents of Innocence
14:56  Sektionstechnik dissection technique
15:52  Versandbestätigung shipping confirmation
15:55  Fortran Fortran
16:52  Radrennfahrer competitive cyclist
16:53  Paradoxist paradoxist
17:37  Zweckliteratur functional writing
17:38  Zweckliteratur functional literature
17:42  äquirektangulär equirectangularly
18:45  Ophiolithgebiet ophiolite terrain
18:45  Dottergelber Alpenwiesenspanner blushing dyer
18:45  Braune Fichtenknospenmotte spruce tip moth
18:45  Silbergraue Lärchenknospenmotte glossy argent
18:46  Schwarzweißer Fleckenzünsler white-spotted sable (moth)
18:46  Weißdorn-Knospenmotte hawthorn tip moth
18:46  Apfelblüten-Motte brindled apple tip moth
18:47  Apfelblüten-Knospenmotte brindled apple tip moth
18:48  Leitmotiv leitmotiv
18:48  Waldmoorspanner Rannoch looper (moth)
20:09  Falscher Dottergelber Alpenwiesenspanner smoky dyer
20:09  Schneeweißer Alpenwiesenspanner satin dyer
20:24  organisierte Kriminalität organised crime
20:25  Lichtgrauer Bergwald-Steinspanner mountain marble
20:27  Gitterspanner latticed heath (moth)
21:08  Herrenbrille men's glasses
21:08  Damenbrille women's glasses
21:14  Zahnbindenzünsler starry pearl
21:15  Kunde tiding
21:17  Langstreifiger Schilfzünsler streaked water-veneer
21:36  Braune Fichtenknospenmotte spruce argent
21:36  Lärchentriebmotte larch-boring argent
21:36  Frühe Knospengespinstmotte ochreos argent
22:18  Linden-Zwergwickler lime bent-wing
22:21  organisierte Kriminalität organized crime
22:21  Kinder- und Jugendarzt pediatrist
22:22  Weißer Graszünsler satin grass-moth
22:22  Grüngraugebänderter Felsen-Steinspanner shaded taupe
22:31  nicht so weit gehen, etw. zu verlangen to fall short of calling for sth.
22:44  Entenfleisch duck meat

Weitere Sprachen

07:28  EN-RU   retention удерживание
07:29  EN-RU   Alonnisos Алонисос
07:35  EN-RU   incisive острый
07:36  EN-RU   video greeting видеоприветствие
07:39  EN-RU   eventful богатый событиями
08:46  DE-ES   sich für etw. entscheiden optar por algo
08:50  DE-UK   Maximalgeschwindigkeit максимальна швидкість
09:24  DE-UK   Rush Hour Година пік
09:43  DE-UK   Königreich Saudi-Arabien Королівство Саудівська Аравія
09:47  DE-UK   Pop-Art попарт
10:08  DE-UK   Französisch-Marokko Французьке Марокко
10:10  DE-UK   Die Vermessung der Welt Обмірювання світу
10:12  DE-UK   Erdölindustrie нафтопромисловість
10:19  DE-NO   Holzbesteck trebestikk
10:19  DE-NO   Verrückter galmann
10:20  DE-UK   Erdölleitung нафтопровід
10:21  DE-UK   undiszipliniert недисциплінований
10:26  DE-UK   Wikimedia Commons Вікісховище
10:29  DE-UK   Friedensnobelpreis Нобелівська премія миру
10:29  DE-SK   etw. versauen zorať n-čo
10:30  DE-SK   Ädil edil
10:30  DE-SK   Nahrungsergänzungsmittel potravinové doplnky
10:30  DE-SK   Halbliter- pollitrový
10:30  DE-SK   Anfangs- začiatočný
10:31  DE-SK   etw. vermasseln pobabrať n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen zmrviť n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen spackať n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen skopať n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen posrať n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen popsuť n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen poondiť n-čo
10:31  DE-SK   etw. versauen poondiať n-čo
10:32  DE-SK   etw. versauen pokafrať n-čo
10:32  DE-SK   etw. versauen pohnojiť n-čo
10:32  DE-SK   etw. versauen pobabrať n-čo
10:32  DE-SK   etw. versauen skaziť n-čo
10:32  DE-SK   etw. versauen domrviť n-čo
10:34  DE-SK   Handwinde rumpál
10:34  DE-SK   Hubwinde rumpál
10:35  DE-SK   ein bisschen trošinku
10:35  DE-SK   Flitter fliter
10:35  DE-SK   Rechtsbruch porušenie práva
10:48  DE-UK   Luftfahrtingenieur авіаінженер
10:48  DE-UK   Leuchtspurmunition трасувальний снаряд
11:46  EN-RO   autumn rain ploaie de toamnă
12:42  DE-UK   Abzeichen емблема
12:42  DE-UK   abspulen розмотати
12:43  DE-UK   abspulen розкрутити
12:43  DE-UK   Abstinenz тверезість
12:43  DE-UK   Abstinenz помірність
12:43  DE-UK   Abstinenz стриманість
12:43  DE-UK   Abstinenz абстиненція
12:43  DE-UK   Abstraktion абстракція
12:44  DE-UK   Pissnelke кульбаба лікарська
12:44  DE-UK   Diuretikum діуретик
12:44  DE-UK   Diuretika діуретики
12:44  DE-UK   Gewöhnlicher Löwenzahn кульбаба лікарська
12:44  DE-UK   Gewöhnlicher Löwenzahn кульбаба звичайна
12:44  DE-UK   Absturz обвал
12:45  DE-UK   Absturz падіння
12:45  DE-UK   Absturz обрив
12:45  DE-UK   Absturz круча
12:45  DE-UK   Abteil купе
12:45  DE-UK   Abteil відсік
12:45  DE-UK   Abteil відділення
12:45  DE-UK   Abtransport евакуація
12:46  DE-UK   Abwart завгосп
12:46  DE-UK   Abwart двірник
12:46  DE-UK   Rauchgranate димова граната
12:47  DE-UK   Game of Thrones Гра престолів
12:47  DE-UK   Die spinnen, die Römer! Ці рімляни зовсім дурні!
12:47  DE-UK   Als ich im Sterben lag В свою останню годину
12:48  DE-UK   Dick und Doof Лорел і Гарді
12:49  DE-UK   Herkuleskeule / Herkules-Keule рогатик товкачиковий
12:49  DE-UK   Seid fruchtbar und mehret euch. Плодіться й розмножуйтеся.
12:50  DE-UK   Säulenheiliger стовпник
12:50  EN-UK   sarcoma саркома
12:50  EN-UK   harp seal лисун гренландський
12:51  DE-UK   Acker рілля
12:51  DE-UK   Abwaschtuch ганчірка для миття посуду
12:51  DE-UK   Nebensache другорядна річ
12:51  EN-RU   in debt в долгах
12:52  DE-UK   Satz комплект
12:52  EN-UK   hemothorax гемоторакс
12:53  EN-UK   engine oil моторна олива
12:53  DE-UK   Lufttransport повітряний транспорт
12:54  DE-UK   politischer Analyst політичний аналітик
12:54  EN-UK   one-legged одноногий
12:55  DE-UK   Portugiese португалець
12:55  EN-UK   positive thinking позитивне мислення
12:55  DE-UK   Spülmaschine посудомийка
13:06  EN-RO   DNA test test ADN
14:00  EN-UK   Portuguese португалець
14:19  DE-UK   Sitzgruppe комплект меблів для сидіння
14:21  DE-UK   Freitag der 13. П'ятниця, 13-те
16:12  DE-FR   sich etw. von jdm. leihen emprunter qc. à qn.
16:15  DE-EO   Kommentar komento
17:25  EN-RU   pupil школьник
17:40  DE-UK   Wiesen-Rispengras тонконіг лучний
17:45  EN-RU   reshuffle чехарда
18:02  EN-RU   toss-up state колеблющийся штат
18:05  EN-ES   mattress colchón
18:05  EN-RU   secret agent разведчик
18:06  EN-RU   petty bourgeois мещанка
18:06  EN-RU   accordionist аккордеонист
18:06  EN-RU   French fries картофель фри
18:07  EN-RU   chips картофель фри
18:08  EN-RU   to the contrary наоборот
18:13  EN-ES   to fine sb. multar algn
18:15  EN-RU   last-trip container безвозвратная тара
18:16  EN-RU   civil-law notary гражданский нотариус
18:44  DE-UK   erweitern розширити
18:44  DE-UK   Kościuszko-Aufstand повстання Костюшка
18:44  DE-UK   Europäisches Parlament Європейський парламент
18:45  DE-UK   Abzeichen значок
18:45  DE-UK   Abänderung переробка
18:46  DE-UK   Achselklappe погон
18:47  DE-UK   Achselklappe еполет
18:47  DE-UK   Satz набір
18:48  DE-UK   Abwechslung зміна
18:48  DE-UK   Abwechslung різноманітність
18:48  DE-UK   Abwertung знецінення
18:48  DE-UK   Ohm ом
18:48  DE-UK   ohmsches Gesetz закон Ома
18:49  DE-UK   in eine Rolle schlüpfen вжитися в роль
18:50  DE-UK   etw. abpausen переносити щось
18:50  DE-UK   etw. abpausen копіювати щось
18:50  DE-UK   ritzen дряпати
18:51  DE-UK   ritzen вирізати
18:51  DE-UK   ritzen насікати
18:52  DE-UK   ritzen шкрябати
18:52  DE-UK   Standhaftigkeit стійкість
18:52  DE-UK   Standhaftigkeit тривкість
18:52  DE-UK   Kutscher візник
18:52  DE-UK   Kutscher кучер
18:52  DE-UK   Kutscher машталір
18:52  DE-UK   verdummen тупіти
18:53  DE-UK   verkümmern хиріти
18:53  DE-UK   verkümmern марніти
18:53  DE-UK   Katalysator каталізатор
18:53  DE-UK   Trugschluss помилковий висновок
18:53  DE-UK   Trugschluss хибний висновок
18:53  DE-UK   Gegenmittel протиотрута
18:54  DE-UK   Schnäppchen вигідна покупка
18:54  DE-UK   Siebenjähriger Krieg Семирічна війна
18:55  DE-UK   Radsport велоспорт
18:55  DE-UK   zersägen підрі́зати
18:55  DE-UK   etw. ziehen тягти щось
18:56  DE-UK   Acker акр
19:58  DE-UK   sexuell übertragbare Infektion інфекція , що передається статевим шляхом
19:58  DE-UK   Abänderung виправлення
19:58  DE-UK   Acetylen ацетилен
19:59  DE-UK   Acker лан
19:59  DE-UK   Acker угіддя
20:00  DE-UK   Kitsch кіч
20:00  DE-UK   Kitsch кітч
20:01  DE-UK   Achillesferse вразливе місце
20:01  DE-UK   Achillesferse слабке місце
20:02  DE-UK   Achillesferse ахіллесова п'ята
20:02  DE-UK   Schwarzer Moderkäfer стафілін пахучий
20:02  DE-UK   zuordnen зіставляти
20:03  DE-UK   zuordnen ідентифікувати
20:03  DE-UK   zuordnen розпізнавати
20:03  DE-UK   zuordnen підпорядковувати
20:03  DE-UK   zuordnen прикріплювати
20:04  DE-UK   Mammogramm мамограма
20:04  DE-UK   Faktenchecker фактчекер
20:04  DE-UK   Retusche ретушування
20:04  DE-UK   Vordergrund передній план
20:05  DE-UK   etw. in den Vordergrund rücken висувати щось на передній план
20:05  DE-UK   Das mag sein. Можливо.
20:06  DE-UK   Abwicklung ліквідація
20:06  DE-UK   Abwicklung закінчення
20:06  DE-UK   Abwurf скидання
20:06  DE-UK   Achtelfinale одна восьма фіналу
20:07  DE-UK   Acker вгіддя
20:07  DE-UK   Kuscheltier м'яка іграшка
20:07  DE-UK   Stieleiche дуб звичайний
20:08  DE-UK   Quasi-Isometrie квазіізометрія
20:08  DE-UK   metrischer Raum метричний простір
20:09  DE-UK   Meinungsforschung опитування
20:09  DE-UK   Meinungsforschungsunternehmen організація з опитувань громадської думки
20:10  DE-UK   öffentliche Meinung громадська думка
20:11  DE-UK   Maschinenraum машинне відділення
20:11  DE-UK   liebevoll ласкавий
20:12  DE-UK   Moschus- мускусний
20:12  DE-UK   machbar здійсненний
20:12  DE-UK   ländlich селянський
20:12  DE-UK   lebhaft жвавий
20:12  DE-UK   gutaussehend вродливий
20:12  DE-UK   furchtbar страшний
20:12  DE-UK   Wiesen- лучний
20:13  DE-UK   Sixtinische Kapelle Сікстинська капела
20:13  DE-UK   Vermessung обмірювання
20:14  DE-UK   Der Glöckner von Notre-Dame Собор Паризької Богоматері
20:14  DE-UK   Barbecue барбекю
20:15  EN-UK   reticulated giraffe жирафа сітчаста
20:16  EN-UK   child soldier дитина-солдат
20:16  EN-UK   biosphere біосфера
20:16  DE-UK   Anreiz стимуляція
20:17  EN-UK   analogy аналогія
20:19  DE-UK   Ungarisch угорська мова
20:19  EN-UK   haemothorax гемоторакс
21:47  EN-RU   to turn to sb./sth. обращaть к кому-л./чему-л.
21:58  EN-ES   courtyard patio
21:58  EN-ES   interior courtyard patio interior
22:19  EN-ES   hook gancho
22:19  EN-ES   Bosnia Bosnia
22:27  DE-SV   Duckdalbe dykdalb
22:28  EN-FR   cinema therapy cinéthérapie
22:28  DE-FR   Nora oder Ein Puppenheim Une maison de poupée
22:29  DE-FR   Radfahrstreifen bande cyclable
22:29  DE-FR   Urzeit préhistoire
22:29  DE-FR   Völkerschlacht bataille des nations
22:30  DE-FR   Synonymwörterbuch dictionnaire analogique
22:30  DE-FR   Barkasse barcasse
22:30  DE-FR   Sexualkunde éducation sexuelle
22:30  DE-FR   ständige Weiterbildung éducation permanente
22:31  DE-FR   nicht zwangsläufig pas nécessairement
22:31  DE-FR   Kratzspur égratignure
22:31  DE-FR   Fruchtbarer Halbmond Croissant fertile
22:32  DE-FR   Geld vom Konto abheben retirer de l'argent d'un compte
22:32  DE-FR   Geliebte amants
22:32  DE-FR   Geliebte amantes
22:32  DE-FR   Keile raclée
22:32  DE-FR   Keile branlée
22:32  DE-FR   Graurücken-Sturmschwalbe océanite néréide
22:33  DE-FR   von etw. abrücken prendre ses distances à l'égard de qc.
22:33  DE-FR   Entenfleisch viande de canard
22:33  DE-FR   Sie täten gut daran(,) zu schweigen. Vous gagneriez à vous taire.
22:33  DE-FR   Katode cathode
22:34  DE-FR   erfolgversprechend prometteur
22:34  DE-FR   armes Würstchen tache