Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Oktober 2025
07:16
Waffenlosigkeit
weaponlessness
07:17
Verwitterungsmerkmal
weathering feature
07:18
Dalradian Supergroup
Dalradian Supergroup
07:20
Stiftungssatzung
foundation charter
07:22
Likörkaraffe
cordial carafe
07:23
das Gesprochene
the spoken word
07:24
Stoßspannungsfestigkeit
impulse voltage strength
07:25
Ruhemodus
idle mode
07:26
Erzkonservatismus
ultraconservatism
07:27
Nachrichtenlage
news situation
07:27
das Geschriebene
the written word
08:37
Likörglas
cordial glass
08:37
Voreröffnung
pre-opening
09:34
Klappertopf-Zünsler
cinereous pearl
09:34
Großaugen-Gebirgswassernatter
large-eyed false cobra
09:34
Großaugen-Wassernatter
common large-eyed mock cobra
09:35
Großaugen-Wassernatter
big-eyed mountain keelback
09:35
Großaugen-Wassernatter
big-eyed bamboo snake
09:35
Großaugen-Wassernatter
Darjeeling false cobra
09:35
Haftaufschub
stay of imprisonment
09:36
Großaugen-Wassernatter
large-eyed false cobra
09:36
Erlengespinstmotte
gold-ribbon argent
09:36
Weißgestreifte Schlehenmotte
purple argent
09:36
Erlenblütenmotte
golden argent
09:36
Erlenblütenmotte
bronze alder moth
09:36
Ebereschen-Knospenmotte
gold rowan argent
09:37
Schlehen-Knospenmotte
blackthorn argent
09:37
Haselminiermotte
hawthorn midget
10:07
sich hindurchschlängeln
to wriggle through
11:15
Haselminiermotte
hawthorn red midget moth
11:16
Grüne Langhornmotte
green longhorn
11:16
Schaumkraut-Langhornmotte
meadow long-horn
11:16
Wegerich-Miniermotte
ribwort slender
11:16
Erlenblütenmotte
Greek-lettered argent
11:17
Rotsilberne Langhornmotte
meadow long-horn
11:17
Rebenminiermotte
grapevine leafminer / leaf miner
11:17
Witwenblumen-Langhornfalter
brassy longhorn moth
11:17
Gelber Langfühler
large long-horn
11:17
Große Frühlings-Langhornmotte
large long-horn
11:17
Heidekraut-Palpenmotte
heather neb
11:17
Weißdorn-Zwergwickler
hawthorn bent-wing
11:17
Erlen-Schlangenminiermotte
alder bent-wing
11:17
Brennnessel-Spreizflügelfalter
nettle-tap
11:17
Weißdorn-Knospenmotte
hawthorn argent
11:17
Gelbzahn-Palpenmotte
hypericum neb
11:18
Himbeermarkmotte
bright neb
11:18
Heidekraut-Palpenmotte
heather elder
11:18
Großfleck-Palpenmotte
thatch groundling
11:18
Großfleck-Palpenmotte
thatch neb
11:18
Großfleck-Palpenmotte
dark-spotted moss-moth
11:18
Braunweiße Palpenmotte
dark groundling
11:18
Braunweiße Palpenmotte
dark neb
11:18
Graue Palpenmotte
cinereous groundling
11:18
Braune Palpenmotte
dull red groundling
11:19
Braune Palpenmotte
dull red neb
11:19
Braune Palpenmotte
grizzled moss-moth
11:19
Adlerfarn-Palpenfalter
bracken gall moth
11:19
Gelbzahn-Palpenmotte
two-spotted neb
11:19
Getreide-Palpenfalter
Angoumois grain moth
11:19
Rainfarn-Palpenmotte
tansy stem borer
11:19
Rainfarn-Palpenmotte
white-border neb
11:20
untätig sein
to be idle
11:20
bestehen aus etw.
to be sth.
11:20
jdm. etw. schmackhaft machen
to make sth. palatable to sb.
11:21
Dürftigkeit
tenuousness
11:21
sich in etw. hineinschleichen
to steal into sth.
11:21
Schlaflabor
sleeping laboratory
11:21
sich hervortun
to show off
11:22
sich hereinschleichen
to sneak in
11:22
sich herausstellen
to come to light
11:22
sich herausstellen
to turn out
11:22
sich herausputzen
to tart oneself up
11:22
sich herausputzen
to spruce oneself up
11:22
sich herausputzen
to doll up
11:22
sich herablassen
to stoop
11:22
sich häuten
to molt
11:22
sich getrauen
to dare
11:22
sich gebärden
to carry oneself
11:22
sich freuen
to rejoice
11:22
sich fortstehlen
to steal away
11:23
sich fortpflanzen
to procreate
11:23
sich formen
to take shape
11:23
chronifizieren
to chronify
11:24
etw. beschlagnahmen
to garnish sth.
14:25
URI
uniform resource identifier
14:51
Absaugegerät
aspirator
14:54
Absaugpumpe
exhaust pump
15:47
Hochspannungsgeräte
high-voltage equipment
16:17
Schlafabteil
sleeper cab
16:57
Abofalle
subscription trap
16:59
Unterkieferprotrusionsschiene
lower jaw protrusion splint
16:59
Isoliersystem
insulation system
17:00
Ziest-Geistchen
many-plumed moth
17:01
Isolationssystem
insulation system
17:01
Binden-Langhornfalter
horehound long-horn moth
17:03
Scribas Schilf-Prachtfalter
new marsh cosmet
17:04
Rohrschwingel-Prachtfalter
Canary-grass beauty
17:06
Rohrschwingel-Prachtfalter
marsh cosmet
17:08
Glaskraut-Prachtfalter
pellitory beauty
17:08
Lienigs Schilf-Prachtfalter
fen cosmet
17:09
Glaskraut-Prachtfalter
pellitory cosmet
17:09
Wicken-Prachtfalter
vivid cosmet
17:11
Janiszewskas Prachtfalter
wood cosmet
17:11
Rosen-Fruchtwickler
peach fruit moth
17:12
Wicken-Prachtfalter
scarce vetch beauty
17:14
Schlafmanagement
sleep management
17:55
Schwefel
sulfur
18:45
Schiefergestein
schistose rock
18:56
schwefelig
sulphurous
18:56
schwefelig
sulfurous
18:56
schwefelig
brimstony
18:56
schwefelig
sulphury
18:57
schwefelig
sulfury
19:02
Kinotherapie
cinema therapy
19:02
Stehfeld
stationary field
19:31
Sandelholzbaum
algum tree
19:31
Sandelholzbaum
almug tree
19:33
Halbschattentrimmer
penumbra trimmer
19:34
Hautfeldgröße
skin-field size
19:34
Tiefendosiskurve
depth-dose curve
19:34
Halbwertstiefe
half-value depth
19:35
lineares Bewegungsfeld
linear moving field
19:36
Raumhalligkeit
room reverberance
19:39
Strahlungsphysik
radiation physics
19:57
gedankliche Tiefe
intellectual profundity
19:57
gedankliche Tiefe
profundity of thought
20:45
Dämmsystem
insulation system
20:47
nach dem Prinzip „vom Erzeuger direkt auf den Tisch”
farm-to-table
20:47
behutsam modernisierte Sprache
carefully updated language
20:50
Laufrad
bicycle wheel
21:16
Käuzchen
garlic moth (borer)
21:17
Zwiebelbohrer
garlic moth (borer)
21:17
Käuzchen
garlic mottled
21:17
Lauchbohrer
garlic moth (borer)
21:18
Zwiebelbohrer
garlic mottled
21:29
Braungelbe Frühlingseule
twin-spotted quaker
21:30
sich etw. einbilden
to surmise sth.
21:46
ausfahrbare Leiter
extendable ladder
22:20
Halligkeit
reverberance
22:38
Zentralarchiv
central archive
23:11
Grauer Wickler
(common) grey tortrix
23:12
Walle! walle / Manche Strecke.
Flow, flow onward / Stretches many.
23:12
Walle! walle / Manche Strecke.
Flow! Flow / many ways.
23:12
Einwohnergemeinde
municipality
23:13
sich etw. leisten
to treat oneself to sth.
23:14
Korblift
basket lift
Weitere Sprachen
00:48
DE-UK
biste
ти
00:49
DE-UK
jdn. henken
повішати когось
00:49
DE-UK
etw./jdn. belächeln
потішатися з когось/чогось
00:49
DE-UK
etw. vorhaben
збиратись щось зробити
00:50
DE-UK
Seitensprung
стрибок у гречку
00:50
DE-UK
Siehste!
Диви!
00:50
DE-UK
Siehste?
Бачиш?
00:50
DE-UK
nicht ein Jota
ні на йоту
00:51
DE-UK
viral werden
завіруситися
00:51
DE-UK
umweben
овивати
00:52
DE-UK
etw. beleihen
позичати щось
00:52
DE-UK
verrecken
дохнути
05:07
EN-IT
common crane
gru cenerina
07:15
EN-IT
worn out
sfinito
07:15
EN-IT
exhausted
sfinito
07:15
EN-IT
open secret
segreto di Pulcinella
07:15
EN-IT
vulva
vulva
07:16
EN-IT
You have to strike while the iron is hot.
Bisogna battere il ferro finché è caldo.
07:16
EN-IT
to have a hot temper
avere il sangue caldo
07:16
EN-IT
to strike while the iron is hot
battere il ferro finché è caldo
07:16
EN-IT
pussy
fica
07:16
EN-IT
to make hay while the sun shines
battere il ferro finché è caldo
07:16
EN-IT
to keep the food warm
tenere le vivande in caldo
07:16
EN-IT
to keep the food warm
mettere le vivande in caldo
07:16
EN-IT
I don't care either way.
Non mi fa né caldo né freddo.
07:16
EN-IT
tangent (line)
retta tangente
07:16
EN-IT
complex plane
piano di Argand-Gauss
07:16
EN-IT
Argand plane
piano di Argand-Gauss
07:16
EN-IT
Gauss plane
piano di Argand-Gauss
07:16
EN-IT
complex plane
piano complesso
07:16
EN-IT
Argand plane
piano complesso
07:16
EN-IT
Gauss plane
piano complesso
07:16
EN-IT
real part
parte reale
07:16
EN-IT
curving
curvatura
07:16
EN-IT
bending
curvatura
07:16
EN-IT
arching
curvatura
07:16
EN-IT
camber
curvatura
07:16
EN-IT
radius of curvature
raggio di curvatura
07:16
EN-IT
lassitude
languore
07:17
EN-IT
lethargy
languore
07:17
EN-IT
hunger pangs
languore dovuto alla fame
07:17
EN-IT
snatch
fica
07:17
EN-IT
river lapwing
pavoncella di Duvauceli
07:17
EN-IT
Senegal stone curlew
occhione del Senegal
07:17
EN-IT
to bear the heat
sopportare il caldo
07:17
EN-IT
to stand the heat
sopportare il caldo
07:17
EN-IT
to take the heat
sopportare il caldo
07:17
EN-IT
to bear the cold
sopportare il freddo
07:17
EN-IT
to take the cold
sopportare il freddo
07:17
EN-IT
to stand the cold
sopportare il freddo
07:17
EN-IT
hot breath
soffio caldo
07:17
EN-IT
warm breath
soffio caldo
07:17
EN-IT
It is suffocatingly hot here.
Qui si brucia dal caldo.
07:17
EN-IT
It's a warm day.
Oggi fa caldo.
07:17
EN-IT
It's a hot day.
Oggi fa caldo.
