Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. August 2025

00:43  Fehlerlosigkeit soundness
00:44  Fehlerfreiheit soundness
00:44  phanerozoisch Phanerozoic
00:44  eine Doppelfunktion als jd./etw. haben to double as sb./sth.
00:46  stenografiert written in shorthand
00:46  stenographiert written in shorthand
00:46  Stenograf shorthand writer
00:46  Stenograph shorthand writer
00:47  sich vor Schmerzen krümmen to squirm in / with pain
00:47  sich vor Schmerzen winden to squirm in / with pain
00:47  sich vor Nachahmungen hüten to beware of imitations
00:47  sich vor Ersatzstoffen hüten to beware of substitutes
00:47  sich vor Lachen biegen to die laughing
00:48  von niedriger Geburt mean
00:48  Stenografin shorthand writer
00:48  Stenographin shorthand writer
00:49  sich vor Inflation sichern to hedge against inflation
00:49  böse mean
00:49  sich vor Lachen biegen to be convulsed with laughter
00:49  vor sich hinlächeln to smile to oneself
00:50  kleinlich mean
00:50  sich vor Lachen kugeln to be rolling in the aisles
05:49  sich vor jdm./etw. grauen to be horrified by sb./sth.
05:51  Er verlor dabei. He came off a loser.
05:51  sich vor Lachen schütteln to be convulsed with laughter
06:00  Pönologe penologist
06:05  holzschnittartig woodcutlike
06:06  Wenn's weiter nichts ist ... If that's all ...
06:06  Wenns weiter nichts ist ... If that's all ...
10:04  Klimamechanismus climatic mechanism
10:11  fahrerflüchtig hit-and-run
10:26  großräumig amplitudinous
10:28  niedere Breiten low latitudes
10:29  Randlage marginal position
10:29  Generation Alpha Generation Alpha
11:50  sich (mit jdm.) fetzen to scuffle (with sb.)
12:11  ambitionslos ambitionless
12:11  Steuerprüfung tax audit
12:15  etw. disneyfizieren to disneyfy sth.
12:59  etw. rammen to run into sth.
13:00  abgehalftert washed (up)
13:21  kombinierte orale Kontrazeptiva combined oral contraceptives
13:21  kombiniertes orales Kontrazeptivum combined oral contraceptive
15:05  nach oben buckeln und nach unten treten to kiss up and kick down
15:06  nicht wissen, wann genug genug ist to not know when to give up
15:06  nicht wissen, wann es genug ist to not know when to give up
15:15  sich absetzen to precipitate
15:16  sich absetzen to sediment
15:19  Punjab Punjab
15:20  sich vor jdm./etw. verbeugen to bow before sb./sth.
15:21  sich vor jdm./etw. verbeugen to bow down before sb./sth.
15:22  Klimamodellsimulation climate model simulation
15:54  Bogenschütze bowman
15:55  Bogenschütze archer
15:58  Greuel abomination
16:03  Csardas csardas
16:03  Csardas czardas
16:35  sich abschießen to get fucked up
16:38  sich vor jdm./etw. vorsehen to watch out for sb./sth.
16:50  jd. kann sich etw. abschminken sb. can forget about sth.
16:56  Meißel chisels
17:05  Mikrolith microlith
17:21  Arcade-Spiel arcade game
17:23  Spiel game
17:28  etw. durchspielen to war-game sth.
17:29  ein Planspiel zu etw. durchführen to war-game sth.
17:30  unterhaltsames Spiel amusing game
17:31  Tippspiel betting game
17:32  Ballspiel ball game
17:32  Geburtstagsspiel birthday game
17:32  Handyspiel cellphone game
17:33  Planspiel business game
17:33  Kinderspiel children's game
17:33  Konsolenspiel console game
17:58  Visual Novel visual novel
18:26  Rhythmusspiel rhythm game
18:27  Überlebensspiel survival game
19:06  psychochirurgisch psychosurgically
19:06  psychochirurgisch psychosurgical
22:03  sich vor Kälte schütteln to shiver (with cold)
22:06  sich in jds. Lage versetzen to put oneself in sb.'s place / position
22:33  Psychochirurgie psychosurgery

Weitere Sprachen

11:16  EN-ES   William the Conqueror Guillermo el Conquistador
11:16  EN-ES   Edward the Confessor Eduardo el Confesor
11:17  EN-ES   dehydration deshidratación
11:17  EN-ES   polygon polígono
11:18  EN-ES   stratification estratificación
11:43  DE-RO   Urlauberin vilegiaturistă
11:59  DE-RO   Kaaba caaba
11:59  DE-RO   Kabbalist cabalist
11:59  DE-RO   Kabbalist adept al cabalei
11:59  DE-RO   Kabbalistik cabalistică
11:59  DE-RO   kabbalistisch cabalistic
11:59  DE-RO   kalvinisch calvin
11:59  DE-RO   Kalvinist calvinist
11:59  DE-RO   Kirchendienst serviciu divin
12:00  DE-RO   Kirchendienst slujbă religioasă
12:02  DE-RO   ephesisch efesian
12:02  DE-NO   sich dem Ende zuneigen å være på hell
12:03  DE-RO   Danklied cântec de mulțumire
12:03  DE-RO   Danklied cântec de recunoștință
12:03  DE-RO   Dankopfer jertfă de mulțumire
12:03  DE-NO   Haken aber
12:04  DE-NO   niveaufrei planskilt
12:04  DE-RO   Degradation degradare
12:05  DE-RO   Dekanei locuință a decanului
12:05  DE-NO   Sackgasse blindspor
12:06  DE-RO   Gehenna gheenă
12:08  DE-RO   fabeln a fabula
12:08  DE-RO   flackern a tremura
12:19  DE-RO   zensieren a da calificative
12:25  DE-RO   bei einem Kranken wachen a veghea la căpătâiul unui bolnav
12:25  DE-RO   über jdn./etw. wachen a veghea asupra cuiva/a ceva
12:25  DE-RO   jds. Andenken wach halten a ține trează amintirea cuiva
12:33  DE-RO   fabrikationsfähig potrivit pentru producția în fabrică
12:33  DE-RO   fabrikationsfähig potrivit pentru producția în uzină
12:34  DE-RO   fabrikneu nou fabricat
12:34  DE-RO   fabrikneu proaspăt ieșit din fabrică
12:37  DE-RO   Axtschlag lovitură de topor
12:37  DE-RO   ausparken a ieși din parcare
12:37  DE-RO   Phrenologie frenologie
12:38  DE-RO   thyreoidal tiroidian
12:38  DE-RO   hydrisch hidric
12:38  DE-RO   Fahrersitz locul șoferului
12:40  DE-RO   Schneewittchen Albă ca Zăpada, o poveste întunecată
12:41  DE-RO   Eliminierung înlăturare
12:41  DE-RO   Grundimmunisierung vaccinare de bază
12:41  DE-RO   Eliminierung eradicare
12:42  DE-RO   (einen) Aufschwung erzielen a lua avânt
12:42  DE-RO   Zufriedenheitsgarantie garanție a satisfacției
12:43  DE-RO   beschlagen ferecat
12:45  DE-RO   jdm. ein Unrecht antun a năpăstui pe cineva
12:49  DE-RO   Eitelkeit deșertăciune
12:50  DE-RO   einen immer größeren Umfang nehmen a lua o tot mai mare amploare
12:57  DE-RO   tabuieren a declara tabu
12:57  DE-RO   Wegzehrung viatic
12:57  DE-RO   Viatikum viatic
12:57  DE-RO   Sterbekommunion viatic
13:01  DE-RO   Weihaltar altar de sfințire
13:02  DE-RO   Weih uliu
13:02  DE-RO   Weihbild icoană sfințită
13:02  DE-RO   Weihbild icoană închinată
13:02  DE-RO   Weihbild icoană ex-voto
13:02  DE-RO   Weihbischof episcop secund
13:02  DE-RO   Weihbischof episcop vicar
13:02  DE-RO   Weihbischof episcop locțiitor
13:02  DE-RO   Weihbischof episcop sufragant
13:02  DE-RO   Weihbrot anafură
13:02  DE-RO   Weihbrunnen agheazmă
13:02  DE-RO   Weihbrunnen agheazmatar
13:02  DE-RO   Weihe ungere
13:02  DE-RO   Weihe hirotonie
13:03  DE-RO   Weihe des Priesters hirotonisirea preotului
13:03  DE-RO   Weihe des Priesters hirotonia preotului
13:03  DE-RO   Weihe des Bischofs hirotonia episcopului
13:03  DE-RO   Weihe des Bischofs hirotonirea episcopului
13:03  DE-RO   Weihe des Bischofs hirotonisirea episcopului
13:03  DE-RO   Weihe des Priesters hirotonirea preotului
13:03  DE-RO   Weihe hirotonire
13:03  DE-RO   Weihe sfințenie
13:03  DE-RO   Weihe solemnitate
13:03  DE-RO   Weihe uliu
13:03  DE-RO   weihen a hirotoni
13:03  DE-RO   weihen a binecuvânta
13:03  DE-RO   jdm. etw. weihen a dedica cuiva ceva
13:03  DE-RO   jdm. etw. weihen a închina cuiva ceva
13:03  DE-RO   sich jdm./etw. weihen a se dedica cuiva/unei cauze
13:03  DE-RO   sich jdm./etw. weihen a se dărui cuiva/unei cauze
13:03  DE-RO   sich jdm./etw. weihen a se consacra cuiva/unei cauze
13:03  DE-RO   sich weihen a se închina
13:04  DE-RO   sich weihen a se da
13:04  DE-RO   Weiherede discurs de sfințire
13:04  DE-RO   Weiherede discurs inaugural
13:04  DE-RO   Weihestätte loc sfințit
13:04  DE-RO   Hain pădurice
13:04  DE-RO   Heiligtum lucru sfânt
13:04  DE-RO   Heiligtumsentweiher profanator
13:04  DE-RO   Heiligtumsschänder profanator
13:04  DE-RO   Heiligtumsentweihung profanare
13:04  DE-RO   Heiligtumsschändung profanare
13:04  DE-RO   Heiligung sfințire
13:04  DE-RO   Heiligung sanctificare
13:04  DE-RO   Heiligung târnosire (a unei biserici)
13:04  DE-RO   Heiligsprechung trecere în rândul sfinților
13:04  DE-RO   heiligsprechen a trece în rândul sfinților
13:04  DE-RO   Heiligmachung sfințire
13:05  DE-RO   Heiligmacher sfințitor
13:05  DE-RO   Heiligmond decembrie
13:05  DE-RO   Heiligmond îndrea
13:05  DE-RO   heiligmachend care sfințește
13:05  DE-RO   Seine Heiligkeit Sfinția sa
13:05  DE-RO   Eure Heiligkeit Sfinția voastră
13:05  DE-RO   im Gerüche der Heiligkeit stehen a avea reputația de sfânt
13:05  DE-RO   Heilighaltung respectare cu sfințenie (a sărbătorilor)
13:05  DE-RO   Heilighaltung ținere cu sfințenie (a sărbătorilor)
13:05  DE-RO   Heilighaltung des Sonntags ținere cu sfințenie a duminicii
13:05  DE-RO   Heilighaltung des Sonntags respectare cu sfințenie a duminicii
13:05  DE-RO   Kirchenfahne prapur
13:05  DE-RO   einträufeln a turna cu picătura
13:05  DE-RO   einträufeln a picura
13:06  DE-RO   eine Nachricht eintreffen a sosi o știre
13:06  DE-RO   eintreffen a se împlini
13:06  DE-RO   eintreffen a se realiza
13:06  DE-RO   einweihen a hirotonisi (un preot)
13:06  DE-RO   einweihen a hirotoni (un preot)
13:06  DE-RO   einweihen a consacra
13:06  DE-RO   ein Kleid einweihen a pune o rochie pentm prima oară
13:06  DE-RO   in ein Geheimnis einweihen a încredința un secret
13:07  DE-RO   ein Klub einweihen a inaugura un club
13:07  DE-RO   Einweihung dezvelire (a unui monument)
13:07  DE-RO   Einweihung inițiere
13:07  DE-RO   Einweihung hirotonisire
13:08  DE-RO   Einweihung hirotonire
13:09  DE-RO   tabellarisieren a trece pe tabel
13:09  DE-RO   Einweihung hirotonie
13:09  DE-RO   Einweihung sfințire
13:09  DE-RO   Einweihung consacrare
13:09  DE-RO   englisch de înger
13:09  DE-RO   englisch îngeresc
13:09  DE-RO   der englische Gruß salutul îngeresc
13:10  DE-RO   entsühnen a absolvi de păcate
13:10  DE-RO   entsühnen a dezlega de păcate
13:10  DE-RO   Entsühnung dezlegare de păcate
13:10  DE-RO   Entsühnung absoluțiune
13:10  DE-RO   Epheserbrief Epistola către efesieni
13:10  DE-RO   Der Epheserbrief des Heiligen Apostels Paulus Epistola către efesieni a Sfântului Apostol Pavel
13:10  DE-RO   ephesisch din Efes
13:10  DE-RO   Epiphania Epifania
13:10  DE-RO   Epiphania Boboteaza
13:10  DE-RO   Epiphania Botezul Domnului
13:10  DE-RO   Epiphaniasfest Botezul Domnului
13:10  DE-RO   Epiphaniasfest Epifania
13:10  DE-RO   Epiphaniasfest Boboteaza
13:10  DE-RO   Dankaltar altar pentru ofrande de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankaltar altar pentru ofrande de recunoștință
13:11  DE-RO   Demutssinn spirit de umilință
13:11  DE-RO   Dankgebet rugăciune de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankgottesdienst slujbă religioasă de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankgottesdienst tedeum de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfest tedeum de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfest slujbă religioasă de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfeier slujbă religioasă de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfeier tedeum de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfeier solemnitate de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfeier festivitate de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfest festivitate de mulțumire
13:11  DE-RO   Dankfest solemnitate de mulțumire
13:11  DE-RO   Dechanei decanat
13:12  DE-RO   Dechanei locuință a decanului
13:12  DE-RO   Dechanei reședința decanului
13:12  DE-RO   Dechant protopop
13:12  DE-RO   Dechantenamt decanat
13:12  DE-RO   Dechantenamt funcție de decan
13:12  DE-RO   Dechantenamt funcție de protopop
13:12  DE-RO   Dechantenwürde demnitate de protopop
13:12  DE-RO   Dechantenwürde demnitate de decan
13:12  DE-RO   Dechantenwürde decanat
13:12  DE-RO   Defensor apărător (al văduvelor și orfanilor)
13:12  DE-RO   Defensor martor (al văduvelor și orfanilor)
13:12  DE-RO   Definitor administrator (într-un episcopat)
13:12  DE-RO   Definitor funcționar administrativ (într-un episcopat)
13:12  DE-RO   Definitor locțiitor al decanului (într-un episcopat)
13:12  DE-RO   degradieren a expulza (un preot)
13:12  DE-RO   degradieren a exclude (un preot)
13:12  DE-RO   degradieren a slăbi (fertilitatea pământului)
13:13  DE-RO   degradieren a deteriora
13:13  DE-RO   jdn. degradieren a degrada pe cineva
13:13  DE-RO   jdn. degradieren a lua cuiva gradul
13:13  DE-RO   jdn. degradieren a retrograda pe cineva în grad
13:13  DE-RO   Degradierung decădere morală
13:13  DE-RO   Degradierung decădere socială
13:13  DE-RO   Degradierung deteriorare
13:13  DE-RO   degradieren a decădea moral
13:13  DE-RO   degradieren a decădea social
13:13  DE-RO   Degradation deteriorare
13:14  DE-RO   Degradation stricare
13:14  DE-RO   Degradation retrogradare în grad
13:14  DE-RO   Degradation luare a gradului
13:14  DE-RO   Degradation decădere socială
13:14  DE-RO   Degradation decădere morală
13:14  DE-RO   Dekan protopop
13:14  DE-RO   Dekanat protopopiat
13:14  DE-RO   Dekanat demnitate de decan
13:14  DE-RO   Dekanat demnitate de protopop
13:15  DE-RO   Dekanei decanat
13:16  DE-RO   Dekanei reședința decanului
13:16  DE-RO   gütlich prietenește
13:16  DE-RO   gütlich în bună înțelegere
13:16  DE-RO   eine Sache gütlich beilegen a rezolva o chestiune prin bună înțelegere
13:16  DE-RO   eine Sache gütlich beilegen a rezolva o chestiune în chip amiabil
13:16  DE-RO   sich an etw. gütlich tun a gusta din plin din ceva
13:16  DE-RO   sich an etw. gütlich tun a se desfăta cu ceva
13:17  DE-RO   Gütlichkeit prietenie
13:17  DE-RO   Gütlichkeit bună înțelegere
13:17  DE-RO   Gedächtnismahl cina cea de taină
13:17  DE-RO   Gedächtnismahl masă comemorativă
13:17  DE-RO   Gedächtnismahl ospăț comemorativ
13:17  DE-RO   geißeln a bate cu vergile
13:17  DE-RO   geißeln a pedepsi
13:17  DE-RO   sich geißeln a se pedepsi
13:17  DE-RO   Geißelung supunere la cazne
13:18  DE-RO   kirchenfeindlich anticlerical
13:18  DE-RO   kirchenfeindlich ostil față de biserică
13:18  DE-RO   Kirchenfest praznic bisericesc
13:18  DE-RO   Kirchenfest sărbătoare bisericească
13:18  DE-RO   Kirchenfest serbare bisericească
13:18  DE-RO   erörtern a analiza
13:18  DE-RO   Erörterung discuție
13:18  DE-RO   Erörterung analiză
13:18  DE-RO   Erörterung examinare
13:18  DE-RO   Erörterung deliberare
13:18  DE-RO   evident indiscutabil
13:18  DE-RO   evident limpede
13:18  DE-RO   klarerweise în mod clar
13:18  DE-RO   kaffeelöffelweise cu lingurița (de cafea)
13:18  DE-RO   kabalisieren a unelti
13:19  DE-RO   kabalisieren a face intrigi
13:19  DE-RO   kabalisieren a face cabale
13:19  DE-RO   kabeln a telegrafia prin cablu
13:19  DE-RO   kabeln a împărți ceva prin tragere la sorți
13:19  DE-RO   kabeln a trage la sorți
13:19  DE-RO   kabotieren a cabota
13:19  DE-RO   kabotieren a face cabotaj
13:19  DE-RO   Fickfack truc
13:19  DE-RO   Fickfack tertip
13:19  DE-RO   Fickfack subterfugiu
13:19  DE-RO   Fickfack zăbavă
13:19  DE-RO   Fickfack tărăgănare
13:19  DE-RO   fickfacken a umbla fără rost de colo până colo
13:19  DE-RO   fickfacken a unelti
13:19  DE-RO   fabeln a spune lucruri fantastice
13:19  DE-RO   fabeln a inventa
13:19  DE-RO   fabeln a născoci
13:19  DE-RO   fabeln a scorni
13:20  DE-RO   fabeln a spune minciuni
13:20  DE-RO   fabeln a bate câmpii
13:20  DE-RO   fabeln a aiura
13:20  DE-RO   fabrizieren a produce
13:20  DE-RO   fächern a compartimenta
13:20  DE-RO   fächern a etala în formă de evantai
13:20  DE-RO   fächern a defalca
13:20  DE-RO   fächern a-și roti coada
13:20  DE-RO   fächern a-și împături aripile
13:20  DE-RO   sich fächern a fi orânduit în formă de evantai
13:20  DE-RO   sich fächern a se așeza în formă de evantai
13:20  DE-RO   fachsimpeln a discuta în particular necontenit chestiuni profesionale plictisind prin acestea terțe persoane
13:20  DE-RO   fackeln a pâlpâi
13:20  DE-RO   herüberreichen a trece în partea asta
13:20  DE-RO   herüberreichen a da în partea asta
13:20  DE-RO   herüberreichen a întinde încoace
13:21  DE-RO   herüberreichen a preda peste
13:21  DE-RO   herüberreichen a ajunge până dincoace
13:21  DE-RO   herüberlaufen a alerga încoace
13:21  DE-RO   herüberlaufen a alerga dincoace
13:21  DE-RO   herüben dincoace
13:21  DE-RO   herüber de partea asta
13:21  DE-RO   sich herüberbemühen a-și da osteneala să vină încoace
13:21  DE-RO   herüberbitten a ruga să vină încoace
13:21  DE-RO   herüberblicken a privi încoace
13:21  DE-RO   herüberbringen a aduce încoace
13:21  DE-RO   herüberdürfen a avea voie să vină încoace
13:21  DE-RO   herüberfahren a veni cu un mijloc de transport încoace
13:21  DE-RO   herüberfliegen a zbura încoace
13:21  DE-RO   herüberführen a căra încoace
13:21  DE-RO   herüberführen a aduce încoace
13:21  DE-RO   herüberführen a conduce încoace
13:21  DE-RO   herübergeben a da încoace
13:21  DE-RO   herüberhelfen a ajuta să treacă încoace
13:21  DE-RO   herüberhelfen a ajuta să treacă în partea asta
13:21  DE-RO   herüberholen a se duce și a aduce încoace
13:21  DE-RO   herüberholen a se duce și a aduce dincoace
13:21  DE-RO   hinüberklettern a se cățăra dincoace
13:22  DE-RO   Katzenwedel coada-calului
13:22  DE-RO   Pferdeschwanz coada-calului
13:22  DE-RO   Schaftheu coada-calului
13:22  DE-RO   Scheuerkraut coada-calului
13:22  DE-RO   Pfannebutzer coada-calului
13:22  DE-RO   Acker-Schachtelhalm barba-ursului
13:22  DE-RO   Acker-Zinnkraut barba-ursului
13:22  DE-RO   Ackerschachtelhalm barba-ursului
13:22  DE-RO   Ackerzinnkraut barba-ursului
13:22  DE-RO   Katzenwedel barba-ursului
13:22  DE-RO   Pfannebutzer barba-ursului
13:22  DE-RO   Pferdeschwanz barba-ursului
13:22  DE-RO   Schaftheu barba-ursului
13:22  DE-RO   Scheuerkraut barba-ursului
13:22  DE-RO   Schachtelhalm barba-ursului
13:22  DE-RO   Zinnkraut barba-ursului
13:22  DE-RO   dabehalten a păstra (pe loc)
13:22  DE-RO   dabeibleiben a rămâne (prezent) la
13:22  DE-RO   dabeibleiben a nu pleca
13:22  DE-RO   dabeibleiben a persista
13:22  DE-RO   dabeibleiben a stărui
13:22  DE-RO   degraissieren a degresa
13:22  DE-RO   Dekretale scrisoare papală
13:23  DE-RO   Dekretale dispoziție papală
13:23  DE-RO   Dekretale hotărâre papală
13:23  DE-RO   Delegat preot-judecător
13:23  DE-RO   Apostolischer Delegat delegat papal
13:23  DE-RO   Devestitur răspopire
13:23  DE-RO   Devestitur caterisire
13:33  DE-NO   keine große Sache sein å være ingen sak
13:33  DE-NO   Schneegans snøgås
13:33  DE-NO   Stimmgerät stemmeapparat
13:34  DE-NO   Kleinkind rolling
13:34  DE-NO   Kleinkind smårolling
13:34  DE-NO   Spurwechsel feltskifte
13:34  DE-NO   anwesend nærværende
13:34  DE-NO   Nachtschreck nattskrekk
13:34  DE-NO   Lawinengalerie skredoverbygg
13:35  DE-NO   gelehrig lærenem
13:35  DE-NO   sauberes Strafregister rent rulleblad
13:41  DE-NO   freilebend frittlevende
13:43  DE-SK   Widerstandsdraht odporový drôt
13:43  DE-SK   vorbeugende Maßnahme preventívne opatrenie
13:43  DE-SK   Koketterie koketovanie
13:44  DE-SK   zweihundertjährig dvestoročný
13:44  DE-SK   Notizbuch poznámkový zošit
13:44  DE-SK   Schachspieler šachista
13:45  DE-SK   Bündnis- spojenecký
14:19  DE-RO   fabelhaft formidabil
14:19  DE-RO   Devestitur retragere a feudei
14:19  DE-RO   Devestitur anulare a feudei
14:19  DE-RO   Deviation deviație
14:19  DE-RO   Deviation deviere
14:19  DE-RO   Deviation abatere
14:20  DE-RO   Deviationist deviator
14:20  DE-RO   Deviationist deviaționist
14:20  DE-RO   Diakonat diaconat
14:20  DE-RO   Diakonisse diaconiță
14:21  DE-RO   Diakonissin diaconiță
14:21  DE-RO   Diakonissin soră de caritate
14:21  DE-RO   Diakonisse soră de caritate
14:21  DE-RO   Diakonisse diaconeasă
14:21  DE-RO   Diakonisse diaconă
14:21  DE-RO   Diakonissin diaconă
14:21  DE-RO   Diakonissin diaconeasă
14:21  DE-RO   Diakonissin soția diaconului
14:22  DE-RO   Diakonisse soția diaconului
14:22  DE-RO   Diakon ajutor de pastor pentru activități caritative și sociale
14:22  DE-RO   Diakonat diaconie
14:22  DE-RO   Diakonat slujbă de diacon
14:22  DE-RO   Diakonat reședință de diacon
14:22  DE-RO   Diakonat timpul cât este în funcție un diacon
14:23  DE-RO   Diakonat funcția de diacon
14:23  DE-RO   Diakonat rangul de diacon
14:23  DE-RO   Diakonat demnitatea de diacon
14:23  DE-RO   Diakonie calitatea de diacon
14:23  DE-RO   Diakonie funcția de diacon
14:23  DE-RO   Diakonie timpul când cineva exercită funcția de diacon
14:23  DE-RO   Diakonus diacon
14:23  DE-RO   Diakonus ajutor de preot pentru activități cari¬tative și sociale
14:23  DE-RO   Diakonissenanstalt casă de diaconese
14:23  DE-RO   Diakonissenhaus casă de diaconese
14:24  DE-RO   Dienst slujbă religioasă
14:24  DE-RO   Dienst slujire religioasă
14:24  DE-RO   Dikasterium dicaster
14:24  DE-RO   Dikasterium dicasteriu
14:24  DE-RO   Digression digresiune
14:24  DE-RO   Digression abatere de la subiect
14:24  DE-RO   Dignitär demnitar
14:25  DE-RO   Dignitär superior
14:29  DE-RO   tabuieren a tabuiza
14:29  DE-RO   Dignitar superior
14:29  DE-RO   Dignitar demnitar
14:29  DE-RO   Domdekan decan al domului
14:29  DE-RO   Domdekan paroh al domului
14:29  DE-RO   Domdechant paroh al domului
14:29  DE-RO   Domdechant decan al domului
14:29  DE-RO   facettieren a șlefui fațete
14:29  DE-RO   facettieren a tăia fațete
14:29  DE-RO   fachen a ațâța (focul)
14:29  DE-RO   fachen a compartimenta
14:30  DE-RO   fachen a melița (inul)
14:30  DE-RO   fachen a dubla
14:30  DE-RO   fachen a cabla
14:31  DE-RO   fachen a uni
14:31  DE-RO   fackeln a se codi
14:32  DE-RO   fackeln a face nazuri
14:34  DE-RO   facken a arunca
14:34  DE-RO   fädeln a băga ață în ac
14:34  DE-RO   fädeln a înșira
14:34  DE-RO   fädeln a depăna
14:34  DE-RO   fädeln a înfășura
14:34  DE-RO   fädeln a se destrăma
14:34  DE-RO   fädeln a se întinde (în firicele)
14:34  DE-RO   jdn. fahen a aresta pe cineva
14:35  DE-RO   nach jdm. fahnden a căuta să prindă pe cineva
14:35  DE-RO   auf jdn. fahnden a căuta să prindă pe cineva
14:35  DE-RO   auf jdn. fahnden a urmări pe cineva
14:35  DE-RO   nach jdm. fahnden a urmări pe cineva
14:35  DE-RO   Ich habe Ihren Auftrag effektuiert. Am executat comanda dumneavoastră.
14:35  DE-RO   Ich habe Ihren Auftrag effektuiert. Am efectuat comanda dumneavoastră.
14:35  DE-RO   efferveszieren a fi în efervescență
14:35  DE-RO   egalisieren a omogeniza
14:35  DE-RO   egalisieren a uniformiza
14:35  DE-RO   egrenieren a egrena
14:35  DE-RO   ehebrechen a preacurvi
14:35  DE-RO   ehebrechen a preadesfrâna
14:35  DE-RO   zeigen a manifesta
14:35  DE-RO   zeigen a dovedi
14:35  DE-RO   sich zeigen a se manifesta
14:36  DE-RO   zeitigen a aduce
14:36  DE-RO   zeitigen a da
14:36  DE-RO   gute Ergebnisse zeitigen a da rezultate bune
14:36  DE-RO   zelten a înnopta în cort
14:36  DE-RO   zelten a instala cortul
14:36  DE-RO   zelten a întinde cortul
14:36  DE-RO   zementieren a consolida
14:36  DE-RO   zementieren a întări
14:36  DE-RO   zensurieren a nota
14:36  DE-RO   zentrieren a centrui
14:36  DE-RO   zerätzen a distruge prin coroziune
14:36  DE-RO   zerätzen a distruge prin corodare
14:36  DE-RO   Maßstäblichkeit proporționalitate cu scara
14:36  DE-RO   Mette utrenie
14:36  DE-RO   Mette vecernie
14:36  DE-RO   madjarisieren a maghiariza
14:36  DE-RO   Madonna Maica Domnului
14:36  DE-RO   Madonnenbild icoană a Maicii Domnului
14:37  DE-RO   Madonnenbild chip al madonei
14:37  DE-RO   mäandrieren a se undui
14:37  DE-RO   machinieren a unelti
14:37  DE-RO   machinieren a pune ceva la cale
14:37  DE-RO   mächtigen a birui
14:37  DE-RO   mächtigen a învinge
14:37  DE-RO   mächtigen a domina
14:37  DE-RO   mächtigen a cuceri
14:37  DE-RO   mächtigen a subjuga
14:37  DE-RO   magern a slăbi
14:37  DE-RO   magern a dilua
14:37  DE-RO   magern a sărăci
14:37  DE-RO   magern a degresa
14:37  DE-RO   sich gabeln a se ramifica
14:37  DE-RO   sich gabeln a se împărți în două
14:37  DE-RO   gabeln a lua în furculiță
14:37  DE-RO   gabeln a lua în furcă
14:37  DE-RO   gabeln a lua în coame
14:37  DE-RO   Heu gabeln a încărca fân cu furca
14:37  DE-RO   Heu gabeln a descărca fân cu furca
14:37  DE-RO   gabeln a căuta să apuce ceva
14:37  DE-RO   nach etw. gabeln a pescui ceva
14:37  DE-RO   nach etw. gabeln a vâna ceva
14:37  DE-RO   gabeln a mânca cu furculița
14:37  DE-RO   etw. gabeln a face rost de ceva
14:37  DE-RO   etw. gabeln a pescui ceva
14:37  DE-RO   gackeln a cotcodăci
14:38  DE-RO   gacksen a cotcodăci
14:38  DE-RO   gacksen a sporovăi
14:38  DE-RO   gacksen a trăncăni
14:38  DE-RO   gacksen a bârfi
14:38  DE-RO   gackeln a trăncăni
14:38  DE-RO   gackeln a sporovăi
14:38  DE-RO   gackeln a bârfi
14:38  DE-RO   wie eine Gans gackeln a trăncăni toată ziua
14:38  DE-RO   wie eine Gans gackern a trăncăni toată ziua
14:38  DE-RO   wie eine Gans gacksen a trăncăni toată ziua
14:38  DE-RO   Hühner, die viel gacksen, legen wenig Eier. Vorba multă sărăcia omului.
14:38  DE-RO   Hühner, die viel gackeln, legen wenig Eier. Vorba multă sărăcia omului.
14:38  DE-RO   Hühner, die viel gackern, legen wenig Eier. Vorba multă sărăcia omului.
14:38  DE-RO   gähnen a se căsca
14:38  DE-RO   gähnen a se deschide
14:38  DE-RO   Vor uns gähnt ein dunkles Loch. În fața noastră se cască o groapă întunecoasă.
14:39  DE-RO   einen Fisch gallen a scoate fierea peștelui
14:39  DE-RO   gallen a urina
14:39  DE-RO   gallen a necăji
14:39  DE-RO   gallen a amărî
14:39  DE-RO   gallen a mânia
14:39  DE-RO   sich gallen a se mânia
14:39  DE-RO   sich gallen a se amărî
14:39  DE-RO   sich gallen a se necăji
14:39  DE-RO   wabbeln a tremura ca gelatina
14:39  DE-RO   wabbeln a oscila
14:39  DE-RO   wabbeln a se balansa
14:39  DE-RO   wabbeln a forfoti
14:39  DE-RO   wabbeln a mișuna
14:39  DE-RO   wabbeln a viermui
14:39  DE-RO   wabbeln a roi
14:39  DE-RO   wabern a arde cu flăcări mari
14:39  DE-RO   wabern a arde cu vâlvătăi
14:39  DE-RO   wabern a se mișca încoace și încolo
14:39  DE-RO   wabern a tremura
14:39  DE-RO   wachen a sta de strajă
14:39  DE-RO   wachen a sta de priveghi (la mort)
14:40  DE-RO   nabeln a ligatura cordonul ombilical
14:40  DE-RO   nabeln a lega buricul
14:40  DE-RO   nabeln a face bosaje
14:40  DE-RO   naben a pune butucul (la roată)
14:40  DE-RO   etw. nachachten a ține seama de ceva
14:40  DE-RO   etw. nachachten a se conforma unui lucru
14:40  DE-RO   nachahmen a contraface
14:40  DE-RO   nachahmen a falsifica
14:40  DE-RO   jdm. nachahmen a lua pe cineva ca exemplu
14:40  DE-RO   jdm. nachahmen a tinde să ajungă ca cineva
14:40  DE-RO   jdm. nachahmen a tinde să semene cu cineva
14:40  DE-RO   seine Bewegung nachahmen a-i imita mișcarea
14:40  DE-RO   nabelfrei care lasă să se vadă buricul
14:40  DE-RO   nabelig ombilicat
14:41  DE-RO   nachahmbar imitabil
14:41  DE-RO   nachahmenswürdig vrednic de a fi imitat
14:41  DE-RO   nachahmenswürdig demn de a fi imitat
14:41  DE-RO   nachahmenswürdig demn de a fi urmat
14:41  DE-RO   nachahmenswürdig vrednic de a fi urmat
14:41  DE-RO   nachahmenswürdige Anregung inițiativă demnă de urmat
14:41  DE-RO   nachahmenswerte Anregung inițiativă demnă de urmat
14:41  DE-RO   nachahmenswert demn de a fi imitat
14:41  DE-RO   nachahmenswert demn de a fi urmat
14:41  DE-RO   nachahmenswert vrednic de a fi imitat
14:41  DE-RO   nachahmenswert vrednic de a fi urmat
14:41  DE-RO   nachahmungswert vrednic de a fi urmat
14:41  DE-RO   nachahmungswert vrednic de a fi imitat
14:42  DE-RO   nachahmungswert demn de a fi imitat
14:42  DE-RO   nachahmungswert demn de a fi urmat
14:42  DE-RO   nachahmungswürdig demn de a fi urmat
14:42  DE-RO   nachahmungswürdig demn de a fi imitat
14:42  DE-RO   nachahmungswürdig vrednic de a fi imitat
14:42  DE-RO   nachahmungswürdig vrednic de a fi urmat
14:42  DE-RO   nachbarlich vecin
14:42  DE-RO   nachbarlich învecinat
14:43  DE-RO   nachbarlich de vecin
14:43  DE-RO   nachbarlich de (bună) vecinătate
14:43  DE-RO   nachbarlich prietenos
14:43  DE-RO   nachbarlich săritor
14:44  DE-RO   nachbarlich ca bun vecin
14:44  DE-RO   nachbarliche Beziehungen raporturi de (bună) vecinătate
14:44  DE-RO   nachbarschaftlich săritor
14:44  DE-RO   nachbarschaftlich prietenos
14:44  DE-RO   nachbarschaftlich de bună vecinătate
14:44  DE-RO   nachbemerkt menționat mai jos
14:44  DE-RO   nachbemerkt menționat în cele ce urmează
14:44  DE-RO   nachbemerkt notat în cele ce urmează
14:45  DE-RO   nachbemerkt notat mai jos
14:45  DE-RO   verwirren a încâlci
14:45  DE-RO   sich verwirren a se încâlci
14:45  DE-RO   sich verwirren a se încurca
14:45  DE-RO   sich verwirren a se zăpăci
14:45  DE-RO   verwirrt încurcat
14:45  DE-RO   verwirrt încâlcit
14:45  DE-RO   verwirrt machen a zăpăci
14:46  DE-RO   verwirrt machen a încurca
14:46  DE-RO   überwinden a împleti pe deasupra
14:46  DE-RO   überwinden a înfășura pe deasupra
14:46  DE-RO   das Garn überwinden a înfășura ața pe deasupra
14:46  DE-RO   den Gegner überwinden a depăși adversarul
14:46  DE-RO   den Gegner überwinden a învinge adversarul
14:46  DE-RO   den Gegner überwinden a înfrânge adversarul
14:46  DE-RO   Schwierigkeiten überwinden a depăși greutățile
14:46  DE-RO   Schwierigkeiten überwinden a învinge greutățile
14:46  DE-RO   sich überwinden a se stăpâni
14:46  DE-RO   sich überwinden a se învinge pe sine
14:47  DE-RO   übelnehmerisch supărăcios
14:47  DE-RO   übelriechend cu miros greu
14:47  DE-RO   ebenbürtig de aceeași origine
14:48  DE-RO   ebenbürtig de aceeași condiție
14:48  DE-RO   ebenbürtig de același rang
14:48  DE-RO   Er ist ihm nicht ebenbürtig. Nu se compară cu el.
14:48  DE-RO   ebenerdig de la parter
14:49  DE-RO   ebenerdig care este (situat) la parter
14:49  DE-RO   ebenholzartig ca lemnul de abanos
14:49  DE-RO   ebenholzartig ca abanosul
14:49  DE-RO   ebenmäßig simetric
14:49  DE-RO   ebenmäßig regulat
14:49  DE-RO   ebenso lang tot așa de lung
14:49  DE-RO   ebenso lang tot atât de lung
14:49  DE-RO   verdeckt acoperit
14:49  DE-RO   verdeckt învelit
14:49  DE-RO   verdeckt mascat
14:50  DE-RO   verdeckt camuflat
14:50  DE-RO   verdeckte Batterie baterie camuflată
14:50  DE-RO   verdeckter Vorwurf reproș indirect
14:50  DE-RO   verdeckter Vorwurf reproș ocolit
14:50  DE-RO   verdeckter Weg drum secret
14:50  DE-RO   verdeckter Weg drum ascuns
14:50  DE-RO   fabelhaft ca-n basme
14:50  DE-RO   fabelhaft de necrezut
14:50  DE-RO   fabelhaft nemaipomenit
14:50  DE-RO   fabelhaft minunat
14:50  DE-RO   fabelhaft strașnic
14:50  DE-RO   fabelhaft splendid
14:50  DE-RO   fabrikmäßig industrial
14:50  DE-RO   fabrikmäßig de fabrică
14:50  DE-RO   fabrikmäßig la scară industrială
14:50  DE-RO   tabellarisieren a întocmi un tabel
14:51  DE-RO   tabellarisieren a trece pe listă
14:51  DE-RO   tabellarisieren a prezenta într-un tabel
14:51  DE-RO   tabellieren a prezenta în formă de tabel
14:51  DE-RO   tabellieren a tabela
14:51  DE-RO   tablettieren a tableta
14:51  DE-RO   tabuisieren a declara tabu
14:51  DE-RO   tabuisieren a tabuiza
14:51  DE-RO   tachinieren a trage chiulul
14:51  DE-RO   tachinieren a lenevi
14:51  DE-RO   tachinieren a trage la fit
14:51  DE-RO   tacken a țăcăni
14:51  DE-RO   tacken a bate
14:56  DE-UK   Spektralklasse спектральний клас
14:56  DE-UK   Fabergé-Ei яйце Фаберже
15:07  DE-UK   Spektral- спектральний
15:14  DE-RU   Pandschab Пенджаб
15:31  DE-NO   Pu der Bär Ole Brumm
15:34  DE-NO   Hundert-Morgen-Wald Hundremeterskogen
15:38  DE-NO   Natureisgewinnung isdrift
15:39  DE-RO   überwinden a muri
15:41  DE-RO   Geißlung flagelare
15:43  DE-RO   Geißlung supunere la cazne
15:50  DE-RO   Selbstbewusste Künstliche Intelligenz Inteligență Artificială Conștientă de Sine
16:17  DE-NO   Vakuum vakuum
17:51  EN-NO   (common) raccoon dog mårhund
18:04  EN-RU   Gray's lark намибийский вьюрковый жаворонок
18:44  DE-NO   Sternschnuppe stjerneskudd
19:27  EN-RO   Henry the Lion Henric Leul
23:06  DE-UK   Rocky Mountains Скелясті гори
23:16  EN-SK   feminisation feminizácia
23:16  EN-SK   feminization feminizácia
23:32  DE-UK   Punjab Пенджаб
23:33  DE-UK   Rechnungsführer рахівник
23:33  EN-UK   Malay малайський
23:33  EN-UK   Malayan малайський
23:33  EN-UK   major problem головна проблема
23:34  EN-UK   main problem головна проблема
23:34  EN-UK   form of communication форма комунікації
23:35  EN-UK   miombo genet генета ангольська
23:35  EN-UK   main deck головна палуба
23:36  EN-UK   Montevideo Монтевідео
23:36  EN-UK   flange фланець
23:37  DE-UK   danach потому
23:37  DE-UK   vertrottelt пришелепкуватий
23:37  DE-UK   vertrottelt придуркуватий
23:37  DE-UK   vertrottelt дурненький
23:38  DE-UK   Selbstvervollkommnung самовдосконалення
23:38  DE-UK   partial парціальний
23:38  DE-UK   Dumpfbacke лох
23:38  DE-UK   Elektromotor електромотор
23:38  DE-UK   Elektromotor електродвигун
23:39  DE-UK   Schlappschwanz здохляк
23:39  DE-UK   legitimieren легітимізувати
23:39  DE-UK   legitimieren посвідчувати
23:40  DE-UK   Lehranstalt училище
23:40  DE-UK   Gutsherr поміщик
23:40  DE-UK   Blutspucken кровохаркання
23:40  DE-UK   zusammenlegbar складаний
23:40  DE-UK   zusammenlegbar розкладний
23:41  DE-UK   traurig сумно
23:41  DE-UK   traurig жалібно
23:41  DE-UK   traurig тужливо
23:41  DE-UK   traurig зажурено
23:45  DE-UK   Hahnenkampf півнячий бій
23:45  DE-UK   Malaiischer Archipel Малайський архіпелаг
23:47  DE-UK   Kollaborateur колабораціоніст
23:48  DE-UK   Gorgonzola горгондзола