Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. August 2025
00:11
pudelnackt
starkers
01:32
etw. essentialisieren
to essentialize sth.
03:13
Kalibrierwerkzeug
calibration tool
03:14
Können Sie diesen Dollar wechseln?
Can you break this dollar?
03:15
Drang
urgence
03:16
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Don't halloo till you are out of the wood(s).
03:18
Brikettierpresse
briquet press (machine)
03:19
prämillenarisch
premillennial
03:20
sich geschlagen geben
to eat humble pie
03:20
die Waffen strecken
to eat humble pie
03:25
Ham and Eggs
ham and eggs
04:46
Autorenschaft
authorship
06:28
Ringplatz
wrestling ring
07:12
perlig
pearly
07:14
Behindertenbeförderung
transport for disabled people
07:16
im Zuge dessen
in the course of this
07:16
Warmnieten
hot riveting
07:17
Heißverstemmen
hot riveting
07:17
Verbalnomen
verbal noun
07:20
Nippeldreher
spoke wrench
07:21
Nippeldreher
spoke key
07:22
in Schriftform
in writing
07:23
Speichenspanner
spoke wrench
07:24
Speichenspanner
spoke key
07:25
Speichenschlüssel
spoke key
07:25
Speichenschlüssel
spoke wrench
07:27
Kurzschluss
wrong conclusion
08:46
überbackene Schinkenfleckerl
(oven-baked) ham-and-noodle casserole
11:17
Witzfigur
jokee
12:15
Lyon
Lyons
12:24
Aleph-Null
aleph-nought
12:32
Sonogramm
sonograph
14:45
Anstieg
bump
14:45
stereoskopisch
stereoscopical
14:48
kosmologischer Gottesbeweis
cosmological proof (of the existence of God)
14:48
kosmologischer Gottesbeweis
cosmological argument (for the existence of God)
14:49
Nippelspanner
spoke key
14:50
teleologischer Gottesbeweis
teleological proof (of the existence of God)
14:50
teleologischer Gottesbeweis
teleological argument (for the existence of God)
14:50
Milizionärinnen
militiawomen
15:08
zeitliche Verdeckung
temporal masking
15:08
hörgeschädigter Zuhörer
hearing-impaired listener
15:09
laufende Diskussion
ongoing discussion
15:09
Kaltnieten
cold riveting
15:19
foliicol
foliicolous
16:14
Isotopenanalyse
isotope analysis
16:14
jdn./etw. (über jdn./etw.) auf dem Laufenden halten
to keep sb./sth. updated (on sb./sth.)
16:15
seinen Hut (zum Gruß) lüften
to tip one's hat to sb.
16:15
seinen Hut (zum Gruß) lüften
to tip one's cap to sb.
16:31
etw. sieben
to riddle sth.
16:32
etw. sieben
to screen sth.
16:34
etw. sieben
to sieve sth.
16:36
etw. sieben
to sift sth.
17:20
leere Saiten
open strings
17:21
Einsenderin
sender
17:27
zufällig
aleatory
17:50
Handstein
wash basin
18:29
Tech-Industrie
tech industry
18:30
Schwankungen unterworfen sein
to be subject to fluctuations
18:30
Schwankungen unterliegen
to be subject to fluctuations
18:32
etw. sieben
to filter sth.
18:32
etw. sieben
to strain sth.
20:41
Kniegelenksluxation
tibiofemoral dislocation
21:48
Vorbote für jdn./etw. sein
to herald sb./sth.
21:48
etw. verkünden
to herald sth.
21:48
jdn./etw. ankündigen
to herald sb./sth.
21:50
echter Spross
chip off the old block
21:50
Sproß
offspring
21:52
ein wesentlicher Bestandteil von etw. sein
to be an integral component of sth.
21:52
etw. panzern
to armour plate sth.
21:52
etw. panzern
to armor plate sth.
21:52
Antirutsch-
nonslip
21:52
Witfrau
widow woman
21:52
vor jdm. den Hut ziehen
to take one's hat off to sb.
21:53
Reinigung
washing
21:54
etw. mehren
to enhance sth.
22:03
machohaft
in a macho manner
Weitere Sprachen
01:39
DE-NO
Dragqueen
dragqueen
01:39
DE-NO
Fachwerk
fagverk
01:39
DE-NO
Blowout-Preventer
utblåsningssikring
01:46
DE-NO
Weisheit
visdom
01:47
EN-RU
recursion
рекурсия
01:48
EN-RU
confectioner
кондитер
01:49
EN-RU
conclave
конклав
01:50
EN-RU
backpack
рюкзак
01:54
EN-RU
verbosity
многословность
01:58
EN-RU
many years ago
много лет тому назад
09:15
EN-SK
Edward the Confessor
Eduard Vyznávač
09:15
EN-SK
Jewish cemetery
židovský cintorín
09:15
EN-SK
Jewish graveyard
židovský cintorín
09:16
EN-SK
vulcanology
vulkanológia
09:16
EN-SK
Mediterranean monk seal
tuleň mníšsky
09:16
EN-SK
horsehead seal
tuleň sivý
09:16
EN-SK
southern elephant seal
nosáč sloní
09:16
EN-SK
enteral
enterálny
09:27
EN-SK
orthopaedist
ortopéd
09:27
EN-SK
to chrome sth.
pochrómovať n-čo
10:06
EN-FR
to speed sth. up
hâter qc.
10:07
EN-FR
to accelerate sth.
hâter qc.
10:07
EN-FR
to quicken sth.
hâter qc.
10:23
EN-IT
politburo
politburo
10:47
EN-IT
spring gentian
genzianella di primavera
10:48
EN-IT
outlandishness
bizzarria
10:48
EN-IT
eccentricity
bizzarria
10:50
EN-IT
weirdness
bizzarria
10:59
EN-IT
fire brigade
vigili del fuoco
10:59
EN-IT
to sow sth.
seminare qc.
11:02
EN-IT
decision problem
problema decisionale
11:02
EN-FR
to bring sth. forward
hâter qc.
11:02
EN-FR
to make haste to do sth.
se hâter de faire qc.
11:03
EN-FR
Snow White and the Seven Dwarfs
Blanche-Neige et les sept nains
11:03
EN-FR
Snow White and Rose Red
Blanche-Neige et Rose-Rouge
11:06
EN-FR
Bed and breakfast.
Chambre et petit-déjeuner.
11:06
EN-FR
So what?
Et alors ?
11:06
EN-FR
So?
Et alors ?
11:14
EN-FR
What of it?
Et alors ?
11:14
EN-FR
Who cares?
Et alors ?
11:14
EN-FR
And then what?
Et après ?
11:14
EN-FR
and so forth
et cetera
11:15
EN-FR
et cetera
et cetera
11:15
EN-FR
etcetera
et cetera
11:16
EN-FR
... and change
... et des brouettes
11:16
EN-FR
and so on and so forth
et patati et patata
11:16
EN-FR
what's more
et puis
11:16
EN-FR
Joseph and His Brothers
Joseph et ses frères
11:16
EN-FR
The Diving Bell and the Butterfly
Le scaphandre et le papillon
11:16
EN-FR
sheepshead (seabream)
rondeau mouton
11:17
DE-NL
Patagonienmöwe
Patagonische kokmeeuw
11:17
DE-NL
Andenmöwe
andesmeeuw
11:17
DE-NL
Dünnschnabelmöwe
dunbekmeeuw
11:17
DE-NL
Nabatäer
Nabateeërs
11:22
EN-FR
convict fish
rondeau mouton
11:23
DE-NL
Nabatäer
Nabateeën
11:23
DE-NL
Kanadamöwe
Amerikaanse zilvermeeuw
11:23
DE-NL
Amerikanische Silbermöwe
Amerikaanse zilvermeeuw
11:24
EN-FR
Poncelet–Steiner theorem
théorème de Poncelet-Steiner
11:24
EN-FR
Steiner–Lehmus theorem
théorème de Steiner-Lehmus
11:24
EN-FR
Peano (existence) theorem
théorème de Cauchy-Peano-Arzelà
11:26
DE-NL
Zwergotter
dwergotter
11:26
DE-NL
Gangesbrillenvogel
Indiase brilvogel
11:27
EN-FR
Cauchy–Peano theorem
théorème de Cauchy-Peano-Arzelà
11:34
EN-IT
jungle gym
struttura per arrampicata
11:34
EN-IT
Swedish ladder
quadro svedese
11:38
DE-SK
Werkseinstellung
nastavenie z výroby
11:38
DE-SK
herankommen
priblížiť sa
11:38
DE-SK
herankommen
prísť bližšie
11:38
DE-SK
sich getrauen, etw. zu tun
trúfnuť si urobiť n-čo
11:38
DE-SK
sich getrauen, etw. zu tun
opovážiť sa urobiť n-čo
11:38
DE-SK
sich getrauen, etw. zu tun
odvážiť sa urobiť n-čo
11:39
DE-SK
jdn./etw. abpassen
vystriehnuť n-ho/ n-čo
11:39
DE-SK
jdn. abpassen
počkať si na n-ho
11:39
DE-SK
regelmäßig
rovnomerný
11:39
DE-SK
regelmäßig
rovnomerne
11:39
DE-SK
Unterlagen
podklady
11:39
DE-SK
Schrift
spis
11:39
DE-SK
plump
neokrôchaný
11:39
DE-SK
Maschinenbau
strojníctvo
11:39
DE-SK
Verschwendung
rozhadzovanie
11:39
DE-SK
Verschwendung
mrhanie
11:39
DE-SK
Platzwunde
tržná rana
11:39
DE-SK
etw. beeinträchtigen
narušiť n-čo
11:40
DE-SK
etw. beeinträchtigen
poškodiť n-čo
11:40
DE-SK
etw. beeinträchtigen
mať nepriaznivý vplyv na n-čo
11:40
DE-SK
etw. beeinträchtigen
ovplyvniť n-čo
11:40
DE-SK
fürchterlich
neznesiteľný
11:40
DE-SK
fürchterlich
neznesiteľne
11:40
DE-SK
auf etw. klimpern
brnkať na n-čom
11:40
DE-SK
auf etw. klimpern
drnkať na n-čom
11:40
DE-SK
etw. abziehen
zahustiť n-čo
11:40
DE-SK
wuchtig
masívny
11:40
DE-SK
wuchtig
mohutný
11:40
DE-SK
wuchtig
silný
11:41
DE-SK
wuchtig
prudký
11:41
DE-SK
autonome Gemeinde
samosprávna obec
11:41
DE-SK
etw. herauskriegen
zistiť n-čo
11:41
DE-SK
am Zeiger drehen
zblázniť sa
11:41
DE-SK
Alles geht.
Všetko sa dá.
11:41
DE-SK
sich beschleunigen
zrýchliť sa
11:41
DE-SK
Ledereinband
kožená väzba
11:41
DE-SK
Fastenkur
odtučňovcia kúra
11:41
DE-SK
im Verlauf der Zeit
v priebehu času
11:42
DE-SK
im Laufe der Zeit
v priebehu času
11:42
DE-SK
im Zeitverlauf
v priebehu času
11:42
EN-FR
autonomous differential equation
équation différentielle autonome
11:42
EN-FR
autonomous system
équation différentielle autonome
11:42
EN-FR
Leray-Schauder fixed-point theorem
théorème du point fixe de Leray-Schauder
11:42
EN-FR
Lovász local lemma
lemme local de Lovász
11:42
DE-SK
Luftschiffer
vzduchoplavec
11:42
EN-FR
Perron–Frobenius theorem
théorème de Perron-Frobenius
11:42
DE-SK
Biskuitkuchen
koláč z piškótového cesta
11:42
EN-FR
PageRank
PageRank
11:42
DE-SK
Karambolage
karambol
11:42
DE-SK
Zusammenstoß
karambol
11:43
EN-FR
matrix norm
norme matricielle
11:43
EN-FR
operator norm
norme d'opérateur
11:43
DE-SK
Panschen
krstenie
11:43
EN-FR
operator norm
norme subordonnée
11:43
DE-SK
Pantschen
krstenie
11:43
EN-FR
subordinate norm
norme d'opérateur
11:43
EN-FR
subordinate norm
norme subordonnée
11:43
DE-SK
Panscherei
krstenie
11:43
EN-FR
induced norm
norme d'opérateur
11:43
EN-FR
induced norm
norme d'opérateur
11:43
EN-FR
induced norm
norme d'opérateur
11:43
DE-SK
Pantscherei
krstenie
11:43
DE-SK
Kriminalprävention
prevencia kriminality
11:43
DE-SK
Prädation
predátorstvo
11:44
DE-LA
Landbote
viator
11:44
DE-LA
Staatsbote
viator
11:44
DE-LA
Wandersmann
viator
11:44
EN-FR
induced norm
norme subordonnée
11:44
EN-FR
maximal torus
tore maximal
11:44
EN-RU
movie ticket
билет в кино
11:45
EN-RU
wordiness
многословность
11:45
DE-IT
Lungentransplantation
trapianto polmonare
11:45
DE-IT
Penistransplantation
trapianto di pene
11:46
DE-IT
Ziegeneintopf
stufato di capra
11:47
DE-IT
Goliathfrosch
rana golia
11:47
EN-RU
affiliate
филиал
11:47
DE-IT
Mandschurischer Hase
lepre della Manciuria
11:47
EN-FR
bedstraw hawk-moth
sphinx de la garance
11:48
EN-FR
galium sphinx
sphinx de la garance
11:48
EN-FR
Mediterranean hawk-moth
sphinx nicéa
11:48
EN-FR
oleander hawk-moth
sphinx du laurier-rose
11:48
EN-FR
striped hawk-moth
sphinx livournien
11:48
EN-FR
vine hawk-moth
sphinx phœnix
11:48
EN-FR
silver-striped hawk-moth
sphinx phœnix
11:48
EN-FR
vine hawk-moth
sphinx du taro
11:48
EN-FR
vine hawk-moth
sphinx du taro
11:48
EN-FR
silver-striped hawk-moth
sphinx du taro
11:48
EN-FR
willowherb hawk-moth
sphinx de l'épilobe
11:48
EN-FR
willowherb hawk-moth
sphinx de l'œnothère
11:48
EN-FR
smoky spurge hawk-moth
deiléphile de Dahl
11:49
EN-FR
smoky spurge hawk-moth
sphinx de Dahl
11:49
EN-FR
smoky spurge hawk-moth
sphinx corse
11:49
EN-FR
narrow-bordered bee hawk-moth
sphinx bourdon
11:49
EN-FR
narrow-bordered bee hawk-moth
sphinx de la scabieuse
11:49
EN-FR
narrow-bordered bee hawk-moth
sphinx bombyliforme
11:49
EN-FR
five-spotted hawk-moth
sphinx de la tomate
11:49
EN-FR
to saunter about
se baguenauder
11:49
EN-FR
to stroll about
se baguenauder
11:49
EN-FR
to console oneself with sth.
se consoler avec qc.
11:49
EN-FR
to draw comfort from sth.
se consoler avec qc.
11:50
DE-IT
Bierdeckel
sottobicchiere
11:52
EN-FR
to get on one's high horse
se dresser sur ses ergots
11:52
EN-FR
to muddle through
se démerder
11:52
EN-FR
to get by
se démerder
11:52
EN-FR
to manage
se démerder
11:52
EN-FR
to make it a point of honour to do sth.
se faire un point d'honneur de faire qc.
11:52
EN-FR
to get to know a city
se familiariser avec une ville
11:52
EN-FR
to contradict oneself
se réfuter soi-même
11:52
EN-FR
to soap one's face with shaving soap
se savonner la barbe
11:52
EN-FR
to be on the defensive
se tenir sur la défensive
11:52
EN-FR
to protect oneself
se protéger
11:52
EN-FR
to protect oneself against sth.
se protéger contre qc.
11:53
EN-FR
to cover oneself against sth.
se protéger contre qc.
11:53
EN-FR
to cover oneself by doing sth.
se protéger en faisant qc.
11:53
EN-FR
to hedge against sth.
se protéger contre qc.
11:53
EN-FR
to keep cool
se protéger de la chaleur
11:53
EN-FR
to keep out of the rain
se protéger de la pluie
11:53
EN-FR
to shield one's eyes from the sun
se protéger les yeux du soleil
11:53
EN-FR
His hair stands on end.
Ses poils se hérissent.
11:53
EN-FR
to join in the discussion
se joindre à la discussion
11:53
EN-FR
to arrive at a decision
se départager
11:53
EN-FR
to decide on sth.
se décider à qc.
11:53
EN-FR
to resolve upon sth.
se décider à qc.
11:54
EN-FR
to bring oneself to do sth.
se décider à faire qc.
11:54
EN-FR
to make up one's mind about sth.
se décider à propos de qc.
11:54
EN-FR
to correct oneself
se corriger
11:54
EN-FR
to mend one's ways
se corriger
11:54
EN-FR
to cure oneself of a fault
se corriger d'un défaut
11:54
EN-FR
to be consumed with grief
se consumer de chagrin
11:54
EN-FR
to be barely able to stay on one's feet through fatigue
pouvoir à peine se tenir debout de fatigue
11:54
EN-FR
... to take one's mind off things.
... pour se changer les idées.
11:54
EN-FR
She can't stand having injections.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.
11:54
EN-FR
He says any old thing to defend himself.
Il raconte n'importe quoi pour se défendre.
11:55
EN-FR
to fret
se biler
11:55
EN-FR
to worry oneself sick
se biler
11:55
EN-FR
to burn out
se consumer
11:56
EN-FR
to set realistic goals for oneself
se fixer des objectifs réalistes
11:56
EN-FR
to tarry
tarder
11:56
EN-FR
to flatten oneself against a wall
se rencogner contre un mur
11:57
EN-FR
to side with sb./sth.
se ranger du côté de qn./qc.
11:57
EN-FR
to straighten one's clothes
se rajuster
11:57
EN-FR
to tidy oneself up
se rajuster
11:57
EN-FR
He'd forgotten to do up his fly.
Il avait oublié de se rajuster.
11:57
EN-FR
to find expression in sth.
se manifester par qc.
11:57
EN-FR
to form a procession
se former en cortège
11:57
EN-FR
to take umbrage at sth.
se formaliser de qc.
11:57
EN-FR
to take umbrage to sth.
se formaliser de qc.
11:57
EN-FR
to be easily offended
se formaliser d'un rien
11:57
EN-FR
to take exception to sth.
se formaliser de qc.
11:59
EN-FR
to take offense at sth.
se formaliser de qc.
11:59
EN-FR
to welch on an obligation
se dispenser d'une obligation
11:59
EN-FR
to damn oneself
se damner
11:59
EN-FR
to sell one's soul for sb./sth.
se damner pour qn./qc.
11:59
EN-FR
to drive sb. mad
faire damner qn.
11:59
EN-FR
to try sb.'s patience
faire damner qn.
11:59
EN-FR
to lean forward over sth.
se coucher sur qc.
11:59
EN-FR
to lie (down) on one's bed
se coucher sur son lit
11:59
EN-FR
to lie (down) in one's bed
se coucher dans son lit
12:00
EN-FR
to end
se clore
12:00
EN-FR
to end sth.
clore qc.
12:00
EN-FR
to conclude sth.
clore qc.
12:00
EN-ES
New Zealand fur seal
lobo marino de Nueva Zelanda
12:00
EN-FR
The conference ended with a dinner.
Un dîner a clos le congrès.
12:00
EN-FR
to block sth.
clore qc.
12:00
EN-ES
Henry the Quarrelsome
Enrique el Pendenciero
12:00
EN-FR
to seal sth. (off)
clore qc.
12:00
EN-FR
to cover one's ears
se boucher les oreilles
12:00
EN-ES
Henry the Wrangler
Enrique el Pendenciero
12:00
EN-FR
to plug one's ears
se boucher les oreilles
12:00
EN-FR
to tally
se recouper
12:00
EN-FR
to add up
se recouper
12:00
EN-ES
archer
arquera
12:00
EN-ES
Australasian fur seal
lobo marino de Nueva Zelanda
12:01
EN-FR
to intersect
se recouper
12:01
EN-FR
to live on through one's children
se prolonger dans ses enfants
12:01
EN-FR
to perch on sth.
se percher sur qc.
12:01
EN-FR
to inform oneself
se documenter
12:01
EN-FR
to gather information about sb./sth.
se documenter sur qn./qc.
12:01
EN-FR
to gather material about sb./sth.
se documenter sur qn./qc.
12:01
EN-FR
to get hammered
se bitturer
12:01
EN-FR
to get pissed
se bitturer
12:01
EN-FR
to get plastered
se bitturer
12:01
EN-FR
to get shitfaced
se bitturer
12:01
EN-FR
to get sloshed
se bitturer
12:01
EN-FR
Finally the sum amounted to a thousand euros.
Enfin la somme se montait à mille euros.
12:01
EN-FR
communication difficulties
difficultés à se faire comprendre
12:01
EN-FR
to dab one's forehead
se tamponner le front
12:02
EN-FR
to bite one's tongue
se mordre la langue
12:02
EN-FR
to unfold before sb.
se dérouler devant qn.
12:02
EN-FR
The child took refuge with his mother.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.
12:02
EN-FR
He must immediately stop behaving like this.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.
12:02
EN-FR
In some cases, it is better to remain silent.
Dans certains cas il vaut mieux se taire.
12:02
EN-FR
taxicab geometry
distance de Manhattan
12:02
EN-FR
Manhattan geometry
distance de Manhattan
12:02
EN-FR
Lac du Cinto
lac du Cinto
12:02
EN-FR
Lac de Bettaniella
lac de Bettaniella
12:02
EN-FR
Lac de Capitellu
lac de Capitello
12:02
EN-FR
Lac de Melu
lac de Melo
12:02
EN-FR
The Council of Ministers meets at the Elysée.
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.
12:02
EN-FR
The apples wrinkled during storage.
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.
12:03
EN-FR
to come up against sb./sth.
se buter contre qn./qc.
12:03
EN-FR
to stay in one's room
se confiner dans sa chambre
12:03
EN-FR
to unsubscribe from sth.
se désinscrire de qc.
12:03
EN-FR
At the head of the department is a prefect.
À la tête du département se trouve un préfet.
12:03
EN-FR
One says it differently in French.
Ça se dit autrement en français.
12:03
EN-FR
This should not happen!
Cela ne doit pas se produire !
12:03
EN-FR
He couldn't care less about what's going on around him.
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.
12:03
EN-FR
to brush one's hair
se brosser les cheveux
12:21
DE-RU
ergebnisorientiert
результативный
12:21
DE-RU
Paracelsus
Парацельс
12:22
DE-RU
Buchgeld
безналичные деньги
13:19
EN-FR
sb. doesn't care that sb. did sth.
qn. se fout que qn. ait fait qc.
13:34
DE-SK
Schulleiter
riaditeľ školy
13:38
DE-SK
Kardinalzahl
základná číslovka
13:38
DE-SK
Restaurantbesitzerin
majiteľka reštaurácie
13:39
DE-SK
paralinguistisch
paralingvistický
13:39
DE-SK
sich verwirren
popliesť sa
13:39
DE-SK
Import-
importný
13:39
DE-SK
Import-
dovozný
13:39
DE-SK
Einfuhr-
dovozný
13:39
DE-SK
adverbial
príslovkový
13:39
DE-SK
Verlockung
lákanie
13:39
DE-SK
Lockung
lákanie
13:45
EN-SK
radioulnar
rádioulnárny
13:45
EN-SK
haemofiltration
hemofiltrácia
13:45
EN-SK
hemofiltration
hemofiltrácia
14:19
EN-IT
fire department
vigili del fuoco
15:00
DE-SV
Mittelmeer-Mönchsrobbe
munksäl
15:00
DE-SV
Mittelmeer-Mönchsrobbe
havsmunk
15:12
DE-NO
Schamgefühl
skamvett
15:13
DE-NO
seine Notdurft verrichten
å gjøre sitt fornødne
15:23
DE-NO
Galicien
Galicia
15:25
DE-NO
Galizien
Galicja
15:25
DE-NO
Transkarpatien
Transkarpatia
15:26
DE-NO
Stromrechnung
strømregning
15:26
DE-NO
Geolokalisierung
geolokalisering
15:27
DE-NO
Presseverband
presseforbund
15:28
DE-NO
Norwegischer Presseverband
Norsk Presseforbund
15:54
EN-SK
scallion
jarná cibuľka
15:55
EN-SK
leukocyte
leukocyt
16:42
DE-NO
Floh
loppe
18:03
DE-LA
horntragend
corniger
18:03
DE-LA
gehörnt
corniger
18:04
DE-LA
geweihtragend
corniger
18:04
DE-LA
Geweihe tragend
corniger
18:04
DE-LA
Hörner tragend
corniger
19:28
EN-IT
red-fronted macaw
ara fronterossa
19:28
EN-IT
oddity
bizzarria
19:29
EN-IT
for a change
per cambiare
19:37
DE-RO
Gestell
stelaj
19:37
DE-RO
Stellage
stelaj
19:38
DE-RO
Austritt
ieșire
22:45
EN-NL
democratic
democratisch
23:46
DE-SK
Baracke
barák
23:46
DE-SK
Polier
palier
23:46
DE-SK
etw. errichten
postaviť n-čo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai