Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. August 2025

00:42  zusammenlegbar folding
06:28  Kardinalfrage crucial question
06:52  jdm. Respekt abnötigen to command respect from sb.
08:03  Seemann sailor
08:07  Segler sailor
08:11  Matrose sailor
08:58  bis zum Äußersten gehen to go to extremes
09:37  Kosename hypocorism
10:27  etw. zustecken to pin sth. together
11:59  Illusionsbühne illusionistic stage
12:46  Kartage Three Days
13:29  etw. für / gegen jdn./etw. ins Feld führen to bring sth. up for / against sb./sth.
13:43  Matrosin sailor
13:43  Seglerin sailor
13:46  Seemännin sailor
13:47  mit jdm. über Kreuz sein to be on bad terms with sb.
13:47  Nachttisch night table
14:00  Babs Babs
14:00  Babs Barb
14:16  Wandertheater itinerant theater
14:16  Wandertheater itinerant theatre
14:17  hemerophob hemerophobic
14:18  jdm. etw. abnötigen to compel sth. from sb.
14:18  jdm. etw. abnötigen to wring sth. from sb.
14:18  sich (vor jdm.) aufspielen to show off (to sb.)
14:19  Typ cuss
14:20  abschweifend rambly
15:37  Koseform affectionate form
16:30  Haarlocke hairlock
18:20  jdm. etw. abnötigen to command sth. from sb.
18:20  Fetzenpanier clothes in tatters
18:27  sich vollenden to culminate
18:45  Mutternsprenger nut splitter
18:59  in sich hineinlachen to titter to oneself
19:00  sich (als jd./etw.) demaskieren to reveal oneself (to be sb./sth.)
19:01  Weltorganisation für Tiergesundheit World Organisation for Animal Health
19:02  etw. zusammenführen to merge sth.
19:11  Grammatizität grammaticity
19:13  etw. (miteinander) verbinden to tie sth. up
19:16  Nietzieher rivet setter
19:22  Beschäler stallion
21:14  Schwierigkeiten haben(, etw. zu tun) to have a difficult time (doing sth.)
21:32  (etw. (miteinander)) verbinden to elide (sth.)
21:45  Grammatikalität grammaticalness
21:53  Heini
21:55  Sauerstoffarmut low-oxygen conditions
21:59  Thomas von Aquin Thomas Aquinas
22:51  Demonym demonym
22:52  Xenonym xenonym
22:55  Basionym basionym
23:02  Tautonym tautonym
23:05  Theonym theonym
23:08  Volksbezeichnung demonym

Weitere Sprachen

00:40  DE-ES   etw. zertrampeln pisotear algo
00:40  DE-ES   etw. zuerkennen conferir algo
00:41  DE-ES   etw. genehmigen autorizar algo
06:17  DE-ES   Beckenboden fondo pélvico
06:40  DE-ES   Personalvermittlung agencia de contratación
07:15  DE-ES   Autor autor
07:16  DE-ES   Autorin autora
07:16  DE-ES   Schriftsteller autor
07:17  DE-ES   Schriftstellerin escritora
07:19  DE-ES   Schriftstellerin autora
07:39  DE-ES   Grundschullehrerin maestra (de primera enseñanza)
07:51  DE-ES   Schlagmann bateador
07:51  DE-ES   Schlagfrau bateadora
07:51  DE-ES   Knochenentzündung osteítis
07:51  DE-ES   Mülleimer bote de (la) basura
07:51  DE-ES   Gute Fahrt! ¡Buen viaje!
07:51  DE-ES   amerikanischer Kontinent continente americano
07:51  DE-ES   Baby-Reisebett cuna de viaje
07:52  DE-ES   Nachrichtensprecherin presentadora de noticias
07:52  DE-ES   Nachrichtensprecher presentador de noticias
07:52  DE-ES   proportional alícuota
07:56  EN-ES   magician maga
08:14  EN-IT   Carinthian carinziana
08:15  EN-IT   broad forte
08:15  EN-IT   thick forte
08:15  EN-IT   long forte
08:15  EN-IT   healthy forte
08:15  EN-IT   to be good at sth. essere forte a qc.
08:15  EN-IT   strong-arm forte
08:15  EN-IT   to bring out the big guns passare alle maniere forti
08:15  EN-IT   pièce de résistance pezzo forte
08:15  EN-IT   mighty person forte
08:15  EN-IT   powerful person forte
08:15  EN-IT   strong point forte
08:15  EN-IT   Cooking is not my strong point. Cucinare non è il mio forte.
08:15  EN-IT   to drive fast andare forte
08:15  EN-IT   to have a strong stomach avere lo stomaco forte
08:15  EN-IT   The spirit is willing but the flesh is weak. Lo spirito è forte ma la carne è debole.
08:15  EN-IT   to be on the winning side mettersi dalla parte del più forte
08:15  EN-IT   to be on the winning side stare dalla parte del più forte
08:15  EN-IT   fort forte
08:15  EN-IT   moderate gale vento forte
08:15  EN-IT   intense forte
08:15  EN-IT   acute forte
08:15  EN-IT   to come to sb.'s aid dare man forte a qn.
08:15  EN-IT   to make use of sth. farsi forte di qc.
08:15  EN-IT   hard currency moneta forte
08:15  EN-IT   to cross sth. incrociare qc.
08:15  EN-IT   to cross one's arms incrociare le braccia
08:15  EN-IT   to fold one's arms incrociare le braccia
08:15  EN-IT   to down tools incrociare le braccia
08:15  EN-IT   to go on strike incrociare le braccia
08:15  EN-IT   to keep one's fingers crossed incrociare le dita
08:15  EN-IT   to intersect sth. incrociare qc.
08:15  EN-IT   to meet sb. incrociare qn.
08:15  EN-IT   to encounter sb. incrociare qn.
08:15  EN-IT   to pass sb. in the street incrociare qn. per strada
08:15  EN-IT   to crossbreed sth. incrociare qc.
08:16  EN-IT   to cruise incrociare
08:16  EN-IT   to meet incrociarsi
08:16  EN-IT   to crisscross incrociarsi
08:16  EN-IT   to intersect incrociarsi
08:16  EN-IT   to interbreed incrociarsi
08:16  EN-IT   to cross-breed sth. with sth. incrociare qc. con qc.
08:16  EN-IT   to cross swords with sb. incrociare le armi con qn.
08:16  EN-IT   to cross one's legs incrociare le gambe
08:16  EN-IT   to answer for oneself rispondere delle proprie azioni
08:16  EN-IT   to answer for sb./sth. rispondere di qn./qc.
08:16  EN-IT   Carinthian carinziano
08:16  EN-IT   mascarpone mascarpone
08:16  EN-IT   woodsy boscoso
08:16  EN-IT   bivouac bivacco
08:17  EN-IT   to shake sth. shakerare qc.
08:17  EN-IT   Carinthian carinziano
08:17  EN-IT   to answer to sth. rispondere a qc.
08:17  EN-IT   Edward the Confessor Edoardo il Confessore
08:17  EN-IT   William the Conqueror Guglielmo il Conquistatore
08:17  EN-IT   Louis the Pious Ludovico il Pio
08:17  EN-IT   Louis the Pious Ludovico il Benevolo
08:17  EN-IT   expert in criminal law penalista
08:17  EN-IT   penologist penalista
08:17  EN-IT   Charles the Bold Carlo il Temerario
08:17  DE-ES   etw. ebnen arrasar algo
08:17  EN-IT   to ward off a blow parare un colpo
08:17  EN-IT   to reply calmly rispondere pacatamente
08:17  EN-IT   to answer the phone rispondere al telefono
08:17  EN-IT   to answer reluctantly rispondere a mezza bocca
08:17  EN-IT   to reply to the point rispondere a tono
08:18  EN-IT   to answer yes rispondere di sì
08:18  EN-IT   to answer no rispondere di no
08:18  EN-IT   to give a verbal answer rispondere a voce
08:18  EN-IT   to reply in writing rispondere per iscritto
08:18  DE-ES   Chemielaborantin ayudante de laboratorio químico
08:18  DE-ES   Chemielaborant ayudante de laboratorio químico
08:18  EN-IT   to respond to the enemy's fire rispondere al fuoco del nemico
08:18  EN-IT   The firm cannot be held responsible for accidental damage to the goods. La ditta non risponde di eventuali danni provocati alla merce.
08:18  DE-ES   Hilfskoch ayudante del chef
08:18  EN-IT   to meet a purpose rispondere a uno scopo
08:18  DE-ES   Hilfsköchin ayudante del chef
08:18  EN-IT   This does not meet my needs. Questo non risponde ai miei bisogni.
08:18  EN-IT   untrue statement dichiarazione che non risponde al vero
08:18  EN-IT   to stir sth. up suscitare qc.
08:18  EN-IT   to come up to sb.'s expectations rispondere all'attesa di qn.
08:19  EN-IT   to meet sb.'s expectations rispondere all'attesa di qn.
08:19  EN-IT   to correspond to sb.'s expectations rispondere all'attesa di qn.
08:19  EN-IT   tranquilly tranquillamente
08:37  EN-IT   joie de vivre gioia di vivere
08:37  EN-IT   Japanese crane gru della Manciuria
08:37  EN-IT   Manchurian crane gru della Manciuria
08:37  EN-IT   snow leopard leopardo delle nevi
08:38  EN-IT   exigence esigenza
08:58  DE-ES   Arbeitnehmer trabajador por cuenta ajena
08:58  DE-ES   Arbeitnehmerin trabajadora por cuenta ajena
09:51  EN-ES   worker obrero
09:52  EN-ES   worker obrera
10:02  DE-ES   Kapitänin capitana
10:02  DE-ES   Kapitän capitán
10:05  DE-ES   Produktdesignerin diseñadora de producto
10:05  DE-ES   Produktdesigner diseñador de producto
10:06  DE-ES   Kinderbuchautorin autora de libros infantiles
10:06  DE-ES   Kinderbuchautor autor de libros infantiles
10:06  DE-ES   Freiberuflerin trabajadora por cuenta propia
10:06  DE-ES   Freiberufler trabajador por cuenta propia
11:38  DE-HU   unangemessen helytelen
11:48  DE-ES   Fußballspielerin jugadora de fútbol
11:48  DE-ES   Fußballspieler jugador de fútbol
11:48  DE-ES   Basketballspielerin jugadora de baloncesto
11:48  DE-ES   Basketballspieler jugador de baloncesto
11:51  DE-ES   Matrosin marinera
11:51  DE-ES   Matrose marinero
11:51  DE-ES   Medienhistorikerin historiadora de los medios
11:51  DE-ES   Medienhistoriker historiador de los medios
11:52  DE-ES   Bautechnikerin técnica de la construcción
11:52  DE-ES   Bautechniker técnico de la construcción
11:52  DE-ES   Kunsterzieher profesor de arte
11:52  DE-ES   Kunsterzieherin profesora de arte
11:52  DE-ES   Kampfrichterin árbitra
11:52  DE-ES   Kampfrichter árbitro
11:52  DE-ES   Arbeitnehmerin empleada
11:52  DE-ES   Arbeitnehmer empleado
12:07  DE-ES   Rafting rafting
12:07  DE-ES   Basketballerin jugadora de baloncesto
12:07  DE-ES   Basketballer jugador de baloncesto
12:07  DE-ES   Fußballerin jugadora de fútbol
12:07  DE-ES   Fußballer jugador de fútbol
12:13  DE-ES   Ersatzspielerin jugadora suplente
12:13  DE-ES   Ersatzspieler jugador suplente
12:27  DE-NO   lateinisch latinsk
12:30  DE-ES   Medaillengewinnerin medallista
12:30  DE-ES   Medaillengewinner medallista
12:37  DE-NO   Leinen lin
12:40  DE-ES   jdm. die Beichte abnehmen confesar a algn
12:40  DE-ES   Baby-Reisebett cuna portátil
12:40  DE-ES   Reisebett cuna de viaje
12:40  DE-ES   elektrotechnisch electrotécnico
12:43  DE-ES   Anhänger devoto
12:44  DE-ES   Anhängerin devota
13:07  DE-ES   etw. drechseln tornear algo
13:12  DE-ES   Boxerin pugilista
13:12  DE-ES   Boxer pugilista
13:14  EN-IT   picture framer corniciaia
13:15  EN-IT   to satisfy sb.'s expectations rispondere all'attesa di qn.
13:15  EN-IT   necessity esigenza
13:15  EN-IT   market demands esigenze del mercato
13:15  EN-IT   market requirements esigenze del mercato
13:19  DE-NO   Mautchip bombrikke
13:19  EN-IT   Terek sandpiper piro-piro del Terek
13:20  EN-IT   Fiordland (crested) penguin pinguino del Fiordland
13:24  DE-ES   Gläubiger creyente
13:25  DE-ES   gläubig creyente
13:25  DE-ES   Gläubige creyente
13:40  DE-ES   etw. eindosen enlatar algo
13:45  DA-DE   jættegryde Gletschertopf
13:49  DE-ES   Ermittler investigador
13:50  DE-ES   Forscher investigador
13:51  DE-ES   Ermittlerin investigadora
13:51  DE-ES   Forscherin investigadora
14:02  DE-IT   Tempo tempo
14:02  DE-IT   Illustrierte rotocalco
14:03  DE-IT   Spieler suonatore
14:03  DE-IT   Hundejahre Anni di cani
14:04  DA-EN   brun hyæne brown hyena
14:06  EN-ES   city bike bicicleta de ciudad
14:07  EN-ES   cargo bike bicicleta de carga
14:07  EN-ES   racing cycle bicicleta de carreras
14:07  EN-ES   bike shed párking de bicicletas
14:07  EN-ES   bicycle rack aparcamiento de bicicletas
14:08  EN-ES   bike shed aparcamiento de bicicletas
14:08  EN-ES   carport aparcamiento
14:09  EN-ES   car-park attendant controladora de aparcamiento
14:09  EN-ES   car-park attendant controlador de aparcamiento
14:09  EN-ES   parking-lot attendant controladora de aparcamiento
14:09  EN-ES   parking-lot attendant controlador de aparcamiento
14:10  EN-ES   parking attendant controladora de aparcamiento
14:10  EN-ES   parking attendant controlador de aparcamiento
14:10  EN-ES   car park with security aparcamiento vigilado
14:11  EN-ES   car park with a security system aparcamiento vigilado
14:11  EN-ES   parking lot with security aparcamiento vigilado
14:11  EN-ES   parking lot with a security system aparcamiento vigilado
14:11  EN-ES   gated parking aparcamiento vigilado
14:11  EN-ES   public parking aparcamiento público
14:11  EN-ES   to stand out destacar
14:12  EN-ES   secured parking aparcamiento vigilado
14:12  EN-ES   secure parking aparcamiento vigilado
14:12  EN-ES   sheltered car park aparcamiento techado
14:12  EN-ES   covered parking lot aparcamiento techado
14:12  EN-ES   sheltered parking aparcamiento techado
14:13  EN-ES   covered parking aparcamiento techado
14:13  EN-ES   parking per minute aparcamiento por minuto
14:13  EN-ES   public car park aparcamiento público
14:13  EN-ES   public parking lot aparcamiento público
14:26  DA-EN   forestående imminent
14:46  EN-NO   Latin latinsk
14:47  DE-NO   Dachgeschoss kvist
14:52  DE-NO   Zimmermannsbock tømmermann
14:54  DE-NO   Traumfänger drømmefanger
14:55  DE-NO   Müllgeruch søppellukt
14:56  DE-NO   Kettenhemd brynje
14:59  EN-NO   medium format mellomformat
14:59  EN-NO   compact camera kompaktkamera
15:00  EN-NO   street photographer gatefotograf
15:00  DE-ES   staatenlos apátrida
15:00  EN-NO   dairy product meieriprodukt
15:00  EN-NO   large format storformat
15:00  EN-NO   dairy product melkeprodukt
15:00  DE-ES   Verhaftung arresto
15:01  DE-ES   Festnahme arresto
15:05  DE-SK   Flugzeugbesatzung posádka lietadla
15:07  DE-NO   Flachs lin
15:15  DE-NO   Erschwernis motgang
15:15  DE-NO   hartes Training hardtrening
15:17  DE-NO   Rettungshubschrauber luftambulanse
15:19  DE-ES   Täter contraventor
15:20  DE-NO   Abwassergeruch kloakklukt
15:23  DE-ES   etw. ausräuchern fumigar algo
15:24  DE-ES   Staatenloser apátrida
15:24  DE-ES   Staatenlose apátrida
15:32  DE-ES   verdeckter Ermittler investigador secreto
15:32  DE-ES   verdeckte Ermittlerin investigadora secreta
15:33  EN-NO   Norwegian trench Norskerenna
16:04  EN-ES   to coagulate coagularse
16:23  DE-ES   Clown payaso
16:23  DE-ES   Clownin payasa
16:59  DE-NO   Qualitätsmerkmal kvalitetstrekk
16:59  DE-NO   Rostschutzbehandlung rustbehandling
16:59  DE-NO   Straßenfotograf gatefotograf
17:00  DE-NO   großflächig vidstrakt
17:05  DE-LA   Leinweber linarius
17:08  DE-ES   Investorin inversionista
17:08  DE-ES   Investor inversionista
17:08  DE-ES   Steuerpflichtige contribuyente
17:08  DE-ES   Steuerpflichtiger contribuyente
17:09  DE-ES   Steuerzahler contribuyente
17:11  DE-ES   Bankierin banquera
17:11  DE-UK   Speyer Шпаєр
17:11  DE-ES   Bankier banquero
17:11  DE-UK   Homburg Гомбург
17:11  EN-UK   Lanzarote Лансароте
17:12  EN-UK   Irpin Ірпінь
17:12  EN-UK   Ostend Остенде
17:12  DE-UK   Magazin журнал
17:14  DE-UK   Hexogen гексоген
17:14  DE-ES   Langläufer esquiador de fondo
17:15  DE-UK   Soest Зост
17:15  DE-UK   Anredeform форма звертання
17:15  EN-UK   Madeira Мадейра
17:16  EN-UK   neutron activation analysis нейтронно-активаційний аналіз
17:17  DE-ES   Gläubigerin acreedora
17:17  DE-ES   Gläubiger acreedor
17:17  EN-UK   mother матір
17:17  DE-UK   Pantograf пантограф
17:18  DE-UK   Dekaliter декалітр
17:18  EN-UK   snowy albatross альбатрос мандрівний
17:19  EN-UK   Usedom Узедом
17:19  DE-UK   demütigend принизливий
17:20  DE-UK   gelbe Karte жовта картка
17:24  DE-ES   Lebensmittelvorrat reserva de comestibles
18:24  EN-IT   Dog Years Anni di cani
18:24  EN-IT   without consequences senza conseguenze
19:45  DE-LA   Tod transitus
19:45  DE-LA   goldhaltig aurosus
19:45  DE-LA   mit dicht punktierten Flügeldecken cribripennis
19:45  DE-LA   mit safrangelbem Halsschild croceicollis
19:46  DE-LA   mit blauen Flügeldecken cyanipennis
19:46  DE-LA   mit walzenförmigen Flügeldecken cylindripennis
19:46  DE-LA   mit kupferfarbigen Flügeldecken chalcopterus
19:46  DE-LA   mit walzenförmigem Halsschild cylindricollis
19:46  DE-LA   Donner- tonitrualis
19:46  DE-LA   Gold- aurosus
19:47  DE-LA   mit blauem Halsschild cyanicollis
19:47  DE-LA   krumm cyrtus
19:47  DE-LA   der Gattung Cyphon ähnlich cyphonoides
19:48  DE-LA   doppelt geschmückt bisornatus
19:48  DE-LA   doppelt bedornt bispinosus
19:48  DE-LA   doppelt bedornt bispinus
19:48  DE-LA   doppelt sechsstreifig bissexstriatus
19:48  DE-LA   doppelt dreieckig bistriangularis
19:48  DE-LA   doppelstreifig bistriatus
19:48  DE-LA   mit zweimal drei Zähnen bistridentatus
19:48  DE-LA   mit zwei Strichen bistrigatus
19:48  DE-LA   mit zwei Streifchen bistriolatus
19:48  DE-LA   mit zweimal drei Punkten bistripunctatus
19:48  DE-LA   doppelt gefurcht bisulcatus
19:48  DE-LA   mit zwei Höckern bituberculatus
19:48  DE-LA   mit zwei Längsbinden bivittatus
19:48  DE-LA   mit braunem Kopf brunniceps
20:11  DE-LA   herb austerus
20:11  DE-LA   streng austerus
20:12  DE-LA   hart austerus
20:12  DE-LA   finster austerus
20:12  DE-LA   dumpf austerus
20:12  DE-LA   scharf austerus
20:12  DE-LA   unfreundlich austerus
20:13  DE-LA   zierlich pictus
20:13  DE-LA   scheinbar pictus
20:13  DE-LA   ausgemalt pictus
20:13  DE-LA   leer pictus
20:13  DE-LA   unbegründet pictus
20:14  DE-LA   das Einbrennen betreffend encausticus
20:14  DE-LA   mit braunen Fühlern brunnicornis
20:14  DE-LA   mit braunen Füßen brunnipes
20:14  DE-LA   hübsch blandus
20:14  DE-LA   der Gattung Blaps ähnlich blaptoides
20:14  DE-LA   einer Schabe ähnlich blattinus
20:14  DE-LA   einer Schabe ähnlich blattoides
20:14  DE-LA   der Gattung Bledius ähnlich bledioides
20:15  DE-LA   böhmisch Bohemicus
20:15  DE-LA   böhmisch Bohemius
20:15  DE-LA   bairisch Boicus
20:15  DE-LA   bayrisch Boicus
20:22  EN-FR   to doll sb. up pomponner qn.
20:22  EN-FR   to die out régresser
21:40  DE-ES   Fahrschullehrerin instructora de autoescuela
21:40  DE-ES   Fahrschullehrer instructor de autoescuela
21:40  DE-ES   Fahrlehrerin instructora de autoescuela
21:40  DE-ES   Fahrlehrer instructor de autoescuela
21:41  DE-ES   Eishockeyspielerin jugadora de hockey sobre hielo
21:41  DE-ES   Eishockeyspieler jugador de hockey sobre hielo
21:43  DE-IT   Zeit tempo
21:46  EN-SK   rhapsodist rapsód
21:46  EN-SK   non-European mimoeurópsky
21:46  EN-SK   coffee tree kávovník
22:00  DE-NO   Danksagung takksigelse
22:02  DE-NL   Kalbfleisch kalfsvlees
22:03  DE-ES   Radrennfahrer corredor ciclista
22:03  DE-ES   Radrennfahrerin corredora ciclista
22:04  EN-UK   thrombosis тромбоз
22:05  EN-UK   Graeco-Roman греко-римський
22:05  EN-UK   Greco-Roman греко-римський
22:05  DE-ES   Mittelfeldspielerin centrocampista
22:05  DE-ES   Mittelfeldspieler centrocampista
22:06  DE-ES   Toningenieurin ingeniera de sonido
22:06  DE-ES   Toningenieur ingeniero de sonido
22:06  EN-UK   shrapnel шрапнель
22:06  EN-UK   direct democracy пряма демократія
22:06  EN-UK   pure democracy пряма демократія
22:06  EN-UK   synthetic biology синтетична біологія
22:06  EN-UK   Gaza Strip Сектор Гази
22:06  EN-UK   Sakhalin Сахалін
22:07  EN-UK   Timor Тимор
22:07  DE-ES   Polizeichefin jefa de policía
22:07  DE-ES   Polizeichef jefe de policía
22:07  EN-UK   acolyte аколіт
22:07  EN-UK   Socotra Сокотра
22:08  DE-ES   Heizungsinstallateur instalador de calefacción
22:08  DE-ES   Heizungsinstallateurin instaladora de calefacción
22:10  DE-ES   Verbindungsmann intermediario
22:10  DE-ES   Verbindungsfrau intermediaria
22:13  DE-ES   Verdauungsschnaps licor digestivo
22:21  DE-ES   Hörgerät aparato para sordos
22:21  DE-ES   Atemgerät aparato respiratorio
22:22  DE-ES   Gesundheitssystem sistema sanitario
22:41  DE-ES   etw. senden emitir algo
22:48  DE-ES   Feinschmeckerin gourmet
22:48  DE-ES   Feinschmecker gourmet