Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. August 2025

02:20  jdn./etw. überfahren to run over sb./sth.
02:21  Mittag läuten to strike noon
02:21  jdn./etw. schlecht darstellen to paint sb./sth. black
02:22  jdn. erledigen to cook sb.'s goose
02:22  einen Fehler begehen to slip up
02:22  Abgrenzungsstreitigkeit demarcation dispute
02:23  etw. mühelos schaffen to breeze through sth.
02:23  jdn. bis aufs Hemd ausziehen to rob sb. blind
04:15  etw. zusammenfassen to synthesize sth.
04:16  etw. zusammenfügen to add sth. together
11:02  seine Spuren verwischen to cover (up) one's tracks
11:09  100 Gramm davon. 100 gram(s) of that / those.
11:09  100 Gramm von der / dem da. 100 gram(s) of those (there).
11:14  jds. Gutmütigkeit ausnutzen to take advantage of sb.'s good nature
11:16  jdn. häkln to tease sb.
11:16  jdn. häkerln to tease sb.
11:17  jdn. heckerln to tease sb.
12:13  Gelsen mosquitos
12:14  Moskitos mosquitos
12:24  jdn./etw. zusammenführen to run over sb./sth.
12:25  sich vor jdm. genieren to feel embarrassed in sb.'s presence
12:58  etw. führen to drive sth.
14:12  etw. mit etw. zusammenfügen to mate sth. with sth.
14:14  Verursacher instigator
14:15  Kunkelei malicious gossipping
14:31  digitaler Verfall digital decay
15:16  CEO-Betrug CEO fraud
15:17  Krauthappel cabbage head
15:18  Makroeigenschaften macrofeatures
15:19  das schönste Auto , das es je / jemals gab the most beautiful car to ever exist
15:19  Gewebeanalyse fabric analysis
15:25  Kalorienzähl-App calorie counter app
15:26  Kalorienzähler calorie counter
15:29  etw. wurde in etw. eingegliedert sth. was incorporated into sth.
15:39  Verwitterungszustand weathered state
15:39  verwitterter Zustand weathered state
15:47  etw. führen to pilot sth.
15:47  Was wir auch machen können, ist, ... What we can also do is ...
15:48  Blendgranate flash bang
15:49  Monegassin Monacan
15:50  Mosaikstein piece of the puzzle
15:50  Mosaikstein puzzle piece
15:50  Mosaikstein piece of the jigsaw
15:52  Staunze mosquito
15:52  Mücke mosquito
15:53  Moskito mosquito
15:53  Stechmücke mosquito
15:54  Gelse mosquito
15:54  Mugge mosquito
16:16  Eierpreisinflation eggflation
16:27  Flammendes Kätchen kalanchoe
16:48  Was auch gehen würde, ist, dass ... It would also be possible that ...
16:48  Was auch gehen würde, ist, dass ... Alternatively, it would be possible that ...
17:24  Waschzettel blurb
17:42  Hier riecht es wie im Pumakäfig. It smells like somebody died in here.
17:43  Da riecht es wie im Pumakäfig. It smells like somebody died in there.
17:43  Spar dir deine Spucke! Save your breath to cool your broth.
17:46  urlaubsbezogen vacation-related
17:48  vor sich hindümpeln to plod along
17:57  Monegasse Monacan
18:03  Leukotonalit leucotonalite
18:12  monegassisch Monacan
18:19  Biertazzerl (beer) coaster
21:11  Technofossil technofossil
21:14  Schnake mosquito
21:17  Ordensgeistlicher regular
21:20  Kegelrobbe grey seal
21:20  Kegelrobbe gray seal
22:25  Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Don't count your chickens before they're hatched.
23:49  Klimainformationen climatic information
23:51  Handelsüberschuss trade surplus
23:52  hoher Handelsüberschuss large trade surplus

Weitere Sprachen

07:40  EN-ES   white-naped weasel comadreja rayada africana
08:09  EN-ES   Mediterranean monk seal foca monje del Mediterráneo
08:09  EN-ES   Mediterranean monk seal foca fraile mediterránea
08:53  EN-IT   Mediterranean monk seal foca monaca mediterranea
08:53  EN-IT   marbled polecat puzzola marmorizzata
08:53  EN-IT   greater grison grigione maggiore
08:53  EN-IT   lesser grison grigione minore
08:53  EN-IT   white-naped weasel donnola striata africana
08:53  EN-IT   procyonids procionidi
08:53  EN-IT   dog days canicola
08:54  EN-IT   dacha dacia
08:54  EN-IT   murals murales
08:54  EN-IT   driving-related fear amaxofobia
08:54  EN-IT   to disperse an army disperdere un esercito
08:54  EN-IT   to rout an army disperdere un esercito
08:54  EN-IT   to disperse a crowd disperdere una folla
08:54  EN-IT   to break up a crowd disperdere una folla
08:54  EN-IT   to waste sth. disperdere qc.
08:54  EN-IT   to dissipate sth. disperdere qc.
08:54  EN-IT   to dissipate one's efforts disperdere i propri sforzi
08:54  EN-IT   to waste one's energy disperdere la propria energia
08:54  EN-IT   to fritter away all one's money disperdere tutto il proprio denaro
08:54  EN-IT   to squander all one's money disperdere tutto il proprio denaro
08:54  EN-IT   to disband sth. disperdere qc.
08:54  EN-IT   to spread oneself too thinly disperdere le proprie forze
08:54  EN-IT   to get distracted by sth. disperdersi in qc.
08:54  EN-IT   to disperse disperdersi
08:54  EN-IT   to scatter disperdersi
08:54  EN-IT   to escape disperdersi
08:54  EN-IT   to damage sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to harm sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to spoil sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to ruin sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to waste sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to squander sth. sciupare qc.
08:54  EN-IT   to waste time sciupare tempo
08:54  EN-IT   to waste money sciupare denaro
08:54  EN-IT   to squander a fortune sciupare un patrimonio
08:54  EN-IT   Don't ruin your health. Non sciuparti la salute.
08:54  EN-IT   to throw sth. away sciupare qc.
08:55  EN-IT   to bungle sth. sciupare qc.
08:55  EN-IT   of a period epocale
08:55  EN-IT   of an age epocale
08:55  EN-IT   momentous epocale
08:55  EN-IT   to count contare
08:55  EN-IT   to mean contare
08:55  EN-IT   to matter contare
08:55  EN-IT   These contributions will count towards your pension. Questi contributi conteranno per la tua pensione.
08:55  EN-IT   Actions speak louder than words. Le parole contano meno dei fatti.
08:55  EN-IT   Sorry, I left you out Scusa, non ti ho contato.
08:55  EN-IT   to have sth. contare qc.
08:55  EN-IT   to reckon to do sth. contare di fare qc.
08:55  EN-IT   (Eurasian) coot folaga
08:55  EN-IT   to count (up) to 50 contare fino a 50
08:55  EN-IT   to count in fives contare di cinque in cinque
08:55  EN-IT   to matter to sb. contare per qn.
08:56  EN-IT   All my work counts for nothing! Tutto il mio lavoro non conta nulla!
08:56  EN-IT   It's the thought that counts. È il pensiero che conta.
08:56  EN-IT   This counts towards your final mark. Questo conta per il tuo voto finale.
08:56  EN-IT   to rely on sb. to do sth. contare su qn. per fare qc.
08:56  EN-IT   to depend on sb. to do sth. contare su qn. per fare qc.
08:56  EN-IT   You can rely on me! Puoi contare su di me!
08:56  EN-IT   to count sth. on the fingers of one hand contare qc. sulla punta delle dita
08:56  EN-IT   to count sth. on the fingers of one hand contare qc. sulle dita di una mano
08:56  EN-IT   Don't bank on it! Non ci contare!
08:56  EN-IT   Don't count on it! Non ci contare!
08:56  EN-IT   to count the days contare i giorni
08:56  EN-IT   to be not worth a (brass) farthing contare quanto il due di briscola
08:56  EN-IT   to be not worth a tinker's cuss contare quanto il due di briscola
08:56  EN-IT   to be not worth a (red) cent contare quanto il due di briscola
08:56  EN-IT   to shift for oneself non poter contare che su se stesso
08:56  EN-IT   needle phobia belonefobia
08:56  EN-IT   fear of needles belonefobia
08:56  EN-IT   needle phobia tripanofobia
08:56  EN-IT   fear of needles tripanofobia
08:56  EN-IT   to collapse rovinare
08:56  EN-IT   to crumble rovinare
08:56  EN-IT   to cave in rovinare
08:56  EN-IT   to bankrupt sb./sth. rovinare qn./qc.
08:56  EN-IT   to impoverish sb./sth. rovinare qn./qc.
08:56  EN-IT   to go bankrupt rovinarsi
08:56  EN-IT   to damage sth. rovinare qc.
08:56  EN-IT   to mess sth. up rovinare qc.
08:56  EN-IT   to spoil sth. for sb. rovinare qc. a qn.
08:56  EN-IT   to spoil sb.'s enjoyment rovinare il divertimento a qn.
08:56  EN-IT   to hurtle down rovinare
08:56  EN-IT   to get damaged rovinarsi
08:56  EN-IT   to decay rovinarsi
08:56  EN-IT   to lose everything on the stock exchange rovinarsi giocando in borsa
08:56  EN-IT   to spend everything one has on a woman rovinarsi per una donna
08:57  EN-IT   to ruin oneself gambling rovinarsi al gioco
08:57  EN-IT   to muck sth. up rovinare qc.
08:57  EN-IT   to foul sth. up rovinare qc.
08:57  EN-IT   to louse sth. up rovinare qc.
08:57  EN-IT   to bugger sth. up rovinare qc.
08:57  EN-IT   to upset the applecart rovinare i piani
08:57  EN-IT   to devastate sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to destroy sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to ravage sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to ruin sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to wreak havoc on sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to vandalize sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to vandalise sth. devastare qc.
08:57  EN-IT   to lay waste to the land devastare la terra
08:57  EN-IT   to get damaged sciuparsi
08:57  EN-IT   to get ruined sciuparsi
08:57  EN-IT   to fade sciuparsi
08:57  EN-IT   to lose weight sciuparsi
08:57  EN-IT   to use sth. wastefully sciupare qc.
08:57  EN-IT   to break the force of a blow attenuare un colpo
08:57  EN-IT   to try to impress cercare di far colpo
08:57  EN-IT   stroke of a wing colpo d'ala
08:57  EN-IT   wing beat colpo d'ala
08:57  EN-IT   pistol shot colpo di pistola
08:57  EN-IT   ricochet shot colpo di sbieco
08:57  EN-IT   (period) double bar colpo di spugna
08:57  EN-IT   masterstroke colpo maestro
08:57  EN-IT   at a glance con un colpo d'occhio
08:57  EN-IT   to finish sb. off dare il colpo di grazia a qn.
08:57  EN-IT   to do sb. in dare il colpo di grazia a qn.
08:57  EN-IT   to stage a coup eseguire un colpo di stato
08:57  EN-IT   to make an impression on sb. fare colpo su qn.
08:57  EN-IT   to revolt fare un colpo di stato
08:57  EN-IT   saber cut fendente
08:57  EN-IT   sabre cut fendente
08:57  EN-IT   at a glance in un colpo d'occhio
08:57  EN-IT   at one glance in un colpo d'occhio
08:57  EN-IT   stroke palata
08:57  EN-IT   to avert a blow parare un colpo
08:57  EN-IT   to avoid a blow schivare un colpo
08:58  EN-IT   to dodge a blow schivare un colpo
08:58  EN-IT   to shoot oneself spararsi un colpo
08:58  EN-IT   to blow one's brains out spararsi un colpo alla testa
08:58  EN-IT   to revolt tentare un colpo di stato
08:58  EN-IT   to kill sb. with a head shot uccidere qn. con un colpo alla testa
08:58  EN-IT   It was a shock to him. È stato un colpo per lui.
08:58  EN-IT   It had to happen. Doveva accadere.
08:58  EN-IT   It was bound to happen. Doveva accadere.
08:58  EN-IT   to happen to sb. succedere a qn.
08:58  EN-IT   to be frightened about what might happen avere paura di quel che potrebbe accadere
08:58  EN-IT   in a short while presto
08:58  EN-IT   in a little while presto
08:58  EN-IT   speedily presto
08:58  EN-IT   quickly presto
08:58  EN-IT   ahead of time presto
08:58  EN-IT   early in the morning la mattina presto
08:58  EN-IT   to make an early start partire presto
08:58  EN-IT   soon enough abbastanza presto
08:58  EN-IT   to retire early andare in pensione presto
08:58  EN-IT   Hurry up! Fai presto!
08:58  EN-IT   Be quick! Fai presto!
08:58  EN-IT   Soon it will be winter. Presto sarà inverno.
08:58  EN-IT   The sooner, the better. Più presto è, meglio è.
08:58  EN-IT   I'll do it as soon as possible. Lo farò al più presto (possibile).
08:58  EN-IT   More haste less speed. Presto e bene raro avviene.
08:58  EN-IT   sooner or later presto o tardi
08:58  EN-IT   I spoke too soon! Ho parlato troppo presto!
08:58  EN-IT   Time is of the essence. È essenziale fare presto.
08:58  EN-IT   shrew mouse toporagno
08:58  EN-IT   red-footed tortoise tartaruga a zampe rosse
08:58  EN-IT   Kerguelen tern sterna di Kerguelen
08:58  EN-IT   silvertip shark squalo dalle punte argentee
08:58  EN-IT   bicolored (sparrow) hawk sparviere bicolore
08:58  EN-IT   bicoloured (sparrow) hawk sparviere bicolore
08:59  EN-IT   close vicino
08:59  EN-IT   vehophobia amaxofobia
08:59  EN-IT   soya bean soia
08:59  EN-IT   soybean soia
09:00  EN-IT   Chinese merganser smergo dai fianchi scagliosi
09:00  EN-IT   scaly-sided merganser smergo dai fianchi scagliosi
09:00  EN-IT   death's head hawkmoth sfinge testa di morto
09:00  EN-IT   death's head hawk-moth sfinge testa di morto
09:00  EN-IT   ergot kernel segale cornuta
09:00  EN-IT   marsh frog rana verde maggiore
09:00  EN-IT   diametrically diametralmente
09:00  EN-IT   to cut a circle diametrically sezionare diametralmente un cerchio
09:00  EN-IT   diametrically opposed diametralmente opposto
09:00  EN-IT   to have diametrically opposing viewpoints avere pareri diametralmente opposti
09:00  EN-IT   to be diametrically opposed to sb./sth. essere diametralmente opposto a qn./qc.
09:00  EN-IT   to be poles apart essere diametralmente opposto
09:00  EN-IT   completely diametralmente
09:00  EN-IT   barely difficilmente
09:00  EN-IT   hardly difficilmente
09:00  EN-IT   scarcely difficilmente
09:00  EN-IT   unlikely difficilmente
09:00  EN-IT   improbably difficilmente
09:00  EN-IT   with difficulty difficilmente
09:00  EN-IT   hard to understand difficilmente comprensibile
09:00  EN-IT   hardly understandable difficilmente comprensibile
09:00  EN-IT   to speak obscurely parlare difficilmente
09:00  EN-IT   to express oneself obscurely esprimersi difficilmente
09:00  EN-IT   to be difficult to define essere difficilmente qualificabile
09:00  EN-IT   to be difficult to separate from sb./sth. essere difficilmente separabile da qn./qc.
09:00  EN-IT   hard to convey difficilmente esprimibile
09:00  EN-IT   to be difficult to reconcile with sth. essere difficilmente conciliabile con qc.
09:00  EN-IT   scarcely printable difficilmente pubblicabile
09:00  EN-IT   hard to put into words difficilmente traducibile in parole
09:00  EN-IT   comically buffamente
09:00  EN-IT   funnily buffamente
09:00  EN-IT   in a funny way buffamente
09:00  EN-IT   nicely bellamente
09:00  EN-IT   politely bellamente
09:01  EN-IT   gracefully bellamente
09:01  EN-IT   gently bellamente
09:01  EN-IT   peacefully bellamente
09:01  EN-IT   comfortably bellamente
09:01  EN-IT   to respond politely rispondere bellamente
09:01  EN-IT   merrily bellamente
09:01  EN-IT   without a care bellamente
09:01  EN-IT   elegantly garbatamente
09:01  EN-IT   politely garbatamente
09:01  EN-IT   gently garbatamente
09:01  EN-IT   tactfully garbatamente
09:01  EN-IT   leisurely tranquillamente
09:01  EN-IT   quietly tranquillamente
09:01  EN-IT   restfully tranquillamente
09:01  EN-IT   smoothly tranquillamente
09:01  EN-IT   to explain sth. calmly spiegare tranquillamente qc.
09:01  EN-IT   The meat is safe for eating. La carne si può mangiare tranquillamente.
09:01  EN-IT   calmly con calma
09:01  EN-IT   unhurriedly con calma
09:01  EN-IT   evenly con calma
09:01  EN-IT   composedly con calma
09:01  EN-IT   coolly con calma
09:01  EN-IT   leisurely con calma
09:01  EN-IT   to do sth. at (one's) leisure fare qc. con calma
09:01  EN-IT   to lend sb. sth. prestare qc. a qn.
09:01  EN-IT   to give sth. prestare qc.
09:01  EN-IT   to give assistance to sb. prestare assistenza a qn.
09:01  EN-IT   to give sb. first aid prestare i primi soccorsi a qn.
09:01  EN-IT   to pay attention to sth. prestare attenzione a qc.
09:01  EN-IT   to take heed of sth. prestare attenzione a qc.
09:01  EN-IT   to take notice of sth. prestare attenzione a qc.
09:01  EN-IT   to lay oneself open for criticism prestare il fianco alle critiche
09:01  EN-IT   to offer one's flank to the enemy prestare il fianco al nemico
09:01  EN-IT   heedlessly senza prestare attenzione
09:01  EN-IT   inattentively senza prestare attenzione
09:01  EN-IT   to lend credence to sth. prestare fiducia a qc.
09:01  EN-IT   to believe sth. prestare fede a qc.
09:01  EN-IT   to listen to sth. prestare orecchio a qc.
09:01  EN-IT   to take an oath prestare giuramento
09:01  EN-IT   to swear an oath prestare giuramento
09:02  EN-IT   to lend money to sb. prestare soldi a qn.
09:02  EN-IT   to be appropriate for sth. prestarsi a per qc.
09:02  EN-IT   to be suitable for sth. prestarsi a per qc.
09:02  EN-IT   band-bellied owl gufo ventrefasciato
09:02  EN-IT   brant oca colombaccio
09:02  EN-IT   brent goose oca colombaccio
09:02  EN-IT   dark-bellied brent goose oca colombaccio
09:02  EN-IT   Tengmalm's owl civetta capogrosso
09:02  EN-IT   boreal owl civetta capogrosso
09:02  EN-IT   (Eurasian) pygmy owl civetta nana
09:02  EN-IT   gnome owl civetta nana
09:02  EN-IT   Antafia sportive lemur lepilemure di Antafia
09:02  EN-IT   red-shouldered sportive lemur lepilemure di Antafia
09:02  EN-IT   great (spotted) woodpecker picchio rosso maggiore
09:02  EN-IT   greater pied woodpecker picchio rosso maggiore
09:02  EN-IT   red-crowned pied woodpecker picchio rosso maggiore
09:02  EN-IT   amaxophobia amaxofobia
09:02  EN-IT   driving phobia amaxofobia
09:02  EN-IT   driving anxiety amaxofobia
09:04  EN-IT   corporal punishment punizione corporale
09:04  EN-IT   zest for life gioia di vivere
09:04  EN-IT   (white-winged) snowfinch fringuello alpino
09:05  EN-IT   jewel gioia
09:05  EN-IT   precious stone gioia
09:06  EN-IT   to picture sth. immaginare qc.
09:06  EN-IT   darling gioia
09:06  EN-IT   to have skinny legs avere le gambe magre come grissini
09:15  DE-RO   atopisch atopic
09:28  DE-LA   Verteiler distributor
09:28  DE-LA   Einteiler distributor
09:28  DE-LA   Verteilerin distributrix
09:29  DE-LA   Verwandlung transitus
09:29  DE-LA   Veränderung transitus
09:29  DE-LA   Übersiedelung transitus
09:29  DE-LA   Übergang transitus
09:29  DE-LA   Hinübergehen transitus
09:37  DE-RO   sich kabbeln a se ciorovăi
09:37  DE-RO   sich kabbeln a se certa
09:37  DE-RO   käfigen a ține în colivie
10:21  DE-NL   Weißschwanz-Tropikvogel witstaartkeerkringvogel
10:21  DE-NL   Rotschwanz-Tropikvogel roodstaartkeerkringvogel
10:21  DE-NL   Rotschnabel-Tropikvogel roodsnavelkeerkringvogel
10:21  DE-NL   Philippinenpelikan grijze pelikaan
10:21  DE-NL   Flores-Zwergohreule floresdwergooruil
10:21  DE-NL   Nikobaren-Zwergohreule nicobarendwergooruil
10:21  DE-NL   Zypern-Zwergohreule cyprusdwergooruil
10:21  DE-NL   Gelbschnabel-Zwergohreule zandbruine dwergooruil
10:21  DE-NL   Gelbschnabeleule zandbruine dwergooruil
10:21  DE-NL   Seychellen-Zwergohreule seychellendwergooruil
10:22  DE-NL   Seychelleneule seychellendwergooruil
10:22  DE-NL   Seychellenohreule seychellendwergooruil
10:22  DE-NL   Molukken-Zwergohreule Molukse dwergooruil
10:22  DE-NL   Torotoroka-Zwergohreule westelijke madagaskardwergooruil
10:22  DE-NL   Madagaskar-Zwergohreule oostelijke madagaskardwergooruil
10:22  DE-NL   Mantanani-Zwergohreule mantananidwergooruil
10:22  DE-NL   Mayotte-Zwergohreule mayottedwergooruil
10:22  DE-NL   Sokoke-Zwergohreule sokokedwergooruil
10:22  DE-NL   Sokokeeule sokokedwergooruil
10:23  DE-NL   Hartlaub-Zwergohreule Hartlaubs dwergooruil
10:23  DE-NL   Hartlaubeule Hartlaubs dwergooruil
10:23  DE-NL   Anjouan-Zwergohreule anjouandwergooruil
10:23  DE-NL   Anjouaneule anjouandwergooruil
10:23  DE-NL   Rotmanteldrossel roestruglijster
10:23  DE-NL   Rotbauchdrossel roodbuiklijster
10:32  DE-NL   Rotnackendrossel roodkraaglijster
10:33  DE-NL   Taitadrossel taitalijster
10:41  EN-SV   marbled polecat tigeriller
12:11  DE-LA   knickerig illiberalis
12:52  DE-NL   Tigeriltis gevlekte bunzing
12:53  DE-NL   Tigeriltis tijgerbunzing
12:53  DE-NL   Mittelmeer-Mönchsrobbe Mediterrane monniksrob
12:53  DE-NL   Großgrison grison
12:53  DE-NL   Kleingrison kleine grison
12:53  DE-NL   Mittelmeer-Mönchsrobbe gewone monniksrob
12:53  DE-NL   Vertragsstaat verdragsstaat
12:53  DE-NL   Zwergotter kleinklauwotter
12:53  EN-SV   calcium chloride kalciumklorid
12:57  EN-NL   potassium bisulphite kaliumbisulfiet
12:57  EN-NL   potassium bisulfite kaliumbisulfiet
13:29  DE-NL   Mojito mojito
14:19  DE-SK   Sauerstoffapparat resuscitátor
14:20  DE-SK   Lache kaluža
14:20  DE-SK   Pfütze kaluža
14:20  DE-SK   zukünftige Braut nastávajúca nevesta
14:20  DE-SK   metallurgische Industrie hutnícky priemysel
14:20  DE-SK   Kürze stručnosť
14:20  DE-SK   ungeschickt neobratný
14:20  DE-SK   Materialbilanz materiálová bilancia
14:20  DE-SK   frühestens najskorej
14:20  DE-SK   frühestens najskôr
14:33  DE-ES   Sicherheitstechnikerin técnica de seguridad
14:33  DE-ES   Sicherheitstechniker técnico de seguridad
14:33  DE-ES   etw. einrahmen enmarcar algo
14:33  DE-ES   etw. aufwärmen recalentar algo
14:34  DE-SK   Holzfällerei drevorubačstvo
14:34  DE-SK   Ungehobeltheit neokrôchanosť
14:34  DE-SK   Kokain hviezdny prach
14:34  DE-SK   Cocain kokaín
14:34  DE-SK   Maschinenbau strojárstvo
14:34  DE-SK   etw. ergeben preukázať n-čo
14:34  DE-SK   etw. ergeben ukázať n-čo
14:34  DE-SK   jdn. von etw. entbinden zbaviť n-ho n-čoho
14:35  DE-SK   jdn. von etw. entbinden oslobodiť n-ho od n-čoho
14:35  DE-SK   bis auf s výnimkou
14:35  DE-SK   bis auf okrem
14:35  DE-SK   bis auf Weiteres až do ďalšieho rozhodnutia
14:35  DE-SK   bis auf Weiteres až do odvolania
14:35  DE-SK   bis auf Weiteres predbežne
14:35  DE-SK   bis auf Weiteres zatiaľ
14:35  DE-SK   jdn. zu etw. drängen nútiť n-ho do n-čoho / k n-čomu
14:35  DE-SK   jdn. zu etw. drängen tlačiť n-ho do n-čoho
14:35  DE-SK   jdn. zu etw. drängen prinútiť n-ho k n-čomu
14:35  DE-SK   jdn. zu etw. drängen dotlačiť n-ho do n-čoho / k n-čomu
14:35  DE-SK   voreingenommen zaujatý
14:35  DE-SK   jdm. eine hauen vlepiť n-mu jednu
14:35  DE-SK   Überprüfung kontrola
14:35  DE-SK   etw. überprüfen prekontrolovať n-čo
14:35  DE-SK   etw. verriegeln zahasprovať n-čo
14:36  DE-SK   eine Tür verriegeln zatvoriť dvere na závoru
14:36  DE-SK   verdeckte Ermittlung utajené vyšetrovanie
14:36  DE-SK   etwas taugen byť na niečo dobrý
14:36  DE-SK   etwas taugen stáť za niečo
14:36  DE-SK   ermutigend povzbudivo
14:36  DE-SK   Riesenotter vydra obrovská
14:36  DE-SK   Eduard der Bekenner Eduard Vyznávač
14:37  DE-SK   Feminisierung feminizácia
14:37  DE-SK   Zeitenfolge súslednosť časov
14:37  DE-SK   natürlich nicht isteže nie
14:37  DE-SK   gewiss nicht isteže nie
14:37  DE-SK   sicherlich nicht isteže nie
14:37  DE-SK   gepanscht pančovaný
14:37  DE-SK   überreife Früchte prezreté ovocie
14:37  DE-SK   Absenderadresse spiatočná adresa
14:37  DE-SK   Unbesiegbarkeit neporaziteľnosť
14:37  DE-SK   jdm. Entsetzen einflößen naháňať n-mu hrôzu
14:37  DE-SK   Entsetzen hrôza
14:37  DE-SK   unbewohnbar neobývateľný
14:37  DE-SK   nicht bewohnbar neobývateľný
14:37  DE-SK   Festeinband kniha v pevnej väzbe
14:37  DE-SK   Taxi taxi
14:38  DE-SK   knittern krkvať sa
14:38  DE-SK   knüllen krkvať sa
14:38  DE-SK   Köstlichkeit delikátnosť
14:38  DE-SK   Kontrollpunkt kontrolné stanovište
14:38  DE-SK   beschädigte Ware poškodený tovar
14:38  DE-SK   abtrennbar oddeliteľný
14:38  DE-SK   trennbar oddeliteľný
14:38  DE-SK   Mangelware nedostatkový tovar
14:38  DE-SK   Qualitätsware akostný tovar
14:38  DE-SK   Qualitätsware kvalitný tovar
14:38  DE-SK   Qualitätsware výberový tovar
14:38  DE-SK   Verbrauchsgut spotrebný tovar
14:47  DE-TR   Hundert Jahre Einsamkeit Yüzyıllık Yalnızlık
14:48  DE-TR   Zystizerkose sistiserkoz
15:06  DE-NO   Mittelmeer-Mönchsrobbe middelhavsmunkesel
15:15  DE-NO   Goldlachs vassild
16:48  EN-RU   comet nucleus ядро кометы
16:48  EN-RU   cottonseed oil хлопковое масло
16:54  DE-UK   Mittelmeer-Mönchsrobbe тюлень-монах білочеревий
16:54  DE-UK   Mittelmeer-Mönchsrobbe тюлень-монах звичайний
16:55  DE-UK   Mittelmeer-Mönchsrobbe тюлень-монах середземноморський
16:55  EN-UK   Euboea Евбея
16:56  EN-UK   sandblasting піскоструменеве обдування
16:57  DE-UK   Bruchreis подрібнений рис
16:58  EN-UK   Sark Сарк
16:59  DE-UK   David Давид
16:59  DE-UK   Veronika Вероніка
17:00  EN-UK   Long Island Лонг-Айленд
17:00  EN-UK   human biology біологія людини
17:00  DE-UK   Kolchose колгосп
17:01  DE-UK   Anreicherungs- збагачувальний
17:02  EN-UK   political scientist політологиня
20:03  EN-FR   to be conspicuous se remarquer
20:03  EN-FR   He won't do it alone. Il n'y arrivera pas tout seul.
20:03  EN-FR   He won't be able to do the job alone. Il n'y arrivera pas tout seul.
20:03  EN-FR   One must not ... Il ne faut pas ...
20:03  EN-FR   One mustn't ... Il ne faut pas ...
20:04  EN-FR   I don't care. Il ne me chaut pas.
20:04  EN-FR   Hard luck! Pas de bol !
20:04  EN-FR   Rough luck! Pas de bol !
20:04  EN-FR   Tough luck! Pas de bol !
20:05  EN-FR   to be mirrored in sth. se refléter dans qc.
20:05  EN-FR   Tough shit! Pas de bol !
20:05  EN-FR   Tough! Pas de bol !
20:05  EN-FR   No argument! Pas de discussion !
20:05  EN-FR   quantum leap pas de géant
20:05  EN-FR   Nothing to complain about! Pas de quoi se plaindre !
20:05  EN-FR   approachable pas farouche
20:05  EN-FR   Not bad! Pas mal !
20:05  EN-FR   Quite a few immigrants have difficulties integrating. Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.
20:06  EN-FR   I'm not the one! Pas moi !
20:06  EN-IT   Grassmann algebra algebra di Grassmann
20:06  EN-IT   clock tower torre dell'orologio
20:06  EN-IT   in the least affatto
20:06  EN-IT   absolutely affatto
20:06  EN-IT   quite affatto
20:06  EN-IT   It's absolutely true È affatto vero.
20:06  EN-IT   It's quite true. È affatto vero.
20:06  EN-IT   I don't know him from Adam. Non lo conosco affatto.
20:06  EN-IT   to have no hesitation in doing sth. non esitare affatto a fare qc.
20:06  EN-IT   economic indicator indicatore economico
20:06  EN-IT   business cycle ciclo economico
20:06  EN-IT   economic development sviluppo economico
20:06  EN-IT   economic analyst analista economica
20:06  EN-IT   to bribe sb. comprare qn.
20:06  EN-IT   to buy sb. (off) comprare qn.
20:06  EN-IT   to pay sb. hush money comprare il silenzio di qn.
20:06  EN-IT   to buy sb.'s silence comprare il silenzio di qn.
20:06  EN-IT   to pay off sb. comprare il silenzio di qn.
20:06  EN-IT   to buy oneself sth. comprarsi qc.
20:06  EN-IT   to buy clothes off the peg comprare abiti già confezionati
20:06  EN-IT   to buy sth. from the supermarket comprare qc. al supermercato
20:06  EN-FR   to protect oneself against sth. se préserver de qc.
20:07  EN-FR   not less than pas moins de
20:07  EN-FR   as recently as pas plus tard que
20:07  EN-FR   Hands off! Pas touche !
20:07  EN-FR   not at all special pas transcendant
20:07  EN-FR   not a single time pas une seule fois
20:07  EN-FR   not once pas une seule fois
20:07  EN-FR   Don't move! Pas un geste !
20:07  EN-FR   Hold it right there! Pas un geste !
20:07  EN-FR   Freeze! Pas un geste !
20:07  EN-FR   I don't see any reason for delay. Pour moi, il n'y a pas à hésiter.
20:07  EN-FR   So You Don't Get Lost in the Neighborhood Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier
20:08  EN-FR   Why didn't he answer? Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?
20:08  EN-FR   Why didn't he answer? Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?
20:08  EN-FR   Why didn't he reply? Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?
20:08  EN-FR   gold dust day gecko gecko diurne à poussière d'or
20:08  EN-FR   gold dust day gecko gecko diurne à large queue
20:08  EN-FR   gold dust day gecko gecko diurne des îles
20:08  EN-FR   gold dust day gecko gecko poudre-d'or
20:08  EN-FR   gold dust day gecko gecko vert à trois taches
20:08  EN-FR   electability éligibilité
20:08  EN-FR   eligibility éligibilité
20:08  EN-FR   armored vehicle véhicule blindé
20:09  EN-FR   armoured vehicle véhicule blindé
20:09  EN-FR   vivisepulture vivisépulture
20:09  EN-FR   central locking (system) verrouillage central
20:09  EN-FR   power door locks verrouillage central
20:09  EN-FR   friction tiraillements
20:09  EN-FR   tension tiraillements
20:10  EN-SV   emotion sinnesrörelse
20:10  EN-SV   tribe stam
20:11  EN-FR   to attract attention se remarquer
20:11  EN-FR   The Adventures of Tintin Tintin et Milou
20:11  EN-FR   sympathetic sympa
20:11  EN-FR   simpatico sympa
20:11  EN-FR   likeable sympa
20:11  EN-FR   personable sympa
20:11  EN-FR   lying surface surface de couchage
20:12  EN-FR   superimposing superposition
20:12  EN-FR   gradation pullulation
20:44  DE-ES   Skispringer saltador de esquí
20:44  DE-ES   Skispringerin saltadora de esquí
20:44  DE-ES   Weitspringerin saltadora de longitud
20:44  DE-ES   Weitspringer saltador de longitud
20:44  DE-ES   Dreispringerin saltadora de triple
20:44  DE-ES   Dreispringer saltador de triple
20:59  DE-SV   Kläffer skällare
21:00  DE-SV   possierlich söt
21:08  DE-RO   Telefonschaltkonferenz teleconferință
21:09  DE-RO   schweigsamer Mensch taciturn
21:19  DE-LA   Schwerbewaffneter thrax
21:21  DE-LA   Wachsgemälde pictura encaustica
21:21  DE-LA   Malerei penicillum
21:21  DE-LA   Malerei penicillus
21:21  DE-LA   Malerei pictura
21:36  DE-PL   Rothalsspecht dzięcioł czerwonoszyi
21:37  DE-PL   Feldspecht dzięcioł łąkowy
21:38  DE-PL   Bindenkreuzschnabel krzyżodziób modrzewiowy
21:39  DE-PL   Wacholderkernbeißer grubodziób żałobny
21:40  DE-PL   Gelbschopfspecht dzięcioł żółtawy
22:04  DE-PL   England Anglia
22:35  DE-PL   Nachrichtenagentur agencja prasowa
22:37  DE-PL   Taubensturmvogel petrelek antarktyczny
22:54  DE-FR   Punjab Panjab
22:54  DE-FR   Punjab Pendjab
22:57  DE-FR   Wendeltreppe escalier à / en vis