08:25
DE-SK
Kotelett
kotleta
08:58
DE-NO
Trinkflasche
drikkeflaske
09:09
DE-SK
Amphore
amfora
09:46
EN-FR
on mode
mode de marche
09:47
EN-FR
off mode
mode d'arrêt
09:47
EN-FR
idle mode
mode inactif
09:47
EN-FR
protective function
fonction de protection
10:08
DE-SK
fraktionell
frakčný
10:18
EN-RU
precarious
шаткий
10:19
EN-RU
counterterrorist operation
контртеррористическая операция
11:21
EN-RU
torchiere
торшер
11:21
EN-RU
bloc
блок
11:22
EN-RU
clever
хитрый
11:22
EN-RU
warfare
боевые действия
12:04
EN-RU
Republic of Mauritius
республика Маврикий
12:59
EN-RU
to hash
кромсать
13:04
EN-RU
lane
тропинка
13:13
EN-ES
(temper) tantrum
explosión de rabia
13:13
EN-ES
inflatable
neumático
13:13
EN-ES
inflated to the correct pressure
inflado a la presión correcta
13:13
EN-ES
(wheel) rim
llanta
13:13
EN-ES
skim milk
leche desnatada
13:13
EN-ES
low-fat
semidesnatado
13:13
EN-ES
partly skimmed
semidesnatado
13:13
EN-ES
to kitesurf
hacer kite surf
13:14
EN-ES
to kitesurf
hacer kitesurfing
13:14
EN-RU
counter-terror
контртеррористический
13:14
EN-ES
midsummer
solsticio estival
13:14
EN-ES
summer time
temporada estival
13:14
EN-ES
vacation house
segunda vivienda
13:15
EN-ES
holiday apartment
apartamento de vacaciones
13:15
EN-ES
holiday apartment
apartamento vacacional
13:15
EN-ES
holiday house
casa vacacional
13:15
EN-ES
summer camp
campamento de verano
13:16
EN-ES
encampment
campamento de verano
13:16
EN-ES
bivouac
vivac
13:16
EN-ES
bivouac
vivaque
13:16
EN-ES
tourist visa
visa de turista
13:16
EN-ES
tourist visa
visa de turismo
13:17
EN-ES
economy class syndrome
síndrome de la clase turista
13:17
EN-ES
remuneration
retribución
13:25
EN-RU
to nag
придираться
13:25
EN-RU
onto
на
13:31
EN-RU
to take back
возвратить
14:21
DE-RU
Deva
дэва
14:21
DE-RU
die Lehren der Geschichte
уроки истории
14:21
DE-RU
beträchtlich
основательно
14:21
DE-RU
im Laufe des Lebens
на своём веку
14:21
DE-RU
verbittert werden
ожесточиться
14:21
DE-RU
sich als jd. verdingen
наниматься кем-л.
14:21
DE-RU
Giralgeld
безнал
14:21
DE-RU
auferlegen
налагать
14:22
EN-IT
glossy
brillante
14:23
EN-IT
repentance
pentimento
14:37
EN-RU
buoy
бакен
15:09
EN-RU
broker
брокер
15:10
EN-RU
matrimony
брaк
16:29
DE-SK
Die Kunst des Krieges
Umenie vojny
17:24
DE-SK
Natriumcyanat
kyanatan sodný
17:24
DE-SK
Silbercyanat
kyanatan strieborný
17:25
DE-SK
regelrecht
poriadny
17:25
DE-SK
regelrecht
ako sa patrí
17:25
DE-SK
beinahe
priam
17:25
DE-SK
beinahe Wundermedizin
priam zázračný liek
17:25
DE-SK
Unerträglichkeit
neúnosnosť
17:25
DE-SK
andächtig
nábožný
17:25
DE-SK
andachtsvoll
nábožný
17:25
DE-SK
religiöses Ritual
náboženský rituál
17:25
DE-SK
etw. wickeln
zmotať n-čo
17:25
DE-SK
etw. zusammenwickeln
zmotať n-čo
17:25
DE-SK
Fußstapfen
šľapaj
17:25
DE-SK
Fußstapfen
stopa
17:25
DE-SK
einen über den Durst trinken
hrknúť si
17:26
DE-SK
einen über den Durst trinken
uhnúť si
17:26
DE-SK
einen über den Durst trinken
prihnúť si
17:26
DE-SK
einen über den Durst trinken
frcnúť si
17:26
DE-SK
brennender Durst
pálčivý smäd
17:26
DE-SK
Genesung
uzdravovanie
17:26
DE-SK
auf dem Wege zur Genesung sein
uzdravovať sa
17:26
DE-SK
genesen
zotaviť sa
17:26
DE-SK
etw. bereitstellen
pristaviť n-čo
17:26
DE-SK
erst einmal
najprv
17:26
DE-SK
erst einmal
najsamprv
17:26
DE-SK
zunächst
najprv
17:27
DE-SK
zunächst
najskôr
17:27
DE-SK
zunächst
najsamprv
17:27
DE-SK
bürgerlich
meštiansky
17:27
DE-SK
leger
uvoľnený
17:27
DE-SK
leger
nenútený
17:27
DE-SK
leger
neformálny
17:27
DE-SK
leger
uvoľnene
17:27
DE-SK
leger
nenútene
17:27
DE-SK
leger
neformálne
17:27
DE-SK
Motorgehäuse
motorová skriňa
17:27
DE-SK
Schnepfe
hus
17:27
DE-SK
sofortige Kündigung
okamžitá výpoveď
17:28
DE-SK
von allen guten Geistern verlassen sein
nadobro rozum potratiť
17:28
DE-SK
proteinreich
bohatý na proteíny
17:28
DE-SK
Heimlich-Griff
Heimlichov hmat
17:28
DE-SK
Heimlich-Handgriff
Heimlichov hmat
17:28
DE-SK
Heimlich-Manöver
Heimlichov hmat
17:28
DE-SK
Heimlich-Manöver
Heimlichov manéver
17:28
DE-SK
Heimlich-Griff
Heimlichov manéver
17:28
DE-SK
Heimlich-Handgriff
Heimlichov manéver
17:28
DE-SK
Handgriff
hmat
17:28
DE-SK
Handgriff
uchopenie
17:28
DE-SK
Griff
hmat
17:28
DE-SK
Griff
uchopenie
17:35
EN-RU
messaging partner
партнёр по рассылке
17:36
EN-RU
zucchini
кабачок
17:37
EN-RU
against
против
17:37
EN-RU
groyne
волнолом
18:47
DE-NO
treffsicher
skuddsikker
19:24
DE-PT
etw. fingieren
fingir algo
19:25
DE-PT
etw. konstituieren
constituir algo
19:30
DE-ES
Ich scherze nur.
Sólo estoy de broma.
19:30
DE-ES
Bürokraft
oficinista
19:30
DE-ES
Bürokraft
oficinista
19:30
DE-ES
Bischöfin
obispa
19:30
DE-ES
Bischof
obispo
19:30
DE-ES
etw. als gegeben annehmen
suponer algo
19:41
DE-ES
Ehrenkonsul
cónsul honorario
19:41
DE-ES
Ehrenkonsulin
cónsul honoraria
19:41
DE-ES
ein Tor erzielen
hacer un tanto
19:47
DE-FR
Nachts im Museum
La Nuit au musée
19:47
DE-FR
Taiwanischer Schwarzbär
ours noir de Taïwan
19:47
DE-FR
Taiwanischer Schwarzbär
ours noir formosan
19:47
DE-FR
Taiwanischer Schwarzbär
ours noir de Formose
20:27
DE-UK
Achilles-
ахіллесів
20:28
DE-UK
das Blaue Haus
Синій дім
20:28
DE-UK
Curry
карі
20:33
DE-UK
seit langem
здавна
20:33
DE-UK
Dolmetscher
тлумач
20:34
DE-UK
Bucharer
бухарець
20:34
DE-UK
nicht lange
недовго
20:34
DE-UK
Philippinischer Peso
філіппінський песо
20:35
DE-UK
Philippinenbreitrachen
рогодзьоб філіппінський
20:37
DE-UK
Persona non grata
персона нон ґрата
20:37
DE-UK
Waschkiwzi
Вашківці
20:38
DE-UK
Wyschnyzja
Вижниця
20:38
DE-UK
Herza
Герца
20:39
DE-UK
Sastawna
Заставна
20:39
DE-UK
Kizman
Кіцмань
20:39
DE-UK
Nowodnistrowsk
Новодністровськ
20:39
DE-UK
Nowoselyzja
Новоселиця
20:40
DE-UK
Sokyrjany
Сокиряни
20:40
DE-UK
Storoschynez
Сторожинець
20:40
DE-UK
Big Band
біг-бенд
20:41
DE-UK
Digitale Revolution
цифрова революція
20:41
DE-UK
Selbstverlag
самовидавання
20:42
DE-UK
forensische Zahnmedizin
судова стоматологія
20:42
DE-UK
Anansi
Анансі
20:42
DE-UK
interstellare Materie
міжзоряне середовище
20:43
DE-UK
politische Partei
політична партія
20:43
DE-UK
öffentliche Ordnung
громадський порядок
20:43
DE-UK
Pulsoxymeter
пульсоксиметр
20:43
DE-UK
pulmonale Hypertonie
легенева гіпертензія
20:44
DE-UK
etw. äußern
проявити щось
20:45
DE-UK
Rohrkolben
рогіз
21:45
EN-RU
back road
просёлочная дорога
22:00
DE-ES
Langstreckenläuferin
fondista
22:00
DE-ES
Langstreckenläufer
fondista
22:03
DE-UK
Petrochemiker
нафтохімік
22:42
DE-LA
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
In principio creavit Deus caelum et terram.
22:43
DE-LA
Feldmesser
librator
22:43
DE-LA
vierfach
quadruus
22:43
DE-LA
viereckig
quadruus
22:43
DE-LA
viereckig
tetragonalis
22:56
DE-SK
seine Sorgen (im Alkohol) ertränken
utápať žiaľ (v alkohole)
22:56
DE-SK
jdm. jdn./etw. überlassen
prepustiť n-ho/ n-čo n-mu
22:56
DE-SK
Thronräuber
uzurpátor
22:57
DE-UK
Erdölfirma
нафтокомпанія
23:08
DE-SK
leben
nažívať
23:08
DE-SK
sich verdingen
najať sa
23:08
DE-SK
zweihenkelig
dvojuchý
23:08
DE-SK
zweihenklig
dvojuchý
23:08
DE-SK
Amphora
amfora
23:08
DE-SK
fahrbar
pojazdný
23:09
DE-SK
Balliste
kameňomet
23:09
DE-SK
umzingelt
obkľúčený
23:09
DE-SK
eingekesselt
obkľúčený
23:09
DE-SK
(etw. ) fertig fegen
dozametať (n-čo)
23:09
DE-SK
abgegrenzt
vymedzený
23:09
DE-SK
jdm. (etw. ) vorsagen
našepkať (n-mu n-čo)
23:09
DE-SK
etw. hinter sich lassen
hodiť n-čo za hlavu
23:09
DE-SK
mit etw. abschließen
hodiť n-čo za hlavu
23:09
DE-SK
Zivilist
civil
23:09
DE-SK
Weichei
mäkúch
23:09
DE-SK
Weichling
mäkúch
23:10
DE-SK
Mauerbrecher
boridlo
23:10
DE-SK
nach vorn
dopredu
23:10
DE-SK
fahrtüchtig
pojazdný
23:11
DE-SK
etw. vermasseln
poondiať n-čo
23:11
DE-SK
etw. vermasseln
popsuť n-čo
23:11
DE-SK
etw. vermasseln
posrať n-čo
23:11
DE-SK
etw. vermasseln
spackať n-čo
23:12
DE-SK
etw. vermasseln
zmrviť n-čo
23:12
DE-SK
gnädiger Herr
milosťpán
23:12
DE-SK
gnädiger Herr
urodzený pán
23:12
DE-SK
spionieren
vykonávať špionáž
23:12
DE-SK
spionieren
vyzvedať
23:12
DE-SK
Kundschafter
špión
23:14
DE-SK
in guten Händen sein
byť v dobrých rukách
23:14
DE-SK
nach vorne
dopredu
23:14
DE-SK
an Hunger leiden
trpieť hladom
23:14
DE-SK
sich versöhnen
pomeriť sa
23:14
DE-SK
Genesung
uzdravenie
23:15
DE-SK
sich erheben
povstať
23:15
DE-SK
etw. vermasseln
pohnojiť n-čo
23:15
DE-SK
auf etw. Anspruch erheben
robiť si nároky na n-čo
23:15
DE-SK
von vorne
spredu
23:16
DE-SK
liederlich
halabala
23:17
DE-SK
sich eintragen
zaregistrovať sa
23:18
DE-SK
genesen
vyliečiť sa
23:18
DE-SK
genesen
uzdraviť sa
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember