Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. August 2025

04:01  Garrigue garrigue
04:16  New York (Strip) Steak New York (strip) steak
04:17  Oberrheinisches Tiefland Rhine Rift Valley
04:18  schneidbar sliceable
04:19  Oberrheinisches Tiefland Upper Rhine Graben
04:19  Oberrheinische Tiefebene Upper Rhine Graben
04:20  Essanfall eating attack
04:20  so um zwölf (Uhr) twelvish
04:20  Xanadu Xanadu
04:22  treppenartig staircase-like
04:23  Datierungsresultat dating result
04:23  Terrassenebene terrace level
04:23  Halobios halobios
04:25  Sedimentfolge sediment succession
04:25  Sedimentabfolge sediment succession
04:25  Sedimentabfolge sedimentary sequence
04:37  Garigue garigue
04:38  Essanfall binge eating
05:05  Aufgabekoffer check-in suitcase
05:17  Sedimentdynamik sedimentary dynamics
05:37  Walchensee Lake Walchen
06:57  Dollberg Dollberg
07:00  Niederterrasse low terrace
07:01  Verpackungen für Lebensmittel food packaging
07:02  Damit kenne ich mich (gut / sehr gut) aus. This is in my wheelhouse.
07:03  Labubu Labubu
07:03  Königssee (Lake) Königssee
07:04  Herzogstand Herzogstand
07:04  Episode von exzessiver Nahrungsaufnahme binge-eating episode
07:04  fluviale Ablagerung fluvial deposit
07:05  Gegenzölle retaliatory tariffs
09:36  thalassostatisch thalassostatic
09:46  Kohlsprosse Brussels sprout
10:12  pfennigfuchserisch pinchpenny
11:45  Abort necessary
12:53  Untermedikation undermedication
12:56  rechts vor links priority to the right
13:34  Kelch Savoy / savoy cabbage
13:49  höflicher Stil distal style
13:57  Trampolinpark trampoline park
13:57  Beckenringdysfunktion pelvic joint dysfunction
14:07  Langfassung extended version
14:09  in etw. reinwachsen to grow into sth.
14:10  Verbrauchserfassungsgerät metering device
14:12  Schlüsselregion key region
15:17  aschgrau cineritious
15:17  Jahresbedarf yearly demand
15:26  unverdrutzt sedulously
15:32  Speichellecker sycophant
16:13  Friedensglocke bell of peace
16:41  Die Friedensglocken läuten. The bells of peace are ringing.
18:03  autoritativer Nameserver authoritative nameserver
19:37  Tiefseesediment deep-ocean sediment
19:59  Tiefseeablagerung deep-ocean sediment
20:14  jdm. etw. ersetzen to reimburse sb. for sth.
20:27  Röntgennegativ X-ray negative (image)
20:28  abklingen to abate
20:32  kollagenbasiert collagen-based
20:33  kollagen collagenous
20:36  euphil euphilous
20:45  Marx' Philosophie Marx's philosophy
20:46  Ringelnatz' Gedichte Ringelnatz's poems
20:47  Grass' Blechtrommel Grass' Tin Drum
20:48  Maurice' Freundin Maurice's girlfriend
20:56  rezeptpflichtig ethical
20:59  ehe man sichs / sich's versieht before you can say knife
21:12  wenn's hoch kommt at (the) most
21:13  Brechts Dramen Brecht's dramas
21:14  ehe man sichs / sich's versieht before you could turn round
21:46  im Niederländischen in Dutch
21:47  gypsophil gypsophilous
21:48  heliophob heliophobous
21:49  Anna Seghers' Romane Anna Seghers' novels
21:50  infrahalin infrahaline
21:50  das Leben des heiligen Johannes des Täufers the life of Saint John the Baptist
21:50  das Leben Johannes' des Täufers the life of John the Baptist
21:51  Allesesser omnivorous human
22:20  Modulationsspektrum über Zeit modulation spectrum vs. time
22:21  alles essend omnivorous
23:14  Alles in Ordnung? Everything okay?
23:44  postlapsarisch postlapsarian
23:46  (eine) Bedenkzeit erbitten to ask for time to think about it
23:46  sich (eine) Bedenkzeit ausbitten to ask for time to think about it
23:46  um Bedenkzeit bitten to ask for time to think about it

Weitere Sprachen

08:29  DE-RO   wach halten a ține treaz
09:13  DE-LA   von Gold fließend aurifluus
09:13  DE-LA   goldfließend aurifluus
09:17  DE-SK   landeinwärts do vnútrozemia
09:17  DE-SK   Handarbeit ručné práce
09:18  DE-SK   Abnutzung opotrebovanosť
09:18  DE-SK   Abnützung opotrebovanosť
09:18  DE-SK   blau werden zmodrieť
09:18  DE-SK   blau anlaufen zmodrieť
09:19  DE-SK   Simplifizierung zjednodušenie
09:19  DE-SK   Simplifikation zjednodušenie
09:19  DE-SK   Vereinfachung zjednodušenie
09:20  DE-SK   Inkorrektheit nesprávnosť
09:20  DE-SK   hartnäckig zaťato
09:29  EN-IT   birth defect difetto di nascita
09:29  EN-IT   congenital defect difetto di nascita
09:30  EN-IT   calm placido
09:30  EN-IT   peaceful placido
09:30  EN-IT   placid placido
09:30  EN-IT   proper giusto
09:30  EN-IT   heavily forte
09:30  EN-IT   forte forte
09:31  EN-IT   hard forte
09:31  EN-IT   strongly forte
09:31  EN-IT   loudly forte
09:31  EN-IT   to be fair to sb. essere giusto con qn.
09:31  EN-IT   to pay the right price pagare il giusto prezzo
09:32  EN-IT   common buzzard poiana comune
09:33  EN-IT   to go out with one's friends uscire con gli amici
09:33  EN-IT   deep forte
09:33  EN-IT   to come away from the meeting disappointed uscire deluso dall'incontro
09:33  EN-IT   autistic spectrum disorder disordine dello spettro autistico
09:36  EN-FR   to take a closer look at sth. regarder qc. de plus près
09:37  EN-FR   to bind sth. into sheaves gerber qc.
09:37  DE-ES   Allgemeinwohl bienestar común
09:37  DE-ES   Gemeininteresse bienestar común
09:37  DE-ES   Epistase epistasis
09:37  EN-SK   synanthropy synantropia
09:37  DE-ES   Bahrain Bahréin
09:37  DE-ES   Quasar quásar
09:37  EN-FR   doublet doublet
09:37  EN-FR   to be all wet être tout mouillé
09:37  EN-FR   agonist agoniste
09:37  EN-FR   agonist agoniste
09:37  EN-FR   wrestler agoniste
09:37  EN-FR   opioid opioïde
09:37  EN-FR   outreach portée
09:38  EN-FR   outreach worker travailleuse de proximité
09:38  EN-FR   trench-coat trench
09:38  EN-FR   sweat suit survêtement
09:38  EN-FR   sweatsuit survêtement
09:38  EN-FR   sweats survêtement
09:38  EN-FR   flat shoe chaussure plate
09:38  EN-FR   to have found one's feet être bien dans ses baskets
09:38  EN-FR   to have found one's feet être bien dans ses pompes
09:38  EN-FR   to be a turncoat retourner sa veste
09:38  EN-FR   to put on one's Sunday best s'endimancher
09:38  EN-FR   to have chapped lips avoir des lèvres gercées
09:38  EN-FR   endocrine gland glande endocrine
09:38  EN-FR   hypertrophic hypertrophique
09:39  EN-FR   enlarged hypertrophique
09:39  EN-FR   hobbit hobbit
09:39  EN-FR   hubble-bubble narguilé
09:39  EN-FR   hubble-bubble narghilé
09:39  EN-FR   hookah narghilé
09:39  EN-FR   hubble-bubble brouhaha
09:39  EN-FR   hubble-bubble glouglou
09:39  EN-FR   sucralose sucralose
09:39  EN-FR   stevia stévia
09:39  EN-FR   candyleaf chanvre d'eau
09:39  EN-FR   sugarleaf chanvre d'eau
09:39  EN-FR   sweetleaf chanvre d'eau
09:39  EN-FR   steatohepatitis stéatohépatite
09:39  EN-FR   to do the plank faire la planche
09:39  EN-FR   to walk the plank se faire jeter par-dessus bord
09:39  EN-FR   to walk the plank subir le supplice de la planche
09:39  EN-FR   to aquaplane faire de l'aquaplaning
09:39  EN-FR   to hydroplane faire de l'aquaplaning
09:39  EN-FR   aquaplane aquaplane
09:40  EN-FR   to hurry to do sth. se hâter de faire qc.
09:40  DE-SK   auf der Straße na ulici
09:40  DE-SK   stereotypisch stereotypne
09:40  DE-SK   stereotyp stereotypne
09:40  EN-FR   dirtiness of the gun barrel souillure du canon
09:41  DE-SK   Gisela Gizela
09:41  DE-SK   Flugplan letový plán
09:41  EN-FR   to scowl regarder d'un air sombre
09:41  EN-FR   It's worth a shot. Ça vaut le coup d'essayer.
09:41  DE-SK   Umwertung prehodnotenie
09:41  EN-FR   human heart cœur humain
09:41  DE-SK   Umwerten prehodnotenie
09:41  EN-FR   as a general rule de manière générale
09:41  EN-FR   commonly de manière générale
09:41  DE-SK   Subdisziplin subdisciplína
09:42  DE-SK   Eiskunstlaufkleid krasokorčuliarsky kostým
09:43  DE-SK   Ring- kruhový
09:43  DE-SK   Jagen lovenie
09:43  DE-SK   Hochland von Adamaua Adamauská vysočina
09:44  DE-SK   Zoll mýto
09:44  DE-SK   Zoll mýtne
09:44  DE-SK   homiletisch homiletický
09:44  DE-SK   Festbrennstoff tuhé palivo
09:45  DE-SK   servil pätolizačsky
09:45  DE-SK   ungünstige Wirkung nepriaznivý vplyv
09:45  DE-SK   quälend mučivý
09:45  DE-SK   quälerisch mučivý
09:45  DE-SK   Wechsel vekseľ
09:46  DE-SK   Wechsel vechsľa
09:46  DE-SK   Alterskategorie veková kategória
09:46  DE-SK   auf eine Behandlung reagieren reagovať na liečbu
09:47  DE-SK   Dyarchie dvojvládie
09:47  DE-SK   Doppelherrschaft dvojvládie
09:48  DE-SK   ehrlich na moj dušu
10:10  EN-EO   semifinal duonfinalo
10:10  EN-EO   Vanuatu Vanuatuo
10:17  DE-ES   Früchtestillleben frutero
10:17  DE-ES   operativ operacional
10:17  DE-ES   betrieblich operacional
10:17  DE-ES   jdn. ermüden fatigar a algn
10:17  DE-ES   jdn. anstrengen fatigar a algn
10:21  EN-IT   morally right moralmente giusto
10:22  EN-IT   to reduce state spending ridurre le spese dello stato
10:22  DE-ES   den Grips anstrengen dar a la cocorota
10:29  DE-SK   Flieger letecký cestujúci
10:29  DE-SK   Quantisierung kvantovanie
10:29  DE-SK   Unbescholtenheit bezúhonnosť
10:30  DE-SK   Daune prachové perie
10:30  DE-SK   Götzendienst modloslužobníctvo
10:30  DE-SK   Panzerung pancierovanie
10:31  DE-SK   Roggen žito
10:31  DE-SK   Bilanzmethode bilančná metóda
10:31  DE-SK   Unbrauchbarkeit neupotrebiteľnosť
10:31  DE-SK   Protonenaffinität protónová afinita
10:32  DE-SK   immer besser čoraz lepší
10:32  DE-SK   Nimmersatt nenásytník
10:32  DE-SK   Selbstbedienungs- bufetový
10:32  DE-SK   Eigenkapital vlastné imanie
10:33  DE-SK   Bevorzugung uprednostňovanie
10:33  DE-SK   Viertelpenny štvrťpenca
10:33  DE-SK   Hungern hladovanie
10:44  DE-NO   durchdrehen å spinne
10:56  DE-NO   Mure jordskred
11:17  DE-NO   Zeckenkrankheit flåttsykdom
11:21  EN-NO   polyrhythm polyrytmikk
11:21  EN-NO   Nike Nike
11:22  EN-NO   sound post lydpinne
11:24  DE-UK   Halbschwergewicht напівважка вага
11:25  DE-UK   Jaguar ягуар
11:25  EN-UK   cash register касовий апарат
11:25  EN-UK   giant otter видра гігантська
11:26  DE-UK   Lampedusa Лампедуза
11:26  DE-UK   Klistier клізма
11:26  EN-UK   chief argument головний аргумент
11:26  EN-UK   election day день виборів
11:27  DE-UK   Brummkreisel дзиґа
11:27  EN-UK   wine tavern винарня
11:27  EN-UK   hairy-nosed otter видра суматранська
11:28  DE-UK   Halbschwer- напівважкий
11:28  EN-UK   cherry stone вишнева кісточка
11:29  DE-UK   Drehungs- обертальний
11:29  EN-UK   communicativeness комунікабельність
11:30  DE-UK   sich etw. erarbeiten заробити щось
11:31  EN-UK   principal argument головний аргумент
11:31  EN-UK   main argument головний аргумент
11:31  DE-RO   gackern a trăncăni
11:31  DE-RO   gackern a bârfi
11:31  DE-RO   gackern a sporovăi
11:31  DE-RO   gaffen a se zgâi
11:32  DE-UK   Jaguarkrieger воїн-ягуар
11:33  DE-UK   Lefkada Лефкада
11:33  DE-UK   Capri Капрі
11:33  EN-UK   porch ґанок
11:34  EN-UK   veranda ґанок
11:34  DE-UK   Ontariosee озеро Онтаріо
11:35  EN-UK   radiation dose доза випромінювання
11:35  DE-UK   schwarzer Gürtel чорний пояс
11:36  EN-UK   Samos Самос
11:36  DE-UK   Fahrradreifen велосипедна шина
11:37  EN-UK   formula for success рецепт успіху
11:37  EN-UK   Black Sea Fleet Чорноморський флот
11:37  EN-UK   heavy water reactor важководяний ядерний реактор
11:37  EN-UK   Medea Медея
11:38  EN-UK   ball lightning кульова блискавка
11:38  EN-UK   dosimeter дозиметр
11:38  EN-UK   disaster tourism туризм катастроф
11:38  EN-UK   tears of joy сльози радості
11:38  EN-UK   millimeter paper міліметрівка
11:39  EN-UK   identikit picture фоторобот
11:39  EN-UK   photofit фоторобот
11:40  DE-UK   Schelmenroman пікарескний роман
11:40  DE-UK   Schelmenroman крутійський роман
11:40  EN-UK   cherry pit вишнева кісточка
11:41  EN-UK   polyphony багатоголосся
11:41  DE-UK   pikaresker Roman пікарескний роман
11:42  DE-UK   Trommelbremse барабанне гальмо
11:44  DE-UK   Skyros Скірос
11:45  DE-UK   Arizonanatter глянцевий вуж стрункий
11:45  DE-UK   klimpern бренькати
12:11  DE-LA   Osten exortiva
12:11  DE-LA   Osten oriens
12:11  DE-LA   Fischfänger pisciceps
12:11  DE-LA   Fischfänger piscicapus
12:11  DE-LA   Fischer pisciceps
12:11  DE-LA   Fischer piscicapus
12:12  DE-LA   Fischzüchter piscinarius
12:12  DE-LA   Fischteichbesitzer piscinarius
12:12  DE-LA   Hüttenkunde metallica
12:12  DE-LA   Metallurgie metallica
12:12  DE-LA   Goldschmied aurifex
12:12  DE-LA   Goldschmied aurator
12:12  DE-LA   Goldschmied aurufex
12:12  DE-LA   Goldarbeiter aurifex
12:12  DE-LA   Goldarbeiter aurator
12:12  DE-LA   Goldarbeiter aurufex
12:13  DE-LA   Wechselstube argentaria
12:13  DE-LA   Kriecher adulator
12:13  DE-LA   zum Winter gehörig brumalis
12:14  DE-LA   zum Amtsantritt gehörig aditialis
12:14  DE-LA   den Bund brechend foederifragus
12:14  DE-LA   den Bund brechend foedifragus
12:14  DE-LA   bundbrüchig foederifragus
12:14  DE-LA   bundbrüchig foedifragus
12:14  DE-LA   Flamingo foenicopterus
12:14  DE-LA   Flamingo phoenicopterus
12:14  DE-LA   Seelenverkäuferin plagiaria
12:14  DE-LA   Seelenverkäufer plagiarius
12:15  DE-LA   Menschendiebin plagiaria
12:15  DE-LA   Menschendieb plagiarius
12:15  DE-LA   Adria Hadria
12:15  DE-LA   Adriatisches Meer Hadria
12:15  DE-LA   Adria Adria
12:15  DE-LA   Adriatisches Meer Adria
12:15  DE-LA   Adriatisches Meer mare Hadriaticum
12:15  DE-LA   Adriatisches Meer Hadriaticum
12:15  DE-LA   Afrika terra Africa
12:15  DE-LA   Afrika Africa
12:16  DE-LA   Geldwechseln collubus
12:16  DE-LA   Geldwechseln collybus
12:16  DE-LA   Geldwechsel collubus
12:16  DE-LA   Geldwechsel collybus
12:16  DE-LA   Aufgeld collubus
12:16  DE-LA   Aufgeld collybus
12:16  DE-LA   Aufschlag collubus
12:16  DE-LA   Aufschlag collybus
12:16  DE-LA   Kluger sapiens
12:16  DE-LA   Einsichtsvoller sapiens
12:16  DE-LA   Weiser sapiens
12:16  DE-LA   mit Verstand begabt cordatus
12:16  DE-LA   sinnig cordatus
12:16  DE-LA   sinnig cordate
12:16  DE-LA   verständig cordate
12:16  DE-LA   gescheit cordatus
12:16  DE-LA   Zahnärztin medica dentaria
12:16  DE-LA   Zahnarzt medicus dentarius
12:17  DE-LA   Versehen erratum
12:17  DE-LA   Verirrung erratum
12:17  DE-LA   Umherirren erratus
12:17  DE-LA   Irrfahrt erratus
12:17  DE-LA   daraufliegen superincubare
12:17  DE-LA   daraufliegend superincubans
12:17  DE-LA   von kalter Natur algidus
12:17  DE-LA   kalt algidus
12:17  DE-LA   mit einem kleinem Kopf versehen capitulatus
12:17  DE-LA   kleinkopfig capitulatus
12:17  DE-LA   kopfig capitulatus
12:17  DE-LA   kleine Anlage hortuli
12:17  DE-LA   kleiner Park hortuli
12:18  DE-LA   Gärtner hortulanus
12:18  DE-LA   Gärtner ortulanus
12:18  DE-LA   Gartenaufseher hortulanus
12:18  DE-LA   Gartenaufseher ortulanus
12:18  DE-LA   zum Garten gehörig hortulanus
12:18  DE-LA   zum Garten gehörig ortulanus
12:18  DE-LA   Garten- hortulanus
12:18  DE-LA   Garten- ortulanus
12:18  DE-LA   Bienenstand alvearium
12:18  DE-LA   Bienenstand apiarium
12:19  DE-LA   Bienenzüchter apiarius
12:19  DE-LA   Bienenvater apiarius
12:19  DE-LA   Imker apiarius
12:19  DE-LA   stachlig spinulentus
12:19  DE-LA   stachelig spinulentus
12:19  DE-LA   stachlig spinosus
12:19  DE-LA   stachelig spinosus
12:19  DE-LA   stachlig spinifer
12:19  DE-LA   stachelig spinifer
12:19  DE-LA   stachlig hirsutus
12:19  DE-LA   stachelig hirsutus
12:19  DE-LA   stachlig echinatus
12:19  DE-LA   stachelig echinatus
12:21  DE-LA   Herbst mustum
12:22  DE-LA   nördlich borius
12:22  DE-LA   zum Nordwind gehörig borius
12:37  DE-RO   Typo greșeală de tipar
12:38  EN-IT   Zuricher zurighese
13:05  DE-RU   Schuppengrasmücke кипрская славка
13:05  DE-RO   Mehrkosten costuri suplimentare
13:32  DE-RU   Nebenwirkungen побочные эффекты
14:24  DE-UK   unsicher невизначений
14:24  DE-UK   selbstlos безкорисний
14:27  EN-RU   Gray's desert lark намибийский вьюрковый жаворонок
14:27  EN-RU   wandering albatross странствующий альбатрос
14:27  EN-RU   snowy albatross странствующий альбатрос
14:27  EN-RU   greater hoopoe-lark (пестрокрылый) пустынный жаворонок
14:29  EN-RU   collapse обвал
14:48  DE-LA   Gemmenschneider scalptor (gemmarum)
14:50  DE-UK   Wahlmonarchie виборна монархія
14:50  DE-UK   Ägina Егіна
14:51  DE-UK   Milos Мілос
14:55  DE-UK   UN-Antifolterkonvention Конвенція ООН проти катувань
14:56  DE-UK   Andersgläubiger іновірець
14:56  DE-UK   selbstlos безкорисливий
14:58  DE-UK   Nabe маточина
15:04  EN-NO   septuplet septol
15:05  EN-NO   ultraconservative ultrakonservativ
15:08  EN-NO   quadruplet kvartol
15:11  EN-NO   double stop dobbeltgrep
15:13  EN-NO   torrential rain styrtregn
15:19  EN-NO   jihadist jihadist
15:20  EN-NO   jihadi jihadist
15:22  DE-UK   Subordinationsverletzung порушення субординації
15:22  DE-UK   meutern бунтувати
15:22  DE-UK   meutern повставати
15:23  DE-UK   Caldera кальдера
15:25  DE-ES   Sanitäter sanitario
15:25  DE-ES   Sanitäterin sanitaria
15:30  DE-UK   plauschen невимушено розмовляти
15:30  DE-SV   Gruppenoperation gruppverkan
15:30  DE-UK   kampieren стояти табором
15:30  DE-SV   Baissespekulantin blankare
15:31  DE-SV   Baissespekulant blankare
15:31  DE-ES   Stierkämpferin torera
15:31  DE-ES   Stierkämpfer torero
15:32  DE-SV   Kühlergitter kylargrill
15:34  DE-UK   kampieren розташовуватися на ночівлю
15:34  DE-UK   plauschen бесідувати
15:35  DE-UK   Ithaka Ітака
15:35  DE-UK   plauschen балакати
15:37  DE-UK   Speiche шпиця
15:38  DE-UK   etw. frönen віддаватися чомусь
15:45  EN-EO   palate palato
15:45  EN-EO   malevolent malamika
15:45  EN-EO   hostile malamika
15:53  DE-LA   Diskant exilitas
15:53  DE-LA   Dünnheit exilitas
15:53  DE-LA   Feinheit exilitas
15:53  DE-LA   Schmächtigkeit exilitas
15:54  DE-LA   Winzigkeit exilitas
15:54  DE-LA   sehr mager perexilis
15:54  DE-LA   Genossin compar
15:54  DE-LA   Kamerad compar
15:54  DE-LA   Genosse compar
15:54  DE-LA   Wasserstollen corrugus
15:55  DE-LA   Goldgrube aurifodina
15:55  DE-LA   Goldbergwerk aurifodina
15:55  DE-LA   Goldgräber aurifossor
15:57  DE-LA   mit einer Raupe geschmückt cristatus
15:57  DE-LA   mit einer Raupe versehen cristatus
15:57  DE-LA   mit einem Helmbusch versehen cristatus
15:57  DE-LA   Sitze der Ritter equestria
16:09  DE-SK   zu etw. fähig werden zmôcť sa na n-čo
16:19  DE-NO   Unverletzlichkeit ukrenkelighet
16:34  DE-UK   Trampolinspringen стрибки на батуті
16:34  DE-UK   Trampolinturnen стрибки на батуті
16:35  DE-UK   Tinos Тінос
16:35  DE-UK   etw. frönen бути в полоні чогось
16:35  DE-UK   fronen відбувати панщину
16:36  DE-UK   fronen гнути спину
16:37  DE-UK   Goldader золота жила
16:39  DE-UK   Nebenbahn бокова колія
16:39  DE-UK   Nebenbahn залізнична вітка
16:40  DE-UK   Rektaszension пряме піднесення
16:40  DE-UK   Luftangriff авіаційний удар
16:41  DE-UK   Toilettenwasser туалетна вода
16:41  DE-UK   Herausgeber видавець
16:41  DE-UK   Einbürgerung натуралізація
16:42  DE-UK   Realsozialismus реальний соціалізм
16:42  DE-UK   Barlowlinse лінза Барлоу
16:43  DE-UK   Naxos Наксос
16:44  DE-UK   optisches Teleskop оптичний телескоп
16:59  DE-UK   Röhrenglocken оркестрові дзвони
16:59  DE-UK   Rechner комп'ютер
17:00  DE-UK   Rechner електронний калькулятор
17:04  DE-UK   Nonius ноніус
17:04  DE-UK   Retorte реторта
17:04  DE-UK   Häckselmaschine січкарня
17:04  DE-UK   Elektrorasierer електробритва
17:07  DE-UK   Phonautograph фоноавтограф
17:08  DE-UK   optischer Filter світлофільтр
17:08  DE-UK   Solarium солярій
17:09  DE-UK   Pantelegraph пантелеграф
17:11  DE-UK   Feststellzange щипці-затискач
17:12  DE-SV   Dicke Bohne bondböna
17:12  DE-SV   Puffbohne bondböna
17:12  DE-SV   coffeinfrei koffeinfri
17:12  DE-SV   in der Gegend sein att vara i krokarna
17:12  DE-SV   Gymnastik betreiben att gympa
17:12  DE-SV   Plattenepitelkarcinom skivepitelkancer
17:12  DE-SV   Islamophobie islamofobi
17:12  DE-SV   Rechtsreferendarin notarie
17:12  DE-SV   Rechtsreferendar notarie
17:12  DE-UK   Fischschupper рибочистка
17:12  DE-SV   Referendarin notarie
17:12  DE-SV   Referendar notarie
17:12  DE-SV   Transphobie transfobi
17:13  DE-SV   Gusch! Käft!
17:13  DE-SV   Blähbauch ballongmage
17:13  DE-SV   Dienstbarkeit servitut
17:13  DE-SV   Servitut servitut
17:13  DE-SV   etw. unterbinden att förhindra ngt.
17:13  DE-SV   röntgenologisch röntgenologisk
17:13  DE-SV   Milchkalb gödkalv
17:13  DE-SV   Freiluftbühne friluftsscen
17:13  DE-SV   Open-Air-Bühne friluftsscen
17:13  DE-SV   Sitzcreme byxfett
17:14  DE-SV   Sitzsalbe byxfett
17:14  DE-SV   Blumenbote blomsterbud
17:14  DE-SV   sprich det vill säga
17:14  DE-SV   Hose mit Schlag utsvängda byxor
17:14  DE-SV   Gesäßsalbe byxfett
17:14  DE-SV   Krill lyskräfta
17:15  DE-UK   Kanonenbohrer гарматне свердло
17:15  DE-SV   Krill plankton
17:15  DE-SV   Wundbrand kallbrand
17:15  DE-UK   Datenschutz-Grundverordnung загальний регламент про захист даних
17:15  DE-SV   Schultüte skolstrut
17:15  DE-SV   Demonstrator demonstratör
17:15  DE-UK   zerquetschen роздушувати
17:15  DE-SV   prahlsüchtig stroppig
17:16  DE-UK   zerquetschen роздавлювати
17:16  DE-SV   protzig stroppig
17:16  DE-SV   ruhmredig stroppig
17:16  DE-UK   zerquetschen розчавлювати
17:16  DE-SV   vollmundig stroppig
17:16  DE-UK   zerquetschen давити
17:16  DE-SV   jdm. etw. aufs Auge drücken att lasta på ngn.ngt.
17:16  DE-SV   Schnörkel snirkel
17:16  DE-SV   Trübheit gråhet
17:16  DE-UK   zerquetschen роздавити
17:16  DE-UK   zerquetschen розчавити
17:17  DE-UK   zerquetschen роздушити
17:17  DE-SV   sich einordnen att lägga sig i rätt fil
17:17  DE-UK   heranrücken підступати
17:17  DE-SV   Schwimmsteg flytbrygga
17:17  DE-SV   8-Hydroxychinolin 8-hydroxikinolin
17:17  DE-UK   heranrücken наближатися
17:17  DE-SV   Grahammehl grahamsmjöl
17:18  DE-SV   etw. gleichsetzen att jämställa ngt.
17:18  DE-UK   heranrücken надходити
17:18  DE-SV   Weltsystemtheorie världssystemsanalysen (Immanuel Wallerstein)
17:18  DE-SV   vielschichtig mångbottnad
17:18  DE-UK   heranrücken підходити
17:18  DE-SV   (ein) Feuer legen att tända på
17:19  DE-UK   Zickel козеня
17:19  DE-SV   Gemütsbewegung sinnesrörelse
17:19  DE-SV   Fuchsbandwurm rävens dvärgbandmask
17:19  DE-UK   Zickel цапеня
17:19  DE-UK   herumlaufen оббігати
17:19  DE-SV   etw. in den Griff bekommen att komma till bukt med ngt.
17:19  DE-SV   Pferdekuss lårkaka
17:19  DE-SV   träge lökig
17:20  DE-SV   Mundschutz mundbind
17:20  DE-HR   Melanzani patlidžan
17:20  DE-HR   Melanzani balancana
17:20  DE-UK   hektisch herumlaufen метушитися
17:20  DE-HR   Dickdarmkrebs rak debelog crijeva
17:21  DE-HR   Hundekampf borba pasa
17:21  EN-HR   autumn rain jesenja kiša
17:21  EN-HR   soteriology soteriologija
17:21  DE-UK   herumlaufen обходити
17:21  DE-UK   herumlaufen бігати
17:22  EN-HR   hook-lipped rhinoceros crni nosorog
17:22  DE-UK   herumlaufen ходити
17:23  EN-SV   greater hoopoe-lark härfågellärka
17:23  EN-SV   third country tredjeland
17:23  EN-SV   roadway damage vägskador
17:23  EN-SV   Gray's lark namiblärka
17:23  EN-SV   Gray's sand lark namiblärka
17:23  EN-SV   Gray's desert lark namiblärka
17:23  EN-SV   black-browed mollymawk svartbrynad albatross
17:23  EN-SV   white-winged albatross vandringsalbatross
17:23  EN-SV   wandering albatross vandringsalbatross
17:24  EN-SV   snowy albatross vandringsalbatross
17:24  EN-SV   New World flying squirrels amerikanska flygekorrar
17:24  DE-UK   Bremsklotz гальмівна колодка
17:24  EN-SV   "Out of Africa" theory ut-ur-Afrika-hypotesen
17:24  EN-SV   flared trousers utsvängda byxor
17:24  EN-SV   ergot mjöldryga
17:24  EN-SV   to be vacant att stå tomt
17:24  EN-SV   self-service checkout betalningsstation
17:25  EN-SV   self-checkout betalningsstation
17:25  EN-SV   mushroom hunting svampplockning
17:25  EN-SV   analytical balance analysvåg
17:25  EN-SV   key ring nyckelring
17:25  EN-SV   phoniatry foniatri
17:25  DE-UK   stäuben розпорошуватися
17:25  EN-SV   keyring nyckelring
17:26  EN-SV   drawbridge fällbro
17:26  EN-SV   to calm sb./sth. down att lugna ner ngn./ngt.
17:26  EN-SV   Calm down! Ta det lugnt!
17:26  DE-UK   stauben порошитися
17:26  EN-SV   to calm down att lugna ner sig
17:26  EN-SV   to calm down sb./sth. att lugna ner ngn./ngt.
17:26  EN-SV   to calm down att lugnas
17:27  EN-SV   flared pants utsvängda byxor
17:27  DE-UK   stauben куритися
17:27  EN-SV   to be commonplace att vara gängse
17:27  EN-SV   animal park djurpark
17:27  DE-UK   Melde gehorsamst, ... Дозвольте доповісти, ...
17:27  EN-SV   accessories accessoarer
17:27  EN-SV   mushrooming svampplockning
17:27  EN-SV   death toll dödssiffra
17:28  DE-UK   Oberarzt старший лікар
17:28  DE-UK   Oberarzt завідувач відділення
17:28  EN-SV   groceries matvara
17:28  EN-SV   broad-spectrum antibiotic bredspektrumantibiotikum
17:28  EN-SV   to tumble to one's death att dödsstörta
17:28  EN-SV   fiscal policy finanspolitik
17:29  EN-SV   splitting axe vedyxa
17:29  EN-SV   sex store porrbutik
17:29  EN-SV   sex shop porrbutik
17:29  EN-SV   electric heating elvärme
17:29  EN-SV   time of arrival ankomsttid
17:29  EN-SV   truss bridge fackverksbro
17:30  EN-SV   banished bannlyst
17:30  EN-SV   to be common practice att vara gängse
17:30  EN-SV   welcome party välkomstceremoni
17:30  EN-SV   waxed vaxad
17:30  EN-SV   to be in a good mood att vara på gott humör
17:30  EN-SV   registered partnership registrerat partnerskap
17:30  EN-SV   animated series animerad serie
17:31  EN-SV   to fall to one's death att dödsstörta
17:31  DE-SV   zuhause vorbei hemom
17:31  DE-SV   Aufsichtsbesuch tillsynsbesök
17:32  DE-SV   Legasthenie legasteni
17:48  DE-UK   Speiche променева кістка
17:49  DE-UK   Stickhusten кашлюк
17:49  DE-UK   Stickhusten коклюш
17:49  DE-UK   Baronin баронеса
17:52  DE-UK   Grieben шкварки
17:52  DE-UK   Griebenschmalz смалець з шкварками
17:52  DE-UK   Eskorte конвой
17:52  DE-UK   Eskorte ескорт
17:53  DE-UK   Hinterland тил
17:55  DE-UK   Verhau засіка
17:55  DE-UK   Verhack засіка
17:55  DE-UK   Stacheldrahtverhau загородження з колючого дроту
17:55  DE-UK   Drahtverhau дротяне загородження
17:58  DE-UK   Konnexionen (вигідні) зв'язки
17:59  DE-UK   jdn. abgöttisch lieben шалено когось кохати
17:59  DE-UK   jdn. abgöttisch lieben палко когось кохати
17:59  DE-UK   jdn. abgöttisch lieben обожнювати когось
17:59  DE-UK   abgenagt обгризений
17:59  DE-UK   Positur поза
18:01  DE-UK   Magenkatarrh катар шлунка
18:01  DE-UK   Ochs віл
18:01  DE-UK   Ochse йолоп
18:01  DE-UK   Filou пройдисвіт
18:02  DE-UK   klimpern теленькати
18:02  DE-UK   Jux жарт
18:03  DE-UK   Jux витівка
18:13  DE-UK   Himmeldonnerwetter! Грім побий!
18:13  DE-UK   siamesische Zwillinge сіамські близнюки
18:18  DE-UK   Die Schlümpfe Смурфи
18:19  DE-UK   Breitwegerich подорожник великий
18:19  DE-UK   Ähren колоски
18:19  DE-UK   Ähre колосок
18:20  DE-UK   Ähren колосся
18:20  DE-UK   satt werden насититися
18:21  DE-UK   satt werden насичуватися
18:21  DE-UK   Sauerampfer щавель кислий
18:21  DE-UK   Sauerampfer щавель звичайний
18:22  DE-UK   Sarsaparille сарсапарель
18:22  DE-UK   Stechwinde сарсапарель
18:22  DE-UK   Taubnessel глуха кропива
18:22  DE-UK   Taubnessel глушиця
18:22  DE-UK   Niete заклепка
18:23  DE-UK   Niete нікчема
18:23  DE-UK   unterwühlen підкопувати
18:23  DE-UK   Flansch фланець
18:24  DE-UK   Brain-Computer-Interface нейрокомп'ютерний інтерфейс
18:24  DE-UK   Gehirn-Computer-Schnittstelle нейрокомп'ютерний інтерфейс
18:24  DE-UK   Stromabnehmer струмоприймач
18:24  DE-UK   Stromabnehmer струмознімач
18:24  DE-UK   Lausbub шахрай
18:25  DE-UK   Lausbub бешкетник
18:25  DE-UK   Falott пройдисвіт
18:25  DE-UK   Falott негідник
18:25  DE-UK   Fallott пройдисвіт
18:26  DE-UK   quasseln базікати
18:26  DE-UK   quasseln теревенити
18:26  DE-UK   quasseln белькотати
18:52  DE-UK   Schwindsüchtiger сухотник
18:52  DE-UK   Strick мотузка
18:52  DE-UK   Strick канат
18:55  DE-UK   Strick трикотаж
18:55  DE-UK   stricken в'язати
18:55  DE-UK   Stricken в'язання
18:57  DE-UK   Trainingsjacke олімпійка
18:57  DE-UK   Trainingsjacke спортивна куртка
18:57  DE-UK   Schwimmerin плавчиня
18:58  DE-UK   Schwimmer плавець
18:59  DE-UK   Schwimmer буй
18:59  DE-UK   Menage провіант
18:59  DE-UK   Spitzel шпик
19:00  DE-UK   Militärzensur військова цензура
19:00  DE-UK   Säbelhieb удар шаблею
19:01  DE-UK   den / seinen inneren Schweinehund überwinden подолати власну лінь
19:01  DE-UK   Saukerl мерзотник
19:01  DE-UK   Saukerl негідник
19:02  DE-UK   Saukerl мерзенний тип
19:02  DE-UK   herumwälzen валятися
19:02  EN-FR   Radon–Nikodym derivative dérivée de Radon-Nikodym
19:03  DE-UK   entehren знеславити
19:03  DE-UK   entehren збезчестити
19:03  DE-UK   entehren зганьбити
19:04  DE-UK   etwas noch nie Dagewesenes щось, досі не бачене
19:05  DE-UK   Messbuch міссал
19:07  DE-UK   Messbuch служебник
19:07  DE-UK   Euchologion требник
19:08  DE-UK   Ministrant літургійний прислужник
19:08  DE-RO   Gelbtee ceai galben
19:08  DE-RO   magnetisiert magnetizat
19:10  DE-RO   Weltrekord record mondial
19:10  DE-UK   Minne куртуазна любов
19:11  DE-UK   Zucker-Ei ґоґель-моґель
19:12  DE-UK   Zucker-Ei ґоґоль-моґоль
19:12  DE-UK   Zucker-Ei гоголь-моголь
19:14  DE-UK   Speiche шприх
19:14  DE-UK   Kutte ряса
19:14  DE-UK   Taumel ейфорія
19:14  DE-UK   Wollust хтивість
19:15  DE-UK   sich beteiligen брати участь
19:15  DE-UK   Gelage гульба
19:15  DE-UK   Gelage пиятика
19:17  DE-UK   automatische Wiedereinschaltung автоматичне повторне ввімкнення
19:17  DE-UK   Analog-digital-Umsetzer аналого-цифровий перетворювач
19:17  DE-UK   Zapfen шишка
19:17  DE-UK   nacktsamige Pflanzen голонасінні (рослини)
19:20  DE-UK   Jan Mayen Ян-Маєн
19:20  DE-UK   Zapfen колбочка
19:20  EN-FR   convulsion convulsion
19:22  DE-UK   Zapfen палець
19:23  DE-UK   Zapfen бурулька
19:23  DE-UK   Zapfen чіп
19:23  DE-UK   Zapfen затичка
19:23  DE-UK   Zapfen корок
19:23  DE-UK   Zapfen пробка
19:26  DE-UK   Schildzapfen цапфа
19:26  DE-UK   Schildzapfen шип
19:27  DE-UK   Verzapfung шипове з'єднання
20:19  DE-NO   Erdrutsch jordskred
20:20  DE-RO   gelber Tee ceai galben
20:58  EN-EO   yogurt jogurto
20:58  EN-EO   Antarctic antarkta
20:58  EN-EO   quark kvarko
21:06  DE-NO   Physiklabor fysikklaboratorium
21:06  DE-NO   Benzingeruch bensinlukt
21:08  DE-UK   Holzdübel шкант
21:14  DE-UK   Sark Сарк
21:15  DE-UK   Speiche шприха
21:16  DE-UK   munkeln гомоніти
21:16  DE-UK   munkeln подейкувати
21:17  DE-UK   munkeln перешіптуватися
21:18  DE-UK   falschspielen махлювати
21:19  DE-UK   umspringen стрибати
21:19  DE-UK   umspringen раптово мінятися
21:20  EN-SK   anisometropia anizometropia
21:20  EN-SK   intraabdominal intraabdominálny
21:20  EN-SK   ornithochory ornitochória
21:20  DE-UK   mit jdm. grob umspringen безцеремонно з кимось поводитися
21:21  DE-UK   rülpsen відригувати
21:21  DE-UK   Rülpsen відрижка
21:22  DE-UK   Glücksbringer амулет
21:22  DE-UK   Schnapsbude шинок
21:22  DE-UK   Spund шпунт
21:22  DE-UK   Spund чіп
21:22  DE-UK   Spund затичка
21:23  DE-UK   Spund пробка
21:23  DE-UK   jdn. rügen насварити когось
21:23  DE-UK   jdn. rügen дорікати комусь
21:23  DE-UK   jdn. rügen докоряти комусь
21:23  EN-RO   heat arșiță
21:23  DE-UK   jdn. rügen винести комусь догану
21:24  DE-UK   Elevation підвищення
21:25  DE-UK   Elevation кутова висота
21:25  DE-UK   Elevation елевація
21:27  DE-UK   Elevation піднесення святих дарів
21:27  DE-UK   Harmonium фісгармонія
21:29  DE-UK   Kehrt euch! Кругом!
21:30  DE-UK   Abtreten! Марш!
21:31  DE-UK   Monstranz монстранція
21:31  DE-UK   Monstranz монстрація
21:32  DE-UK   Ziborium ківорій
21:34  DE-UK   Ziborium циборій
21:34  DE-UK   Ziborium сінь
21:34  DE-UK   Ziborium дароносиця
21:35  DE-UK   Korbflasche обплетена сулія
21:39  DE-UK   Demijohn бутель
21:39  DE-UK   raunzen нити
21:39  DE-UK   aufreiben розтирати
21:40  DE-UK   aufreiben стирати
21:40  DE-UK   aufreiben знищувати
21:40  DE-UK   aufreiben зморювати
21:41  DE-UK   aufreiben виснажувати
21:41  DE-UK   Karpathos Карпатос
21:43  DE-UK   Kythira Кітера
21:43  DE-UK   Bäreninsel Ведмежий острів
21:44  DE-UK   Barbuda Барбуда
21:44  DE-UK   Montserrat Монтсеррат
21:45  DE-UK   Tinian Тініан
21:45  DE-UK   Rhode Island Род-Айленд
21:45  DE-UK   Santorin Санторині
21:45  DE-UK   Santorin Санторин
21:46  DE-UK   Mactan Мактан
21:46  DE-UK   Sylt Зюльт
21:47  DE-UK   Hopen Острів Надії
21:47  DE-UK   Diego Garcia Дієго-Гарсія
21:47  DE-UK   Sint Eustatius Сінт-Естатіус
21:47  DE-UK   Andikythira Антикітера
21:48  DE-UK   Lord-Howe-Insel Лорд-Гав
21:48  DE-UK   Arguin Арґен
21:49  DE-UK   Boracay Боракай
21:49  DE-UK   Inishmaan Інішмаан
21:49  DE-UK   Alderney Олдерні
21:50  DE-UK   Haftpflichtversicherung страхування відповідальності
21:50  DE-UK   Alleskleber універсальний клей
21:50  DE-UK   Absicht задум
21:51  DE-UK   etw. auseinandersetzen розтлумачувати щось
21:51  DE-UK   etw. auseinandersetzen пояснювати щось
21:51  DE-UK   etw. auseinandersetzen роз'яснювати щось
21:52  DE-UK   Clipperton-Insel Кліппертон
21:52  DE-UK   Glücksbringer талісман
21:53  DE-UK   Glücksbringer людина , яка приносить удачу
21:53  DE-UK   klimpern брязкати
21:53  DE-UK   klimpern дзенькати
21:54  DE-UK   klimpern дзенькнути
21:54  DE-UK   klimpern дзвенькнути
21:58  DE-UK   Neuwerk Нойверк
22:00  DE-UK   Klosterinsel Монастирський острів
22:00  DE-UK   Alcatraz Алькатрас
22:01  DE-UK   Sperrklinke заскочка
22:02  DE-UK   Speiche спиця
22:02  DE-UK   Motorblock блок циліндрів
22:03  DE-UK   versehen виконати
22:03  DE-UK   Westliche Buschviper деревна гадюка зелена
22:03  DE-UK   Gefleckte Peitschennatter батігоподібна змія смугаста
22:04  DE-UK   Antigua-Schlanknatter антигуанський полоз
22:04  DE-UK   Gehörnte Puffotter гадюка хвостата
22:04  DE-UK   Wüstenläuferlerche пікір великий
22:04  DE-UK   The Dark Knight Rises Темний лицар повертається
22:09  DE-UK   Lewis-und-Clark-Expedition експедиція Льюїса і Кларка
22:10  DE-UK   Spionageroman шпигунський роман
22:13  DE-UK   Protokolle der Weisen von Zion Протоколи сіонських мудреців
22:13  DE-UK   Intifada інтифада
22:14  DE-UK   fahrlässige Tötung вбивство через необережність
22:14  DE-UK   Selbsterkenntnis самопізнання
22:16  DE-UK   Klagemauer Стіна Плачу
22:17  DE-UK   Arche Noah Ковчег Ноя
22:17  DE-UK   Megalodon мегалодон
22:25  DE-UK   Einparteiensystem однопартійна система
22:25  DE-UK   Hauptverwaltung головне управління
22:26  DE-UK   Hauptdarsteller головний актор
22:26  DE-UK   Hauptabteilung головний відділ
22:27  DE-UK   Stammhirn головний мозок
22:27  DE-UK   Hauptquelle головне джерело
22:28  DE-UK   Fahren unter Alkoholeinfluss водіння в нетверезому стані
22:30  DE-UK   Taser тейзер
22:31  DE-UK   Mesopotamien Месопотамія
22:31  DE-UK   Internat Інтернат
22:34  DE-UK   Die Geschichte der Kultur zu Anfang des Jahrhunderts Історія культури початку століття
22:34  DE-UK   Warum ich nicht im Netz bin. Gedichte aus dem Krieg Чому мене немає в соціальних мережах — Вірші з війни
22:34  DE-UK   Friedenspreis des Deutschen Buchhandels Премія миру німецьких книгарів
22:35  DE-UK   Muslimbrüder Брати мусульмани
22:35  DE-UK   Reflexologie рефлексологія
22:37  DE-UK   Pornofilm порнофільм
22:38  DE-UK   Verfassungszusatz поправка до конституції
22:38  DE-UK   Menschenhandel торгівля людьми
22:38  DE-UK   Licorice Pizza Локрична піца
22:38  DE-UK   Patriot Act Патріотичний акт
22:39  DE-UK   Eiserner Vorhang залізна завіса
22:39  DE-UK   Herrenrasse раса панів
22:40  DE-UK   Iron Dome Залізний купол
22:41  DE-UK   Stoßwelle ударна хвиля
22:41  DE-UK   Mönchtum чернецтво
22:41  DE-UK   Schöpfergott Бог-Творець
22:44  DE-UK   Hungersnot масовий голод
22:44  DE-UK   Davidstern зірка Давида
22:45  DE-UK   Deuteronomium Повторення закону
22:45  DE-UK   Rechtsgelehrter правознавець
22:45  DE-UK   Amerikanisierung американізація
22:47  DE-UK   Stahlwerk сталетопня
22:48  DE-UK   Buch der Jubiläen Книга Ювілеїв
22:49  DE-UK   Parasite Паразити
22:49  DE-UK   Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу
22:49  DE-UK   Departed – Unter Feinden Відступники
22:49  DE-UK   Hauptprozessor центральний процесор
22:51  DE-UK   Hauptreihenstern зоря головної послідовності
22:53  DE-UK   erster Kreuzzug Перший хрестовий похід
22:53  DE-UK   Bar-Kochba-Aufstand повстання Бар-Кохби
22:56  DE-UK   Das hässliche (junge) Entlein Гидке каченя
22:57  DE-UK   Organisation für Islamische Zusammenarbeit Організація ісламського співробітництва
23:02  DE-UK   Actionfigur екшн-фігурка
23:02  DE-UK   Verdrängung витіснення
23:03  DE-UK   Scharia шаріат
23:04  DE-UK   gebacken печений
23:06  DE-UK   Backkartoffel печена картопля
23:07  DE-UK   Entenküken каченя
23:07  DE-UK   Lome Ломе
23:08  DE-UK   Niue Ніуе
23:08  DE-UK   Nauru Науру
23:08  DE-UK   nach etw. streben прагнути (до) чогось
23:09  DE-UK   nach etw. streben добиватися чогось
23:09  DE-UK   nach etw. streben пориватися до чогось
23:09  DE-UK   Batumi Батумі
23:09  DE-UK   jdn. niedermachen розправлятися з кимось
23:15  DE-UK   Blindenhund пес-провідник
23:16  DE-UK   Der phönizische Meisterstreich Фінікійська схема
23:18  DE-SK   Teehaus čajovňa
23:18  DE-UK   danach опісля
23:20  DE-UK   Verfügungsgewalt право розпоряджатися
23:24  DE-UK   integer порядний
23:26  EN-UK   string music струнна музика
23:26  EN-UK   cat котячий
23:26  EN-UK   brewing (of beer) броварство
23:26  EN-UK   Karpathos Карпатос
23:27  EN-UK   Olomouc Оломоуць
23:27  EN-UK   Bolzano Больцано
23:27  EN-UK   Doncaster Донкастер
23:27  EN-UK   Rouen Руан
23:27  EN-UK   Seversk Сєверськ
23:27  EN-UK   Jena Єна
23:27  EN-UK   Pervouralsk Первоуральськ
23:27  EN-SK   initiator iniciátorka
23:27  EN-UK   pardine genet генета леопардова
23:28  EN-UK   Santorini Санторині
23:28  EN-UK   West African large-spotted genet генета леопардова
23:28  EN-UK   common genet генета звичайна
23:28  EN-UK   Angolan genet генета ангольська
23:28  EN-UK   Novomoskovsk Новомосковськ
23:28  EN-UK   monstrance монстранція
23:28  EN-UK   Berdyansk Бердянськ
23:29  EN-UK   (wooden) dowel шкант
23:29  EN-UK   Nevinnomyssk Невинномиськ
23:29  EN-UK   People's Republic of China Китайська Народна Республіка
23:30  EN-UK   Mesopotamia Месопотамія