Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. August 2025
00:11
etw. vergrößern
to embiggen sth.
00:12
Sattelrobbe
Greenland seal
02:55
wissen, wo der Barthel den Most holt
to know every trick in the book
02:55
bakterienbeständig
bacteria-resistant
03:00
Orkangriff
orc attack
03:00
Orküberfall
orc attack
03:03
Ölauffangbehälter
oil catch tank
03:04
Washita-Stein
Washita stone
03:04
Washita-Ölstein
Washita oilstone
03:06
Räumaxt
clearing axe
03:40
Grundnahrungsmittel
staple products
03:46
deutschtürkische Vereine
German-Turkish clubs
03:55
etw. größer machen
to embiggen sth.
03:56
CD-Boxset
CD box set
03:57
etw. führen
to captain sth.
03:57
von jemand anderem
somebody else's
03:58
ausnehmend
exquisitely
04:04
in Schwung kommen
to gain momentum
04:05
sich gut entwickeln
to pan out
04:07
Spross
offspring
04:08
Wechsel
move
05:38
Sattelrobbenweibchen
female harp seal
05:38
Sattelrobbenmännchen
male harp seal
05:38
Sattelrobbenmännchen
saddleback
07:08
urlaubsbezogen
with reference to sb.'s holiday
07:08
Klimaregime
climatic regime
07:09
Klimaregime
climate regime
07:11
Ohrzange
(Hartmann) foreign body forceps
07:14
neutralvernetzend
neutral-cure
07:14
neutral vernetzend
neutral-cure
07:16
essigvernetzend
acetic-cure
07:17
Fremdkörperzange nach Hartmann
Hartmann alligator forceps
07:18
Fremdkörperzange nach Hartmann
Hartmann foreign body forceps
07:18
Fremdkörperzange nach Hartmann
crocodile forceps
07:34
sich außergerichtlich einigen
to reach an out-of-court settlement
07:37
eilig aufbrechen
to shoot off
07:38
Akkusativobjekt
accusative object
07:39
Bergungsarbeit
recovery work
07:40
Verwerfung
dislocation
07:51
Pistille
pestles
08:45
Raubankhobel
jointer plane
08:48
Grannenhaar
straight hair
08:48
Zentrierschlüssel
spoke key
08:49
Zentrierschlüssel
spoke wrench
08:49
Heißnieten
hot riveting
11:00
Hartmann-Zange
Hartmann (foreign body) forceps
11:04
jdn./etw. (mit jdm./etw. / miteinander) vernetzen
to link sb./sth. (with sb./sth. / each other)
11:07
etw. kaschieren
to conceal sth.
11:35
Leck mich!
Fuck me!
12:00
etw. ankurbeln
to boost sth.
12:01
etw. antreiben
to boost sth.
12:06
sich rarmachen
to play hard to get
12:06
sich rar machen
to play hard to get
12:09
Zeitauflösungsfaktor
temporal resolution factor
12:09
jobben
to work odd jobs
12:21
etw. döppen
to shuck sth.
13:03
Bienengarten
pollinator garden
13:04
Videotelefonat
videocall
13:04
das Fenster einen Spaltbreit offen lassen
to leave the window (slightly) ajar
13:04
das Fenster einen Spalt breit offen lassen
to leave the window (slightly) ajar
13:06
jdn./etw. (um etw. ) schlagen
to outperform sb./sth. (by sth.)
13:06
schief gehen
to go left
13:06
schiefgehen
to go left
13:07
sich rar machen
to clear out
13:07
sich rarmachen
to clear out
13:07
etw. unterstützen
to boost sth.
13:07
etw. erhöhen
to boost sth.
13:07
etw. in die Höhe treiben
to boost sth.
13:07
etw. fördern
to boost sth.
13:08
Blitzaktivität
(lightning) strikes
13:09
Videotelefonat
video chat
13:09
Videotelefonat
video call
13:11
Eisbildung
ice formation
13:34
Verkafferung
going native
13:58
etw. kaschieren
to laminate sth.
15:46
etw. aufmotzen
to repackage sth.
15:48
Zauberstab
wand
17:52
Alpenrepublik
alpine republic
19:02
Maisschäler-Staat
Cornhusker State
19:04
Bowiemesser-Staat
Bowie State
19:04
Schriftpropheten
literary prophets
19:04
sich rarmachen
to sneck up
19:04
sich rar machen
to sneck up
19:04
etw. künden
to herald sth.
