Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. August 2025
04:01
Garrigue
garrigue
04:16
New York (Strip) Steak
New York (strip) steak
04:17
Oberrheinisches Tiefland
Rhine Rift Valley
04:18
schneidbar
sliceable
04:19
Oberrheinisches Tiefland
Upper Rhine Graben
04:19
Oberrheinische Tiefebene
Upper Rhine Graben
04:20
Essanfall
eating attack
04:20
so um zwölf (Uhr)
twelvish
04:20
Xanadu
Xanadu
04:22
treppenartig
staircase-like
04:23
Datierungsresultat
dating result
04:23
Terrassenebene
terrace level
04:23
Halobios
halobios
04:25
Sedimentfolge
sediment succession
04:25
Sedimentabfolge
sediment succession
04:25
Sedimentabfolge
sedimentary sequence
04:37
Garigue
garigue
04:38
Essanfall
binge eating
05:05
Aufgabekoffer
check-in suitcase
05:17
Sedimentdynamik
sedimentary dynamics
05:37
Walchensee
Lake Walchen
06:57
Dollberg
Dollberg
07:00
Niederterrasse
low terrace
07:01
Verpackungen für Lebensmittel
food packaging
07:02
Damit kenne ich mich (gut / sehr gut) aus.
This is in my wheelhouse.
07:03
Labubu
Labubu
07:03
Königssee
(Lake) Königssee
07:04
Herzogstand
Herzogstand
07:04
Episode von exzessiver Nahrungsaufnahme
binge-eating episode
07:04
fluviale Ablagerung
fluvial deposit
07:05
Gegenzölle
retaliatory tariffs
09:36
thalassostatisch
thalassostatic
09:46
Kohlsprosse
Brussels sprout
10:12
pfennigfuchserisch
pinchpenny
11:45
Abort
necessary
12:53
Untermedikation
undermedication
12:56
rechts vor links
priority to the right
13:34
Kelch
Savoy / savoy cabbage
13:49
höflicher Stil
distal style
13:57
Trampolinpark
trampoline park
13:57
Beckenringdysfunktion
pelvic joint dysfunction
14:07
Langfassung
extended version
14:09
in etw. reinwachsen
to grow into sth.
14:10
Verbrauchserfassungsgerät
metering device
14:12
Schlüsselregion
key region
15:17
aschgrau
cineritious
15:17
Jahresbedarf
yearly demand
15:26
unverdrutzt
sedulously
15:32
Speichellecker
sycophant
16:13
Friedensglocke
bell of peace
16:41
Die Friedensglocken läuten.
The bells of peace are ringing.
18:03
autoritativer Nameserver
authoritative nameserver
19:37
Tiefseesediment
deep-ocean sediment
19:59
Tiefseeablagerung
deep-ocean sediment
20:14
jdm. etw. ersetzen
to reimburse sb. for sth.
20:27
Röntgennegativ
X-ray negative (image)
20:28
abklingen
to abate
20:32
kollagenbasiert
collagen-based
20:33
kollagen
collagenous
20:36
euphil
euphilous
20:45
Marx' Philosophie
Marx's philosophy
20:46
Ringelnatz' Gedichte
Ringelnatz's poems
20:47
Grass' Blechtrommel
Grass' Tin Drum
20:48
Maurice' Freundin
Maurice's girlfriend
20:56
rezeptpflichtig
ethical
20:59
ehe man sichs / sich's versieht
before you can say knife
21:12
wenn's hoch kommt
at (the) most
21:13
Brechts Dramen
Brecht's dramas
21:14
ehe man sichs / sich's versieht
before you could turn round
21:46
im Niederländischen
in Dutch
21:47
gypsophil
gypsophilous
21:48
heliophob
heliophobous
21:49
Anna Seghers' Romane
Anna Seghers' novels
21:50
infrahalin
infrahaline
21:50
das Leben des heiligen Johannes des Täufers
the life of Saint John the Baptist
21:50
das Leben Johannes' des Täufers
the life of John the Baptist
21:51
Allesesser
omnivorous human
22:20
Modulationsspektrum über Zeit
modulation spectrum vs. time
22:21
alles essend
omnivorous
23:14
Alles in Ordnung?
Everything okay?
23:44
postlapsarisch
postlapsarian
23:46
(eine) Bedenkzeit erbitten
to ask for time to think about it
23:46
sich (eine) Bedenkzeit ausbitten
to ask for time to think about it
23:46
um Bedenkzeit bitten
to ask for time to think about it
Weitere Sprachen
08:29
DE-RO
wach halten
a ține treaz
09:13
DE-LA
von Gold fließend
aurifluus
09:13
DE-LA
goldfließend
aurifluus
09:17
DE-SK
landeinwärts
do vnútrozemia
09:17
DE-SK
Handarbeit
ručné práce
09:18
DE-SK
Abnutzung
opotrebovanosť
09:18
DE-SK
Abnützung
opotrebovanosť
09:18
DE-SK
blau werden
zmodrieť
09:18
DE-SK
blau anlaufen
zmodrieť
09:19
DE-SK
Simplifizierung
zjednodušenie
09:19
DE-SK
Simplifikation
zjednodušenie
09:19
DE-SK
Vereinfachung
zjednodušenie
09:20
DE-SK
Inkorrektheit
nesprávnosť
09:20
DE-SK
hartnäckig
zaťato
09:29
EN-IT
birth defect
difetto di nascita
09:29
EN-IT
congenital defect
difetto di nascita
09:30
EN-IT
calm
placido
09:30
EN-IT
peaceful
placido
09:30
EN-IT
placid
placido
09:30
EN-IT
proper
giusto
09:30
EN-IT
heavily
forte
09:30
EN-IT
forte
forte
09:31
EN-IT
hard
forte
09:31
EN-IT
strongly
forte
09:31
EN-IT
loudly
forte
09:31
EN-IT
to be fair to sb.
essere giusto con qn.
09:31
EN-IT
to pay the right price
pagare il giusto prezzo
09:32
EN-IT
common buzzard
poiana comune
09:33
EN-IT
to go out with one's friends
uscire con gli amici
09:33
EN-IT
deep
forte
09:33
EN-IT
to come away from the meeting disappointed
uscire deluso dall'incontro
09:33
EN-IT
autistic spectrum disorder
disordine dello spettro autistico
09:36
EN-FR
to take a closer look at sth.
regarder qc. de plus près
09:37
EN-FR
to bind sth. into sheaves
gerber qc.
09:37
DE-ES
Allgemeinwohl
bienestar común
09:37
DE-ES
Gemeininteresse
bienestar común
09:37
DE-ES
Epistase
epistasis
09:37
EN-SK
synanthropy
synantropia
09:37
DE-ES
Bahrain
Bahréin
09:37
DE-ES
Quasar
quásar
09:37
EN-FR
doublet
doublet
09:37
EN-FR
to be all wet
être tout mouillé
09:37
EN-FR
agonist
agoniste
09:37
EN-FR
agonist
agoniste
09:37
EN-FR
wrestler
agoniste
09:37
EN-FR
opioid
opioïde
09:37
EN-FR
outreach
portée
09:38
EN-FR
outreach worker
travailleuse de proximité
09:38
EN-FR
trench-coat
trench
09:38
EN-FR
sweat suit
survêtement
09:38
EN-FR
sweatsuit
survêtement
09:38
EN-FR
sweats
survêtement
09:38
EN-FR
flat shoe
chaussure plate
09:38
EN-FR
to have found one's feet
être bien dans ses baskets
09:38
EN-FR
to have found one's feet
être bien dans ses pompes
09:38
EN-FR
to be a turncoat
retourner sa veste
09:38
EN-FR
to put on one's Sunday best
s'endimancher
09:38
EN-FR
to have chapped lips
avoir des lèvres gercées
09:38
EN-FR
endocrine gland
glande endocrine
09:38
EN-FR
hypertrophic
hypertrophique
09:39
EN-FR
enlarged
hypertrophique
09:39
EN-FR
hobbit
hobbit
09:39
EN-FR
hubble-bubble
narguilé
09:39
EN-FR
hubble-bubble
narghilé
09:39
EN-FR
hookah
narghilé
09:39
EN-FR
hubble-bubble
brouhaha
09:39
EN-FR
hubble-bubble
glouglou
09:39
EN-FR
sucralose
sucralose
09:39
EN-FR
stevia
stévia
09:39
EN-FR
candyleaf
chanvre d'eau
09:39
EN-FR
sugarleaf
chanvre d'eau
09:39
EN-FR
sweetleaf
chanvre d'eau
09:39
EN-FR
steatohepatitis
stéatohépatite
09:39
EN-FR
to do the plank
faire la planche
09:39
EN-FR
to walk the plank
se faire jeter par-dessus bord
09:39
EN-FR
to walk the plank
subir le supplice de la planche
09:39
EN-FR
to aquaplane
faire de l'aquaplaning
09:39
EN-FR
to hydroplane
faire de l'aquaplaning
09:39
EN-FR
aquaplane
aquaplane
09:40
EN-FR
to hurry to do sth.
se hâter de faire qc.
09:40
DE-SK
auf der Straße
na ulici
09:40
DE-SK
stereotypisch
stereotypne
09:40
DE-SK
stereotyp
stereotypne
09:40
EN-FR
dirtiness of the gun barrel
souillure du canon
09:41
DE-SK
Gisela
Gizela
09:41
DE-SK
Flugplan
letový plán
09:41
EN-FR
to scowl
regarder d'un air sombre
09:41
EN-FR
It's worth a shot.
Ça vaut le coup d'essayer.
09:41
DE-SK
Umwertung
prehodnotenie
09:41
EN-FR
human heart
cœur humain
09:41
DE-SK
Umwerten
prehodnotenie
09:41
EN-FR
as a general rule
de manière générale
09:41
EN-FR
commonly
de manière générale
09:41
DE-SK
Subdisziplin
subdisciplína
09:42
DE-SK
Eiskunstlaufkleid
krasokorčuliarsky kostým
09:43
DE-SK
Ring-
kruhový
09:43
DE-SK
Jagen
lovenie
09:43
DE-SK
Hochland von Adamaua
Adamauská vysočina
09:44
DE-SK
Zoll
mýto
09:44
DE-SK
Zoll
mýtne
09:44
DE-SK
homiletisch
homiletický
09:44
DE-SK
Festbrennstoff
tuhé palivo
09:45
DE-SK
servil
pätolizačsky
09:45
DE-SK
ungünstige Wirkung
nepriaznivý vplyv
09:45
DE-SK
quälend
mučivý
09:45
DE-SK
quälerisch
mučivý
09:45
DE-SK
Wechsel
vekseľ
09:46
DE-SK
Wechsel
vechsľa
09:46
DE-SK
Alterskategorie
veková kategória
09:46
DE-SK
auf eine Behandlung reagieren
reagovať na liečbu
09:47
DE-SK
Dyarchie
dvojvládie
09:47
DE-SK
Doppelherrschaft
dvojvládie
09:48
DE-SK
ehrlich
na moj dušu
10:10
EN-EO
semifinal
duonfinalo
10:10
EN-EO
Vanuatu
Vanuatuo
10:17
DE-ES
Früchtestillleben
frutero
10:17
DE-ES
operativ
operacional
10:17
DE-ES
betrieblich
operacional
10:17
DE-ES
jdn. ermüden
fatigar a algn
10:17
DE-ES
jdn. anstrengen
fatigar a algn
10:21
EN-IT
morally right
moralmente giusto
10:22
EN-IT
to reduce state spending
ridurre le spese dello stato
10:22
DE-ES
den Grips anstrengen
dar a la cocorota
10:29
DE-SK
Flieger
letecký cestujúci
10:29
DE-SK
Quantisierung
kvantovanie
10:29
DE-SK
Unbescholtenheit
bezúhonnosť
10:30
DE-SK
Daune
prachové perie
10:30
DE-SK
Götzendienst
modloslužobníctvo
10:30
DE-SK
Panzerung
pancierovanie
10:31
DE-SK
Roggen
žito
10:31
DE-SK
Bilanzmethode
bilančná metóda
10:31
DE-SK
Unbrauchbarkeit
neupotrebiteľnosť
10:31
DE-SK
Protonenaffinität
protónová afinita
10:32
DE-SK
immer besser
čoraz lepší
10:32
DE-SK
Nimmersatt
nenásytník
10:32
DE-SK
Selbstbedienungs-
bufetový
10:32
DE-SK
Eigenkapital
vlastné imanie
10:33
DE-SK
Bevorzugung
uprednostňovanie
10:33
DE-SK
Viertelpenny
štvrťpenca
10:33
DE-SK
Hungern
hladovanie
10:44
DE-NO
durchdrehen
å spinne
10:56
DE-NO
Mure
jordskred
11:17
DE-NO
Zeckenkrankheit
flåttsykdom
11:21
EN-NO
polyrhythm
polyrytmikk
11:21
EN-NO
Nike
Nike
11:22
EN-NO
sound post
lydpinne
11:24
DE-UK
Halbschwergewicht
напівважка вага
11:25
DE-UK
Jaguar
ягуар
11:25
EN-UK
cash register
касовий апарат
11:25
EN-UK
giant otter
видра гігантська
11:26
DE-UK
Lampedusa
Лампедуза
11:26
DE-UK
Klistier
клізма
11:26
EN-UK
chief argument
головний аргумент
11:26
EN-UK
election day
день виборів
11:27
DE-UK
Brummkreisel
дзиґа
11:27
EN-UK
wine tavern
винарня
11:27
EN-UK
hairy-nosed otter
видра суматранська
11:28
DE-UK
Halbschwer-
напівважкий
11:28
EN-UK
cherry stone
вишнева кісточка
11:29
DE-UK
Drehungs-
обертальний
11:29
EN-UK
communicativeness
комунікабельність
11:30
DE-UK
sich etw. erarbeiten
заробити щось
11:31
EN-UK
principal argument
головний аргумент
11:31
EN-UK
main argument
головний аргумент
11:31
DE-RO
gackern
a trăncăni
11:31
DE-RO
gackern
a bârfi
11:31
DE-RO
gackern
a sporovăi
11:31
DE-RO
gaffen
a se zgâi
11:32
DE-UK
Jaguarkrieger
воїн-ягуар
11:33
DE-UK
Lefkada
Лефкада
11:33
DE-UK
Capri
Капрі
11:33
EN-UK
porch
ґанок
11:34
EN-UK
veranda
ґанок
11:34
DE-UK
Ontariosee
озеро Онтаріо
11:35
EN-UK
radiation dose
доза випромінювання
11:35
DE-UK
schwarzer Gürtel
чорний пояс
11:36
EN-UK
Samos
Самос
11:36
DE-UK
Fahrradreifen
велосипедна шина
11:37
EN-UK
formula for success
рецепт успіху
11:37
EN-UK
Black Sea Fleet
Чорноморський флот
11:37
EN-UK
heavy water reactor
важководяний ядерний реактор
11:37
EN-UK
Medea
Медея
11:38
EN-UK
ball lightning
кульова блискавка
11:38
EN-UK
dosimeter
дозиметр
11:38
EN-UK
disaster tourism
туризм катастроф
11:38
EN-UK
tears of joy
сльози радості
11:38
EN-UK
millimeter paper
міліметрівка
11:39
EN-UK
identikit picture
фоторобот
11:39
EN-UK
photofit
фоторобот
11:40
DE-UK
Schelmenroman
пікарескний роман
11:40
DE-UK
Schelmenroman
крутійський роман
11:40
EN-UK
cherry pit
вишнева кісточка
11:41
EN-UK
polyphony
багатоголосся
11:41
DE-UK
pikaresker Roman
пікарескний роман
11:42
DE-UK
Trommelbremse
барабанне гальмо
11:44
DE-UK
Skyros
Скірос
11:45
DE-UK
Arizonanatter
глянцевий вуж стрункий
11:45
DE-UK
klimpern
бренькати
12:11
DE-LA
Osten
exortiva
12:11
DE-LA
Osten
oriens
12:11
DE-LA
Fischfänger
pisciceps
12:11
DE-LA
Fischfänger
piscicapus
12:11
DE-LA
Fischer
pisciceps
12:11
DE-LA
Fischer
piscicapus
12:12
DE-LA
Fischzüchter
piscinarius
12:12
DE-LA
Fischteichbesitzer
piscinarius
12:12
DE-LA
Hüttenkunde
metallica
12:12
DE-LA
Metallurgie
metallica
12:12
DE-LA
Goldschmied
aurifex
12:12
DE-LA
Goldschmied
aurator
12:12
DE-LA
Goldschmied
aurufex
12:12
DE-LA
Goldarbeiter
aurifex
12:12
DE-LA
Goldarbeiter
aurator
12:12
DE-LA
Goldarbeiter
aurufex
12:13
DE-LA
Wechselstube
argentaria
12:13
DE-LA
Kriecher
adulator
12:13
DE-LA
zum Winter gehörig
brumalis
12:14
DE-LA
zum Amtsantritt gehörig
aditialis
12:14
DE-LA
den Bund brechend
foederifragus
12:14
DE-LA
den Bund brechend
foedifragus
12:14
DE-LA
bundbrüchig
foederifragus
12:14
DE-LA
bundbrüchig
foedifragus
12:14
DE-LA
Flamingo
foenicopterus
12:14
DE-LA
Flamingo
phoenicopterus
12:14
DE-LA
Seelenverkäuferin
plagiaria
12:14
DE-LA
Seelenverkäufer
plagiarius
12:15
DE-LA
Menschendiebin
plagiaria
12:15
DE-LA
Menschendieb
plagiarius
12:15
DE-LA
Adria
Hadria
12:15
DE-LA
Adriatisches Meer
Hadria
12:15
DE-LA
Adria
Adria
12:15
DE-LA
Adriatisches Meer
Adria
12:15
DE-LA
Adriatisches Meer
mare Hadriaticum
12:15
DE-LA
Adriatisches Meer
Hadriaticum
12:15
DE-LA
Afrika
terra Africa
12:15
DE-LA
Afrika
Africa
12:16
DE-LA
Geldwechseln
collubus
12:16
DE-LA
Geldwechseln
collybus
12:16
DE-LA
Geldwechsel
collubus
12:16
DE-LA
Geldwechsel
collybus
12:16
DE-LA
Aufgeld
collubus
12:16
DE-LA
Aufgeld
collybus
12:16
DE-LA
Aufschlag
collubus
12:16
DE-LA
Aufschlag
collybus
12:16
DE-LA
Kluger
sapiens
12:16
DE-LA
Einsichtsvoller
sapiens
12:16
DE-LA
Weiser
sapiens
12:16
DE-LA
mit Verstand begabt
cordatus
12:16
DE-LA
sinnig
cordatus
12:16
DE-LA
sinnig
cordate
12:16
DE-LA
verständig
cordate
12:16
DE-LA
gescheit
cordatus
12:16
DE-LA
Zahnärztin
medica dentaria
12:16
DE-LA
Zahnarzt
medicus dentarius
12:17
DE-LA
Versehen
erratum
12:17
DE-LA
Verirrung
erratum
12:17
DE-LA
Umherirren
erratus
12:17
DE-LA
Irrfahrt
erratus
12:17
DE-LA
daraufliegen
superincubare
12:17
DE-LA
daraufliegend
superincubans
12:17
DE-LA
von kalter Natur
algidus
12:17
DE-LA
kalt
algidus
12:17
DE-LA
mit einem kleinem Kopf versehen
capitulatus
12:17
DE-LA
kleinkopfig
capitulatus
12:17
DE-LA
kopfig
capitulatus
12:17
DE-LA
kleine Anlage
hortuli
12:17
DE-LA
kleiner Park
hortuli
12:18
DE-LA
Gärtner
hortulanus
12:18
DE-LA
Gärtner
ortulanus
12:18
DE-LA
Gartenaufseher
hortulanus
12:18
DE-LA
Gartenaufseher
ortulanus
12:18
DE-LA
zum Garten gehörig
hortulanus
12:18
DE-LA
zum Garten gehörig
ortulanus
12:18
DE-LA
Garten-
hortulanus
12:18
DE-LA
Garten-
ortulanus
12:18
DE-LA
Bienenstand
alvearium
12:18
DE-LA
Bienenstand
apiarium
12:19
DE-LA
Bienenzüchter
apiarius
12:19
DE-LA
Bienenvater
apiarius
12:19
DE-LA
Imker
apiarius
12:19
DE-LA
stachlig
spinulentus
12:19
DE-LA
stachelig
