Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. August 2025

00:15  Anna Pawlowa Anna Pavlova
00:16  Vorsitzender Mao (Zedong) Chairman Mao
00:17  Carl von Linné Carl Linnaeus
00:17  Julia Timoschenko Yulia Tymoshenko
00:17  Alexander Issajewitsch Solschenizyn Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn
00:18  Alexander Michailowitsch Ljapunow Aleksandr Mikhailovich Lyapunov
00:19  Alexander Stepanowitsch Popow Alexander Stepanovich Popov
02:43  Anton Tschechow Anton Chekhov
02:44  Mao Tse-tung Mao Zedong
02:45  Alexei Andrejewitsch Tupolew Alexei Andreyevich Tupolev
02:45  Andrei Nikolajewitsch Tichonow Andrey Nikolayevich Tikhonov
02:46  Anton Pawlowitsch Tschechow Anton Pavlovich Chekhov
02:47  Carl Joseph Gauß Carl Joseph Gauss
02:48  Michail Sergejewitsch Gorbatschow Mikhail Sergeyevich Gorbachev
02:48  Lew Semjonowitsch Pontrjagin Lev Semyonovich Pontryagin
02:49  Pafnuti Lwowitsch Tschebyschow Pafnuty Lvovich Chebyshev
02:50  Sofja Wassiljewna Kowalewskaja Sofia Vasilyevna Kovalevskaya
02:50  Wladimir Wladimirowitsch Putin Vladimir Vladimirovich Putin
02:51  Anaximander von Milet Anaximander of Miletus
02:52  Anatoli Volodymyrowytsch Skorochod Anatoliy Volodymyrovych Skorokhod
02:53  Georgi Feodosjewitsch Woronoi Georgy Feodosevich Voronoy
02:54  Pedanios Dioskurides Pedanius Dioscorides
02:55  Pjotr Alexejewitsch Kropotkin Peter Kropotkin
02:55  Viktor Janukowitsch Viktor Yanukovych
02:56  Alexander Jakowlewitsch Chintschin Aleksandr Yakovlevich Khinchin
02:57  Alexander Grigorjewitsch Stoletow Alexander Grigorievich Stoletov
02:57  Andrei Nikolajewitsch Kolmogorow Andrey Nikolaevich Kolmogorov
02:58  Fjodor Apollonowitsch Pirozki Fyodor Apollonovich Pirotsky
02:59  Leonid Witaljewitsch Kantorowitsch Leonid Vitaliyevich Kantorovich
03:00  (Johann) Carl Friedrich Gauß (Johann) Carl Friedrich Gauss
03:01  Wilhelm Conrad Röntgen Wilhelm Conrad Röntgen
03:02  Fürst Pjotr Alexejewitsch Kropotkin Prince Peter Alexeyevich Kropotkin
03:03  Jewgeni Wiktorowitsch Prigoschin Yevgeny Viktorovich Prigozhin
03:05  Andrei Nikolajewitsch Tupolew Andrei Nikolayevich Tupolev
03:06  Igor Iwanowitsch Sikorski Igor Ivanovich Sikorsky
03:12  Juri Wladimirowitsch Andropow Yuri Vladimirovich Andropov
03:14  Thutmosis III. Thutmose III
03:28  Pawel Nikolajewitsch Jablotschkow Pavel Nikolayevich Yablochkov
03:28  Nikolai Grigorjewitsch Tschebotarjow Nikolai Grigorievich Chebotaryov
03:29  Iwan Petrowitsch Pawlow Ivan Petrovich Pavlov
03:30  Menippos (von Gadara) Menippus (of Gadara)
03:30  Sergei Pawlowitsch Djagilew Sergei Pavlovich Diaghilev
03:31  Sergei Wladimirowitsch Iljuschin Sergey Vladimirovich Ilyushin
03:32  Lew Nikolajewitsch Tolstoi Leo Nikolayevich Tolstoy
03:33  Kleopatra VII. Philopator Cleopatra VII Philopator
03:33  Adolf Hitler Adolf Hitler
03:34  Kaiserin Friedrich Empress Frederick
03:35  Alexej Anatoljewitsch Nawalny Alexei Anatolyevich Navalny
03:36  Pablo Neruda Pablo Neruda
03:36  Euklid von Megara Euclid of Megara
03:37  Wolodymyr Oleksandrowytsch Selenskyj Volodymyr Oleksandrovych Zelenskyy
03:38  Empedokles von Agrigent Empedocles of Agrigentum
03:38  Königin Elisabeth von Belgien Queen Elisabeth of Belgium
03:39  (heiliger) Ambrosius Saint Ambrose
03:40  der Gaon von Wilna the Vilna Gaon
03:41  Friedrich Barbarossa Frederick Barbarossa
03:44  Prince Charles, der Prince of Wales HRH Prince Charles, The Prince of Wales
03:46  (Sankt) Albert der Große (Saint) Albert the Great
03:47  Diana , Fürstin von Wales Diana, Princess of Wales
03:47  Diana , Fürstin von Wales Diana, (the) Princess of Wales
04:44  jdm. etw. abnötigen to extort sth. from sb.
04:44  etw. verbinden to tape sth. (up)
08:48  Sauerstoffarmut oxygen deficiency
08:48  Sauerstoffarmut lack of oxygen
08:49  Klusivität clusivity
08:56  radiometrisches Alter radiometric age
09:06  Triadizität triadicity
09:06  Bergzeitfahren mountain time trial
09:07  Modellierresultat modeling result
09:07  Sauerstoffminimumzone oxygen minimum zone
09:23  Basaltlava basalt lava
10:54  Matrosenhemd sailor shirt
10:55  Mietpartei tenant
11:16  Mark Aurel Marcus Aurelius
11:22  Theoderich (der Große) Theoderic (the Great)
11:37  Micha Micah
11:41  Pheidippides Pheidippides
11:42  (Moses) Maimonides Maimonides
11:43  latinisiert Latinized
11:50  latinisiert Latinised
11:54  Selenogradsk Zelenogradsk
12:11  sich vor jdm./etw. verbeugen to bow to sb./sth.
12:12  sich in der Hoffnung wiegen, dass ... to cherish the hope that ...
12:42  Wanderschauspieler traveling player
12:42  Wanderschauspieler travelling player
12:46  Röntgendiffraktometrie X-ray diffractometry
12:51  Verwitterungseigenschaften weathering characteristics
12:56  diffraktometrisch diffractometric
12:56  diffraktometrisch diffractometrically
13:06  Glottonym glottonym
13:13  Namensträger bearer of a / the name
13:13  Namensträgerin bearer of a / the name
13:13  österliches Triduum Easter Triduum
13:14  (gegen jdn./etw.) auf Revanche sinnen to seek revenge (against sb./sth.)
13:14  muskulös well-muscled
13:14  muskulös heavily-muscled
13:14  feuchtebasiert wet-based
13:14  Eisverhalten ice behaviour
13:14  Eisverhalten ice behavior
13:17  Meeresoberflächenwasser surface seawater
13:24  der offene Ozean the open ocean
13:40  sich andeuten to be in the offing
14:01  Milzwurst spleen sausage
14:10  Haremhab Horemheb
14:19  Fini Josie / Jo
15:10  Winkelminute arc minute
15:11  Bogenminute arc minute
15:45  Glottonym linguonym
15:45  Glossonym linguonym
15:45  Glossonym glossonym
15:46  Bogenminute angular minute
15:47  Kreisminute arc minute
15:48  Kreisminute arcminute
15:48  Kreisminute minute of arc
15:49  anfangen zu schütten to start pouring rain
17:57  etw. abschmalzen to toss sth. in hot oil
18:28  Bismarck Bismarck
18:29  Bismarck Bismarck
18:31  John F. Kennedy JFK
18:35  Hochtemperaturkammer high-temperature chamber
18:36  luftempfindlich sensitive to air
18:37  Scatterometrie scatterometry
19:10  Wissensvorsprung knowledge lead
19:21  Bergregion mountain region
19:24  Kulturtasche amenity kit
19:28  Fluggerätemechaniker airplane rigger
19:28  Ingenieur für Luftfahrttechnik aircraft engineer
19:34  Deckung covering
19:34  decken to cover
19:39  etw. aufbauen to synthesize sth.
19:40  etw. synthetisch bilden to synthesise sth.
19:40  etw. synthetisieren to synthesise sth.
19:40  etw. synthetisieren to synthesize sth.
19:41  etw. von jdm. stibitzen to pinch sth. from sb.
19:41  Nennform des Verbs infinitive
19:41  etw. stibitzen to pilfer sth.
19:56  Medikamentenfehler medication error
19:56  Feuchtigkeitstestkammer humidity test chamber
19:56  Kleinwinkelröntgenstreuung small-angle X-ray scattering
19:57  Weitwinkelröntgenstreuung wide-angle X-ray scattering
19:57  Stoffeigenschaften material properties
19:57  Beiried round steak
20:04  Sejan Sejanus
20:11  etw. zusammenfügen to stitch sth. together
20:12  etw. künstlich herstellen to synthesise sth.
20:12  etw. künstlich herstellen to synthesize sth.
20:14  Luftfahrt aeronautics
20:16  gleichartig homogenous
20:16  reinrassig pedigreed
20:16  reinrassig true-bred
20:16  reinrassig pedigree
20:16  mausgrau mousey
20:16  farblos mousey
20:24  Bogenminute minute of arc
20:25  Irbis ounce
20:31  Schwarzdelphin dusky dolphin
20:33  sich verzahnen to interfinger
20:37  schüchtern mousy
20:54  etw. sichten to sight sth.
20:54  etw. beobachten to sight sth.
20:54  etw. betrachten to sight sth.
20:54  etw. in Augenschein nehmen to sight sth.
20:56  sich etw. wachsen lassen to grow sth.
20:56  sich ausweiten to grow
20:56  sich entwickeln to grow
20:57  etw. zusammenfügen to unite sth.
20:58  Doppler doppler
20:58  verhuscht mousy
20:58  schüchtern mousey
21:24  gottverdammt goddam
21:39  Schwarzdelfin dusky dolphin
22:28  pleophag pleophagous
22:42  Winkelminute angular minute
22:42  Winkelminute minute of angle

Weitere Sprachen

00:53  DE-NO   Lebenszeit livstid
00:53  DE-NO   lebensnotwendig livsnødvendig
00:53  DE-NO   etw. leimen å lime noe
01:39  DE-NO   Leibwache livvakt
01:39  DE-NO   Lipgloss lipgloss
01:42  EN-FR   to do sb. up nicely pomponner qn.
02:07  EN-IT   repercussion conseguenza
06:35  DE-ES   etw. betreiben operar algo
06:36  DE-ES   Garantieschein garantía
06:36  DE-ES   Garantieschein resguardo de garantía
06:36  DE-ES   Ausdauer fondo
06:36  DE-ES   beim Check-out bezahlen pagar a la salida
06:36  DE-ES   Tilgungsfonds fondo de amortización
06:36  DE-ES   Bücherbestand fondo
06:36  DE-ES   auf weißem Hintergrund sobre fondo blanco
06:36  DE-ES   Bildschirmhintergrund fondo de pantalla
06:36  DE-ES   gutherziger Mensch persona de buen fondo
06:36  DE-ES   Wesensart fondo
06:36  DE-ES   Wesen fondo
06:36  DE-ES   Natur fondo
06:41  DE-ES   vernachlässigt ignorado
06:41  DE-ES   ignoriert ignorado
06:41  DE-ES   missachtet ignorado
06:41  DE-ES   außer Acht gelassen ignorado
06:42  DE-ES   übersehen ignorado
06:42  DE-ES   übergangen ignorado
06:42  DE-ES   geistige Gesundheit salud mental
06:42  DE-ES   seelische Gesundheit salud mental
06:42  DE-ES   psychische Verfassung salud mental
06:42  DE-ES   Lebensbereich aspecto de la vida
06:42  DE-ES   turnen hacer ejercicio
06:42  DE-ES   etw. empfangen concebir algo
06:43  DE-ES   Straftäterin contraventora
06:43  DE-ES   Straftäter contraventor
06:43  DE-ES   sich sportlich betätigen hacer ejercicio
06:43  DE-ES   in sich hineinhorchen hacer un ejercicio de introspección
06:43  DE-ES   eine Kür turnen hacer un ejercicio libre de suelo
06:43  DE-ES   sich durch Waldläufe trimmen hacer ejercicio caminando por el bosque
06:43  DE-ES   sich Bewegung verschaffen hacer ejercicio
06:43  DE-ES   sich sportlich betätigen hacer deporte
06:43  DE-ES   in Depression verfallen caer en depresión
06:43  DE-ES   unter ständiger Kontrolle bajo continuo control
06:43  DE-ES   jdn. bändigen tener a algn bajo control
06:43  DE-ES   etw. evaluieren evaluar algo
06:43  DE-ES   etw. auswerten evaluar algo
06:43  DE-ES   Wohlergehen bienestar
06:43  DE-ES   Wohl bienestar
06:43  DE-ES   Wohlbehagen bienestar
06:43  DE-ES   Tierwohl bienestar animal
06:43  DE-ES   gesundheitsbewusst consciente de la salud
06:43  DE-ES   preisbewusst consciente de los precios
06:43  DE-ES   verantwortungsbewusst consciente de su responsabilidad
06:43  DE-ES   schuldbewusst consciente de su culpabilidad
06:43  DE-ES   Speicherinhalt volcado
06:43  DE-ES   Zufriedenheit felicidad
06:43  DE-ES   toll fantástico
06:43  DE-ES   Gewichte haben levantar pesas
06:44  DE-ES   kraftlos exhausto
06:44  DE-ES   Sonnenbrille lentes de sol
06:44  DE-ES   sich fortpflanzen reproducirse
06:44  DE-ES   Oberstufe bachillerato
06:44  DE-ES   anschmiegsam afectuoso
06:44  DE-ES   anschmiegsam cariñoso
06:44  DE-ES   anschmiegsam mimoso
06:44  DE-ES   jdm./etw. im Weg stehen desayudar a-algn/algo
06:44  DE-ES   Barfußschuhe zapatos descalzos
06:44  DE-ES   ansonsten por lo demás
06:44  DE-ES   des Weiteren por lo demás
06:44  DE-ES   Ich wünsche Ihnen einen guten Tag! ¡Le deseo un buen día!
06:44  DE-ES   Viel Erfolg! ¡Mucho éxito!
06:44  DE-ES   Vortrag declamación
06:44  DE-ES   Ansprache declamación
06:45  DE-ES   etw. beschlagnahmen decomisar algo
06:45  DE-ES   etw. einziehen decomisar algo
06:45  DE-ES   angefertigt confeccionado
06:45  DE-ES   Steilvorlage pase en profundidad
06:45  DE-ES   Zahlungsverpflichtung obligación de pago
06:45  DE-ES   Macht's gut! ¡Que les vaya bien!
06:45  DE-ES   denkfaul perezoso para pensar
06:45  DE-ES   Schularbeit trabajo escolar
06:45  DE-ES   Tierversuch ensayo en animales
06:45  DE-ES   etw. auslassen omitir algo
06:45  DE-ES   sich befinden quedarse
06:45  DE-ES   erblinden quedarse ciego
06:45  DE-ES   verwitwen quedarse viudo
06:45  DE-ES   vor Angst erstarren quedarse tieso
06:45  DE-ES   einschlafen quedarse tieso
06:45  DE-ES   Fahrradschloss candado
06:46  DE-ES   etw. rösten tostar algo
06:46  DE-ES   etw. kochen guisar algo
06:47  DE-ES   Bahngleis vía de ferrocarril
06:49  DE-ES   Geldverleiher prestamista
06:49  DE-ES   Geldverleiherin prestamista
06:49  DE-ES   Nordkap cabo Norte
06:51  DE-ES   etw. eingipsen enyesar algo
06:51  DE-ES   Langläuferin esquiadora de fondo
06:58  DE-ES   etw. bilanzieren hacer el balance de algo
06:58  DE-ES   etw. bekannt geben declarar algo
06:58  DE-ES   Gesamtschuldnerin acreedora solidaria
06:58  DE-ES   Gesamtschuldner acreedor solidario
07:47  DE-RO   obliterieren a astupa
07:47  DE-RO   ochsen a toci
07:48  DE-RO   sich etw. vor seinem geistigen Auge vorstellen a vedea ceva cu ochii minții
07:48  DE-RO   obwalten a domina
07:48  DE-RO   obwalten a exista
08:03  DE-ES   Yogamatte esterilla de yoga
08:06  EN-IT   I imagine so. Immagino di sì.
08:07  EN-IT   to suit sb.'s needs soddisfare le esigenze di qn.
08:07  EN-IT   to meet sb.'s needs soddisfare le esigenze di qn.
08:07  EN-IT   to fulfil sb.'s needs soddisfare le esigenze di qn.
08:07  EN-IT   to fulfill sb.'s needs soddisfare le esigenze di qn.
08:07  EN-IT   want esigenza
08:07  EN-IT   to take the place of sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   to substitute for sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   to act for sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   I took his place during his absence. Lo sostituii durante la sua assenza.
08:07  EN-IT   to replace A with B sostituire A con B
08:07  EN-IT   to supersede sth. sostituire qc.
08:07  EN-IT   to take over from sth. sostituire qc.
08:07  EN-IT   to stand in for sb. at a meeting sostituire qn. a una riunione
08:07  EN-IT   to take the place of qn. sostituirsi a qn.
08:07  EN-IT   to act as (a) deputy for sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   to deputize for sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   to deputise for sb. sostituire qn.
08:07  EN-IT   to be appointed as a deputy for sb. essere incaricato di sostituire qn.
08:07  EN-IT   to substitute butter with margarine sostituire il burro con la margarina
08:07  EN-IT   (common) field mouse topo selvatico
08:07  EN-IT   (European) wood mouse topo selvatico
08:07  EN-IT   long-tailed field mouse topo selvatico
08:07  EN-IT   rusty tinamou tinamo rugginoso
08:07  EN-IT   short-billed tinamou tinamo rugginoso
08:07  EN-IT   Brazilian tinamou tinamo brasiliano
08:07  EN-IT   Borneo shark squalo del Borneo
08:07  EN-IT   merlin smeriglio
08:07  EN-IT   pigeon hawk smeriglio
08:07  EN-IT   New Zealand (crested) penguin pinguino del Fiordland
08:07  EN-IT   pokotiwha pinguino del Fiordland
08:07  EN-IT   thick-billed penguin pinguino del Fiordland
08:07  EN-IT   tawaki pinguino del Fiordland
08:07  EN-IT   blow colpo
08:07  EN-IT   stroke colpo
08:07  EN-IT   to strike sb. a blow vibrare un colpo a qn.
08:07  EN-IT   to deal sb. a blow vibrare un colpo a qn.
08:07  EN-IT   stroke of a hammer colpo di martello
08:08  EN-IT   blow on the head colpo in testa
08:08  EN-IT   blow on one's head colpo in testa
08:08  EN-IT   lash of the whip colpo di frusta
08:08  EN-IT   whiplash injury colpo di frusta
08:08  EN-IT   volley colpo al volo
08:08  EN-IT   forehand drive colpo diritto
08:08  EN-IT   backhand drive colpo rovescio
08:08  EN-IT   smash colpo schiacciato
08:08  EN-IT   drop shot colpo smorzato
08:08  EN-IT   stroke of the oars colpo di remi
08:08  EN-IT   to get run down sciuparsi
08:08  EN-IT   brushstroke colpo di spazzola
08:08  EN-IT   gust (of wind) colpo di vento
08:08  EN-IT   love at first sight colpo di fulmine
08:08  EN-IT   tug of the tiller colpo di timone
08:08  EN-IT   change of course colpo di timone
08:08  EN-IT   masterstroke colpo da maestro
08:08  EN-IT   lucky stroke colpo fortunato
08:08  EN-IT   blow under the belt colpo basso
08:08  EN-IT   stroke of luck colpo di fortuna
08:09  EN-IT   piece of luck colpo di fortuna
08:09  EN-IT   coup de grâce colpo di grazia
08:09  EN-IT   phone call colpo di telefono
08:09  EN-IT   sudden attack colpo di mano
08:09  EN-IT   coup d'état colpo di stato
08:09  EN-IT   header colpo di testa
08:09  EN-IT   rash act colpo di testa
08:09  EN-IT   quick glance colpo d'occhio
08:09  EN-IT   view colpo d'occhio
08:09  EN-IT   at a glance a colpo d'occhio
08:09  EN-IT   player suonatore
08:09  EN-IT   picture framer corniciaio
08:09  EN-IT   (illustrated) magazine rotocalco
08:31  DE-UK   Nowowolynsk Нововолинськ
08:32  DE-UK   offene Gesellschaft відкрите суспільство
08:32  DE-UK   strategische Studien стратегічні дослідження
08:32  EN-UK   Eyes Wide Shut Із широко заплющеними очима
08:39  EN-UK   rotational axis вісь обертання
08:39  EN-UK   axis of rotation вісь обертання
08:41  DE-UK   Dracula Дракула
08:53  DE-ES   Bewerber pretendiente
08:53  DE-ES   Mittelstreckenläufer corredor de medio fondo
08:53  DE-ES   Mittelstreckenläuferin corredora de medio fondo
08:53  DE-ES   Langstreckenläufer corredor de fondo
08:53  DE-ES   Langstreckenläuferin corredora de fondo
09:24  DE-RO   Cabriolet autoturism decapotabil
09:24  DE-RO   Magnetzünder magnetou
09:25  DE-RO   Sozialistischer Realismus realism socialist
09:39  DE-ES   Ringerin luchadora
09:39  DE-ES   Ringer luchador
10:00  EN-IT   bizarrerie bizzarria
10:01  EN-ES   gold prospector buscador de oro
10:01  EN-ES   gold prospector buscadora de oro
10:26  DE-ES   Stärkung fortalecimiento
10:54  EN-IT   Kolbe's vulture grifone del Capo
11:23  DE-NO   Rundfunkgebühr lisens
11:28  DE-NO   Sykophant sykofant
11:34  DE-ES   etw. stopfen llenar algo
11:35  DE-ES   etw. beobachten cerner algo
11:35  DE-ES   auf etw. antworten responder a algo
11:36  DE-ES   etw. zerstoßen machacar algo
11:36  DE-ES   etw. vorstellen concebir algo
11:36  DE-ES   etw. verlangsamen aminorar algo
11:37  DE-ES   etw. binden ligar algo
11:37  DE-ES   etw. blanchieren escaldar algo
11:37  DE-ES   Anhängerin partidaria
11:37  DE-ES   Anhänger partidario
11:38  DE-ES   Anhängerin seguidora
11:38  DE-ES   Anhänger seguidor
11:43  DE-ES   etw. konvertieren transformar algo
11:43  DE-ES   etw. erhöhen potenciar algo
11:43  DE-ES   etw. erobern tomar algo
11:43  DE-ES   etw. vorschlagen sugerir algo
11:43  DE-ES   etw. verfehlen equivocar algo
11:46  DE-ES   etw. kontrollieren intervenir algo
11:46  DE-ES   etw. austeilen distribuir algo
11:47  DE-LA   Lamm laniger
11:48  DE-LA   Schaf laniger
11:48  DE-LA   Widder laniger
11:48  DE-LA   des Julius Iuleus
11:48  DE-LA   kleines Gedicht idyllium
11:49  DE-LA   Geschichtsforscher historicus
11:49  DE-LA   Geschichtskundiger historicus
11:49  DE-LA   Historiker historicus
11:49  DE-LA   nahestehend finitumus
11:49  DE-LA   nahestehend finitimus
11:49  DE-LA   angrenzend finitumus
11:49  DE-LA   angrenzend finitimus
11:49  DE-LA   benachbart finitumus
11:49  DE-LA   benachbart finitimus
11:49  DE-LA   Dulgubnier Dulgubnii
11:50  DE-LA   Mahlzeit zu Hause domicenium
11:50  DE-LA   Mahlzeit zu Hause domicoenium
11:52  DE-LA   Art und Weise figura
11:52  DE-LA   Art und Weise lex
11:53  DE-LA   Art und Weise modus
11:53  DE-LA   Art und Weise ratio
11:53  DE-LA   Wille mos
11:53  DE-LA   in wie hohem Grade quant opere
11:53  DE-LA   in wie hohem Grade quantopere
11:53  DE-LA   mit welcher Sorgfalt quant opere
11:53  DE-LA   mit welcher Sorgfalt quantopere
11:53  DE-LA   wie sehr quant opere
11:53  DE-LA   wie sehr quantopere
11:54  DE-FR   Adolf Hitler Adolf Hitler
11:55  DE-FR   Epimenides Épiménide (de Knossos)
11:56  DE-LA   sich zum Essen einladen condicere ad cenam
11:57  DE-ES   Taille talle
11:57  DA-DE   hønseæg Hühnerei
11:59  DE-NO   Rührei eggerøre
12:01  DE-NO   Ingenieurwissenschaft ingeniørvitenskap
12:02  DE-NO   rohes Ei rått egg
12:14  DE-ES   etw. versteigern subastar algo
12:14  DE-ES   etw. senden radiodifundir algo
12:14  DE-ES   etw. mildern atenuar algo
12:14  DE-ES   etw. spielen representar algo
12:14  DE-ES   etw. einrichten componer algo
12:14  DE-ES   etw. enthüllen desvelar algo
12:15  DE-ES   etw. feilen limar algo
12:15  DE-ES   etw. erhöhen elevar algo
12:15  DE-ES   etw. bestücken artillar algo
12:15  DE-ES   etw. ausradieren raer algo
12:15  DE-ES   etw. bemerken enterarse de algo
12:15  DE-ES   etw. bestätigen probar algo
12:15  DE-ES   etw. bestätigen revalidar algo
12:16  DE-ES   etw. besprechen deliberar sobre algo
12:16  DE-ES   etw. bestimmen mangonear algo
12:16  DE-ES   etw. beschleunigen apresurar algo
12:16  DE-ES   etw. bedeuten querer decir algo
12:16  DE-ES   etw. aufweisen exhibir algo
12:16  DE-ES   etw. beflecken mancillar algo
12:16  DE-ES   etw. einmauern amurallar algo
12:16  DE-ES   etw. fertigen fabricar algo
12:16  DE-ES   etw. bilden constituir algo
12:16  DE-ES   etw. aufschieben aplazar algo
12:16  DE-ES   Wirtin hospedera
12:16  DE-ES   Wirt hospedero
12:16  DE-ES   etw. behaupten deponer algo
12:16  DE-ES   etw. beschädigen averiar algo
12:16  DE-ES   etw. aufrichten empinar algo
12:17  DE-ES   auf etw. aufkleben adherir a algo
12:17  DE-ES   auf etw. verweisen remitir a algo
12:18  DE-ES   auf etw. zurückgehen remontarse a algo
12:18  DE-ES   auf etw. hinauswollen ir a parar a algo
12:18  DE-ES   auf etw. achten cuidar de algo
12:18  DE-ES   etw. zerquetschen machacar algo
12:18  DE-ES   etw. häkeln hacer algo a ganchillo
12:18  DE-ES   etw. entladen descargar algo
12:19  DE-ES   auf etw. stoßen topar con algo
12:19  DE-ES   Wirtin dueña
12:19  DE-ES   Wirt dueño
12:19  DE-ES   etw. bezwingen dominar algo
12:20  DE-ES   etw. einfädeln enhebrar algo
12:21  DE-ES   etw. verkeilen calzar algo
12:21  DE-ES   etw. billigen aprobar algo
12:21  DE-ES   etw. ankurbeln aumentar algo
12:21  DE-ES   etw. annehmen naturalizar algo
12:21  DE-ES   etw. begreifen concebir algo
12:21  DE-ES   etw. beschneiden restringir algo
12:21  DE-ES   etw. auslüften orear algo
12:21  DE-ES   Bevollmächtigte apoderada
12:21  DE-ES   Bevollmächtigter apoderado
12:22  DE-ES   etw. düngen fertilizar algo
12:22  DE-ES   etw. bekanntgeben declarar algo
12:22  DE-ES   etw. fälschen falsificar algo
12:22  DE-ES   etw. erhöhen levantar algo
12:22  DE-ES   etw. glauben juzgar algo
12:23  DE-ES   Stürmerin delantera
12:23  DE-ES   Stürmer delantero
12:24  DE-ES   etw. polieren pulimentar algo
12:24  DE-ES   etw. schleppen rastrear algo
12:35  DE-ES   etw. vorgeben fingir algo
12:42  EN-NO   to replace the flooring å bytte gulvet
12:43  EN-NO   to replace the flooring å bytte golvet
12:56  EN-RO   Henry the Navigator Henric Navigatorul
12:57  EN-RO   Edward the Confessor Eduard Confesorul
12:58  EN-NO   corrugated cardboard bølgepapp
13:01  EN-ES   clown payasa
13:01  EN-ES   clown payaso
13:07  EN-IT   Vaticanist vaticanista
13:08  EN-IT   to count in one's head contare a mente
13:08  EN-IT   European everbearing strawberry fragolina di bosco
13:20  EN-RO   Socialist Realism realism socialist
13:55  DE-NO   im letzten Augenblick i siste liten
13:56  DE-NO   Zimmerin tømrer
13:56  DE-NO   Zimmerer tømrer
13:56  DE-NO   Zimmermann tømmermann
13:56  DE-NO   Vollkornmehl fullkornmel
13:57  DE-NO   Klammerqualle klamremanet
13:57  DE-NO   Besäufnis fyllekalas
13:57  DE-NO   Schiebermütze sikspens
13:58  DE-NO   Schere, Stein, Papier stein, saks, papir
13:59  DE-NO   Seiltänzerin linedanser
14:06  DE-NO   Seiltanz linedans
14:20  DE-NO   Steckenpferd kjepphest
14:41  EN-NO   stick horse kjepphest
14:44  DE-ES   etw. vermarkten comercializar algo
14:46  DE-SK   Tutanchamun Tutanchamón
15:57  EN-RO   gamma-ray burst explozie de raze gamma
16:02  DE-FR   Heinrich der Seefahrer Henri le Navigateur
16:44  EN-NO   dreamcatcher drømmefanger
16:44  EN-NO   raw egg rått egg
16:44  EN-NO   coat of mail brynje
16:45  EN-NO   timberman beetle tømmermann
16:45  EN-NO   layer of snow snølag
16:45  EN-NO   triceps triceps
16:46  EN-NO   Winnie-the-Pooh Ole Brumm
16:46  EN-NO   dead-end track blindspor
16:46  EN-NO   lane change feltskifte
16:46  EN-NO   tailless haleløs
16:47  EN-NO   Baltic herring strømming
16:47  EN-NO   snow goose snøgås
16:47  EN-NO   smell of gasoline bensinlukt
16:47  EN-NO   smell of petrol bensinlukt
16:48  EN-NO   physics laboratory fysikklaboratorium
16:48  EN-NO   ultra-conservative ultrakonservativ
16:48  EN-NO   white-winged albatross vandrealbatross
16:48  EN-NO   ultra-reactionary ultrareaksjonær
16:48  EN-NO   snow layer snølag
16:49  EN-NO   drone pilot dronepilot
16:49  EN-NO   grass path gressti
16:49  EN-NO   acceleration lane akselerasjonsfelt
16:49  EN-NO   snow leopard snøleopard
16:50  EN-NO   avalanche (protection) gallery skredoverbygg
16:50  EN-NO   beard comb skjeggkam
16:50  EN-NO   pseudorabies pseudorabies
16:50  EN-NO   streaming strømming
17:57  DE-IT   Datscha dacia
17:57  DE-IT   Einnahme entrata
18:00  EN-UK   doorbell дверний дзвінок
18:01  DE-UK   Sonar гідролокатор
18:02  EN-UK   Nineveh Ніневія
18:02  EN-UK   West African leaf viper деревна гадюка зелена
18:03  DE-UK   Pfeifentabak тютюн для люльки
18:04  EN-UK   Olympic athlete олімпієць
18:04  DE-UK   Tabakspfeife люлька
18:05  DE-UK   der Turmbau zu Babel Вавилонська вежа
18:05  DE-UK   rote Karte червона картка
18:06  DE-UK   verschwinden lassen запроторити
18:07  DE-UK   Magazin обойма
18:07  DE-UK   Drecksloch діра
18:07  DE-UK   Träumerin мрійниця
18:09  DE-UK   Findling найда
18:09  DE-UK   Findling знайда
18:09  DE-UK   Findling підкидьок
18:12  DE-UK   fertig machen підготувати
18:14  DE-UK   fertig machen доконати
18:14  DE-UK   konfirmieren конфірмувати
18:15  DE-UK   fertig machen закінчити
18:18  DE-UK   machen зробити
18:19  DE-UK   machen робити
18:20  DE-UK   Sonar сонар
18:20  DE-UK   bekunden виявляти
18:20  DE-UK   bekunden виражати
18:21  DE-UK   Sonar гідроакустична станція
18:21  DE-UK   bekunden висловлювати
18:22  DE-UK   bekunden демонструвати
18:23  DE-UK   bekunden давати показання
18:23  DE-UK   bekunden свідчити
18:27  DE-UK   sich nach jdm./etw. bangen тужити за кимось/чимось
18:27  DE-UK   um jdn./etw. bangen переживати про когось/щось
18:28  DE-UK   Keimbildung нуклеація
18:28  DE-UK   Keule дрюк
18:28  DE-UK   Frevler богохульник
18:28  DE-UK   Frevler блюзнір
18:31  DE-UK   Frevlerin блюзніра
18:31  DE-UK   Frevlerin богохульниця
18:32  DE-UK   Lünette люнет
18:32  DE-UK   Pflugschar леміш
18:34  DE-UK   Sprengkapsel капсуль-детонатор
19:03  DE-UK   Heu- сінний
19:03  DE-UK   Unterfinanzierung недофінансування
19:04  DE-UK   Spinnerin дивачка
22:46  DE-NO   Kontaktlinsenmittel linsevæske
22:47  DE-NO   Leine line
22:51  DE-ES   Thronanwärterin pretendienta al trono
22:51  DE-ES   Thronanwärter pretendiente al trono
23:15  DE-SK   hügelig pahorkatý
23:15  DE-SK   hüglig pahorkatý
23:22  EN-ES   mountain quail colín serrano
23:22  EN-ES   mountain quail codorniz picta