19:05
eine Nummer zu groß für jdn. sein
to be too much for sb. to handle
19:05
eine Kragenweite zu groß für jdn. sein
to be too much for sb. to handle
19:05
Manuskript
manuscript
19:08
hemisessil
hemisessile
19:35
mikrogeraut
microroughened
19:35
mikrogeraut
micro-roughened
20:45
mandantenfähig
multi-client capable
21:09
kalkaneal
calcanean
21:57
eurybar
eurybaric
23:17
subbrachypter
subbrachypterous
Weitere Sprachen
00:07
EN-RU
to hear about sb./sth.
услышать чего-л./что-л.
00:08
EN-RU
inquisitive
пытливый
00:10
EN-RU
to cook
готовить (еду)
00:18
EN-NO
small town
småby
00:18
EN-NO
village
landsby
00:31
EN-RU
to come away empty-handed
уйти несолоно хлебавши
00:36
EN-RU
tap water
вода из-под крана
01:53
EN-FR
South Australian fur seal
otarie à fourrure de Nouvelle-Zélande
01:53
EN-FR
leopard seal
phoque-léopard
01:53
EN-FR
sea leopard
phoque-léopard
01:53
EN-FR
to leave the dough to stand
laisser reposer la pâte
01:54
EN-FR
to leave the glue to set
laisser reposer la colle
01:54
EN-FR
to rest on sth.
reposer sur qc.
01:54
EN-FR
burlap
toile de jute
01:54
EN-FR
to stand on sth.
reposer sur qc.
01:54
EN-FR
to let the land lie fallow
laisser la terre reposer
01:54
EN-FR
to sleep
reposer
01:55
EN-FR
to lie
reposer
01:55
EN-FR
to be lying down
reposer
01:55
EN-FR
argie-bargie
prise de bec
01:55
EN-FR
argle-bargle
prise de bec
01:55
EN-FR
argy-bargy
prise de bec
05:01
DE-NO
etw. wiedereröffnen
å gjenåpne noe
05:01
DE-NO
(etw. ) wieder öffnen
å gjenåpne (noe)
05:37
DE-NO
Puppenspieler
dukkespiller
07:22
EN-FR
Greenland seal
phoque à selle
07:22
EN-FR
Greenland seal
phoque du Groenland
10:36
DE-PL
Asien
Azja
10:39
EN-SV
spin drier / dryer
tvättcentrifug
10:41
DE-PL
Das Bildnis des Dorian Gray
Portret Doriana Graya
10:53
DE-PL
Tibetanischer Wollhase
zając wełnisty
11:59
DE-SK
Mammalogin
teriologička
11:59
DE-SK
Kontrollabschnitt
kontrolný ústrižok
11:59
DE-SK
nichts als
nič iba
11:59
DE-SK
völlig pleite sein
byť úplne švorc
11:59
DE-SK
Mach dich nicht lächerlich!
Nebuď smiešny!
12:00
DE-SK
nicht klüger sein als zuvor
nebyť o nič múdrejší
12:00
DE-SK
Lichtbogenschweißgerät
oblúková zváračka
12:00
DE-SK
lila
fialkastý
12:00
DE-SK
konstituierend
ustanovujúci
12:01
DE-SK
Verstellung
pretvárka
12:01
DE-SK
Fiktionalistin
fikcionalistka
12:01
DE-SK
Stromrelais
prúdové relé
12:01
DE-SK
Dämpfung
tlmenie
12:01
DE-SK
Baastrup-Syndrom
Baastrupov syndróm
12:01
DE-SK
Baastrup-Zeichen
Baastrupov syndróm
12:01
DE-SK
Flusssand
riečny piesok
12:01
DE-SK
Cabot-Ringe
Cabotove prstence
12:02
DE-SK
unpünktlich sein
meškať
12:02
DE-SK
aus dem Gleis springen
vykoľajiť sa
12:02
DE-SK
Kunstakademie
akadémia umenia
12:02
DE-SK
Kunstgewerbe
umelecké remeslo
12:02
DE-SK
entgleisen
vykoľajiť sa
12:02
DE-SK
kunsthistorisch
kunsthistorický
12:02
DE-SK
kunsthistorisch
umeleckohistorický
12:02
DE-SK
Kunstgeschichte
kunsthistória
12:02
DE-SK
Kunsthistorie
kunsthistória
12:03
DE-SK
heruntergekommenes Haus
schátraný dom
12:03
DE-SK
Kunstgeschichte
dejiny umenia
12:03
DE-SK
Kunsthistorie
dejiny umenia
12:03
DE-SK
Schlafenszeit
čas ísť spať
12:03
DE-SK
kunstgeschichtlich
kunsthistorický
12:03
DE-SK
kunstgeschichtlich
umeleckohistorický
12:03
DE-SK
rostig werden
zhrdzavieť
12:03
DE-SK
Schinderei
drina
12:03
DE-SK
Frechheit
opovážlivosť
12:03
DE-SK
verrosten
zhrdzavieť
12:04
DE-SK
flussauf
hore riekou
12:04
DE-SK
flussaufwärts
hore riekou
12:04
DE-SK
stromauf
hore riekou
12:04
DE-SK
Bankauszug
bankový výpis
12:04
DE-SK
stromaufwärts
hore riekou
12:04
DE-SK
Übervölkerung
preľudnenosť
12:04
DE-SK
überlaufen
vykypieť
12:04
DE-SK
Neutralismus
neutrálny postoj
12:04
DE-SK
Anhäufung
nazhromaždenie
12:04
DE-NO
Zwangsversteigerung
tvangsauksjon
12:04
DE-SK
stachlig
ostnatý
12:05
DE-SK
Weichheit
hebkosť
12:05
DE-SK
Kontrollpunkt
kontrolná stanica
12:05
DE-SK
stachelig
ostnatý
12:05
DE-SK
Juhu!
Juchachá!
12:05
DE-SK
Remis
nerozhodný stav
12:05
DE-SK
Unentschieden
nerozhodný stav
12:15
DE-NO
Südlicher See-Elefant
sørlig / sydlig sjøelefant
15:21
DE-SK
fromm
pobožne
15:21
DE-SK
ungeschrieben
nepísaný
15:21
DE-SK
Republik Makedonien
Macedónska republika
15:21
DE-SK
fischfressend
rybožravý
15:21
DE-SK
Nachbeben
dotras
15:21
DE-SK
nichtig
nulitný
15:21
DE-SK
Gastfreundschaft
pohostinstvo
15:21
DE-SK
Gastfreundlichkeit
pohostinstvo
15:37
DE-SK
starr
stŕpnutý
15:37
DE-SK
Ansammlung
nazhromaždenie
15:37
DE-SK
es schaffen
zvládnuť to
15:37
DE-SK
angeekelt
zhnusene
15:37
DE-SK
abbröckeln
rozdrobiť sa
15:37
DE-SK
bröckeln
rozdrobiť sa
15:38
DE-SK
Uhrarmband
remienok na hodinky
15:38
DE-SK
zerbröseln
rozdrobiť sa
15:38
DE-SK
zerbröckeln
rozdrobiť sa
15:38
DE-SK
platt
ploskatý
15:38
DE-SK
halblaut
polohlasno
15:38
DE-SK
halblaut
polonahlas
15:38
DE-SK
etw. austrompeten
vytrubovať n-čo
15:38
DE-SK
flach
ploskatý
15:38
DE-SK
Hindernisparcours
prekážková dráha
15:38
DE-SK
Toningenieur
zvukový technik
15:39
DE-SK
Tontechniker
zvukový technik
15:39
DE-SK
Undurchführbarkeit
neuskutočniteľnosť
15:39
DE-SK
einen Schluck etw. nehmen
dať si hlt n-čoho
15:39
DE-SK
Pastellfarbe
pastelová farba
15:39
DE-SK
Pastell
pastelová farba
15:39
DE-SK
sich krümmen
zakrivovať sa
15:39
DE-SK
Unvernunft
nerozumnosť
15:39
DE-SK
verteidigungsfähig
obhájiteľný
15:39
DE-SK
sich krümmen
kriviť sa
15:39
DE-SK
sich bestreben
vynasnažiť sa
15:39
DE-SK
Miau!
Miau!
15:39
DE-SK
sich krümmen
ohýbať sa
15:39
DE-SK
etw. färben
nafarbiť n-čo
15:39
DE-SK
gemächlich
nenáhlivý
15:40
DE-SK
Krümmung
zakrivenie
15:40
DE-SK
zusehends
očividne
15:40
DE-SK
zusehends
evidentne
15:40
DE-SK
Krümmen
zakrivenie
15:40
DE-SK
zusehends
zjavne
15:40
DE-SK
augenfällig
nápadný
15:41
DE-SK
steinhart
tvrdý ako kameň
15:41
DE-SK
irreführend
zavádzajúco
15:41
DE-SK
irreführenderweise
zavádzajúco
15:41
DE-SK
im Namen
v mene
15:41
DE-SK
adhäsiv
priľnavo
15:41
DE-SK
anhaftend
priľnavo
15:41
DE-SK
Das ist zum Wahnsinnigwerden!
To je na zbláznenie!
15:42
DE-SK
etw. übers Knie brechen
lámať n-čo cez koleno
15:42
DE-SK
Tränentier
ufňukanec
15:42
DE-SK
Gewissenhaftigkeit
svedomitosť
15:42
DE-SK
watschelnder Gang
kolísavá chôdza
15:42
DE-SK
Hässlichkeit
ohavnosť
15:42
DE-SK
Scheußlichkeit
ohavnosť
15:42
DE-SK
Schändlichkeit
ohavnosť
15:42
DE-SK
viel weniger
omnoho menej
16:03
DE-LA
Haar tragend
crinifer
16:33
DE-PL
Buschhase
zając zaroślowy
16:35
DE-PL
Kaphase
zając płowy
16:57
EN-IT
to bring sb. up to date
aggiornare qn.
16:57
EN-IT
curiosity
bizzarria
16:57
EN-IT
peculiarity
bizzarria
16:58
DE-SV
Rossrobbe
rossäl
17:07
DE-SV
Überfluss an
uppsjö på / av
17:08
DE-SV
Sattelauflieger
påhängsvagn
17:08
DE-SV
Einhandsegeln
enmanssegling
17:37
DE-ES
etw. verweigern
denegar algo
17:37
DE-ES
etw. hervorheben
relevar algo
17:37
DE-ES
etw. schätzen
honrar algo
17:37
DE-ES
etw. verleihen
conferir algo
17:37
DE-ES
etw. melken
ordeñar algo
17:37
DE-ES
etw. laminieren
laminar algo
17:37
DE-ES
etw. mähen
segar algo
17:39
DE-ES
Perlentaucherin
pescadora de perlas
17:39
DE-ES
Perlentaucher
pescador de perlas
17:39
DE-ES
Darlehensnehmerin
prestataria
17:39
DE-ES
Darlehensnehmer
prestatario
18:24
DE-PL
Goliathfrosch
żaba goliat
18:24
DE-PL
Goliathfrosch
goliat płochliwy
19:13
DE-SK
besoffen
ochmelený
19:13
DE-SK
angeheitert
strihnutý
19:13
DE-SK
Kesselpauke
tympan
19:13
DE-SK
einen guten Eindruck machen
budiť dobrý dojem
19:13
DE-SK
jdm. eine hauen
vyťať n-mu (jednu)
19:13
DE-SK
obgleich
bárs
19:14
DE-SK
obwohl
bárs
19:14
DE-SK
Gott bewahre
nebodaj
19:14
DE-SK
Schnitt
zárez
19:15
DE-SK
einen tiefen Schnitt in etw. machen
urobiť hlboký zárez do n-čoho
19:15
DE-SK
Zieh ab!
Daj si odpich!
19:15
DE-SK
Hau ab!
Daj si odpich!
19:15
DE-SK
Verpiss dich!
Daj si odpich!
19:15
DE-SK
barhäuptig
bez čiapky
19:15
DE-SK
sich mit etw. abplagen
moriť sa s n-čím
19:15
DE-SK
sich mit etw. abplagen
trápiť sa s n-čím
19:15
DE-SK
Fachkenntnis
odbornosť
19:15
DE-SK
Gelehrtheit
odbornosť
19:16
DE-SK
Gelehrsamkeit
odbornosť
19:16
DE-SK
taktischer Zug
taktický manéver
19:16
DE-SK
ausgelassen
samopašne
19:16
DE-SK
etw. in etw. einbrennen
vypáliť n-čo do n-ho
19:16
DE-SK
Kaput
kaput
19:16
DE-SK
geistig ausreifen
duševne dozrieť
19:16
DE-SK
Lass uns loslegen!
Dajme sa do práce!
19:17
DE-SK
Bogenentladung
oblúkový výboj
19:17
DE-SK
etw. erfahren
zvedieť n-čo
19:28
DE-FI
Sattelrobbe
grönlanninhylje
19:28
DE-FI
Bartrobbe
partahylje
19:28
DE-FI
Bandrobbe
juovahylje
19:29
DE-FI
Rossrobbe
kalmarihylje
19:29
DE-FI
Rossrobbe
rossinhylje
19:29
DE-FI
Seeleopard
merileopardi
19:29
DE-FI
Seeleopard
leopardihylje
19:30
DE-FI
Nördlicher See-Elefant
pohjanisohylje
19:30
DE-FI
Nördlicher See-Elefant
pohjanmerinorsu
19:30
DE-FI
Südlicher See-Elefant
etelänisohylje
19:30
DE-FI
Südlicher See-Elefant
etelänmerinorsu
19:30
DE-FI
Kleinbären
puolikarhut
19:31
DE-FI
Tigeriltis
kirjohilleri
19:36
DE-FI
Tigeriltis
tiikerihilleri
19:36
DE-FI
Rauzahndelfin
rosohammasdelfiini
19:36
DE-FI
Mittelmeer-Mönchsrobbe
munkkihylje
19:36
DE-FI
Virginiawachtel
peltoviiriäinen
19:36
DE-FI
Zahnwachteln
amerikanviiriäiset
19:37
DE-FI
Spinnerdelfin
pyöriäisdelfiini
19:37
DE-FI
Löffelstör
lapasampi
19:37
DE-FI
Karl Martell
Kaarle Martel
19:37
DE-FI
Karl der Kühne
Kaarle Rohkea
19:38
DE-FI
Heinrich der Stolze
Henrik Ylpeä
19:38
DE-FI
Eduard der Bekenner
Edvard Tunnustaja
19:38
DE-FI
Heinrich der Seefahrer
Henrik Purjehtija
19:38
DE-FI
Heinrich der Löwe
Henrik Leijona
19:39
EN-FI
Henry the Navigator
Henrik Purjehtija
19:39
EN-FI
Henry the Lion
Henrik Leijona
19:39
EN-FI
internal medicine
sisätaudit
19:39
EN-FI
Edward the Confessor
Edvard Tunnustaja
19:40
EN-FI
penology
rikosoikeus
19:40
EN-FI
criminal law
rikosoikeus
19:40
EN-FI
Henry the Proud
Henrik Ylpeä
19:40
EN-FI
Charles the Bold
Kaarle Rohkea
19:40
EN-FI
Charles Martel
Kaarle Martel
19:41
EN-FI
American paddlefish
lapasampi
19:41
EN-FI
Mississippi paddlefish
lapasampi
19:41
EN-FI
northern bobwhite
peltoviiriäinen
19:41
EN-FI
Virginia quail
peltoviiriäinen
19:41
EN-FI
rough-toothed dolphin
rosohammasdelfiini
19:42
EN-FI
marbled polecat
tiikerihilleri
19:42
EN-FI
marbled polecat
kirjohilleri
19:42
EN-FI
procyonids
puolikarhut
19:42
DE-SK
Wirt
krčmár
19:42
EN-FI
Mediterranean monk seal
munkkihylje
19:42
EN-FI
Australasian fur seal
forsterinmerikarhu
19:43
EN-FI
Australasian fur seal
uudenseelanninmerikarhu
19:43
EN-FI
New Zealand fur seal
forsterinmerikarhu
19:43
EN-FI
New Zealand fur seal
uudenseelanninmerikarhu
19:44
EN-FI
southern elephant seal
etelänmerinorsu
19:44
EN-FI
southern elephant seal
etelänisohylje
19:44
EN-FI
northern elephant seal
pohjanmerinorsu
19:44
EN-FI
northern elephant seal
pohjanisohylje
19:45
EN-FI
South Australian fur seal
uudenseelanninmerikarhu
19:45
EN-FI
South Australian fur seal
forsterinmerikarhu
19:45
EN-FI
leopard seal
leopardihylje
19:45
EN-FI
leopard seal
merileopardi
19:45
EN-FI
sea leopard
merileopardi
19:46
EN-FI
sea leopard
leopardihylje
19:46
EN-FI
Ross seal
rossinhylje
19:46
EN-FI
Ross seal
kalmarihylje
19:46
EN-FI
ribbon seal
juovahylje
19:46
EN-FI
bearded seal
partahylje
19:47
EN-FI
saddleback seal
grönlanninhylje
19:47
EN-FI
harp seal
grönlanninhylje
19:47
EN-FI
Greenland seal
grönlanninhylje
21:23
DE-SK
Erwachen
prebudenie
21:23
DE-SK
Aufwachen
prebudenie
23:20
DE-SK
etw. rationalisieren
racionalizovať n-čo
23:20
DE-SK
Unterbewertung
podhodnotenie
23:20
DE-SK
anwendbar
použiteľne
23:20
DE-SK
anwendbar
použiteľný
23:20
DE-SK
benutzbar
použiteľný
23:21
DE-SK
destruktiv
ničivo
23:21
DE-SK
vernichtend
ničivo
23:21
DE-SK
destruktiv
ničivý
23:21
DE-SK
zerstörend
ničivý
23:21
DE-SK
sich entsetzen
zdesiť sa
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai