Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. August 2025
02:19
Nicht chemisch reinigen!
Do not dry clean!
02:42
Bergland
mountain region
03:24
Vorderscheibe
windscreen
03:24
Vorderscheibe
windshield
03:34
Fernerkundungstechnologie
remote-sensing technology
05:25
unscheinbar
mousy
05:25
Metalltaste
metal key
05:31
produktiven Einfluss auf Vorgesetzte ausüben
to manage up
05:32
Fernerkundungs-
remote-sensing
05:46
Enfleurage
enfleurage
07:16
umherschauen
to look around
07:44
Wiederablagerung
redeposition
07:48
Harry
Harry
07:48
steigerbar
comparable
08:04
Polizei-Zelle
police box
08:33
Riesenborstenwurm
sand striker
08:46
Dutch oven
08:48
Max Mustermann
Joe Bloggs
09:08
etw. erfassen
to comprehend sth.
09:08
Irbis
snow leopard
09:08
Schneeleopard
ounce
09:55
Phönikier
Phoenicians
09:55
Phöniker
Phoenicians
09:56
Phönizier
Phoenicians
10:49
wo hinwollen
to want to go somewhere
11:17
Wurstbude
sausage stand
12:11
umherblicken
to look around
12:39
jdn./etw. eräugen
to spot sb./sth.
12:40
Datierungswerkzeug
dating tool
12:42
Gott und die Welt
everyone and their grandma
12:42
Gott und die Welt
everyone and his grandma
14:01
mit jdm. über Gott und die Welt reden
to chew the fat with sb.
14:10
jdn./etw. zusammenführen
to unite sb./sth.
14:11
etw. beweglich (miteinander) verbinden
to strap sth. (together)
15:48
Fleckerl
15:48
Papinian
Papinian
15:49
Wulfila
Ulfilas
15:50
bescheiden
douce
15:50
jd. beschneidet
sb. circumsizes
15:51
Seiterl
Seidl
15:51
gefährlich
unchancy
16:40
Heuriger
wine tavern
16:44
Türgong
door chime
16:46
etw. stibitzen
to snitch sth.
18:13
Möse
punani
18:14
Mumu
punani
18:16
Düsseldorf
Duesseldorf
18:16
Düsseldorf
Dusseldorf
19:27
frühstücken
to eat breakfast
19:30
Frittate
19:32
Golatsche
19:36
Gott und die Welt
everybody and his brother
19:37
Gott und die Welt
everybody and his cousin
19:38
Gott und die Welt
everybody and his uncle
19:38
Gott und die Welt
everybody and their brother
19:39
Gott und die Welt
everybody and their cousin
19:39
Gott und die Welt
everybody and their dog
19:50
etw. zusammenfügen
to connect sth.
19:51
Generation Zler
Zoomer
21:11
Nobody
nobody
21:12
Nobodys
nobodies
21:12
Antideutsche
anti-German
21:12
Antideutscher
anti-German
21:12
Schätzit
celestine
21:12
Schützit
celestine
21:14
Schnittstellenplatine
interface (PC) board
21:14
Gott und die Welt
everybody and their grandma
21:28
Gott und die Welt
everybody and his grandma
21:28
Moränenbildung
moraine formation
21:30
hin- und hergerissen sein
to sit on the fence
21:33
stückige Proben
sample fragments
21:37
etw. verdicken
to thicken sth.
21:37
etw. andicken
to thicken sth.
21:38
Gott und die Welt
everybody and his dog
21:38
Hoher Freitag
Good Friday
21:39
Automobilrennen
automobile racing
21:39
Automobilrennen
automobile race
21:39
Mäkelfritze
picky eater
21:40
Coelestin
celestine
21:40
Cölestin
celestine
21:40
asap
as soon as possible
22:12
Gott und die Welt
everybody and his mother
22:23
Pute
turkey
Weitere Sprachen
01:19
DE-NO
Infiltration
infiltrasjon
08:12
EN-IT
to look worn
sciuparsi
08:12
EN-IT
stage trick
colpo di scena
08:12
EN-IT
without any hesitation
a colpo sicuro
08:12
EN-IT
unhesitatingly
a colpo sicuro
08:13
EN-IT
without any risk
a colpo sicuro
08:13
EN-IT
suddenly
di colpo
08:13
EN-IT
all in one go
d'un colpo solo
08:13
EN-IT
all in one go
tutto d'un colpo
08:13
EN-IT
on the spot
sul colpo
08:13
EN-IT
to drop dead on the spot
morire sul colpo
08:13
EN-IT
to drop dead there and then
morire sul colpo
08:13
EN-IT
to be killed instantly
morire sul colpo
08:13
EN-IT
to make a sensation
far colpo
08:13
EN-IT
without any resistance
senza colpo ferire
08:13
EN-IT
to misfire
perdere colpi
08:13
EN-IT
to lose one's grip
perdere colpi
08:13
EN-IT
to lose it
perdere colpi
08:13
EN-IT
gun shot
colpo di cannone
08:13
EN-IT
rifle shot
colpo di fucile
08:13
EN-IT
scoop
colpo
08:13
EN-IT
robbery
colpo
08:13
EN-IT
to strike sb. a blow
dare un colpo a qn.
08:13
EN-IT
blow to the back of the head
colpo alla nuca
08:13
EN-IT
to fire round after round
sparare un colpo dopo l'altro
08:13
EN-IT
rounds of machine-gun fire
colpi di mitragliatrice
08:13
EN-IT
to take a shot at sb./sth.
sparare un colpo su qn./qc.
08:13
EN-IT
to fire a shot at sb./sth.
sparare un colpo su qn./qc.
08:13
EN-IT
to take a shot at sb./sth.
sparare un colpo contro qn./qc.
08:13
EN-IT
to fire a shot at sb./sth.
sparare un colpo contro qn./qc.
08:13
EN-IT
bang
colpo
08:13
EN-IT
bump
colpo
08:13
EN-IT
thud
colpo
08:13
EN-IT
thump
colpo
08:13
EN-IT
drumbeat
colpo di tamburo
08:13
EN-IT
knock at the door
colpo alla porta
08:13
EN-IT
to run the iron over sth.
dare un colpo di ferro a qc.
08:13
EN-IT
to give sth. an iron
dare un colpo di ferro a qc.
08:13
EN-IT
beep
colpo di clacson
08:13
EN-IT
honk
colpo di clacson
08:13
EN-IT
to hoot one's horn at sb.
dare un colpo di clacson a qn.
08:13
EN-IT
to take a knock
ricevere un brutto colpo
08:14
EN-IT
to do a bank job
fare un colpo in banca
08:14
EN-IT
He had a heart attack.
Gli è venuto un colpo.
08:14
EN-IT
to hit the brakes
frenare di colpo
08:14
EN-IT
to come to a dead stop
fermarsi di colpo
08:14
EN-IT
I read it at one sitting.
L'ho letto tutto d'un colpo.
08:14
EN-IT
instantly
sul colpo
08:14
EN-IT
(apoplectic) stroke
colpo apoplettico
08:14
EN-IT
at the first attempt
al primo colpo
08:14
EN-IT
to get sunstroke
prendere un colpo di sole
08:14
EN-IT
to fire a warning shot
sparare un colpo d'avvertimento
08:14
EN-IT
to waste one's money on (doing) sth.
sprecare il proprio denaro per qc.
08:14
EN-IT
to squander one's money on (doing) sth.
sprecare il proprio denaro per qc.
08:14
EN-IT
to waste an opportunity
sprecare un'opportunità
08:14
EN-IT
Don't waste your time on useless activities.
Non sprecarti in attività inutili.
08:14
EN-IT
to squander a goal opportunity
sprecare la palla
08:14
EN-IT
to waste a good opportunity
sprecare una buona occasione
08:14
EN-IT
European peacock
vanessa io
08:15
EN-IT
to picture oneself
immaginarsi
08:15
EN-IT
Portegeuse Peacock
vanessa io
08:15
EN-IT
Arabian spiny mouse
topo spinoso del Cairo
08:15
EN-IT
Cairo spiny mouse
topo spinoso del Cairo
08:15
EN-IT
Egyptian spiny mouse
topo spinoso del Cairo
08:15
EN-IT
Northeast African spiny mouse
topo spinoso del Cairo
08:15
EN-IT
common spiny mouse
topo spinoso del Cairo
08:15
EN-IT
red-footed tortoise
testuggine dai piedi rossi
08:15
EN-IT
pantropical spotted dolphin
stenella maculata pantropicale
08:16
EN-IT
Sierra redwood
sequoia gigante
08:17
EN-IT
grissini
grissini
08:17
EN-IT
presenter
presentatore
08:17
EN-IT
clear
terso
08:17
EN-IT
mountain quail
quaglia di montagna
08:17
EN-IT
greenhouse effect
effetto serra
08:17
EN-IT
giant redwood
sequoia gigante
08:17
EN-IT
giant sequoia
sequoia gigante
08:17
EN-IT
wellingtonia
sequoia gigante
08:17
EN-IT
Lyme disease
malattia di Lyme
08:17
EN-IT
Lyme borreliosis
malattia di Lyme
08:17
EN-IT
Lyme disease
borreliosi
08:18
EN-IT
Lyme borreliosis
borreliosi
08:18
EN-IT
to disperse sth.
disperdere qc.
08:18
EN-IT
to scatter sth.
disperdere qc.
08:18
EN-IT
to dispel sth.
disperdere qc.
09:10
DE-ES
Kriegsjahr
año de guerra
09:18
DE-ES
Kriegsbeute
botín de guerra
10:03
DE-SK
Pass
prihrávka
10:03
DE-SK
Gutmütigkeit
dobromyseľnosť
10:03
DE-SK
Kalkentferner
odvápňovač
10:04
DE-SK
Entkalker
odvápňovač
10:04
DE-SK
Erdkrümmung
zakrivenie Zeme
10:04
DE-SK
Peeling
píling
10:05
DE-SK
Raumflug
kozmický let
10:06
DE-SK
unverzüglich
neodkladne
10:14
DE-ES
etw. metabolisieren
metabolizar algo
10:15
DE-ES
Biathletin
biatleta
10:15
DE-ES
Biathlet
biatleta
10:17
DE-ES
Hockeyspielerin
jugadora de hockey
10:17
DE-ES
Hockeyspieler
jugador de hockey
10:17
DE-ES
Triathlet
triatleta
10:17
DE-ES
Triathletin
triatleta
10:18
DE-ES
Kriegsverletzte
lisiada de guerra
10:18
DE-ES
Kriegsverletzter
lisiado de guerra
10:18
DE-ES
etw. konkretisieren
concretar algo
10:19
DE-ES
Ballmädchen
recogepelotas
10:19
DE-ES
Balljunge
recogepelotas
10:21
DE-ES
Torwartin
arquera
10:21
DE-ES
Torwart
arquero
10:28
DE-ES
Produktionsleiterin
jefa de producción
10:28
DE-ES
Produktionsleiter
jefe de producción
10:28
DE-ES
Bankangestellter
empleado de banco
10:28
DE-ES
Bankangestellte
empleada de banco
10:29
DE-UK
Daltonismus
дальтонізм
10:30
DE-UK
arabische Welt
арабський світ
10:31
DE-UK
Kohen
коген
10:31
EN-UK
Mesopotamia
Межиріччя
10:32
EN-UK
Sichuan Basin
Сичуанський басейн
10:32
DE-UK
Bergwachtel
перепелиця гірська
10:33
EN-UK
Somerset
Сомерсет
10:33
DE-ES
Taucherin
buceadora
10:33
DE-ES
Taucher
buceador
10:33
DE-UK
Arrak
аррак
10:34
DE-ES
Mittelsmann
intermediario
10:34
DE-ES
Mittelsfrau
intermediaria
10:35
DE-ES
Schlangenbeschwörerin
encantadora de serpientes
10:35
DE-ES
Schlangenbeschwörer
encantador de serpientes
10:35
DE-ES
Kulissenschieberin
tramoyista
10:35
DE-ES
Kulissenschieber
tramoyista
10:36
DE-UK
die Messe zelebrieren
правити месу
10:37
EN-UK
higher education
вища освіта
10:38
EN-UK
little tree
деревце
10:38
EN-UK
small tree
деревце
10:39
DE-UK
Textkorpus
корпус (текстів)
10:40
DE-ES
Steuerfrau
piloto
10:40
DE-ES
Steuermann
piloto
10:44
DE-ES
etw. flambieren
flambear algo
10:44
DE-ES
Anwendungstechniker
ingeniero de aplicaciones
10:44
DE-ES
Anwendungstechnikerin
ingeniera de aplicaciones
10:44
DE-ES
Wortführer
portavoz
10:45
DE-ES
etw. schlachten
sacrificar algo
10:45
DE-ES
etw. nähen
suturar alg.
10:47
DE-ES
Bäckerei
tahona
10:47
DE-ES
Ohrenärztin
otóloga
10:47
DE-ES
Ohrenarzt
otólogo
10:50
DE-NO
in vollem Gange sein
å være i full sving
10:52
DE-ES
etw. datieren
datar algo
10:53
DE-ES
etw. hervorheben
remarcar algo
11:14
DE-RO
offen halten
a ține deschis
11:20
DE-NO
Mutternsprenger
mutterkløyver
11:21
EN-IT
to imagine sth.
immaginare qc.
11:21
EN-IT
despite
nonostante
11:21
EN-IT
to purchase sth.
comprare qc.
11:21
EN-IT
core
nocciolo
11:22
EN-IT
to collect sth.
raccogliere qc.
11:22
EN-IT
to spoil sth.
rovinare qc.
11:22
EN-IT
cardiomyopathy
cardiomiopatie
11:22
EN-IT
to wreck sth.
rovinare qc.
11:23
EN-IT
to ruin oneself
rovinarsi
11:23
EN-IT
to ruin one's health
rovinarsi la salute
11:23
EN-IT
to ruin one's eyesight
rovinarsi la vista
11:30
DE-NO
Versickerung
infiltrasjon
11:36
DE-ES
Privatsammlung
colección particular
11:37
DE-ES
zollamtlich
aduanero
11:44
DE-ES
Handkuss
besamanos
11:57
DE-RO
Lazarussamstag
Sâmbăta lui Lazăr
12:11
DE-ES
Schreibtischtäterin
delincuente de cuello blanco
12:11
DE-ES
Schreibtischtäter
delincuente de cuello blanco
12:15
DE-ES
Bäckerin
tahonera
12:15
DE-ES
Bäcker
tahonero
12:16
DE-ES
Straffälliger
delincuente
12:16
DE-ES
Straffällige
delincuente
12:16
DE-ES
Verbrecher
delincuente
12:17
DE-ES
Verbrecherin
delincuente
14:06
DE-NO
Trotz
trass
14:10
EN-NO
flat cap
sikspens
15:20
DE-NO
Trotzhaltung
trassighet
15:32
EN-FR
wily
débrouillard
15:33
EN-FR
to aquaplane
faire de l'aquaplane
15:33
EN-FR
adequate
acceptable
15:33
EN-FR
adequate
convenable
15:33
EN-FR
adequately
suffisamment
15:33
EN-FR
inadequate
inadapté
15:33
EN-FR
inadequate
inapproprié
15:33
EN-FR
innocuously
inoffensivement
15:33
EN-FR
noisomely
de manière pestilentielle
15:33
EN-FR
noisomely
nocivement
15:33
EN-FR
noxiously
nocivement
15:34
EN-FR
detrimentally
négativement
15:34
EN-FR
to swivel
tourner
15:34
EN-FR
to swivel
pivoter
15:34
EN-FR
to swivel sth.
faire pivoter qc.
15:34
EN-FR
to struggle with sb.
se débattre contre qn.
15:34
EN-FR
It wouldn't work, even if I wanted to.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.
15:34
EN-FR
Don't get upset like that!
Ne t'énerve pas comme ça !
15:34
EN-FR
What's the point of that?
Pourquoi tout ça ?
15:34
EN-FR
What's the big idea?
Pourquoi tout ça ?
15:34
EN-FR
That's quick.
Ça dépote.
15:34
EN-FR
That looks good.
Ça fait bien.
15:35
EN-FR
That's fifty Euros.
Ça fait cinquante euros.
15:36
EN-FR
That's not good.
Ça fait mauvais genre.
15:36
EN-FR
It's been a while.
Ça fait un bail.
15:36
EN-FR
It's been ages.
Ça fait un bail.
15:36
EN-FR
It's been a long time.
Ça fait un bail.
15:36
EN-FR
Things are not going well!
Ça va mal !
15:36
EN-FR
He thinks before he acts.
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.
15:36
EN-FR
He shouldn't have done that.
Il n'aurait pas dû faire cela.
15:36
EN-FR
He's not giving up.
Il n'en démord pas.
15:36
EN-FR
There's no smoke without fire.
Il n'y a pas de fumée sans feu.
15:37
EN-FR
There's nothing wrong with that.
Il n'y a pas de mal à cela.
15:37
EN-FR
There's no harm in that.
Il n'y a pas de mal à cela.
15:37
EN-FR
There are not many people.
Il n'y a pas foule.
15:59
EN-FR
There's hardly anyone.
Il n'y a pas foule.
18:56
DE-ES
ambitioniert
ambicioso
18:56
DE-ES
Regierungssprecherin
portavoz del gobierno
18:56
DE-ES
Regierungssprecher
portavoz del gobierno
18:58
DE-ES
etw. durchsehen
recorrer algo
18:59
DE-ES
Ermittlungsbeamter
investigador
18:59
DE-ES
Ermittlungsbeamtin
investigadora
19:14
DE-FI
Pazifischer Weißseitendelfin
juovadelfiini
19:14
DE-FI
Weißstreifendelfin
juovadelfiini
19:16
EN-FI
Pacific white-sided dolphin
juovadelfiini
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai