Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. August 2025
00:43
Fehlerlosigkeit
soundness
00:44
Fehlerfreiheit
soundness
00:44
phanerozoisch
Phanerozoic
00:44
eine Doppelfunktion als jd./etw. haben
to double as sb./sth.
00:46
stenografiert
written in shorthand
00:46
stenographiert
written in shorthand
00:46
Stenograf
shorthand writer
00:46
Stenograph
shorthand writer
00:47
sich vor Schmerzen krümmen
to squirm in / with pain
00:47
sich vor Schmerzen winden
to squirm in / with pain
00:47
sich vor Nachahmungen hüten
to beware of imitations
00:47
sich vor Ersatzstoffen hüten
to beware of substitutes
00:47
sich vor Lachen biegen
to die laughing
00:48
von niedriger Geburt
mean
00:48
Stenografin
shorthand writer
00:48
Stenographin
shorthand writer
00:49
sich vor Inflation sichern
to hedge against inflation
00:49
böse
mean
00:49
sich vor Lachen biegen
to be convulsed with laughter
00:49
vor sich hinlächeln
to smile to oneself
00:50
kleinlich
mean
00:50
sich vor Lachen kugeln
to be rolling in the aisles
05:49
sich vor jdm./etw. grauen
to be horrified by sb./sth.
05:51
Er verlor dabei.
He came off a loser.
05:51
sich vor Lachen schütteln
to be convulsed with laughter
06:00
Pönologe
penologist
06:05
holzschnittartig
woodcutlike
06:06
Wenn's weiter nichts ist ...
If that's all ...
06:06
Wenns weiter nichts ist ...
If that's all ...
10:04
Klimamechanismus
climatic mechanism
10:11
fahrerflüchtig
hit-and-run
10:26
großräumig
amplitudinous
10:28
niedere Breiten
low latitudes
10:29
Randlage
marginal position
10:29
Generation Alpha
Generation Alpha
11:50
sich (mit jdm.) fetzen
to scuffle (with sb.)
12:11
ambitionslos
ambitionless
12:11
Steuerprüfung
tax audit
12:15
etw. disneyfizieren
to disneyfy sth.
12:59
etw. rammen
to run into sth.
13:00
abgehalftert
washed (up)
13:21
kombinierte orale Kontrazeptiva
combined oral contraceptives
13:21
kombiniertes orales Kontrazeptivum
combined oral contraceptive
15:05
nach oben buckeln und nach unten treten
to kiss up and kick down
15:06
nicht wissen, wann genug genug ist
to not know when to give up
15:06
nicht wissen, wann es genug ist
to not know when to give up
15:15
sich absetzen
to precipitate
15:16
sich absetzen
to sediment
15:19
Punjab
Punjab
15:20
sich vor jdm./etw. verbeugen
to bow before sb./sth.
15:21
sich vor jdm./etw. verbeugen
to bow down before sb./sth.
15:22
Klimamodellsimulation
climate model simulation
15:54
Bogenschütze
bowman
15:55
Bogenschütze
archer
15:58
Greuel
abomination
16:03
Csardas
csardas
16:03
Csardas
czardas
16:35
sich abschießen
to get fucked up
16:38
sich vor jdm./etw. vorsehen
to watch out for sb./sth.
16:50
jd. kann sich etw. abschminken
sb. can forget about sth.
16:56
Meißel
chisels
17:05
Mikrolith
microlith
17:21
Arcade-Spiel
arcade game
17:23
Spiel
game
17:28
etw. durchspielen
to war-game sth.
17:29
ein Planspiel zu etw. durchführen
to war-game sth.
17:30
unterhaltsames Spiel
amusing game
17:31
Tippspiel
betting game
17:32
Ballspiel
ball game
17:32
Geburtstagsspiel
birthday game
17:32
Handyspiel
cellphone game
17:33
Planspiel
business game
17:33
Kinderspiel
children's game
17:33
Konsolenspiel
console game
17:58
Visual Novel
visual novel
18:26
Rhythmusspiel
rhythm game
18:27
Überlebensspiel
survival game
19:06
psychochirurgisch
psychosurgically
19:06
psychochirurgisch
psychosurgical
22:03
sich vor Kälte schütteln
to shiver (with cold)
22:06
sich in jds. Lage versetzen
to put oneself in sb.'s place / position
22:33
Psychochirurgie
psychosurgery
Weitere Sprachen
11:16
EN-ES
William the Conqueror
Guillermo el Conquistador
11:16
EN-ES
Edward the Confessor
Eduardo el Confesor
11:17
EN-ES
dehydration
deshidratación
11:17
EN-ES
polygon
polígono
11:18
EN-ES
stratification
estratificación
11:43
DE-RO
Urlauberin
vilegiaturistă
11:59
DE-RO
Kaaba
caaba
11:59
DE-RO
Kabbalist
cabalist
11:59
DE-RO
Kabbalist
adept al cabalei
11:59
DE-RO
Kabbalistik
cabalistică
11:59
DE-RO
kabbalistisch
cabalistic
11:59
DE-RO
kalvinisch
calvin
11:59
DE-RO
Kalvinist
calvinist
11:59
DE-RO
Kirchendienst
serviciu divin
12:00
DE-RO
Kirchendienst
slujbă religioasă
12:02
DE-RO
ephesisch
efesian
12:02
DE-NO
sich dem Ende zuneigen
å være på hell
12:03
DE-RO
Danklied
cântec de mulțumire
12:03
DE-RO
Danklied
cântec de recunoștință
12:03
DE-RO
Dankopfer
jertfă de mulțumire
12:03
DE-NO
Haken
aber
12:04
DE-NO
niveaufrei
planskilt
12:04
DE-RO
Degradation
degradare
12:05
DE-RO
Dekanei
locuință a decanului
12:05
DE-NO
Sackgasse
blindspor
12:06
DE-RO
Gehenna
gheenă
12:08
DE-RO
fabeln
a fabula
12:08
DE-RO
flackern
a tremura
12:19
DE-RO
zensieren
a da calificative
12:25
DE-RO
bei einem Kranken wachen
a veghea la căpătâiul unui bolnav
12:25
DE-RO
über jdn./etw. wachen
a veghea asupra cuiva/a ceva
12:25
DE-RO
jds. Andenken wach halten
a ține trează amintirea cuiva
12:33
DE-RO
fabrikationsfähig
potrivit pentru producția în fabrică
12:33
DE-RO
fabrikationsfähig
potrivit pentru producția în uzină
12:34
DE-RO
fabrikneu
nou fabricat
12:34
DE-RO
fabrikneu
proaspăt ieșit din fabrică
12:37
DE-RO
Axtschlag
lovitură de topor
12:37
DE-RO
ausparken
a ieși din parcare
12:37
DE-RO
Phrenologie
frenologie
12:38
DE-RO
thyreoidal
tiroidian
12:38
DE-RO
hydrisch
hidric
12:38
DE-RO
Fahrersitz
locul șoferului
12:40
DE-RO
Schneewittchen
Albă ca Zăpada, o poveste întunecată
12:41
DE-RO
Eliminierung
înlăturare
12:41
DE-RO
Grundimmunisierung
vaccinare de bază
12:41
DE-RO
Eliminierung
eradicare
12:42
DE-RO
(einen) Aufschwung erzielen
a lua avânt
12:42
DE-RO
Zufriedenheitsgarantie
garanție a satisfacției
12:43
DE-RO
beschlagen
ferecat
12:45
DE-RO
jdm. ein Unrecht antun
a năpăstui pe cineva
12:49
DE-RO
Eitelkeit
deșertăciune
12:50
DE-RO
einen immer größeren Umfang nehmen
a lua o tot mai mare amploare
12:57
DE-RO
tabuieren
a declara tabu
12:57
DE-RO
Wegzehrung
viatic
12:57
DE-RO
Viatikum
viatic
12:57
DE-RO
Sterbekommunion
viatic
13:01
DE-RO
Weihaltar
altar de sfințire
13:02
DE-RO
Weih
uliu
13:02
DE-RO
Weihbild
icoană sfințită
13:02
DE-RO
Weihbild
icoană închinată
13:02
DE-RO
Weihbild
icoană ex-voto
13:02
DE-RO
Weihbischof
episcop secund
13:02
DE-RO
Weihbischof
episcop vicar
13:02
DE-RO
Weihbischof
episcop locțiitor
13:02
DE-RO
Weihbischof
episcop sufragant
13:02
DE-RO
Weihbrot
anafură
13:02
DE-RO
Weihbrunnen
agheazmă
13:02
DE-RO
Weihbrunnen
agheazmatar
13:02
DE-RO
Weihe
ungere
13:02
DE-RO
Weihe
hirotonie
13:03
DE-RO
Weihe des Priesters
hirotonisirea preotului
13:03
DE-RO
Weihe des Priesters
hirotonia preotului
13:03
DE-RO
Weihe des Bischofs
hirotonia episcopului
13:03
DE-RO
Weihe des Bischofs
hirotonirea episcopului
13:03
DE-RO
Weihe des Bischofs
hirotonisirea episcopului
13:03
DE-RO
Weihe des Priesters
hirotonirea preotului
13:03
DE-RO
Weihe
hirotonire
13:03
DE-RO
Weihe
sfințenie
13:03
DE-RO
Weihe
solemnitate
13:03
DE-RO
Weihe
uliu
13:03
DE-RO
weihen
a hirotoni
13:03
DE-RO
weihen
a binecuvânta
13:03
DE-RO
jdm. etw. weihen
a dedica cuiva ceva
13:03
DE-RO
jdm. etw. weihen
a închina cuiva ceva
13:03
DE-RO
sich jdm./etw. weihen
a se dedica cuiva/unei cauze
13:03
DE-RO
sich jdm./etw. weihen
a se dărui cuiva/unei cauze
13:03
DE-RO
sich jdm./etw. weihen
a se consacra cuiva/unei cauze
13:03
DE-RO
sich weihen
a se închina
13:04
DE-RO
sich weihen
a se da
13:04
DE-RO
Weiherede
discurs de sfințire
13:04
DE-RO
Weiherede
discurs inaugural
13:04
DE-RO
Weihestätte
loc sfințit
13:04
DE-RO
Hain
pădurice
13:04
DE-RO
Heiligtum
lucru sfânt
13:04
DE-RO
Heiligtumsentweiher
profanator
13:04
DE-RO
Heiligtumsschänder
profanator
13:04
DE-RO
Heiligtumsentweihung
profanare
13:04
DE-RO
Heiligtumsschändung
profanare
13:04
DE-RO
Heiligung
sfințire
13:04
DE-RO
Heiligung
sanctificare
13:04
DE-RO
Heiligung
târnosire (a unei biserici)
13:04
DE-RO
Heiligsprechung
trecere în rândul sfinților
13:04
DE-RO
heiligsprechen
a trece în rândul sfinților
13:04
DE-RO
Heiligmachung
sfințire
13:05
DE-RO
Heiligmacher
sfințitor
13:05
DE-RO
Heiligmond
decembrie
13:05
DE-RO
Heiligmond
îndrea
13:05
DE-RO
heiligmachend
care sfințește
13:05
DE-RO
Seine Heiligkeit
Sfinția sa
13:05
DE-RO
Eure Heiligkeit
Sfinția voastră
13:05
DE-RO
im Gerüche der Heiligkeit stehen
a avea reputația de sfânt
13:05
DE-RO
Heilighaltung
respectare cu sfințenie (a sărbătorilor)
13:05
DE-RO
Heilighaltung
ținere cu sfințenie (a sărbătorilor)
13:05
DE-RO
Heilighaltung des Sonntags
ținere cu sfințenie a duminicii
13:05
DE-RO
Heilighaltung des Sonntags
respectare cu sfințenie a duminicii
13:05
DE-RO
Kirchenfahne
prapur
13:05
DE-RO
einträufeln
a turna cu picătura
13:05
DE-RO
einträufeln
a picura
13:06
DE-RO
eine Nachricht eintreffen
a sosi o știre
13:06
DE-RO
eintreffen
a se împlini
13:06
DE-RO
eintreffen
a se realiza
13:06
DE-RO
einweihen
a hirotonisi (un preot)
13:06
DE-RO
einweihen
a hirotoni (un preot)
13:06
DE-RO
einweihen
a consacra
13:06
DE-RO
ein Kleid einweihen
a pune o rochie pentm prima oară
13:06
DE-RO
in ein Geheimnis einweihen
a încredința un secret
13:07
DE-RO
ein Klub einweihen
a inaugura un club
13:07
DE-RO
Einweihung
dezvelire (a unui monument)
13:07
DE-RO
Einweihung
inițiere
13:07
DE-RO
Einweihung
hirotonisire
13:08
DE-RO
Einweihung
hirotonire
13:09
DE-RO
tabellarisieren
a trece pe tabel
13:09
DE-RO
Einweihung
hirotonie
13:09
DE-RO
Einweihung
sfințire
13:09
DE-RO
Einweihung
consacrare
13:09
DE-RO
englisch
de înger
13:09
DE-RO
englisch
îngeresc
13:09
DE-RO
der englische Gruß
salutul îngeresc
13:10
DE-RO
entsühnen
a absolvi de păcate
13:10
DE-RO
entsühnen
a dezlega de păcate
13:10
DE-RO
Entsühnung
dezlegare de păcate
13:10
DE-RO
Entsühnung
absoluțiune
13:10
DE-RO
Epheserbrief
Epistola către efesieni
13:10
DE-RO
Der Epheserbrief des Heiligen Apostels Paulus
Epistola către efesieni a Sfântului Apostol Pavel
13:10
DE-RO
ephesisch
din Efes
13:10
DE-RO
Epiphania
Epifania
13:10
DE-RO
Epiphania
Boboteaza
13:10
DE-RO
Epiphania
Botezul Domnului
13:10
DE-RO
Epiphaniasfest
Botezul Domnului
13:10
DE-RO
Epiphaniasfest
Epifania
13:10
DE-RO
Epiphaniasfest
Boboteaza
13:10
DE-RO
Dankaltar
altar pentru ofrande de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankaltar
altar pentru ofrande de recunoștință
13:11
DE-RO
Demutssinn
spirit de umilință
13:11
DE-RO
Dankgebet
rugăciune de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankgottesdienst
slujbă religioasă de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankgottesdienst
tedeum de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfest
tedeum de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfest
slujbă religioasă de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfeier
slujbă religioasă de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfeier
tedeum de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfeier
solemnitate de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfeier
festivitate de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfest
festivitate de mulțumire
13:11
DE-RO
Dankfest
solemnitate de mulțumire
13:11
DE-RO
Dechanei
decanat
13:12
DE-RO
Dechanei
locuință a decanului
13:12
DE-RO
Dechanei
reședința decanului
13:12
DE-RO
Dechant
protopop
13:12
DE-RO
Dechantenamt
decanat
13:12
DE-RO
Dechantenamt
funcție de decan
13:12
DE-RO
Dechantenamt
funcție de protopop
13:12
DE-RO
Dechantenwürde
demnitate de protopop
13:12
DE-RO
Dechantenwürde
demnitate de decan
13:12
DE-RO
Dechantenwürde
decanat
13:12
DE-RO
Defensor
apărător (al văduvelor și orfanilor)
13:12
DE-RO
Defensor
martor (al văduvelor și orfanilor)
13:12
DE-RO
Definitor
administrator (într-un episcopat)
13:12
DE-RO
Definitor
funcționar administrativ (într-un episcopat)
13:12
DE-RO
Definitor
locțiitor al decanului (într-un episcopat)
13:12
DE-RO
degradieren
a expulza (un preot)
13:12
DE-RO
degradieren
a exclude (un preot)
13:12
DE-RO
degradieren
a slăbi (fertilitatea pământului)
13:13
DE-RO
degradieren
a deteriora
13:13
DE-RO
jdn. degradieren
a degrada pe cineva
13:13
DE-RO
jdn. degradieren
a lua cuiva gradul
13:13
DE-RO
jdn. degradieren
a retrograda pe cineva în grad
13:13
DE-RO
Degradierung
decădere morală
13:13
DE-RO
Degradierung
decădere socială
13:13
DE-RO
Degradierung
deteriorare
13:13
DE-RO
degradieren
a decădea moral
13:13
DE-RO
degradieren
a decădea social
13:13
DE-RO
Degradation
deteriorare
13:14
DE-RO
Degradation
stricare
13:14
DE-RO
Degradation
retrogradare în grad
13:14
DE-RO
Degradation
luare a gradului
13:14
DE-RO
Degradation
decădere socială
13:14
DE-RO
Degradation
decădere morală
13:14
DE-RO
Dekan
protopop
13:14
DE-RO
Dekanat
protopopiat
13:14
DE-RO
Dekanat
demnitate de decan
13:14
DE-RO
Dekanat
demnitate de protopop
13:15
DE-RO
Dekanei
decanat
13:16
DE-RO
Dekanei
reședința decanului
13:16
DE-RO
gütlich
prietenește
13:16
DE-RO
gütlich
în bună înțelegere
13:16
DE-RO
eine Sache gütlich beilegen
a rezolva o chestiune prin bună înțelegere
13:16
DE-RO
eine Sache gütlich beilegen
a rezolva o chestiune în chip amiabil
13:16
DE-RO
sich an etw. gütlich tun
a gusta din plin din ceva
13:16
DE-RO
sich an etw. gütlich tun
a se desfăta cu ceva
13:17
DE-RO
Gütlichkeit
prietenie
13:17
DE-RO
Gütlichkeit
bună înțelegere
13:17
DE-RO
Gedächtnismahl
cina cea de taină
13:17
DE-RO
Gedächtnismahl
masă comemorativă
13:17
DE-RO
Gedächtnismahl
ospăț comemorativ
13:17
DE-RO
geißeln
a bate cu vergile
13:17
DE-RO
geißeln
a pedepsi
13:17
DE-RO
sich geißeln
a se pedepsi
13:17
DE-RO
Geißelung
supunere la cazne
13:18
DE-RO
kirchenfeindlich
anticlerical
13:18
DE-RO
kirchenfeindlich
ostil față de biserică
13:18
DE-RO
Kirchenfest
praznic bisericesc
13:18
DE-RO
Kirchenfest
sărbătoare bisericească
13:18
DE-RO
Kirchenfest
serbare bisericească
13:18
DE-RO
erörtern
a analiza
13:18
DE-RO
Erörterung
discuție
13:18
DE-RO
Erörterung
analiză
13:18
DE-RO
Erörterung
examinare
13:18
DE-RO
Erörterung
deliberare
13:18
DE-RO
evident
indiscutabil
13:18
DE-RO
evident
limpede
13:18
DE-RO
klarerweise
în mod clar
13:18
DE-RO
kaffeelöffelweise
cu lingurița (de cafea)
13:18
DE-RO
kabalisieren
a unelti
13:19
DE-RO
kabalisieren
a face intrigi
13:19
DE-RO
kabalisieren
a face cabale
13:19
DE-RO
kabeln
a telegrafia prin cablu
13:19
DE-RO
kabeln
a împărți ceva prin tragere la sorți
13:19
DE-RO
kabeln
a trage la sorți
13:19
DE-RO
kabotieren
a cabota
13:19
DE-RO
kabotieren
a face cabotaj
13:19
DE-RO
Fickfack
truc
13:19
DE-RO
Fickfack
tertip
13:19
DE-RO
Fickfack
subterfugiu
13:19
DE-RO
Fickfack
zăbavă
13:19
DE-RO
Fickfack
tărăgănare
13:19
DE-RO
fickfacken
a umbla fără rost de colo până colo
13:19
DE-RO
fickfacken
a unelti
13:19
DE-RO
fabeln
a spune lucruri fantastice
13:19
DE-RO
fabeln
a inventa
13:19
DE-RO
fabeln
a născoci
13:19
DE-RO
fabeln
a scorni
13:20
DE-RO
fabeln
a spune minciuni
13:20
DE-RO
fabeln
a bate câmpii
13:20
DE-RO
fabeln
a aiura
13:20
DE-RO
fabrizieren
a produce
13:20
DE-RO
fächern
a compartimenta
13:20
DE-RO
fächern
a etala în formă de evantai
13:20
DE-RO
fächern
a defalca
13:20
DE-RO
fächern
a-și roti coada
13:20
DE-RO
fächern
a-și împături aripile
13:20
DE-RO
sich fächern
a fi orânduit în formă de evantai
13:20
DE-RO
sich fächern
a se așeza în formă de evantai
13:20
DE-RO
fachsimpeln
a discuta în particular necontenit chestiuni profesionale plictisind prin acestea terțe persoane
13:20
DE-RO
fackeln
a pâlpâi
13:20
DE-RO
herüberreichen
a trece în partea asta
13:20
DE-RO
herüberreichen
a da în partea asta
13:20
DE-RO
herüberreichen
a întinde încoace
13:21
DE-RO
herüberreichen
a preda peste
13:21
DE-RO
herüberreichen
a ajunge până dincoace
13:21
DE-RO
herüberlaufen
a alerga încoace
13:21
DE-RO
herüberlaufen
a alerga dincoace
13:21
DE-RO
herüben
dincoace
13:21
DE-RO
herüber
de partea asta
13:21
DE-RO
sich herüberbemühen
a-și da osteneala să vină încoace
13:21
DE-RO
herüberbitten
a ruga să vină încoace
13:21
DE-RO
herüberblicken
a privi încoace
13:21
DE-RO
herüberbringen
a aduce încoace
13:21
DE-RO
herüberdürfen
a avea voie să vină încoace
13:21
DE-RO
herüberfahren
a veni cu un mijloc de transport încoace
13:21
DE-RO
herüberfliegen
a zbura încoace
13:21
DE-RO
herüberführen
a căra încoace
13:21
DE-RO
herüberführen
a aduce încoace
13:21
DE-RO
herüberführen
a conduce încoace
13:21
DE-RO
herübergeben
a da încoace
13:21
DE-RO
herüberhelfen
a ajuta să treacă încoace
13:21
DE-RO
herüberhelfen
a ajuta să treacă în partea asta
13:21
DE-RO
herüberholen
a se duce și a aduce încoace
13:21
DE-RO
herüberholen
a se duce și a aduce dincoace
13:21
DE-RO
hinüberklettern
a se cățăra dincoace
13:22
DE-RO
Katzenwedel
coada-calului
13:22
DE-RO
Pferdeschwanz
coada-calului
13:22
DE-RO
Schaftheu
coada-calului
13:22
DE-RO
Scheuerkraut
coada-calului
13:22
DE-RO
Pfannebutzer
coada-calului
13:22
DE-RO
Acker-Schachtelhalm
barba-ursului
13:22
DE-RO
Acker-Zinnkraut
barba-ursului
13:22
DE-RO
Ackerschachtelhalm
barba-ursului
13:22
DE-RO
Ackerzinnkraut
barba-ursului
13:22
DE-RO
Katzenwedel
barba-ursului
13:22
DE-RO
Pfannebutzer
barba-ursului
13:22
DE-RO
Pferdeschwanz
barba-ursului
13:22
DE-RO
Schaftheu
barba-ursului
13:22
DE-RO
Scheuerkraut
barba-ursului
13:22
DE-RO
Schachtelhalm
barba-ursului
13:22
DE-RO
Zinnkraut
barba-ursului
13:22
DE-RO
dabehalten
a păstra (pe loc)
13:22
DE-RO
dabeibleiben
a rămâne (prezent) la
13:22
DE-RO
dabeibleiben
a nu pleca
13:22
DE-RO
dabeibleiben
a persista
13:22
DE-RO
dabeibleiben
a stărui
13:22
DE-RO
degraissieren
a degresa
13:22
DE-RO
Dekretale
scrisoare papală
13:23
DE-RO
Dekretale
dispoziție papală
13:23
DE-RO
Dekretale
hotărâre papală
13:23
DE-RO
Delegat
preot-judecător
13:23
DE-RO
Apostolischer Delegat
delegat papal
13:23
DE-RO
Devestitur
răspopire
13:23
DE-RO
Devestitur
caterisire
13:33
DE-NO
keine große Sache sein
å være ingen sak
13:33
DE-NO
Schneegans
snøgås
13:33
DE-NO
Stimmgerät
stemmeapparat
13:34
DE-NO
Kleinkind
rolling
13:34
DE-NO
Kleinkind
smårolling
13:34
DE-NO
Spurwechsel
feltskifte
13:34
DE-NO
anwesend
nærværende
13:34
DE-NO
Nachtschreck
nattskrekk
13:34
DE-NO
Lawinengalerie
skredoverbygg
13:35
DE-NO
gelehrig
lærenem
13:35
DE-NO
sauberes Strafregister
rent rulleblad
13:41
DE-NO
freilebend
frittlevende
13:43
DE-SK
Widerstandsdraht
odporový drôt
13:43
DE-SK
vorbeugende Maßnahme
preventívne opatrenie
13:43
DE-SK
Koketterie
koketovanie
13:44
DE-SK
zweihundertjährig
dvestoročný
13:44
DE-SK
Notizbuch
poznámkový zošit
13:44
DE-SK
Schachspieler
šachista
13:45
DE-SK
Bündnis-
spojenecký
14:19
DE-RO
fabelhaft
formidabil
14:19
DE-RO
Devestitur
retragere a feudei
14:19
DE-RO
Devestitur
anulare a feudei
14:19
DE-RO
Deviation
deviație
14:19
DE-RO
Deviation
deviere
14:19
DE-RO
Deviation
abatere
14:20
DE-RO
Deviationist
deviator
14:20
DE-RO
Deviationist
deviaționist
14:20
DE-RO
Diakonat
diaconat
14:20
DE-RO
Diakonisse
diaconiță
14:21
DE-RO
Diakonissin
diaconiță
14:21
DE-RO
Diakonissin
soră de caritate
14:21
DE-RO
Diakonisse
soră de caritate
14:21
DE-RO
Diakonisse
diaconeasă
14:21
DE-RO
Diakonisse
diaconă
14:21
DE-RO
Diakonissin
diaconă
14:21
DE-RO
Diakonissin
diaconeasă
14:21
DE-RO
Diakonissin
soția diaconului
14:22
DE-RO
Diakonisse
soția diaconului
14:22
DE-RO
Diakon
ajutor de pastor pentru activități caritative și sociale
14:22
DE-RO
Diakonat
diaconie
14:22
DE-RO
Diakonat
slujbă de diacon
14:22
DE-RO
Diakonat
reședință de diacon
14:22
DE-RO
Diakonat
timpul cât este în funcție un diacon
14:23
DE-RO
Diakonat
funcția de diacon
14:23
DE-RO
Diakonat
rangul de diacon
14:23
DE-RO
Diakonat
demnitatea de diacon
14:23
DE-RO
Diakonie
calitatea de diacon
14:23
DE-RO
Diakonie
funcția de diacon
14:23
DE-RO
Diakonie
timpul când cineva exercită funcția de diacon
14:23
DE-RO
Diakonus
diacon
14:23
DE-RO
Diakonus
ajutor de preot pentru activități cari¬tative și sociale
14:23
DE-RO
Diakonissenanstalt
casă de diaconese
14:23
DE-RO
Diakonissenhaus
casă de diaconese
14:24
DE-RO
Dienst
slujbă religioasă
14:24
DE-RO
Dienst
slujire religioasă
14:24
DE-RO
Dikasterium
dicaster
14:24
DE-RO
Dikasterium
dicasteriu
14:24
DE-RO
Digression
digresiune
14:24
DE-RO
Digression
abatere de la subiect
14:24
DE-RO
Dignitär
demnitar
14:25
DE-RO
Dignitär
superior
14:29
DE-RO
tabuieren
a tabuiza
14:29
DE-RO
Dignitar
superior
14:29
DE-RO
Dignitar
demnitar
14:29
DE-RO
Domdekan
decan al domului
14:29
DE-RO
Domdekan
paroh al domului
14:29
DE-RO
Domdechant
paroh al domului
14:29
DE-RO
Domdechant
decan al domului
14:29
DE-RO
facettieren
a șlefui fațete
14:29
DE-RO
facettieren
a tăia fațete
14:29
DE-RO
fachen
a ațâța (focul)
14:29
DE-RO
fachen
a compartimenta
14:30
DE-RO
fachen
a melița (inul)
14:30
DE-RO
fachen
a dubla
14:30
DE-RO
fachen
a cabla
14:31
DE-RO
fachen
a uni
14:31
DE-RO
fackeln
a se codi
14:32
DE-RO
fackeln
a face nazuri
14:34
DE-RO
facken
a arunca
14:34
DE-RO
fädeln
a băga ață în ac
14:34
DE-RO
fädeln
a înșira
14:34
DE-RO
fädeln
a depăna
14:34
DE-RO
fädeln
a înfășura
14:34
DE-RO
fädeln
a se destrăma
14:34
DE-RO
fädeln
a se întinde (în firicele)
14:34
DE-RO
jdn. fahen
a aresta pe cineva
14:35
DE-RO
nach jdm. fahnden
a căuta să prindă pe cineva
14:35
DE-RO
auf jdn. fahnden
a căuta să prindă pe cineva
14:35
DE-RO
auf jdn. fahnden
a urmări pe cineva
14:35
DE-RO
nach jdm. fahnden
a urmări pe cineva
14:35
DE-RO
Ich habe Ihren Auftrag effektuiert.
Am executat comanda dumneavoastră.
14:35
DE-RO
Ich habe Ihren Auftrag effektuiert.
Am efectuat comanda dumneavoastră.
14:35
DE-RO
efferveszieren
a fi în efervescență
14:35
DE-RO
egalisieren
a omogeniza
14:35
DE-RO
egalisieren
a uniformiza
14:35
DE-RO
egrenieren
a egrena
14:35
DE-RO
ehebrechen
a preacurvi
14:35
DE-RO
ehebrechen
a preadesfrâna
14:35
DE-RO
zeigen
a manifesta
14:35
DE-RO
zeigen
a dovedi
14:35
DE-RO
sich zeigen
a se manifesta
14:36
DE-RO
zeitigen
a aduce
14:36
DE-RO
zeitigen
a da
14:36
DE-RO
gute Ergebnisse zeitigen
a da rezultate bune
14:36
DE-RO
zelten
a înnopta în cort
14:36
DE-RO
zelten
a instala cortul
14:36
DE-RO
zelten
a întinde cortul
14:36
DE-RO
zementieren
a consolida
14:36
DE-RO
zementieren
a întări
14:36
DE-RO
zensurieren
a nota
14:36
DE-RO
zentrieren
a centrui
14:36
DE-RO
zerätzen
a distruge prin coroziune
14:36
DE-RO
zerätzen
a distruge prin corodare
14:36
DE-RO
Maßstäblichkeit
proporționalitate cu scara
14:36
DE-RO
Mette
utrenie
14:36
DE-RO
Mette
vecernie
14:36
DE-RO
madjarisieren
a maghiariza
14:36
DE-RO
Madonna
Maica Domnului
14:36
DE-RO
Madonnenbild
icoană a Maicii Domnului
14:37
DE-RO
Madonnenbild
chip al madonei
14:37
DE-RO
mäandrieren
a se undui
14:37
DE-RO
machinieren
a unelti
14:37
DE-RO
machinieren
a pune ceva la cale
14:37
DE-RO
mächtigen
a birui
14:37
DE-RO
mächtigen
a învinge
14:37
DE-RO
mächtigen
a domina
14:37
DE-RO
mächtigen
a cuceri
14:37
DE-RO
mächtigen
a subjuga
14:37
DE-RO
magern
a slăbi
14:37
DE-RO
magern
a dilua
14:37
DE-RO
magern
a sărăci
14:37
DE-RO
magern
a degresa
14:37
DE-RO
sich gabeln
a se ramifica
14:37
DE-RO
sich gabeln
a se împărți în două
14:37
DE-RO
gabeln
a lua în furculiță
14:37
DE-RO
gabeln
a lua în furcă
14:37
DE-RO
gabeln
a lua în coame
14:37
DE-RO
Heu gabeln
a încărca fân cu furca
14:37
DE-RO
Heu gabeln
a descărca fân cu furca
14:37
DE-RO
gabeln
a căuta să apuce ceva
14:37
DE-RO
nach etw. gabeln
a pescui ceva
14:37
DE-RO
nach etw. gabeln
a vâna ceva
14:37
DE-RO
gabeln
a mânca cu furculița
14:37
DE-RO
etw. gabeln
a face rost de ceva
14:37
DE-RO
etw. gabeln
a pescui ceva
14:37
DE-RO
gackeln
a cotcodăci
14:38
DE-RO
gacksen
a cotcodăci
14:38
DE-RO
gacksen
a sporovăi
14:38
DE-RO
gacksen
a trăncăni
14:38
DE-RO
gacksen
a bârfi
14:38
DE-RO
gackeln
a trăncăni
14:38
DE-RO
gackeln
a sporovăi
14:38
DE-RO
gackeln
a bârfi
14:38
DE-RO
wie eine Gans gackeln
a trăncăni toată ziua
14:38
DE-RO
wie eine Gans gackern
a trăncăni toată ziua
14:38
DE-RO
wie eine Gans gacksen
a trăncăni toată ziua
14:38
DE-RO
Hühner, die viel gacksen, legen wenig Eier.
Vorba multă sărăcia omului.
14:38
DE-RO
Hühner, die viel gackeln, legen wenig Eier.
Vorba multă sărăcia omului.
14:38
DE-RO
Hühner, die viel gackern, legen wenig Eier.
Vorba multă sărăcia omului.
14:38
DE-RO
gähnen
a se căsca
14:38
DE-RO
gähnen
a se deschide
14:38
DE-RO
Vor uns gähnt ein dunkles Loch.
În fața noastră se cască o groapă întunecoasă.
14:39
DE-RO
einen Fisch gallen
a scoate fierea peștelui
14:39
DE-RO
gallen
a urina
14:39
DE-RO
gallen
a necăji
14:39
DE-RO
gallen
a amărî
14:39
DE-RO
gallen
a mânia
14:39
DE-RO
sich gallen
a se mânia
14:39
DE-RO
sich gallen
a se amărî
14:39
DE-RO
sich gallen
a se necăji
14:39
DE-RO
wabbeln
a tremura ca gelatina
14:39
DE-RO
wabbeln
a oscila
14:39
DE-RO
wabbeln
a se balansa
14:39
DE-RO
wabbeln
a forfoti
14:39
DE-RO
wabbeln
a mișuna
14:39
DE-RO
wabbeln
a viermui
14:39
DE-RO
wabbeln
a roi
14:39
DE-RO
wabern
a arde cu flăcări mari
14:39
DE-RO
wabern
a arde cu vâlvătăi
14:39
DE-RO
wabern
a se mișca încoace și încolo
14:39
DE-RO
wabern
a tremura
14:39
DE-RO
wachen
a sta de strajă
14:39
DE-RO
wachen
a sta de priveghi (la mort)
14:40
DE-RO
nabeln
a ligatura cordonul ombilical
14:40
DE-RO
nabeln
a lega buricul
14:40
DE-RO
nabeln
a face bosaje
14:40
DE-RO
naben
a pune butucul (la roată)
14:40
DE-RO
etw. nachachten
a ține seama de ceva
14:40
DE-RO
etw. nachachten
a se conforma unui lucru
14:40
DE-RO
nachahmen
a contraface
14:40
DE-RO
nachahmen
a falsifica
14:40
DE-RO
jdm. nachahmen
a lua pe cineva ca exemplu
14:40
DE-RO
jdm. nachahmen
a tinde să ajungă ca cineva
14:40
DE-RO
jdm. nachahmen
a tinde să semene cu cineva
14:40
DE-RO
seine Bewegung nachahmen
a-i imita mișcarea
14:40
DE-RO
nabelfrei
care lasă să se vadă buricul
14:40
DE-RO
nabelig
ombilicat
14:41
DE-RO
nachahmbar
imitabil
14:41
DE-RO
nachahmenswürdig
vrednic de a fi imitat
14:41
DE-RO
nachahmenswürdig
demn de a fi imitat
14:41
DE-RO
nachahmenswürdig
demn de a fi urmat
14:41
DE-RO
nachahmenswürdig
vrednic de a fi urmat
14:41
DE-RO
nachahmenswürdige Anregung
inițiativă demnă de urmat
14:41
DE-RO
nachahmenswerte Anregung
inițiativă demnă de urmat
14:41
DE-RO
nachahmenswert
demn de a fi imitat
14:41
DE-RO
nachahmenswert
demn de a fi urmat
14:41
DE-RO
nachahmenswert
vrednic de a fi imitat
14:41
DE-RO
nachahmenswert
vrednic de a fi urmat
14:41
DE-RO
nachahmungswert
vrednic de a fi urmat
14:41
DE-RO
nachahmungswert
vrednic de a fi imitat
14:42
DE-RO
nachahmungswert
demn de a fi imitat
14:42
DE-RO
nachahmungswert
demn de a fi urmat
14:42
DE-RO
nachahmungswürdig
demn de a fi urmat
14:42
DE-RO
nachahmungswürdig
demn de a fi imitat
14:42
DE-RO
nachahmungswürdig
vrednic de a fi imitat
14:42
DE-RO
nachahmungswürdig
vrednic de a fi urmat
14:42
DE-RO
nachbarlich
vecin
14:42
DE-RO
nachbarlich
învecinat
14:43
DE-RO
nachbarlich
de vecin
14:43
DE-RO
nachbarlich
de (bună) vecinătate
14:43
DE-RO
nachbarlich
prietenos
14:43
DE-RO
nachbarlich
săritor
14:44
DE-RO
nachbarlich
ca bun vecin
14:44
DE-RO
nachbarliche Beziehungen
raporturi de (bună) vecinătate
14:44
DE-RO
nachbarschaftlich
săritor
14:44
DE-RO
nachbarschaftlich
prietenos
14:44
DE-RO
nachbarschaftlich
de bună vecinătate
14:44
DE-RO
nachbemerkt
menționat mai jos
14:44
DE-RO
nachbemerkt
menționat în cele ce urmează
14:44
DE-RO
nachbemerkt
notat în cele ce urmează
14:45
DE-RO
nachbemerkt
notat mai jos
14:45
DE-RO
verwirren
a încâlci
14:45
DE-RO
sich verwirren
a se încâlci
14:45
DE-RO
sich verwirren
a se încurca
14:45
DE-RO
sich verwirren
a se zăpăci
14:45
DE-RO
verwirrt
încurcat
14:45
DE-RO
verwirrt
încâlcit
14:45
DE-RO
verwirrt machen
a zăpăci
14:46
DE-RO
verwirrt machen
a încurca
14:46
DE-RO
überwinden
a împleti pe deasupra
14:46
DE-RO
überwinden
a înfășura pe deasupra
14:46
DE-RO
das Garn überwinden
a înfășura ața pe deasupra
14:46
DE-RO
den Gegner überwinden
a depăși adversarul
14:46
DE-RO
den Gegner überwinden
a învinge adversarul
14:46
DE-RO
den Gegner überwinden
a înfrânge adversarul
14:46
DE-RO
Schwierigkeiten überwinden
a depăși greutățile
14:46
DE-RO
Schwierigkeiten überwinden
a învinge greutățile
14:46
DE-RO
sich überwinden
a se stăpâni
14:46
DE-RO
sich überwinden
a se învinge pe sine
14:47
DE-RO
übelnehmerisch
supărăcios
14:47
DE-RO
übelriechend
cu miros greu
14:47
DE-RO
ebenbürtig
de aceeași origine
14:48
DE-RO
ebenbürtig
de aceeași condiție
14:48
DE-RO
ebenbürtig
de același rang
14:48
DE-RO
Er ist ihm nicht ebenbürtig.
Nu se compară cu el.
14:48
DE-RO
ebenerdig
de la parter
14:49
DE-RO
ebenerdig
care este (situat) la parter
14:49
DE-RO
ebenholzartig
ca lemnul de abanos
14:49
DE-RO
ebenholzartig
ca abanosul
14:49
DE-RO
ebenmäßig
simetric
14:49
DE-RO
ebenmäßig
regulat
14:49
DE-RO
ebenso lang
tot așa de lung
14:49
DE-RO
ebenso lang
tot atât de lung
14:49
DE-RO
verdeckt
acoperit
14:49
DE-RO
verdeckt
învelit
14:49
DE-RO
verdeckt
mascat
14:50
DE-RO
verdeckt
camuflat
14:50
DE-RO
verdeckte Batterie
baterie camuflată
14:50
DE-RO
verdeckter Vorwurf
reproș indirect
14:50
DE-RO
verdeckter Vorwurf
reproș ocolit
14:50
DE-RO
verdeckter Weg
drum secret
14:50
DE-RO
verdeckter Weg
drum ascuns
14:50
DE-RO
fabelhaft
ca-n basme
14:50
DE-RO
fabelhaft
de necrezut
14:50
DE-RO
fabelhaft
nemaipomenit
14:50
DE-RO
fabelhaft
minunat
14:50
DE-RO
fabelhaft
strașnic
14:50
DE-RO
fabelhaft
splendid
14:50
DE-RO
fabrikmäßig
industrial
14:50
DE-RO
fabrikmäßig
de fabrică
14:50
DE-RO
fabrikmäßig
la scară industrială
14:50
DE-RO
tabellarisieren
a întocmi un tabel
14:51
DE-RO
tabellarisieren
a trece pe listă
14:51
DE-RO
tabellarisieren
a prezenta într-un tabel
14:51
DE-RO
tabellieren
a prezenta în formă de tabel
14:51
DE-RO
tabellieren
a tabela
14:51
DE-RO
tablettieren
a tableta
14:51
DE-RO
tabuisieren
a declara tabu
14:51
DE-RO
tabuisieren
a tabuiza
14:51
DE-RO
tachinieren
a trage chiulul
14:51
DE-RO
tachinieren
a lenevi
14:51
DE-RO
tachinieren
a trage la fit
14:51
DE-RO
tacken
a țăcăni
14:51
DE-RO
tacken
a bate
14:56
DE-UK
Spektralklasse
спектральний клас
14:56
DE-UK
Fabergé-Ei
яйце Фаберже
15:07
DE-UK
Spektral-
спектральний
15:14
DE-RU
Pandschab
Пенджаб
15:31
DE-NO
Pu der Bär
Ole Brumm
15:34
DE-NO
Hundert-Morgen-Wald
Hundremeterskogen
15:38
DE-NO
Natureisgewinnung
isdrift
15:39
DE-RO
überwinden
a muri
15:41
DE-RO
Geißlung
flagelare
15:43
DE-RO
Geißlung
supunere la cazne
15:50
DE-RO
Selbstbewusste Künstliche Intelligenz
Inteligență Artificială Conștientă de Sine
16:17
DE-NO
Vakuum
vakuum
17:51
EN-NO
(common) raccoon dog
mårhund
18:04
EN-RU
Gray's lark
намибийский вьюрковый жаворонок
18:44
DE-NO
Sternschnuppe
stjerneskudd
19:27
EN-RO
Henry the Lion
Henric Leul
23:06
DE-UK
Rocky Mountains
Скелясті гори
23:16
EN-SK
feminisation
feminizácia
23:16
EN-SK
feminization
feminizácia
23:32
DE-UK
Punjab
Пенджаб
23:33
DE-UK
Rechnungsführer
рахівник
23:33
EN-UK
Malay
малайський
23:33
EN-UK
Malayan
малайський
23:33
EN-UK
major problem
головна проблема
23:34
EN-UK
main problem
головна проблема
23:34
EN-UK
form of communication
форма комунікації
23:35
EN-UK
miombo genet
генета ангольська
23:35
EN-UK
main deck
головна палуба
23:36
EN-UK
Montevideo
Монтевідео
23:36
EN-UK
flange
фланець
23:37
DE-UK
danach
потому
23:37
DE-UK
vertrottelt
пришелепкуватий
23:37
DE-UK
vertrottelt
придуркуватий
23:37
DE-UK
vertrottelt
дурненький
23:38
DE-UK
Selbstvervollkommnung
самовдосконалення
23:38
DE-UK
partial
парціальний
23:38
DE-UK
Dumpfbacke
лох
23:38
DE-UK
Elektromotor
електромотор
23:38
DE-UK
Elektromotor
електродвигун
23:39
DE-UK
Schlappschwanz
здохляк
23:39
DE-UK
legitimieren
легітимізувати
23:39
DE-UK
legitimieren
посвідчувати
23:40
DE-UK
Lehranstalt
училище
23:40
DE-UK
Gutsherr
поміщик
23:40
DE-UK
Blutspucken
кровохаркання
23:40
DE-UK
zusammenlegbar
складаний
23:40
DE-UK
zusammenlegbar
розкладний
23:41
DE-UK
traurig
сумно
23:41
DE-UK
traurig
жалібно
23:41
DE-UK
traurig
тужливо
23:41
DE-UK
traurig
зажурено
23:45
DE-UK
Hahnenkampf
півнячий бій
23:45
DE-UK
Malaiischer Archipel
Малайський архіпелаг
23:47
DE-UK
Kollaborateur
колабораціоніст
23:48
DE-UK
Gorgonzola
горгондзола
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai