Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. August 2025

02:19  Nicht chemisch reinigen! Do not dry clean!
02:42  Bergland mountain region
03:24  Vorderscheibe windscreen
03:24  Vorderscheibe windshield
03:34  Fernerkundungstechnologie remote-sensing technology
05:25  unscheinbar mousy
05:25  Metalltaste metal key
05:31  produktiven Einfluss auf Vorgesetzte ausüben to manage up
05:32  Fernerkundungs- remote-sensing
05:46  Enfleurage enfleurage
07:16  umherschauen to look around
07:44  Wiederablagerung redeposition
07:48  Harry Harry
07:48  steigerbar comparable
08:04  Polizei-Zelle police box
08:33  Riesenborstenwurm sand striker
08:46  Dutch oven
08:48  Max Mustermann Joe Bloggs
09:08  etw. erfassen to comprehend sth.
09:08  Irbis snow leopard
09:08  Schneeleopard ounce
09:55  Phönikier Phoenicians
09:55  Phöniker Phoenicians
09:56  Phönizier Phoenicians
10:49  wo hinwollen to want to go somewhere
11:17  Wurstbude sausage stand
12:11  umherblicken to look around
12:39  jdn./etw. eräugen to spot sb./sth.
12:40  Datierungswerkzeug dating tool
12:42  Gott und die Welt everyone and their grandma
12:42  Gott und die Welt everyone and his grandma
14:01  mit jdm. über Gott und die Welt reden to chew the fat with sb.
14:10  jdn./etw. zusammenführen to unite sb./sth.
14:11  etw. beweglich (miteinander) verbinden to strap sth. (together)
15:48  Fleckerl
15:48  Papinian Papinian
15:49  Wulfila Ulfilas
15:50  bescheiden douce
15:50  jd. beschneidet sb. circumsizes
15:51  Seiterl Seidl
15:51  gefährlich unchancy
16:40  Heuriger wine tavern
16:44  Türgong door chime
16:46  etw. stibitzen to snitch sth.
18:13  Möse punani
18:14  Mumu punani
18:16  Düsseldorf Duesseldorf
18:16  Düsseldorf Dusseldorf
19:27  frühstücken to eat breakfast
19:30  Frittate
19:32  Golatsche
19:36  Gott und die Welt everybody and his brother
19:37  Gott und die Welt everybody and his cousin
19:38  Gott und die Welt everybody and his uncle
19:38  Gott und die Welt everybody and their brother
19:39  Gott und die Welt everybody and their cousin
19:39  Gott und die Welt everybody and their dog
19:50  etw. zusammenfügen to connect sth.
19:51  Generation Zler Zoomer
21:11  Nobody nobody
21:12  Nobodys nobodies
21:12  Antideutsche anti-German
21:12  Antideutscher anti-German
21:12  Schätzit celestine
21:12  Schützit celestine
21:14  Schnittstellenplatine interface (PC) board
21:14  Gott und die Welt everybody and their grandma
21:28  Gott und die Welt everybody and his grandma
21:28  Moränenbildung moraine formation
21:30  hin- und hergerissen sein to sit on the fence
21:33  stückige Proben sample fragments
21:37  etw. verdicken to thicken sth.
21:37  etw. andicken to thicken sth.
21:38  Gott und die Welt everybody and his dog
21:38  Hoher Freitag Good Friday
21:39  Automobilrennen automobile racing
21:39  Automobilrennen automobile race
21:39  Mäkelfritze picky eater
21:40  Coelestin celestine
21:40  Cölestin celestine
21:40  asap as soon as possible
22:12  Gott und die Welt everybody and his mother
22:23  Pute turkey

Weitere Sprachen

01:19  DE-NO   Infiltration infiltrasjon
08:12  EN-IT   to look worn sciuparsi
08:12  EN-IT   stage trick colpo di scena
08:12  EN-IT   without any hesitation a colpo sicuro
08:12  EN-IT   unhesitatingly a colpo sicuro
08:13  EN-IT   without any risk a colpo sicuro
08:13  EN-IT   suddenly di colpo
08:13  EN-IT   all in one go d'un colpo solo
08:13  EN-IT   all in one go tutto d'un colpo
08:13  EN-IT   on the spot sul colpo
08:13  EN-IT   to drop dead on the spot morire sul colpo
08:13  EN-IT   to drop dead there and then morire sul colpo
08:13  EN-IT   to be killed instantly morire sul colpo
08:13  EN-IT   to make a sensation far colpo
08:13  EN-IT   without any resistance senza colpo ferire
08:13  EN-IT   to misfire perdere colpi
08:13  EN-IT   to lose one's grip perdere colpi
08:13  EN-IT   to lose it perdere colpi
08:13  EN-IT   gun shot colpo di cannone
08:13  EN-IT   rifle shot colpo di fucile
08:13  EN-IT   scoop colpo
08:13  EN-IT   robbery colpo
08:13  EN-IT   to strike sb. a blow dare un colpo a qn.
08:13  EN-IT   blow to the back of the head colpo alla nuca
08:13  EN-IT   to fire round after round sparare un colpo dopo l'altro
08:13  EN-IT   rounds of machine-gun fire colpi di mitragliatrice
08:13  EN-IT   to take a shot at sb./sth. sparare un colpo su qn./qc.
08:13  EN-IT   to fire a shot at sb./sth. sparare un colpo su qn./qc.
08:13  EN-IT   to take a shot at sb./sth. sparare un colpo contro qn./qc.
08:13  EN-IT   to fire a shot at sb./sth. sparare un colpo contro qn./qc.
08:13  EN-IT   bang colpo
08:13  EN-IT   bump colpo
08:13  EN-IT   thud colpo
08:13  EN-IT   thump colpo
08:13  EN-IT   drumbeat colpo di tamburo
08:13  EN-IT   knock at the door colpo alla porta
08:13  EN-IT   to run the iron over sth. dare un colpo di ferro a qc.
08:13  EN-IT   to give sth. an iron dare un colpo di ferro a qc.
08:13  EN-IT   beep colpo di clacson
08:13  EN-IT   honk colpo di clacson
08:13  EN-IT   to hoot one's horn at sb. dare un colpo di clacson a qn.
08:13  EN-IT   to take a knock ricevere un brutto colpo
08:14  EN-IT   to do a bank job fare un colpo in banca
08:14  EN-IT   He had a heart attack. Gli è venuto un colpo.
08:14  EN-IT   to hit the brakes frenare di colpo
08:14  EN-IT   to come to a dead stop fermarsi di colpo
08:14  EN-IT   I read it at one sitting. L'ho letto tutto d'un colpo.
08:14  EN-IT   instantly sul colpo
08:14  EN-IT   (apoplectic) stroke colpo apoplettico
08:14  EN-IT   at the first attempt al primo colpo
08:14  EN-IT   to get sunstroke prendere un colpo di sole
08:14  EN-IT   to fire a warning shot sparare un colpo d'avvertimento
08:14  EN-IT   to waste one's money on (doing) sth. sprecare il proprio denaro per qc.
08:14  EN-IT   to squander one's money on (doing) sth. sprecare il proprio denaro per qc.
08:14  EN-IT   to waste an opportunity sprecare un'opportunità
08:14  EN-IT   Don't waste your time on useless activities. Non sprecarti in attività inutili.
08:14  EN-IT   to squander a goal opportunity sprecare la palla
08:14  EN-IT   to waste a good opportunity sprecare una buona occasione
08:14  EN-IT   European peacock vanessa io
08:15  EN-IT   to picture oneself immaginarsi
08:15  EN-IT   Portegeuse Peacock vanessa io
08:15  EN-IT   Arabian spiny mouse topo spinoso del Cairo
08:15  EN-IT   Cairo spiny mouse topo spinoso del Cairo
08:15  EN-IT   Egyptian spiny mouse topo spinoso del Cairo
08:15  EN-IT   Northeast African spiny mouse topo spinoso del Cairo
08:15  EN-IT   common spiny mouse topo spinoso del Cairo
08:15  EN-IT   red-footed tortoise testuggine dai piedi rossi
08:15  EN-IT   pantropical spotted dolphin stenella maculata pantropicale
08:16  EN-IT   Sierra redwood sequoia gigante
08:17  EN-IT   grissini grissini
08:17  EN-IT   presenter presentatore
08:17  EN-IT   clear terso
08:17  EN-IT   mountain quail quaglia di montagna
08:17  EN-IT   greenhouse effect effetto serra
08:17  EN-IT   giant redwood sequoia gigante
08:17  EN-IT   giant sequoia sequoia gigante
08:17  EN-IT   wellingtonia sequoia gigante
08:17  EN-IT   Lyme disease malattia di Lyme
08:17  EN-IT   Lyme borreliosis malattia di Lyme
08:17  EN-IT   Lyme disease borreliosi
08:18  EN-IT   Lyme borreliosis borreliosi
08:18  EN-IT   to disperse sth. disperdere qc.
08:18  EN-IT   to scatter sth. disperdere qc.
08:18  EN-IT   to dispel sth. disperdere qc.
09:10  DE-ES   Kriegsjahr año de guerra
09:18  DE-ES   Kriegsbeute botín de guerra
10:03  DE-SK   Pass prihrávka
10:03  DE-SK   Gutmütigkeit dobromyseľnosť
10:03  DE-SK   Kalkentferner odvápňovač
10:04  DE-SK   Entkalker odvápňovač
10:04  DE-SK   Erdkrümmung zakrivenie Zeme
10:04  DE-SK   Peeling píling
10:05  DE-SK   Raumflug kozmický let
10:06  DE-SK   unverzüglich neodkladne
10:14  DE-ES   etw. metabolisieren metabolizar algo
10:15  DE-ES   Biathletin biatleta
10:15  DE-ES   Biathlet biatleta
10:17  DE-ES   Hockeyspielerin jugadora de hockey
10:17  DE-ES   Hockeyspieler jugador de hockey
10:17  DE-ES   Triathlet triatleta
10:17  DE-ES   Triathletin triatleta
10:18  DE-ES   Kriegsverletzte lisiada de guerra
10:18  DE-ES   Kriegsverletzter lisiado de guerra
10:18  DE-ES   etw. konkretisieren concretar algo
10:19  DE-ES   Ballmädchen recogepelotas
10:19  DE-ES   Balljunge recogepelotas
10:21  DE-ES   Torwartin arquera
10:21  DE-ES   Torwart arquero
10:28  DE-ES   Produktionsleiterin jefa de producción
10:28  DE-ES   Produktionsleiter jefe de producción
10:28  DE-ES   Bankangestellter empleado de banco
10:28  DE-ES   Bankangestellte empleada de banco
10:29  DE-UK   Daltonismus дальтонізм
10:30  DE-UK   arabische Welt арабський світ
10:31  DE-UK   Kohen коген
10:31  EN-UK   Mesopotamia Межиріччя
10:32  EN-UK   Sichuan Basin Сичуанський басейн
10:32  DE-UK   Bergwachtel перепелиця гірська
10:33  EN-UK   Somerset Сомерсет
10:33  DE-ES   Taucherin buceadora
10:33  DE-ES   Taucher buceador
10:33  DE-UK   Arrak аррак
10:34  DE-ES   Mittelsmann intermediario
10:34  DE-ES   Mittelsfrau intermediaria
10:35  DE-ES   Schlangenbeschwörerin encantadora de serpientes
10:35  DE-ES   Schlangenbeschwörer encantador de serpientes
10:35  DE-ES   Kulissenschieberin tramoyista
10:35  DE-ES   Kulissenschieber tramoyista
10:36  DE-UK   die Messe zelebrieren правити месу
10:37  EN-UK   higher education вища освіта
10:38  EN-UK   little tree деревце
10:38  EN-UK   small tree деревце
10:39  DE-UK   Textkorpus корпус (текстів)
10:40  DE-ES   Steuerfrau piloto
10:40  DE-ES   Steuermann piloto
10:44  DE-ES   etw. flambieren flambear algo
10:44  DE-ES   Anwendungstechniker ingeniero de aplicaciones
10:44  DE-ES   Anwendungstechnikerin ingeniera de aplicaciones
10:44  DE-ES   Wortführer portavoz
10:45  DE-ES   etw. schlachten sacrificar algo
10:45  DE-ES   etw. nähen suturar alg.
10:47  DE-ES   Bäckerei tahona
10:47  DE-ES   Ohrenärztin otóloga
10:47  DE-ES   Ohrenarzt otólogo
10:50  DE-NO   in vollem Gange sein å være i full sving
10:52  DE-ES   etw. datieren datar algo
10:53  DE-ES   etw. hervorheben remarcar algo
11:14  DE-RO   offen halten a ține deschis
11:20  DE-NO   Mutternsprenger mutterkløyver
11:21  EN-IT   to imagine sth. immaginare qc.
11:21  EN-IT   despite nonostante
11:21  EN-IT   to purchase sth. comprare qc.
11:21  EN-IT   core nocciolo
11:22  EN-IT   to collect sth. raccogliere qc.
11:22  EN-IT   to spoil sth. rovinare qc.
11:22  EN-IT   cardiomyopathy cardiomiopatie
11:22  EN-IT   to wreck sth. rovinare qc.
11:23  EN-IT   to ruin oneself rovinarsi
11:23  EN-IT   to ruin one's health rovinarsi la salute
11:23  EN-IT   to ruin one's eyesight rovinarsi la vista
11:30  DE-NO   Versickerung infiltrasjon
11:36  DE-ES   Privatsammlung colección particular
11:37  DE-ES   zollamtlich aduanero
11:44  DE-ES   Handkuss besamanos
11:57  DE-RO   Lazarussamstag Sâmbăta lui Lazăr
12:11  DE-ES   Schreibtischtäterin delincuente de cuello blanco
12:11  DE-ES   Schreibtischtäter delincuente de cuello blanco
12:15  DE-ES   Bäckerin tahonera
12:15  DE-ES   Bäcker tahonero
12:16  DE-ES   Straffälliger delincuente
12:16  DE-ES   Straffällige delincuente
12:16  DE-ES   Verbrecher delincuente
12:17  DE-ES   Verbrecherin delincuente
14:06  DE-NO   Trotz trass
14:10  EN-NO   flat cap sikspens
15:20  DE-NO   Trotzhaltung trassighet
15:32  EN-FR   wily débrouillard
15:33  EN-FR   to aquaplane faire de l'aquaplane
15:33  EN-FR   adequate acceptable
15:33  EN-FR   adequate convenable
15:33  EN-FR   adequately suffisamment
15:33  EN-FR   inadequate inadapté
15:33  EN-FR   inadequate inapproprié
15:33  EN-FR   innocuously inoffensivement
15:33  EN-FR   noisomely de manière pestilentielle
15:33  EN-FR   noisomely nocivement
15:33  EN-FR   noxiously nocivement
15:34  EN-FR   detrimentally négativement
15:34  EN-FR   to swivel tourner
15:34  EN-FR   to swivel pivoter
15:34  EN-FR   to swivel sth. faire pivoter qc.
15:34  EN-FR   to struggle with sb. se débattre contre qn.
15:34  EN-FR   It wouldn't work, even if I wanted to. Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.
15:34  EN-FR   Don't get upset like that! Ne t'énerve pas comme ça !
15:34  EN-FR   What's the point of that? Pourquoi tout ça ?
15:34  EN-FR   What's the big idea? Pourquoi tout ça ?
15:34  EN-FR   That's quick. Ça dépote.
15:34  EN-FR   That looks good. Ça fait bien.
15:35  EN-FR   That's fifty Euros. Ça fait cinquante euros.
15:36  EN-FR   That's not good. Ça fait mauvais genre.
15:36  EN-FR   It's been a while. Ça fait un bail.
15:36  EN-FR   It's been ages. Ça fait un bail.
15:36  EN-FR   It's been a long time. Ça fait un bail.
15:36  EN-FR   Things are not going well! Ça va mal !
15:36  EN-FR   He thinks before he acts. Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.
15:36  EN-FR   He shouldn't have done that. Il n'aurait pas dû faire cela.
15:36  EN-FR   He's not giving up. Il n'en démord pas.
15:36  EN-FR   There's no smoke without fire. Il n'y a pas de fumée sans feu.
15:37  EN-FR   There's nothing wrong with that. Il n'y a pas de mal à cela.
15:37  EN-FR   There's no harm in that. Il n'y a pas de mal à cela.
15:37  EN-FR   There are not many people. Il n'y a pas foule.
15:59  EN-FR   There's hardly anyone. Il n'y a pas foule.
18:56  DE-ES   ambitioniert ambicioso
18:56  DE-ES   Regierungssprecherin portavoz del gobierno
18:56  DE-ES   Regierungssprecher portavoz del gobierno
18:58  DE-ES   etw. durchsehen recorrer algo
18:59  DE-ES   Ermittlungsbeamter investigador
18:59  DE-ES   Ermittlungsbeamtin investigadora
19:14  DE-FI   Pazifischer Weißseitendelfin juovadelfiini
19:14  DE-FI   Weißstreifendelfin juovadelfiini
19:16  EN-FI   Pacific white-sided dolphin juovadelfiini