Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. August 2025

01:36  Savoykohl Savoy / savoy cabbage
01:48  vor die eigene Haustüre scheißen to shit on one's own doorstep
01:49  Cost-per-Hire cost per hire
01:49  einsichtsfähig compos mentis
01:49  Inselkunst insular art
03:33  Eurasische Steppe The Steppes
03:35  Sturmschutz für Fenster hurricane shutter
05:17  (sich ) auseinanderziehen to move apart
05:19  Temperaturperturbation temperature perturbation
06:59  quasiperiodisch quasi-periodic
07:01  Anschaffungsrechnung purchase invoice
07:01  Reißfestigkeit tearproofness
07:02  Schießschule shooting school
07:03  Säntis Mount Saentis
07:04  Schwabach Schwabach
07:05  Kipfenberg Kipfenberg
07:06  Klimazustand climate state
07:06  Staatswerdung becoming a state
07:06  Hauptbestandteil key ingredient
07:07  Schlüsselbestandteil key ingredient
07:10  Klimaentwicklung evolution of climate
07:10  Zeitlosigkeit atemporality
07:11  Es gilt das Motto: ... The motto is "...".
07:11  Messermord stabbing murder
07:11  Messermord knife slaying
07:12  Roth Roth
07:12  Dampfdestillation vapor distillation
07:13  Wasserdampfdestillation water vapor distillation
08:43  sich strapazieren to strain oneself
08:43  sich stützen to steady oneself
08:43  sich amortisieren to pay itself off
08:44  (sich ) versechzigfachen to increase sixtyfold
08:47  sich absprechen to make an arrangement
08:47  sich abseilen to clear off
09:08  (sich ) verfünffachen to quintuple
10:01  altfranzösisch old French
10:50  Kontrafaktizität counterfactuality
11:01  Strafrechtler expert in criminal law
11:04  Dachziegelei tilery
11:04  sich als unglaubwürdig erweisen to stultify oneself
11:05  (sich ) abschilfern to scale off
11:05  (sich ) verschnaufen to pause for breath
11:05  jdn./etw. überwinden to defeat sb./sth.
11:05  jdn./etw. überwinden to bear down sb./sth.
11:06  etw. überwinden to break through sth.
11:06  (sich ) verheddern to snarl up
11:06  (sich ) auffrischen to freshen up
11:06  (sich ) beschlagen to fog up
11:06  (sich ) verkappen to disguise (oneself)
11:06  Heftzwecke push pin
11:07  etw. abrichten to surface-plane sth.
11:07  sich (selbst) kennen to know oneself
11:07  sich grounden to ground oneself
11:08  sich herausretten to extricate oneself
11:08  Strafrecht penology
11:32  Strafrechtler penologist
13:02  sich als etw. erachten to think oneself sth.
15:47  Küstengletscher coastal glacier
16:31  sich vor jdm. niederwerfen to prostrate oneself before / to sb.
16:33  durchschnittlich mean
16:49  gemein mean
16:49  fies mean
16:51  Durchschnitts- average
17:06  Quantifizierung eines Links-rechts-Shunts quantification of a left-to-right shunt
17:06  Überwinterungsgebiet wintering ground
17:08  Überwinterungsquartier wintering ground
17:11  zugrundeliegend basic
17:14  Langstreckenzieher long-distance migrant
18:45  Überwinterungsgebiet wintering range
18:48  Kläffer yapper
18:51  blaumachen to play hooky
20:02  sich vor Ekel abwenden to look away in disgust
20:02  sich vor Lachen biegen to split one's sides (laughing)
20:02  sich vor Lachen krümmen to double up with laughter
20:02  sich vor Gewittern fürchten to be afraid of thunderstorms
20:02  sich vor Geistern fürchten to be afraid of ghosts
20:02  sich vor Lachen schütteln to shake with laughter
20:03  sich vor Schmerzen winden to writhe with / in pain
20:05  Randposition marginal position
20:05  Gletscherlage glacier position
20:06  Tagesticket day ticket
20:07  Baumringdatierung tree-ring dating
20:07  Niederschlagsanstieg precipitation increase
20:07  Publikationsart type of publication
20:08  Heinrich der Stolze Henry the Proud
21:46  Heckscheibenheizung rear demister
21:46  Frontscheibenheizung front demister
21:52  Tagesticket day pass
22:01  Klimafluktuationen climate fluctuations
22:17  verschließend cloturing
22:17  Spaltenbildung crevassing
22:36  prima a-okay
22:36  astrein a-okay
22:43  Kurzstreckenzieher short-distance migrant
22:44  Übermedikation hypermedication
23:13  's ist schon spät. It's getting late.

Weitere Sprachen

04:24  DE-ES   praktizierender Anwalt abogado en bufete
04:24  DE-ES   praktizierende Anwältin abogada en bufete
06:11  DE-ES   Schambeinentzündung pubalgia
06:12  DE-ES   Schambeinentzündung inflamación del área del pubis
06:12  DE-ES   Ostitis osteítis
08:15  DE-UK   Kollaboration колабораціонізм
08:16  DE-UK   Heinrich der Seefahrer Енріке Мореплавець
08:17  DE-UK   Holzspan деревна стружка
08:17  EN-UK   Siamese twins сіамські близнюки
08:17  EN-UK   ribwort подорожник ланцетолистий
08:18  EN-UK   swimmer плавець
08:18  EN-UK   swimmer плавчиня
09:05  DE-LA   an Fleisch lebend carnarius
09:11  DE-IT   Mascarpone mascarpone
09:46  DE-LA   grobes Gerstenbrot panis cibarius
09:47  DE-LA   Brot panis
10:04  DE-UK   Dekret декрет
10:04  DE-UK   intergenerationell міжгенераційний
10:05  DE-UK   Rapper репер
10:12  DE-ES   Prostituierte prostituta
10:18  EN-LA   bread panis
10:20  DE-NO   totes Gleis blindspor
10:21  DE-NO   Strömling strømming
10:21  DE-NO   Streaming strømming
10:21  DE-NO   Drohnenpilot dronepilot
10:21  DE-NO   schwanzlos haleløs
10:22  DE-NO   Streamingdienst strømmetjeneste
10:22  EN-NO   streaming service strømmetjeneste
10:25  CS-DE   černý trh Schwarzmarkt
10:50  EN-IT   real autentico
10:51  EN-IT   sincere autentico
10:51  EN-IT   true autentico
10:51  EN-IT   bona fide autentico
10:51  EN-IT   notarial deed atto autentico
10:57  EN-RU   kohlrabi кольраби
10:58  DE-ES   Türsteherin portera
10:58  DE-ES   Türsteher portero
10:59  DE-ES   Strafrechtlerin penalista
10:59  DE-ES   Strafrechtler penalista
11:05  DE-SK   jd. war n-o bol
11:09  DE-FI   Strafrecht rikosoikeus
11:12  DE-ES   Schweinestall porqueriza
11:12  DE-UK   Nachschlagwerk довідник
11:12  DE-UK   Nachschlagewerk довідник
11:18  EN-SK   plastic surgery plastika
11:20  DE-ES   Goldgräberin buscadora de oro
11:20  DE-ES   Goldgräber buscador de oro
11:20  DE-ES   Ludwig der Fromme Ludovico Pío
11:20  DE-ES   Eduard der Bekenner Eduardo el Confesor
11:20  DE-ES   Wilhelm der Eroberer Guillermo el Conquistador
11:20  DE-ES   Ludwig der Fromme Ludovico el Piadoso
11:20  DE-ES   Schambeinentzündung osteítis de pubis
11:20  DE-ES   Dünndarmentzündung enteritis
11:20  DE-ES   Magen-Darm-Entzündung gastroenteritis
11:20  DE-ES   Magen-Darm-Grippe gastroenteritis
11:22  DE-ES   Goldsucherin buscadora de oro
11:22  DE-ES   Goldsucher buscador de oro
11:22  DE-ES   Polygon polígono
11:22  DE-ES   Dentaltechnik técnica dental
12:46  DE-LA   Vesperbrot merenda
13:05  EN-FR   not bad at all pas mal de tout
13:05  EN-FR   to not see any problem with sb. doing sth. ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc.
13:05  EN-FR   to loathe sb./sth. ne pas supporter qn./qc.
13:05  EN-FR   to not abandon doing sth. ne pas se départir de qc.
13:05  EN-FR   to not desist from sth. ne pas se départir de qc.
13:05  EN-FR   to not stop doing sth. ne pas se départir de qc.
13:05  EN-FR   Karl Fischer titration méthode de Karl Fischer
13:06  EN-FR   Bibron's thick-toed gecko gecko de Bibron
13:50  EN-FR   Bibron's (sand) gecko gecko de Bibron
13:51  EN-FR   blue-tailed day gecko gecko diurne à queue bleue
13:51  EN-FR   Lacépède's gecko gecko diurne à queue bleue
13:51  EN-FR   to not be constitutionally relevant ne pas relever de la constitution
13:51  EN-FR   to not leave sb.'s side ne pas quitter qn. d'une semelle
13:51  EN-FR   to put up no resistance ne pas opposer de résistance
13:51  EN-FR   to put a lot of time into sth. ne pas ménager son temps pour qc.
13:51  EN-FR   to keep one's mouth shut ne pas moufter
13:52  EN-FR   to be stunned ne pas en revenir
13:52  EN-FR   to be always busy ne pas désemplir
13:52  EN-FR   to not be able to get rid of an idea ne pas arriver à se défaire d'une idée
14:14  DE-SK   bildgebendes Verfahren zobrazovacia technika
14:14  DE-SK   Korbstuhl prútená stolička
14:23  DE-ES   Prostituierter prostituto
14:35  DE-RO   Eduard der Bekenner Eduard Confesorul
14:35  DE-RO   Heinrich der Löwe Henric Leul
14:53  EN-SK   lemon yellow citrónovožltý
14:58  EN-SK   smithery kováčstvo
14:58  EN-SK   synonymy synonymia
14:58  EN-SK   Pelagianism pelagianizmus
15:12  EN-FR   I'd rather not talk about it. Je préfère ne pas en parler.
15:12  EN-FR   Some people preferred not to give their opinion. Certains ont préféré ne pas donner leur avis.
15:12  EN-FR   a certain something un je ne sais quoi
15:20  EN-FR   I don't want to give the keys to just anyone. Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.
15:21  EN-FR   I don't want to quote anyone. Je ne veux pas citer personne.
15:21  EN-FR   I have no clue. Je ne sais rien.
15:21  EN-FR   I haven't got a clue. Je ne sais rien.
15:21  EN-FR   I no longer know what happened. Je ne sais plus ce qui est arrivé.
15:21  EN-IT   to give the screw a turn dare un giro di vite
15:21  EN-IT   threaded filettato
15:21  EN-IT   The Lives of Others Le vite degli altri
15:21  EN-IT   vineyard (estate) podere coltivato a vite
15:21  EN-IT   wine-growing estate podere coltivato a vite
15:21  EN-IT   winery podere coltivato a vite
15:21  EN-IT   screw top tappo a vite
15:21  EN-IT   screw cap tappo a vite
15:22  EN-IT   tension rod tirante a vite
15:22  EN-IT   tendril of vine tralcio di vite
15:22  EN-IT   vine tendril tralcio di vite
15:22  EN-IT   Allen ® head bolt vite a brugola
15:22  EN-IT   Allen ® (head) screw vite a brugola
15:22  EN-IT   hexagon (head) bolt vite a testa esagonale
15:22  EN-IT   hexagon (head) screw vite a testa esagonale
15:22  EN-IT   grapevine vite comune
15:22  EN-IT   vine vite comune
15:22  EN-IT   offset screw vite d'angolo
15:22  EN-IT   ice screw vite da ghiaccio
15:22  EN-IT   female screw vite femmina
15:22  EN-IT   wanted ricercato
15:22  EN-IT   wanted by the police ricercato dalla polizia
15:22  EN-IT   sought-after ricercato
15:22  EN-IT   in great demand ricercato
15:22  EN-IT   He is a much sought-after surgeon. È un chirurgo ricercato.
15:22  EN-IT   He is in great demand as a surgeon. È un chirurgo ricercato.
15:22  EN-IT   There is no demand for this article. Questo non è un articolo ricercato.
15:22  EN-IT   refined ricercato
15:22  EN-IT   affected ricercato
15:22  EN-IT   affected manners modi ricercati
15:22  EN-IT   sophisticated ricercato
15:22  EN-IT   lamp of refined workmanship lampada di ricercata fattura
15:22  EN-IT   force field campo di forze
15:22  EN-IT   potential difference differenza di potenziale
15:22  EN-IT   law of gravitation legge di gravitazione
15:22  EN-IT   hooded vulture avvoltoio cappuccino
15:22  EN-IT   black-fronted plover corriere frontenera
15:23  EN-IT   black-fronted dotterel corriere frontenera
15:23  EN-IT   white-faced duck dendrocigna facciabianca
15:23  EN-IT   white-faced tree-duck dendrocigna facciabianca
15:23  EN-IT   white-faced whistling-duck dendrocigna facciabianca
15:23  EN-IT   rook corvo comune
15:23  EN-IT   common bladderwort erba vescica comune
15:23  EN-IT   greater bladderwort erba vescica comune
15:23  EN-IT   purple star thistle fiordaliso stellato
15:23  EN-IT   purple starthistle fiordaliso stellato
15:23  EN-IT   red starthistle fiordaliso stellato
15:23  EN-IT   red star thistle fiordaliso stellato
15:23  EN-IT   marsh sowthistle grespino di palude
15:23  EN-IT   crested screamer kaimichi crestato
15:23  EN-IT   southern screamer kaimichi crestato
15:23  EN-IT   Japanese hare lepre giapponese
15:23  EN-IT   shoveller duck mestolone comune
15:23  EN-IT   shoveler duck mestolone comune
15:23  EN-IT   gray-headed lapwing pavoncella cenerina
15:23  EN-IT   He gave me a nice present. Mi fece un bel dono.
15:23  EN-IT   He has a real gift for languages. Ha un vero dono per le lingue.
15:23  EN-IT   He has a talent for languages. Ha un vero dono per le lingue.
15:23  EN-IT   to be blessed with sth. avere il dono di qc.
15:23  EN-IT   to be graced with sth. avere il dono di qc.
15:23  EN-IT   to have a gift for languages avere un dono per le lingue
15:23  EN-IT   to have a talent for doing sth. avere il dono di fare qc.
15:24  EN-IT   godsend dono del cielo
15:24  EN-IT   largesse dono generoso
15:24  EN-IT   conversion to Christianity conversione al cristianesimo
15:24  EN-IT   conversion of a gas into a liquid conversione di un gas in liquido
15:24  EN-IT   public debt conversion conversione del debito pubblico
15:24  EN-IT   conversion of bonds into shares conversione di obbligazioni in azioni
15:24  EN-IT   right wheel conversione a destra
15:24  EN-IT   left wheel conversione a sinistra
15:24  EN-IT   U-turn conversione a U
15:24  EN-IT   conversion chart tabella di conversione
15:24  EN-IT   conversion table tabella di conversione
15:24  EN-IT   wheeling movement conversione
15:24  EN-IT   braid filetto
15:24  EN-IT   piping filetto
15:24  EN-IT   upstroke filetto
15:24  EN-IT   border filetto
15:24  EN-IT   snaffle filetto
15:24  EN-IT   bit filetto
15:24  EN-IT   at the same time allo stesso tempo
15:24  EN-IT   at once allo stesso tempo
15:24  EN-IT   in the process allo stesso tempo
15:24  EN-IT   at one and the same time allo stesso tempo
15:24  EN-IT   in the process al tempo stesso
15:25  EN-IT   at one and the same time al tempo stesso
15:25  EN-IT   wholesome genuino
15:25  EN-IT   genuine genuino
15:25  EN-IT   sincere genuino
15:25  EN-IT   unaffected genuino
15:25  EN-IT   unadulterated genuino
15:25  EN-IT   unsophisticated genuino
15:25  EN-IT   special straordinario
15:25  EN-IT   enormous straordinario
15:25  EN-IT   immense straordinario
15:25  EN-IT   temporary straordinario
15:25  EN-IT   temporary employee impiegato straordinario
15:25  EN-IT   extraordinary thing straordinario
15:25  EN-IT   relief straordinario
15:25  EN-IT   fabulous straordinario
15:25  EN-IT   tremendous straordinario
15:25  EN-IT   astonishing straordinario
15:25  EN-IT   amazing straordinario
15:25  EN-IT   overtime pay straordinario
15:25  EN-IT   breathtaking straordinario
15:25  EN-IT   non-scheduled depreciation ammortamento straordinario
15:25  EN-IT   irregular depreciation ammortamento straordinario
15:25  EN-IT   unplanned depreciation ammortamento straordinario
15:25  EN-IT   special amortisation ammortamento straordinario
15:25  EN-IT   special amortization ammortamento straordinario
15:25  EN-IT   extraordinary audit controllo straordinario
15:25  EN-IT   dismissal for exceptional reasons licenziamento straordinario
15:25  EN-IT   termination for cause licenziamento straordinario
15:25  EN-IT   termination without notice licenziamento straordinario
15:25  EN-IT   exceptional ability talento straordinario
15:26  EN-IT   exceptional gift talento straordinario
15:26  EN-IT   natural product prodotto genuino
15:26  EN-IT   to stamp sth. sigillare qc.
15:26  EN-IT   to affix a seal on sth. sigillare qc.
15:26  EN-IT   to authenticate sth. sigillare qc.
15:26  EN-IT   to seal sth. (hermetically) sigillare qc.
15:26  EN-IT   to finalize sth. sigillare qc.
15:26  EN-IT   to finalise sth. sigillare qc.
15:26  EN-IT   to affix a wax seal on sth. sigillare qc. con cera
15:26  EN-IT   to seal an agreement sigillare qc. un accordo
15:26  EN-IT   to finalize an agreement sigillare qc. un accordo
15:26  EN-IT   to finalise an agreement sigillare qc. un accordo
15:26  EN-IT   to vacuum seal sth. sigillare qc. sottovuoto
15:26  EN-IT   tightly ermeticamente
15:26  EN-IT   obscurely ermeticamente
15:26  EN-IT   covertly ermeticamente
15:27  EN-IT   mysteriously ermeticamente
15:27  EN-IT   hermetically sealed chiuso ermeticamente
15:27  EN-IT   to seal sth. up chiudere qc. ermeticamente
15:27  EN-IT   closed chiuso
15:27  EN-IT   shut chiuso
15:27  EN-IT   locked chiuso a chiave
15:27  EN-IT   with total confidence chiuso a occhi chiusi
15:27  EN-IT   blindly chiuso a occhi chiusi
15:27  EN-IT   narrow mind mente chiusa
15:27  EN-IT   overcast sky cielo chiuso
15:27  EN-IT   It's over and done with. Capitolo chiuso.
15:27  EN-IT   brothel casa chiusa
15:27  EN-IT   enclosed space spazio chiuso
15:27  EN-IT   taciturn chiuso
15:27  EN-IT   eland antelope antilope alcina
15:27  EN-IT   false smooth snake colubro dal cappuccio
15:27  EN-IT   African tigercat gatto dorato africano
15:27  EN-IT   to be reserved avere un carattere chiuso
15:27  EN-IT   enclosure chiuso
15:27  EN-IT   pen chiuso
15:27  EN-IT   fold chiuso
15:27  EN-IT   stale air chiuso
15:27  EN-IT   stuffy air chiuso
15:27  EN-IT   The Firebird L'uccello di fuoco
15:27  EN-IT   to buy a pig in a poke comprare a scatola chiusa
15:27  EN-IT   The subject is now closed. L'argomento è chiuso.
15:27  EN-IT   ritual ritualità
15:27  EN-IT   premonition auspicio
15:27  EN-IT   wish auspicio
15:27  EN-IT   protection auspicio
15:27  EN-IT   support auspicio
15:27  EN-IT   sponsorship auspicio
15:28  EN-IT   to be a good omen essere di buon auspicio
15:28  EN-IT   to be a bad omen essere di cattivo auspicio
15:28  EN-IT   to augur well for sb./sth. essere di buon auspicio per qn./qc.
15:28  EN-IT   to be auspicious for sb./sth. essere di buon auspicio per qn./qc.
15:28  EN-IT   auspicious di buon auspicio
15:28  EN-IT   inauspicious di cattivo auspicio
15:28  EN-IT   to parrot sth. ripetere qc. a pappagallo
15:28  EN-IT   to regurgitate sth. ripetere qc. meccanicamente
15:29  EN-IT   to happen again ripetersi
15:29  EN-IT   to regurgitate sth. ripetere qc. pedestremente
15:29  EN-IT   to repeat sth. parrot-fashion ripetere qc. pappagallescamente
15:29  EN-IT   Repeat after me ... Ripetete dopo di me ...
15:29  EN-IT   to do sth. again ripetere qc.
15:29  EN-IT   to say sth. again ripetere qc.
15:29  EN-IT   joy felicità
15:29  EN-IT   bliss felicità
15:29  EN-IT   aptness felicità
15:30  EN-IT   delight felicità
15:30  EN-IT   golden takin takin dorato
15:30  EN-IT   Austrian pine pino nero
15:30  EN-IT   to reprise sth. bissare qc.
15:30  EN-IT   to recap sth. bissare qc.
15:30  EN-IT   to rehearse sth. bissare qc.
15:30  EN-IT   to repeat sth. bissare qc.
15:30  EN-IT   to play sth. as an encore bissare qc.
15:30  EN-IT   taxicab geometry geometria del taxi
15:30  EN-IT   Manhattan geometry geometria del taxi
15:30  EN-IT   taxicab geometry distanza di Manhattan
15:30  EN-IT   Manhattan geometry distanza di Manhattan
15:30  EN-IT   formidable formidabile
15:30  EN-IT   dreadful formidabile
15:30  EN-IT   terrible formidabile
15:30  EN-IT   wonderful formidabile
15:30  EN-IT   marvellous formidabile
15:31  EN-IT   marvelous formidabile
15:31  EN-IT   great formidabile
15:31  EN-IT   splendid formidabile
15:31  EN-IT   extraordinary formidabile
15:31  EN-IT   fantastic formidabile
15:31  EN-IT   redoubtable formidabile
15:48  EN-SK   contralto kontraalt
15:50  EN-SK   logician logik
15:55  EN-SK   clientele klientela
15:57  EN-SK   polonide polonid
15:57  EN-SK   Carthusian kartuzián
15:57  EN-SK   solar storm slnečná búrka
15:58  EN-SK   horse opera western
15:58  EN-SK   horse opera kovbojka
15:58  EN-SK   Madeiran Madeirčanka
15:59  EN-SK   instant coffee rozpustná káva
16:00  EN-SK   hapten haptén
16:00  EN-SK   team manšaft
16:03  EN-IT   to get to know a wonderful guy conoscere un tipo formidabile
16:03  EN-IT   mighty punch pugno formidabile
16:03  EN-IT   tremendous intelligence intelligenza mostruosa
16:03  EN-IT   hideous mostruoso
16:03  EN-IT   colossal mostruoso
16:03  EN-IT   in-group gruppo chiuso
16:03  EN-IT   buttoned up chiuso
16:03  EN-IT   trickle gocciolamento
16:03  EN-IT   trickling gocciolamento
16:03  EN-IT   grump brontolone
16:03  EN-IT   grump brontolona
16:03  EN-IT   mutterer brontolone
16:03  EN-IT   mutterer brontolona
16:03  EN-SK   nightfall stmievanie
16:03  EN-IT   Barbary ape bertuccia
16:03  EN-IT   common macaque bertuccia
16:03  EN-IT   shepherd's purse borsapastore (comune)
16:03  EN-IT   twite fanello nordico
16:03  EN-IT   undercut undercut
16:03  EN-IT   germ warfare guerra batteriologica
16:03  EN-IT   highbrow cerebrale
16:03  EN-IT   Brazilian duck alzavola brasiliana
16:03  EN-IT   Brazilian teal alzavola brasiliana
16:03  EN-IT   red serow capricorno rosso
16:03  EN-IT   brown marmorated stink bug cimice asiatica
16:03  EN-IT   Chiloe wigeon fischione del Cile
16:03  EN-IT   southern widgeon fischione del Cile
16:03  EN-IT   brain scan scintigrafia cerebrale
16:03  EN-IT   to be concussed avere una commozione cerebrale
16:03  EN-IT   clot on the brain embolo cerebrale
16:03  EN-IT   brain scanner apparecchio per scintigrafia cerebrale
16:03  EN-IT   to suffer (from) a concussion avere una commozione cerebrale
16:03  EN-IT   decayed tooth dente cariato
16:03  EN-IT   (dental) cavity dente cariato
16:04  EN-IT   to have (dental) cavities avere denti cariati
16:04  EN-IT   to have bad teeth avere denti cariati
16:04  EN-IT   to manufacture sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to make sth. fabbricare qc.
16:04  EN-SK   immobility imobilita
16:04  EN-IT   to produce sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to build sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to construct sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to erect sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to fabricate sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to forge sth. fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to invent sth. fabbricare qc.
16:04  EN-SK   piroplasmosis piroplazmóza
16:04  EN-IT   to make sth. up fabbricare qc.
16:04  EN-IT   to differentiate sth. differenziare qc.
16:04  EN-SK   mycoplasmosis mykoplazmóza
16:04  EN-IT   to discriminate sth. differenziare qc.
16:04  EN-SK   anaplasmosis anaplazmóza
16:04  EN-SK   Madeiran Madeirčan
16:05  EN-SK   exegesis exegéza
16:05  EN-SK   chromatid chromatid
16:05  EN-IT   to make sth. different differenziare qc.
16:05  EN-IT   to distinguish sth. differenziare qc.
16:05  EN-IT   to diversify sth. differenziare qc.
16:05  EN-IT   to differentiate an equation differenziare un'equazione
16:05  EN-IT   to obtain the differential of an equation differenziare un'equazione
16:05  EN-IT   to clash contrastare
16:05  EN-IT   to jar contrastare
16:05  EN-IT   to be at odds contrastare
16:05  EN-IT   to contrast contrastare
16:05  EN-IT   to thwart sth. contrastare qc.
16:06  EN-IT   to foil sth. contrastare qc.
16:06  EN-IT   to hinder sth. contrastare qc.
16:06  EN-IT   to tackle sb. contrastare qn.
16:06  EN-IT   to give contrast to sth. contrastare qc.
16:06  EN-IT   to fight over sth. contrastarsi qc.
16:06  EN-IT   to contend for sth. contrastarsi qc.
16:06  EN-IT   to be quite a contrast to sb./sth. contrastare spiccatamente con qn./qc.
16:06  EN-IT   to be at odds with sth. contrastare con qc.
16:06  EN-IT   to contend with sth. contrastare con qc.
16:06  EN-IT   to contrast with sth. contrastare con qc.
16:06  EN-IT   to struggle against sth. contrastare con qc.
16:06  EN-IT   to block sb.'s way contrastare il passo a qn.
16:06  EN-IT   to interfere with sb.'s plans contrastare i progetti di qn.
16:06  EN-IT   to thwart sb.'s plans contrastare i progetti di qn.
16:06  EN-IT   to rain on sb.'s parade contrastare i progetti di qn.
16:06  EN-IT   diuretic diuretico
16:06  EN-IT   to get sth. under way abbrivare qc.
16:06  EN-IT   to steam sth. up appannare qc.
16:06  EN-IT   to fog sth. up appannare qc.
16:06  EN-IT   to mist sth. over appannare qc.
16:06  EN-IT   to tarnish sth. appannare qc.
16:06  EN-IT   cortisol cortisolo
16:06  EN-IT   cortisol idrocortisone
16:06  EN-IT   Eurasian buzzard poiana comune
16:06  EN-IT   Swainson's buzzard poiana di Swainson
16:06  EN-IT   brown hawk poiana di Swainson
16:06  EN-IT   sharp-winged hawk poiana di Swainson
16:07  EN-IT   locust hawk poiana di Swainson
16:07  EN-IT   grasshopper hawk poiana di Swainson
16:07  EN-IT   leadership dirigenza
16:07  EN-IT   management dirigenza
16:07  EN-IT   conduct dirigenza
16:07  EN-IT   controllership dirigenza
16:07  EN-IT   running dirigenza
16:07  EN-IT   building edilizia
16:07  EN-IT   building trade edilizia
16:07  EN-IT   pascaline pascalina
16:07  EN-IT   arithmetic machine pascalina
16:07  EN-IT   Pascal's calculator pascalina
16:07  EN-IT   just reward giusta ricompensa
16:07  DE-ES   Zahnprothese prótesis dental
16:07  DE-ES   Dehydration deshidratación
16:42  DE-UK   Generationengerechtigkeit міжгенераційна справедливість
19:47  DE-LA   grobes Gerstenmehl cibarium
21:04  DE-LA   vermehren duplicare
21:07  DE-LA   sich einladen condicere
21:07  DE-LA   Wasser acua
21:07  DE-LA   Wasser aqua
21:08  DE-LA   Brotkorb panarium
21:08  DE-LA   Brotkorb panarius
21:08  DE-LA   Aschenbrot panis subcineritius
21:08  DE-LA   Aschenbrot paximatum
21:08  DE-LA   einen Leichnam öffnen aperire corpus mortuum
21:09  DE-LA   Die Tugend lebt über den Tod hinaus. Vivit post funera virtus.
21:09  DE-LA   jdm. von Nutzen sein ex usu alcis. esse
21:09  DE-LA   jdm. nützlich sein usui esse alci.
21:09  DE-LA   jdm. von Nutzen sein usui esse alci.
21:09  DE-LA   jdm. nützlich sein ex usu alcis. esse
22:15  DE-NO   Beschleunigungsstreifen akselerasjonsfelt
22:50  DE-NO   Ostseehering østersjøsild
22:50  DE-NO   Sauerkohl surkål