Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Oktober 2025

07:16  Waffenlosigkeit weaponlessness
07:17  Verwitterungsmerkmal weathering feature
07:18  Dalradian Supergroup Dalradian Supergroup
07:20  Stiftungssatzung foundation charter
07:22  Likörkaraffe cordial carafe
07:23  das Gesprochene the spoken word
07:24  Stoßspannungsfestigkeit impulse voltage strength
07:25  Ruhemodus idle mode
07:26  Erzkonservatismus ultraconservatism
07:27  Nachrichtenlage news situation
07:27  das Geschriebene the written word
08:37  Likörglas cordial glass
08:37  Voreröffnung pre-opening
09:34  Klappertopf-Zünsler cinereous pearl
09:34  Großaugen-Gebirgswassernatter large-eyed false cobra
09:34  Großaugen-Wassernatter common large-eyed mock cobra
09:35  Großaugen-Wassernatter big-eyed mountain keelback
09:35  Großaugen-Wassernatter big-eyed bamboo snake
09:35  Großaugen-Wassernatter Darjeeling false cobra
09:35  Haftaufschub stay of imprisonment
09:36  Großaugen-Wassernatter large-eyed false cobra
09:36  Erlengespinstmotte gold-ribbon argent
09:36  Weißgestreifte Schlehenmotte purple argent
09:36  Erlenblütenmotte golden argent
09:36  Erlenblütenmotte bronze alder moth
09:36  Ebereschen-Knospenmotte gold rowan argent
09:37  Schlehen-Knospenmotte blackthorn argent
09:37  Haselminiermotte hawthorn midget
10:07  sich hindurchschlängeln to wriggle through
11:15  Haselminiermotte hawthorn red midget moth
11:16  Grüne Langhornmotte green longhorn
11:16  Schaumkraut-Langhornmotte meadow long-horn
11:16  Wegerich-Miniermotte ribwort slender
11:16  Erlenblütenmotte Greek-lettered argent
11:17  Rotsilberne Langhornmotte meadow long-horn
11:17  Rebenminiermotte grapevine leafminer / leaf miner
11:17  Witwenblumen-Langhornfalter brassy longhorn moth
11:17  Gelber Langfühler large long-horn
11:17  Große Frühlings-Langhornmotte large long-horn
11:17  Heidekraut-Palpenmotte heather neb
11:17  Weißdorn-Zwergwickler hawthorn bent-wing
11:17  Erlen-Schlangenminiermotte alder bent-wing
11:17  Brennnessel-Spreizflügelfalter nettle-tap
11:17  Weißdorn-Knospenmotte hawthorn argent
11:17  Gelbzahn-Palpenmotte hypericum neb
11:18  Himbeermarkmotte bright neb
11:18  Heidekraut-Palpenmotte heather elder
11:18  Großfleck-Palpenmotte thatch groundling
11:18  Großfleck-Palpenmotte thatch neb
11:18  Großfleck-Palpenmotte dark-spotted moss-moth
11:18  Braunweiße Palpenmotte dark groundling
11:18  Braunweiße Palpenmotte dark neb
11:18  Graue Palpenmotte cinereous groundling
11:18  Braune Palpenmotte dull red groundling
11:19  Braune Palpenmotte dull red neb
11:19  Braune Palpenmotte grizzled moss-moth
11:19  Adlerfarn-Palpenfalter bracken gall moth
11:19  Gelbzahn-Palpenmotte two-spotted neb
11:19  Getreide-Palpenfalter Angoumois grain moth
11:19  Rainfarn-Palpenmotte tansy stem borer
11:19  Rainfarn-Palpenmotte white-border neb
11:20  untätig sein to be idle
11:20  bestehen aus etw. to be sth.
11:20  jdm. etw. schmackhaft machen to make sth. palatable to sb.
11:21  Dürftigkeit tenuousness
11:21  sich in etw. hineinschleichen to steal into sth.
11:21  Schlaflabor sleeping laboratory
11:21  sich hervortun to show off
11:22  sich hereinschleichen to sneak in
11:22  sich herausstellen to come to light
11:22  sich herausstellen to turn out
11:22  sich herausputzen to tart oneself up
11:22  sich herausputzen to spruce oneself up
11:22  sich herausputzen to doll up
11:22  sich herablassen to stoop
11:22  sich häuten to molt
11:22  sich getrauen to dare
11:22  sich gebärden to carry oneself
11:22  sich freuen to rejoice
11:22  sich fortstehlen to steal away
11:23  sich fortpflanzen to procreate
11:23  sich formen to take shape
11:23  chronifizieren to chronify
11:24  etw. beschlagnahmen to garnish sth.
14:25  URI uniform resource identifier
14:51  Absaugegerät aspirator
14:54  Absaugpumpe exhaust pump
15:47  Hochspannungsgeräte high-voltage equipment
16:17  Schlafabteil sleeper cab
16:57  Abofalle subscription trap
16:59  Unterkieferprotrusionsschiene lower jaw protrusion splint
16:59  Isoliersystem insulation system
17:00  Ziest-Geistchen many-plumed moth
17:01  Isolationssystem insulation system
17:01  Binden-Langhornfalter horehound long-horn moth
17:03  Scribas Schilf-Prachtfalter new marsh cosmet
17:04  Rohrschwingel-Prachtfalter Canary-grass beauty
17:06  Rohrschwingel-Prachtfalter marsh cosmet
17:08  Glaskraut-Prachtfalter pellitory beauty
17:08  Lienigs Schilf-Prachtfalter fen cosmet
17:09  Glaskraut-Prachtfalter pellitory cosmet
17:09  Wicken-Prachtfalter vivid cosmet
17:11  Janiszewskas Prachtfalter wood cosmet
17:11  Rosen-Fruchtwickler peach fruit moth
17:12  Wicken-Prachtfalter scarce vetch beauty
17:14  Schlafmanagement sleep management
17:55  Schwefel sulfur
18:45  Schiefergestein schistose rock
18:56  schwefelig sulphurous
18:56  schwefelig sulfurous
18:56  schwefelig brimstony
18:56  schwefelig sulphury
18:57  schwefelig sulfury
19:02  Kinotherapie cinema therapy
19:02  Stehfeld stationary field
19:31  Sandelholzbaum algum tree
19:31  Sandelholzbaum almug tree
19:33  Halbschattentrimmer penumbra trimmer
19:34  Hautfeldgröße skin-field size
19:34  Tiefendosiskurve depth-dose curve
19:34  Halbwertstiefe half-value depth
19:35  lineares Bewegungsfeld linear moving field
19:36  Raumhalligkeit room reverberance
19:39  Strahlungsphysik radiation physics
19:57  gedankliche Tiefe intellectual profundity
19:57  gedankliche Tiefe profundity of thought
20:45  Dämmsystem insulation system
20:47  nach dem Prinzip „vom Erzeuger direkt auf den Tisch” farm-to-table
20:47  behutsam modernisierte Sprache carefully updated language
20:50  Laufrad bicycle wheel
21:16  Käuzchen garlic moth (borer)
21:17  Zwiebelbohrer garlic moth (borer)
21:17  Käuzchen garlic mottled
21:17  Lauchbohrer garlic moth (borer)
21:18  Zwiebelbohrer garlic mottled
21:29  Braungelbe Frühlingseule twin-spotted quaker
21:30  sich etw. einbilden to surmise sth.
21:46  ausfahrbare Leiter extendable ladder
22:20  Halligkeit reverberance
22:38  Zentralarchiv central archive
23:11  Grauer Wickler (common) grey tortrix
23:12  Walle! walle / Manche Strecke. Flow, flow onward / Stretches many.
23:12  Walle! walle / Manche Strecke. Flow! Flow / many ways.
23:12  Einwohnergemeinde municipality
23:13  sich etw. leisten to treat oneself to sth.
23:14  Korblift basket lift

Weitere Sprachen

00:48  DE-UK   biste ти
00:49  DE-UK   jdn. henken повішати когось
00:49  DE-UK   etw./jdn. belächeln потішатися з когось/чогось
00:49  DE-UK   etw. vorhaben збиратись щось зробити
00:50  DE-UK   Seitensprung стрибок у гречку
00:50  DE-UK   Siehste! Диви!
00:50  DE-UK   Siehste? Бачиш?
00:50  DE-UK   nicht ein Jota ні на йоту
00:51  DE-UK   viral werden завіруситися
00:51  DE-UK   umweben овивати
00:52  DE-UK   etw. beleihen позичати щось
00:52  DE-UK   verrecken дохнути
05:07  EN-IT   common crane gru cenerina
07:15  EN-IT   worn out sfinito
07:15  EN-IT   exhausted sfinito
07:15  EN-IT   open secret segreto di Pulcinella
07:15  EN-IT   vulva vulva
07:16  EN-IT   You have to strike while the iron is hot. Bisogna battere il ferro finché è caldo.
07:16  EN-IT   to have a hot temper avere il sangue caldo
07:16  EN-IT   to strike while the iron is hot battere il ferro finché è caldo
07:16  EN-IT   pussy fica
07:16  EN-IT   to make hay while the sun shines battere il ferro finché è caldo
07:16  EN-IT   to keep the food warm tenere le vivande in caldo
07:16  EN-IT   to keep the food warm mettere le vivande in caldo
07:16  EN-IT   I don't care either way. Non mi fa né caldo né freddo.
07:16  EN-IT   tangent (line) retta tangente
07:16  EN-IT   complex plane piano di Argand-Gauss
07:16  EN-IT   Argand plane piano di Argand-Gauss
07:16  EN-IT   Gauss plane piano di Argand-Gauss
07:16  EN-IT   complex plane piano complesso
07:16  EN-IT   Argand plane piano complesso
07:16  EN-IT   Gauss plane piano complesso
07:16  EN-IT   real part parte reale
07:16  EN-IT   curving curvatura
07:16  EN-IT   bending curvatura
07:16  EN-IT   arching curvatura
07:16  EN-IT   camber curvatura
07:16  EN-IT   radius of curvature raggio di curvatura
07:16  EN-IT   lassitude languore
07:17  EN-IT   lethargy languore
07:17  EN-IT   hunger pangs languore dovuto alla fame
07:17  EN-IT   snatch fica
07:17  EN-IT   river lapwing pavoncella di Duvauceli
07:17  EN-IT   Senegal stone curlew occhione del Senegal
07:17  EN-IT   to bear the heat sopportare il caldo
07:17  EN-IT   to stand the heat sopportare il caldo
07:17  EN-IT   to take the heat sopportare il caldo
07:17  EN-IT   to bear the cold sopportare il freddo
07:17  EN-IT   to take the cold sopportare il freddo
07:17  EN-IT   to stand the cold sopportare il freddo
07:17  EN-IT   hot breath soffio caldo
07:17  EN-IT   warm breath soffio caldo
07:17  EN-IT   It is suffocatingly hot here. Qui si brucia dal caldo.
07:17  EN-IT   It's a warm day. Oggi fa caldo.
07:17  EN-IT   It's a hot day. Oggi fa caldo.
08:25  DE-SK   Kotelett kotleta
08:58  DE-NO   Trinkflasche drikkeflaske
09:09  DE-SK   Amphore amfora
09:46  EN-FR   on mode mode de marche
09:47  EN-FR   off mode mode d'arrêt
09:47  EN-FR   idle mode mode inactif
09:47  EN-FR   protective function fonction de protection
10:08  DE-SK   fraktionell frakčný
10:18  EN-RU   precarious шаткий
10:19  EN-RU   counterterrorist operation контртеррористическая операция
11:21  EN-RU   torchiere торшер
11:21  EN-RU   bloc блок
11:22  EN-RU   clever хитрый
11:22  EN-RU   warfare боевые действия
12:04  EN-RU   Republic of Mauritius республика Маврикий
12:59  EN-RU   to hash кромсать
13:04  EN-RU   lane тропинка
13:13  EN-ES   (temper) tantrum explosión de rabia
13:13  EN-ES   inflatable neumático
13:13  EN-ES   inflated to the correct pressure inflado a la presión correcta
13:13  EN-ES   (wheel) rim llanta
13:13  EN-ES   skim milk leche desnatada
13:13  EN-ES   low-fat semidesnatado
13:13  EN-ES   partly skimmed semidesnatado
13:13  EN-ES   to kitesurf hacer kite surf
13:14  EN-ES   to kitesurf hacer kitesurfing
13:14  EN-RU   counter-terror контртеррористический
13:14  EN-ES   midsummer solsticio estival
13:14  EN-ES   summer time temporada estival
13:14  EN-ES   vacation house segunda vivienda
13:15  EN-ES   holiday apartment apartamento de vacaciones
13:15  EN-ES   holiday apartment apartamento vacacional
13:15  EN-ES   holiday house casa vacacional
13:15  EN-ES   summer camp campamento de verano
13:16  EN-ES   encampment campamento de verano
13:16  EN-ES   bivouac vivac
13:16  EN-ES   bivouac vivaque
13:16  EN-ES   tourist visa visa de turista
13:16  EN-ES   tourist visa visa de turismo
13:17  EN-ES   economy class syndrome síndrome de la clase turista
13:17  EN-ES   remuneration retribución
13:25  EN-RU   to nag придираться
13:25  EN-RU   onto на
13:31  EN-RU   to take back возвратить
14:21  DE-RU   Deva дэва
14:21  DE-RU   die Lehren der Geschichte уроки истории
14:21  DE-RU   beträchtlich основательно
14:21  DE-RU   im Laufe des Lebens на своём веку
14:21  DE-RU   verbittert werden ожесточиться
14:21  DE-RU   sich als jd. verdingen наниматься кем-л.
14:21  DE-RU   Giralgeld безнал
14:21  DE-RU   auferlegen налагать
14:22  EN-IT   glossy brillante
14:23  EN-IT   repentance pentimento
14:37  EN-RU   buoy бакен
15:09  EN-RU   broker брокер
15:10  EN-RU   matrimony брaк
16:29  DE-SK   Die Kunst des Krieges Umenie vojny
17:24  DE-SK   Natriumcyanat kyanatan sodný
17:24  DE-SK   Silbercyanat kyanatan strieborný
17:25  DE-SK   regelrecht poriadny
17:25  DE-SK   regelrecht ako sa patrí
17:25  DE-SK   beinahe priam
17:25  DE-SK   beinahe Wundermedizin priam zázračný liek
17:25  DE-SK   Unerträglichkeit neúnosnosť
17:25  DE-SK   andächtig nábožný
17:25  DE-SK   andachtsvoll nábožný
17:25  DE-SK   religiöses Ritual náboženský rituál
17:25  DE-SK   etw. wickeln zmotať n-čo
17:25  DE-SK   etw. zusammenwickeln zmotať n-čo
17:25  DE-SK   Fußstapfen šľapaj
17:25  DE-SK   Fußstapfen stopa
17:25  DE-SK   einen über den Durst trinken hrknúť si
17:26  DE-SK   einen über den Durst trinken uhnúť si
17:26  DE-SK   einen über den Durst trinken prihnúť si
17:26  DE-SK   einen über den Durst trinken frcnúť si
17:26  DE-SK   brennender Durst pálčivý smäd
17:26  DE-SK   Genesung uzdravovanie
17:26  DE-SK   auf dem Wege zur Genesung sein uzdravovať sa
17:26  DE-SK   genesen zotaviť sa
17:26  DE-SK   etw. bereitstellen pristaviť n-čo
17:26  DE-SK   erst einmal najprv
17:26  DE-SK   erst einmal najsamprv
17:26  DE-SK   zunächst najprv
17:27  DE-SK   zunächst najskôr
17:27  DE-SK   zunächst najsamprv
17:27  DE-SK   bürgerlich meštiansky
17:27  DE-SK   leger uvoľnený
17:27  DE-SK   leger nenútený
17:27  DE-SK   leger neformálny
17:27  DE-SK   leger uvoľnene
17:27  DE-SK   leger nenútene
17:27  DE-SK   leger neformálne
17:27  DE-SK   Motorgehäuse motorová skriňa
17:27  DE-SK   Schnepfe hus
17:27  DE-SK   sofortige Kündigung okamžitá výpoveď
17:28  DE-SK   von allen guten Geistern verlassen sein nadobro rozum potratiť
17:28  DE-SK   proteinreich bohatý na proteíny
17:28  DE-SK   Heimlich-Griff Heimlichov hmat
17:28  DE-SK   Heimlich-Handgriff Heimlichov hmat
17:28  DE-SK   Heimlich-Manöver Heimlichov hmat
17:28  DE-SK   Heimlich-Manöver Heimlichov manéver
17:28  DE-SK   Heimlich-Griff Heimlichov manéver
17:28  DE-SK   Heimlich-Handgriff Heimlichov manéver
17:28  DE-SK   Handgriff hmat
17:28  DE-SK   Handgriff uchopenie
17:28  DE-SK   Griff hmat
17:28  DE-SK   Griff uchopenie
17:35  EN-RU   messaging partner партнёр по рассылке
17:36  EN-RU   zucchini кабачок
17:37  EN-RU   against против
17:37  EN-RU   groyne волнолом
18:47  DE-NO   treffsicher skuddsikker
19:24  DE-PT   etw. fingieren fingir algo
19:25  DE-PT   etw. konstituieren constituir algo
19:30  DE-ES   Ich scherze nur. Sólo estoy de broma.
19:30  DE-ES   Bürokraft oficinista
19:30  DE-ES   Bürokraft oficinista
19:30  DE-ES   Bischöfin obispa
19:30  DE-ES   Bischof obispo
19:30  DE-ES   etw. als gegeben annehmen suponer algo
19:41  DE-ES   Ehrenkonsul cónsul honorario
19:41  DE-ES   Ehrenkonsulin cónsul honoraria
19:41  DE-ES   ein Tor erzielen hacer un tanto
19:47  DE-FR   Nachts im Museum La Nuit au musée
19:47  DE-FR   Taiwanischer Schwarzbär ours noir de Taïwan
19:47  DE-FR   Taiwanischer Schwarzbär ours noir formosan
19:47  DE-FR   Taiwanischer Schwarzbär ours noir de Formose
20:27  DE-UK   Achilles- ахіллесів
20:28  DE-UK   das Blaue Haus Синій дім
20:28  DE-UK   Curry карі
20:33  DE-UK   seit langem здавна
20:33  DE-UK   Dolmetscher тлумач
20:34  DE-UK   Bucharer бухарець
20:34  DE-UK   nicht lange недовго
20:34  DE-UK   Philippinischer Peso філіппінський песо
20:35  DE-UK   Philippinenbreitrachen рогодзьоб філіппінський
20:37  DE-UK   Persona non grata персона нон ґрата
20:37  DE-UK   Waschkiwzi Вашківці
20:38  DE-UK   Wyschnyzja Вижниця
20:38  DE-UK   Herza Герца
20:39  DE-UK   Sastawna Заставна
20:39  DE-UK   Kizman Кіцмань
20:39  DE-UK   Nowodnistrowsk Новодністровськ
20:39  DE-UK   Nowoselyzja Новоселиця
20:40  DE-UK   Sokyrjany Сокиряни
20:40  DE-UK   Storoschynez Сторожинець
20:40  DE-UK   Big Band біг-бенд
20:41  DE-UK   Digitale Revolution цифрова революція
20:41  DE-UK   Selbstverlag самовидавання
20:42  DE-UK   forensische Zahnmedizin судова стоматологія
20:42  DE-UK   Anansi Анансі
20:42  DE-UK   interstellare Materie міжзоряне середовище
20:43  DE-UK   politische Partei політична партія
20:43  DE-UK   öffentliche Ordnung громадський порядок
20:43  DE-UK   Pulsoxymeter пульсоксиметр
20:43  DE-UK   pulmonale Hypertonie легенева гіпертензія
20:44  DE-UK   etw. äußern проявити щось
20:45  DE-UK   Rohrkolben рогіз
21:45  EN-RU   back road просёлочная дорога
22:00  DE-ES   Langstreckenläuferin fondista
22:00  DE-ES   Langstreckenläufer fondista
22:03  DE-UK   Petrochemiker нафтохімік
22:42  DE-LA   Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. In principio creavit Deus caelum et terram.
22:43  DE-LA   Feldmesser librator
22:43  DE-LA   vierfach quadruus
22:43  DE-LA   viereckig quadruus
22:43  DE-LA   viereckig tetragonalis
22:56  DE-SK   seine Sorgen (im Alkohol) ertränken utápať žiaľ (v alkohole)
22:56  DE-SK   jdm. jdn./etw. überlassen prepustiť n-ho/ n-čo n-mu
22:56  DE-SK   Thronräuber uzurpátor
22:57  DE-UK   Erdölfirma нафтокомпанія
23:08  DE-SK   leben nažívať
23:08  DE-SK   sich verdingen najať sa
23:08  DE-SK   zweihenkelig dvojuchý
23:08  DE-SK   zweihenklig dvojuchý
23:08  DE-SK   Amphora amfora
23:08  DE-SK   fahrbar pojazdný
23:09  DE-SK   Balliste kameňomet
23:09  DE-SK   umzingelt obkľúčený
23:09  DE-SK   eingekesselt obkľúčený
23:09  DE-SK   (etw. ) fertig fegen dozametať (n-čo)
23:09  DE-SK   abgegrenzt vymedzený
23:09  DE-SK   jdm. (etw. ) vorsagen našepkať (n-mu n-čo)
23:09  DE-SK   etw. hinter sich lassen hodiť n-čo za hlavu
23:09  DE-SK   mit etw. abschließen hodiť n-čo za hlavu
23:09  DE-SK   Zivilist civil
23:09  DE-SK   Weichei mäkúch
23:09  DE-SK   Weichling mäkúch
23:10  DE-SK   Mauerbrecher boridlo
23:10  DE-SK   nach vorn dopredu
23:10  DE-SK   fahrtüchtig pojazdný
23:11  DE-SK   etw. vermasseln poondiať n-čo
23:11  DE-SK   etw. vermasseln popsuť n-čo
23:11  DE-SK   etw. vermasseln posrať n-čo
23:11  DE-SK   etw. vermasseln spackať n-čo
23:12  DE-SK   etw. vermasseln zmrviť n-čo
23:12  DE-SK   gnädiger Herr milosťpán
23:12  DE-SK   gnädiger Herr urodzený pán
23:12  DE-SK   spionieren vykonávať špionáž
23:12  DE-SK   spionieren vyzvedať
23:12  DE-SK   Kundschafter špión
23:14  DE-SK   in guten Händen sein byť v dobrých rukách
23:14  DE-SK   nach vorne dopredu
23:14  DE-SK   an Hunger leiden trpieť hladom
23:14  DE-SK   sich versöhnen pomeriť sa
23:14  DE-SK   Genesung uzdravenie
23:15  DE-SK   sich erheben povstať
23:15  DE-SK   etw. vermasseln pohnojiť n-čo
23:15  DE-SK   auf etw. Anspruch erheben robiť si nároky na n-čo
23:15  DE-SK   von vorne spredu
23:16  DE-SK   liederlich halabala
23:17  DE-SK   sich eintragen zaregistrovať sa
23:18  DE-SK   genesen vyliečiť sa
23:18  DE-SK   genesen uzdraviť sa