spinulentus
12:19
DE-LA
stachlig
spinosus
12:19
DE-LA
stachelig
spinosus
12:19
DE-LA
stachlig
spinifer
12:19
DE-LA
stachelig
spinifer
12:19
DE-LA
stachlig
hirsutus
12:19
DE-LA
stachelig
hirsutus
12:19
DE-LA
stachlig
echinatus
12:19
DE-LA
stachelig
echinatus
12:21
DE-LA
Herbst
mustum
12:22
DE-LA
nördlich
borius
12:22
DE-LA
zum Nordwind gehörig
borius
12:37
DE-RO
Typo
greșeală de tipar
12:38
EN-IT
Zuricher
zurighese
13:05
DE-RU
Schuppengrasmücke
кипрская славка
13:05
DE-RO
Mehrkosten
costuri suplimentare
13:32
DE-RU
Nebenwirkungen
побочные эффекты
14:24
DE-UK
unsicher
невизначений
14:24
DE-UK
selbstlos
безкорисний
14:27
EN-RU
Gray's desert lark
намибийский вьюрковый жаворонок
14:27
EN-RU
wandering albatross
странствующий альбатрос
14:27
EN-RU
snowy albatross
странствующий альбатрос
14:27
EN-RU
greater hoopoe-lark
(пестрокрылый) пустынный жаворонок
14:29
EN-RU
collapse
обвал
14:48
DE-LA
Gemmenschneider
scalptor (gemmarum)
14:50
DE-UK
Wahlmonarchie
виборна монархія
14:50
DE-UK
Ägina
Егіна
14:51
DE-UK
Milos
Мілос
14:55
DE-UK
UN-Antifolterkonvention
Конвенція ООН проти катувань
14:56
DE-UK
Andersgläubiger
іновірець
14:56
DE-UK
selbstlos
безкорисливий
14:58
DE-UK
Nabe
маточина
15:04
EN-NO
septuplet
septol
15:05
EN-NO
ultraconservative
ultrakonservativ
15:08
EN-NO
quadruplet
kvartol
15:11
EN-NO
double stop
dobbeltgrep
15:13
EN-NO
torrential rain
styrtregn
15:19
EN-NO
jihadist
jihadist
15:20
EN-NO
jihadi
jihadist
15:22
DE-UK
Subordinationsverletzung
порушення субординації
15:22
DE-UK
meutern
бунтувати
15:22
DE-UK
meutern
повставати
15:23
DE-UK
Caldera
кальдера
15:25
DE-ES
Sanitäter
sanitario
15:25
DE-ES
Sanitäterin
sanitaria
15:30
DE-UK
plauschen
невимушено розмовляти
15:30
DE-SV
Gruppenoperation
gruppverkan
15:30
DE-UK
kampieren
стояти табором
15:30
DE-SV
Baissespekulantin
blankare
15:31
DE-SV
Baissespekulant
blankare
15:31
DE-ES
Stierkämpferin
torera
15:31
DE-ES
Stierkämpfer
torero
15:32
DE-SV
Kühlergitter
kylargrill
15:34
DE-UK
kampieren
розташовуватися на ночівлю
15:34
DE-UK
plauschen
бесідувати
15:35
DE-UK
Ithaka
Ітака
15:35
DE-UK
plauschen
балакати
15:37
DE-UK
Speiche
шпиця
15:38
DE-UK
etw. frönen
віддаватися чомусь
15:45
EN-EO
palate
palato
15:45
EN-EO
malevolent
malamika
15:45
EN-EO
hostile
malamika
15:53
DE-LA
Diskant
exilitas
15:53
DE-LA
Dünnheit
exilitas
15:53
DE-LA
Feinheit
exilitas
15:53
DE-LA
Schmächtigkeit
exilitas
15:54
DE-LA
Winzigkeit
exilitas
15:54
DE-LA
sehr mager
perexilis
15:54
DE-LA
Genossin
compar
15:54
DE-LA
Kamerad
compar
15:54
DE-LA
Genosse
compar
15:54
DE-LA
Wasserstollen
corrugus
15:55
DE-LA
Goldgrube
aurifodina
15:55
DE-LA
Goldbergwerk
aurifodina
15:55
DE-LA
Goldgräber
aurifossor
15:57
DE-LA
mit einer Raupe geschmückt
cristatus
15:57
DE-LA
mit einer Raupe versehen
cristatus
15:57
DE-LA
mit einem Helmbusch versehen
cristatus
15:57
DE-LA
Sitze der Ritter
equestria
16:09
DE-SK
zu etw. fähig werden
zmôcť sa na n-čo
16:19
DE-NO
Unverletzlichkeit
ukrenkelighet
16:34
DE-UK
Trampolinspringen
стрибки на батуті
16:34
DE-UK
Trampolinturnen
стрибки на батуті
16:35
DE-UK
Tinos
Тінос
16:35
DE-UK
etw. frönen
бути в полоні чогось
16:35
DE-UK
fronen
відбувати панщину
16:36
DE-UK
fronen
гнути спину
16:37
DE-UK
Goldader
золота жила
16:39
DE-UK
Nebenbahn
бокова колія
16:39
DE-UK
Nebenbahn
залізнична вітка
16:40
DE-UK
Rektaszension
пряме піднесення
16:40
DE-UK
Luftangriff
авіаційний удар
16:41
DE-UK
Toilettenwasser
туалетна вода
16:41
DE-UK
Herausgeber
видавець
16:41
DE-UK
Einbürgerung
натуралізація
16:42
DE-UK
Realsozialismus
реальний соціалізм
16:42
DE-UK
Barlowlinse
лінза Барлоу
16:43
DE-UK
Naxos
Наксос
16:44
DE-UK
optisches Teleskop
оптичний телескоп
16:59
DE-UK
Röhrenglocken
оркестрові дзвони
16:59
DE-UK
Rechner
комп'ютер
17:00
DE-UK
Rechner
електронний калькулятор
17:04
DE-UK
Nonius
ноніус
17:04
DE-UK
Retorte
реторта
17:04
DE-UK
Häckselmaschine
січкарня
17:04
DE-UK
Elektrorasierer
електробритва
17:07
DE-UK
Phonautograph
фоноавтограф
17:08
DE-UK
optischer Filter
світлофільтр
17:08
DE-UK
Solarium
солярій
17:09
DE-UK
Pantelegraph
пантелеграф
17:11
DE-UK
Feststellzange
щипці-затискач
17:12
DE-SV
Dicke Bohne
bondböna
17:12
DE-SV
Puffbohne
bondböna
17:12
DE-SV
coffeinfrei
koffeinfri
17:12
DE-SV
in der Gegend sein
att vara i krokarna
17:12
DE-SV
Gymnastik betreiben
att gympa
17:12
DE-SV
Plattenepitelkarcinom
skivepitelkancer
17:12
DE-SV
Islamophobie
islamofobi
17:12
DE-SV
Rechtsreferendarin
notarie
17:12
DE-SV
Rechtsreferendar
notarie
17:12
DE-UK
Fischschupper
рибочистка
17:12
DE-SV
Referendarin
notarie
17:12
DE-SV
Referendar
notarie
17:12
DE-SV
Transphobie
transfobi
17:13
DE-SV
Gusch!
Käft!
17:13
DE-SV
Blähbauch
ballongmage
17:13
DE-SV
Dienstbarkeit
servitut
17:13
DE-SV
Servitut
servitut
17:13
DE-SV
etw. unterbinden
att förhindra ngt.
17:13
DE-SV
röntgenologisch
röntgenologisk
17:13
DE-SV
Milchkalb
gödkalv
17:13
DE-SV
Freiluftbühne
friluftsscen
17:13
DE-SV
Open-Air-Bühne
friluftsscen
17:13
DE-SV
Sitzcreme
byxfett
17:14
DE-SV
Sitzsalbe
byxfett
17:14
DE-SV
Blumenbote
blomsterbud
17:14
DE-SV
sprich
det vill säga
17:14
DE-SV
Hose mit Schlag
utsvängda byxor
17:14
DE-SV
Gesäßsalbe
byxfett
17:14
DE-SV
Krill
lyskräfta
17:15
DE-UK
Kanonenbohrer
гарматне свердло
17:15
DE-SV
Krill
plankton
17:15
DE-SV
Wundbrand
kallbrand
17:15
DE-UK
Datenschutz-Grundverordnung
загальний регламент про захист даних
17:15
DE-SV
Schultüte
skolstrut
17:15
DE-SV
Demonstrator
demonstratör
17:15
DE-UK
zerquetschen
роздушувати
17:15
DE-SV
prahlsüchtig
stroppig
17:16
DE-UK
zerquetschen
роздавлювати
17:16
DE-SV
protzig
stroppig
17:16
DE-SV
ruhmredig
stroppig
17:16
DE-UK
zerquetschen
розчавлювати
17:16
DE-SV
vollmundig
stroppig
17:16
DE-UK
zerquetschen
давити
17:16
DE-SV
jdm. etw. aufs Auge drücken
att lasta på ngn.ngt.
17:16
DE-SV
Schnörkel
snirkel
17:16
DE-SV
Trübheit
gråhet
17:16
DE-UK
zerquetschen
роздавити
17:16
DE-UK
zerquetschen
розчавити
17:17
DE-UK
zerquetschen
роздушити
17:17
DE-SV
sich einordnen
att lägga sig i rätt fil
17:17
DE-UK
heranrücken
підступати
17:17
DE-SV
Schwimmsteg
flytbrygga
17:17
DE-SV
8-Hydroxychinolin
8-hydroxikinolin
17:17
DE-UK
heranrücken
наближатися
17:17
DE-SV
Grahammehl
grahamsmjöl
17:18
DE-SV
etw. gleichsetzen
att jämställa ngt.
17:18
DE-UK
heranrücken
надходити
17:18
DE-SV
Weltsystemtheorie
världssystemsanalysen (Immanuel Wallerstein)
17:18
DE-SV
vielschichtig
mångbottnad
17:18
DE-UK
heranrücken
підходити
17:18
DE-SV
(ein) Feuer legen
att tända på
17:19
DE-UK
Zickel
козеня
17:19
DE-SV
Gemütsbewegung
sinnesrörelse
17:19
DE-SV
Fuchsbandwurm
rävens dvärgbandmask
17:19
DE-UK
Zickel
цапеня
17:19
DE-UK
herumlaufen
оббігати
17:19
DE-SV
etw. in den Griff bekommen
att komma till bukt med ngt.
17:19
DE-SV
Pferdekuss
lårkaka
17:19
DE-SV
träge
lökig
17:20
DE-SV
Mundschutz
mundbind
17:20
DE-HR
Melanzani
patlidžan
17:20
DE-HR
Melanzani
balancana
17:20
DE-UK
hektisch herumlaufen
метушитися
17:20
DE-HR
Dickdarmkrebs
rak debelog crijeva
17:21
DE-HR
Hundekampf
borba pasa
17:21
EN-HR
autumn rain
jesenja kiša
17:21
EN-HR
soteriology
soteriologija
17:21
DE-UK
herumlaufen
обходити
17:21
DE-UK
herumlaufen
бігати
17:22
EN-HR
hook-lipped rhinoceros
crni nosorog
17:22
DE-UK
herumlaufen
ходити
17:23
EN-SV
greater hoopoe-lark
härfågellärka
17:23
EN-SV
third country
tredjeland
17:23
EN-SV
roadway damage
vägskador
17:23
EN-SV
Gray's lark
namiblärka
17:23
EN-SV
Gray's sand lark
namiblärka
17:23
EN-SV
Gray's desert lark
namiblärka
17:23
EN-SV
black-browed mollymawk
svartbrynad albatross
17:23
EN-SV
white-winged albatross
vandringsalbatross
17:23
EN-SV
wandering albatross
vandringsalbatross
17:24
EN-SV
snowy albatross
vandringsalbatross
17:24
EN-SV
New World flying squirrels
amerikanska flygekorrar
17:24
DE-UK
Bremsklotz
гальмівна колодка
17:24
EN-SV
"Out of Africa" theory
ut-ur-Afrika-hypotesen
17:24
EN-SV
flared trousers
utsvängda byxor
17:24
EN-SV
ergot
mjöldryga
17:24
EN-SV
to be vacant
att stå tomt
17:24
EN-SV
self-service checkout
betalningsstation
17:25
EN-SV
self-checkout
betalningsstation
17:25
EN-SV
mushroom hunting
svampplockning
17:25
EN-SV
analytical balance
analysvåg
17:25
EN-SV
key ring
nyckelring
17:25
EN-SV
phoniatry
foniatri
17:25
DE-UK
stäuben
розпорошуватися
17:25
EN-SV
keyring
nyckelring
17:26
EN-SV
drawbridge
fällbro
17:26
EN-SV
to calm sb./sth. down
att lugna ner ngn./ngt.
17:26
EN-SV
Calm down!
Ta det lugnt!
17:26
DE-UK
stauben
порошитися
17:26
EN-SV
to calm down
att lugna ner sig
17:26
EN-SV
to calm down sb./sth.
att lugna ner ngn./ngt.
17:26
EN-SV
to calm down
att lugnas
17:27
EN-SV
flared pants
utsvängda byxor
17:27
DE-UK
stauben
куритися
17:27
EN-SV
to be commonplace
att vara gängse
17:27
EN-SV
animal park
djurpark
17:27
DE-UK
Melde gehorsamst, ...
Дозвольте доповісти, ...
17:27
EN-SV
accessories
accessoarer
17:27
EN-SV
mushrooming
svampplockning
17:27
EN-SV
death toll
dödssiffra
17:28
DE-UK
Oberarzt
старший лікар
17:28
DE-UK
Oberarzt
завідувач відділення
17:28
EN-SV
groceries
matvara
17:28
EN-SV
broad-spectrum antibiotic
bredspektrumantibiotikum
17:28
EN-SV
to tumble to one's death
att dödsstörta
17:28
EN-SV
fiscal policy
finanspolitik
17:29
EN-SV
splitting axe
vedyxa
17:29
EN-SV
sex store
porrbutik
17:29
EN-SV
sex shop
porrbutik
17:29
EN-SV
electric heating
elvärme
17:29
EN-SV
time of arrival
ankomsttid
17:29
EN-SV
truss bridge
fackverksbro
17:30
EN-SV
banished
bannlyst
17:30
EN-SV
to be common practice
att vara gängse
17:30
EN-SV
welcome party
välkomstceremoni
17:30
EN-SV
waxed
vaxad
17:30
EN-SV
to be in a good mood
att vara på gott humör
17:30
EN-SV
registered partnership
registrerat partnerskap
17:30
EN-SV
animated series
animerad serie
17:31
EN-SV
to fall to one's death
att dödsstörta
17:31
DE-SV
zuhause vorbei
hemom
17:31
DE-SV
Aufsichtsbesuch
tillsynsbesök
17:32
DE-SV
Legasthenie
legasteni
17:48
DE-UK
Speiche
променева кістка
17:49
DE-UK
Stickhusten
кашлюк
17:49
DE-UK
Stickhusten
коклюш
17:49
DE-UK
Baronin
баронеса
17:52
DE-UK
Grieben
шкварки
17:52
DE-UK
Griebenschmalz
смалець з шкварками
17:52
DE-UK
Eskorte
конвой
17:52
DE-UK
Eskorte
ескорт
17:53
DE-UK
Hinterland
тил
17:55
DE-UK
Verhau
засіка
17:55
DE-UK
Verhack
засіка
17:55
DE-UK
Stacheldrahtverhau
загородження з колючого дроту
17:55
DE-UK
Drahtverhau
дротяне загородження
17:58
DE-UK
Konnexionen
(вигідні) зв'язки
17:59
DE-UK
jdn. abgöttisch lieben
шалено когось кохати
17:59
DE-UK
jdn. abgöttisch lieben
палко когось кохати
17:59
DE-UK
jdn. abgöttisch lieben
обожнювати когось
17:59
DE-UK
abgenagt
обгризений
17:59
DE-UK
Positur
поза
18:01
DE-UK
Magenkatarrh
катар шлунка
18:01
DE-UK
Ochs
віл
18:01
DE-UK
Ochse
йолоп
18:01
DE-UK
Filou
пройдисвіт
18:02
DE-UK
klimpern
теленькати
18:02
DE-UK
Jux
жарт
18:03
DE-UK
Jux
витівка
18:13
DE-UK
Himmeldonnerwetter!
Грім побий!
18:13
DE-UK
siamesische Zwillinge
сіамські близнюки
18:18
DE-UK
Die Schlümpfe
Смурфи
18:19
DE-UK
Breitwegerich
подорожник великий
18:19
DE-UK
Ähren
колоски
18:19
DE-UK
Ähre
колосок
18:20
DE-UK
Ähren
колосся
18:20
DE-UK
satt werden
насититися
18:21
DE-UK
satt werden
насичуватися
18:21
DE-UK
Sauerampfer
щавель кислий
18:21
DE-UK
Sauerampfer
щавель звичайний
18:22
DE-UK
Sarsaparille
сарсапарель
18:22
DE-UK
Stechwinde
сарсапарель
18:22
DE-UK
Taubnessel
глуха кропива
18:22
DE-UK
Taubnessel
глушиця
18:22
DE-UK
Niete
заклепка
18:23
DE-UK
Niete
нікчема
18:23
DE-UK
unterwühlen
підкопувати
18:23
DE-UK
Flansch
фланець
18:24
DE-UK
Brain-Computer-Interface
нейрокомп'ютерний інтерфейс
18:24
DE-UK
Gehirn-Computer-Schnittstelle
нейрокомп'ютерний інтерфейс
18:24
DE-UK
Stromabnehmer
струмоприймач
18:24
DE-UK
Stromabnehmer
струмознімач
18:24
DE-UK
Lausbub
шахрай
18:25
DE-UK
Lausbub
бешкетник
18:25
DE-UK
Falott
пройдисвіт
18:25
DE-UK
Falott
негідник
18:25
DE-UK
Fallott
пройдисвіт
18:26
DE-UK
quasseln
базікати
18:26
DE-UK
quasseln
теревенити
18:26
DE-UK
quasseln
белькотати
18:52
DE-UK
Schwindsüchtiger
сухотник
18:52
DE-UK
Strick
мотузка
18:52
DE-UK
Strick
канат
18:55
DE-UK
Strick
трикотаж
18:55
DE-UK
stricken
в'язати
18:55
DE-UK
Stricken
в'язання
18:57
DE-UK
Trainingsjacke
олімпійка
18:57
DE-UK
Trainingsjacke
спортивна куртка
18:57
DE-UK
Schwimmerin
плавчиня
18:58
DE-UK
Schwimmer
плавець
18:59
DE-UK
Schwimmer
буй
18:59
DE-UK
Menage
провіант
18:59
DE-UK
Spitzel
шпик
19:00
DE-UK
Militärzensur
військова цензура
19:00
DE-UK
Säbelhieb
удар шаблею
19:01
DE-UK
den / seinen inneren Schweinehund überwinden
подолати власну лінь
19:01
DE-UK
Saukerl
мерзотник
19:01
DE-UK
Saukerl
негідник
19:02
DE-UK
Saukerl
мерзенний тип
19:02
DE-UK
herumwälzen
валятися
19:02
EN-FR
Radon–Nikodym derivative
dérivée de Radon-Nikodym
19:03
DE-UK
entehren
знеславити
19:03
DE-UK
entehren
збезчестити
19:03
DE-UK
entehren
зганьбити
19:04
DE-UK
etwas noch nie Dagewesenes
щось, досі не бачене
19:05
DE-UK
Messbuch
міссал
19:07
DE-UK
Messbuch
служебник
19:07
DE-UK
Euchologion
требник
19:08
DE-UK
Ministrant
літургійний прислужник
19:08
DE-RO
Gelbtee
ceai galben
19:08
DE-RO
magnetisiert
magnetizat
19:10
DE-RO
Weltrekord
record mondial
19:10
DE-UK
Minne
куртуазна любов
19:11
DE-UK
Zucker-Ei
ґоґель-моґель
19:12
DE-UK
Zucker-Ei
ґоґоль-моґоль
19:12
DE-UK
Zucker-Ei
гоголь-моголь
19:14
DE-UK
Speiche
шприх
19:14
DE-UK
Kutte
ряса
19:14
DE-UK
Taumel
ейфорія
19:14
DE-UK
Wollust
хтивість
19:15
DE-UK
sich beteiligen
брати участь
19:15
DE-UK
Gelage
гульба
19:15
DE-UK
Gelage
пиятика
19:17
DE-UK
automatische Wiedereinschaltung
автоматичне повторне ввімкнення
19:17
DE-UK
Analog-digital-Umsetzer
аналого-цифровий перетворювач
19:17
DE-UK
Zapfen
шишка
19:17
DE-UK
nacktsamige Pflanzen
голонасінні (рослини)
19:20
DE-UK
Jan Mayen
Ян-Маєн
19:20
DE-UK
Zapfen
колбочка
19:20
EN-FR
convulsion
convulsion
19:22
DE-UK
Zapfen
палець
19:23
DE-UK
Zapfen
бурулька
19:23
DE-UK
Zapfen
чіп
19:23
DE-UK
Zapfen
затичка
19:23
DE-UK
Zapfen
корок
19:23
DE-UK
Zapfen
пробка
19:26
DE-UK
Schildzapfen
цапфа
19:26
DE-UK
Schildzapfen
шип
19:27
DE-UK
Verzapfung
шипове з'єднання
20:19
DE-NO
Erdrutsch
jordskred
20:20
DE-RO
gelber Tee
ceai galben
20:58
EN-EO
yogurt
jogurto
20:58
EN-EO
Antarctic
antarkta
20:58
EN-EO
quark
kvarko
21:06
DE-NO
Physiklabor
fysikklaboratorium
21:06
DE-NO
Benzingeruch
bensinlukt
21:08
DE-UK
Holzdübel
шкант
21:14
DE-UK
Sark
Сарк
21:15
DE-UK
Speiche
шприха
21:16
DE-UK
munkeln
гомоніти
21:16
DE-UK
munkeln
подейкувати
21:17
DE-UK
munkeln
перешіптуватися
21:18
DE-UK
falschspielen
махлювати
21:19
DE-UK
umspringen
стрибати
21:19
DE-UK
umspringen
раптово мінятися
21:20
EN-SK
anisometropia
anizometropia
21:20
EN-SK
intraabdominal
intraabdominálny
21:20
EN-SK
ornithochory
ornitochória
21:20
DE-UK
mit jdm. grob umspringen
безцеремонно з кимось поводитися
21:21
DE-UK
rülpsen
відригувати
21:21
DE-UK
Rülpsen
відрижка
21:22
DE-UK
Glücksbringer
амулет
21:22
DE-UK
Schnapsbude
шинок
21:22
DE-UK
Spund
шпунт
21:22
DE-UK
Spund
чіп
21:22
DE-UK
Spund
затичка
21:23
DE-UK
Spund
пробка
21:23
DE-UK
jdn. rügen
насварити когось
21:23
DE-UK
jdn. rügen
дорікати комусь
21:23
DE-UK
jdn. rügen
докоряти комусь
21:23
EN-RO
heat
arșiță
21:23
DE-UK
jdn. rügen
винести комусь догану
21:24
DE-UK
Elevation
підвищення
21:25
DE-UK
Elevation
кутова висота
21:25
DE-UK
Elevation
елевація
21:27
DE-UK
Elevation
піднесення святих дарів
21:27
DE-UK
Harmonium
фісгармонія
21:29
DE-UK
Kehrt euch!
Кругом!
21:30
DE-UK
Abtreten!
Марш!
21:31
DE-UK
Monstranz
монстранція
21:31
DE-UK
Monstranz
монстрація
21:32
DE-UK
Ziborium
ківорій
21:34
DE-UK
Ziborium
циборій
21:34
DE-UK
Ziborium
сінь
21:34
DE-UK
Ziborium
дароносиця
21:35
DE-UK
Korbflasche
обплетена сулія
21:39
DE-UK
Demijohn
бутель
21:39
DE-UK
raunzen
нити
21:39
DE-UK
aufreiben
розтирати
21:40
DE-UK
aufreiben
стирати
21:40
DE-UK
aufreiben
знищувати
21:40
DE-UK
aufreiben
зморювати
21:41
DE-UK
aufreiben
виснажувати
21:41
DE-UK
Karpathos
Карпатос
21:43
DE-UK
Kythira
Кітера
21:43
DE-UK
Bäreninsel
Ведмежий острів
21:44
DE-UK
Barbuda
Барбуда
21:44
DE-UK
Montserrat
Монтсеррат
21:45
DE-UK
Tinian
Тініан
21:45
DE-UK
Rhode Island
Род-Айленд
21:45
DE-UK
Santorin
Санторині
21:45
DE-UK
Santorin
Санторин
21:46
DE-UK
Mactan
Мактан
21:46
DE-UK
Sylt
Зюльт
21:47
DE-UK
Hopen
Острів Надії
21:47
DE-UK
Diego Garcia
Дієго-Гарсія
21:47
DE-UK
Sint Eustatius
Сінт-Естатіус
21:47
DE-UK
Andikythira
Антикітера
21:48
DE-UK
Lord-Howe-Insel
Лорд-Гав
21:48
DE-UK
Arguin
Арґен
21:49
DE-UK
Boracay
Боракай
21:49
DE-UK
Inishmaan
Інішмаан
21:49
DE-UK
Alderney
Олдерні
21:50
DE-UK
Haftpflichtversicherung
страхування відповідальності
21:50
DE-UK
Alleskleber
універсальний клей
21:50
DE-UK
Absicht
задум
21:51
DE-UK
etw. auseinandersetzen
розтлумачувати щось
21:51
DE-UK
etw. auseinandersetzen
пояснювати щось
21:51
DE-UK
etw. auseinandersetzen
роз'яснювати щось
21:52
DE-UK
Clipperton-Insel
Кліппертон
21:52
DE-UK
Glücksbringer
талісман
21:53
DE-UK
Glücksbringer
людина , яка приносить удачу
21:53
DE-UK
klimpern
брязкати
21:53
DE-UK
klimpern
дзенькати
21:54
DE-UK
klimpern
дзенькнути
21:54
DE-UK
klimpern
дзвенькнути
21:58
DE-UK
Neuwerk
Нойверк
22:00
DE-UK
Klosterinsel
Монастирський острів
22:00
DE-UK
Alcatraz
Алькатрас
22:01
DE-UK
Sperrklinke
заскочка
22:02
DE-UK
Speiche
спиця
22:02
DE-UK
Motorblock
блок циліндрів
22:03
DE-UK
versehen
виконати
22:03
DE-UK
Westliche Buschviper
деревна гадюка зелена
22:03
DE-UK
Gefleckte Peitschennatter
батігоподібна змія смугаста
22:04
DE-UK
Antigua-Schlanknatter
антигуанський полоз
22:04
DE-UK
Gehörnte Puffotter
гадюка хвостата
22:04
DE-UK
Wüstenläuferlerche
пікір великий
22:04
DE-UK
The Dark Knight Rises
Темний лицар повертається
22:09
DE-UK
Lewis-und-Clark-Expedition
експедиція Льюїса і Кларка
22:10
DE-UK
Spionageroman
шпигунський роман
22:13
DE-UK
Protokolle der Weisen von Zion
Протоколи сіонських мудреців
22:13
DE-UK
Intifada
інтифада
22:14
DE-UK
fahrlässige Tötung
вбивство через необережність
22:14
DE-UK
Selbsterkenntnis
самопізнання
22:16
DE-UK
Klagemauer
Стіна Плачу
22:17
DE-UK
Arche Noah
Ковчег Ноя
22:17
DE-UK
Megalodon
мегалодон
22:25
DE-UK
Einparteiensystem
однопартійна система
22:25
DE-UK
Hauptverwaltung
головне управління
22:26
DE-UK
Hauptdarsteller
головний актор
22:26
DE-UK
Hauptabteilung
головний відділ
22:27
DE-UK
Stammhirn
головний мозок
22:27
DE-UK
Hauptquelle
головне джерело
22:28
DE-UK
Fahren unter Alkoholeinfluss
водіння в нетверезому стані
22:30
DE-UK
Taser
тейзер
22:31
DE-UK
Mesopotamien
Месопотамія
22:31
DE-UK
Internat
Інтернат
22:34
DE-UK
Die Geschichte der Kultur zu Anfang des Jahrhunderts
Історія культури початку століття
22:34
DE-UK
Warum ich nicht im Netz bin. Gedichte aus dem Krieg
Чому мене немає в соціальних мережах — Вірші з війни
22:34
DE-UK
Friedenspreis des Deutschen Buchhandels
Премія миру німецьких книгарів
22:35
DE-UK
Muslimbrüder
Брати мусульмани
22:35
DE-UK
Reflexologie
рефлексологія
22:37
DE-UK
Pornofilm
порнофільм
22:38
DE-UK
Verfassungszusatz
поправка до конституції
22:38
DE-UK
Menschenhandel
торгівля людьми
22:38
DE-UK
Licorice Pizza
Локрична піца
22:38
DE-UK
Patriot Act
Патріотичний акт
22:39
DE-UK
Eiserner Vorhang
залізна завіса
22:39
DE-UK
Herrenrasse
раса панів
22:40
DE-UK
Iron Dome
Залізний купол
22:41
DE-UK
Stoßwelle
ударна хвиля
22:41
DE-UK
Mönchtum
чернецтво
22:41
DE-UK
Schöpfergott
Бог-Творець
22:44
DE-UK
Hungersnot
масовий голод
22:44
DE-UK
Davidstern
зірка Давида
22:45
DE-UK
Deuteronomium
Повторення закону
22:45
DE-UK
Rechtsgelehrter
правознавець
22:45
DE-UK
Amerikanisierung
американізація
22:47
DE-UK
Stahlwerk
сталетопня
22:48
DE-UK
Buch der Jubiläen
Книга Ювілеїв
22:49
DE-UK
Parasite
Паразити
22:49
DE-UK
Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben
Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу
22:49
DE-UK
Departed – Unter Feinden
Відступники
22:49
DE-UK
Hauptprozessor
центральний процесор
22:51
DE-UK
Hauptreihenstern
зоря головної послідовності
22:53
DE-UK
erster Kreuzzug
Перший хрестовий похід
22:53
DE-UK
Bar-Kochba-Aufstand
повстання Бар-Кохби
22:56
DE-UK
Das hässliche (junge) Entlein
Гидке каченя
22:57
DE-UK
Organisation für Islamische Zusammenarbeit
Організація ісламського співробітництва
23:02
DE-UK
Actionfigur
екшн-фігурка
23:02
DE-UK
Verdrängung
витіснення
23:03
DE-UK
Scharia
шаріат
23:04
DE-UK
gebacken
печений
23:06
DE-UK
Backkartoffel
печена картопля
23:07
DE-UK
Entenküken
каченя
23:07
DE-UK
Lome
Ломе
23:08
DE-UK
Niue
Ніуе
23:08
DE-UK
Nauru
Науру
23:08
DE-UK
nach etw. streben
прагнути (до) чогось
23:09
DE-UK
nach etw. streben
добиватися чогось
23:09
DE-UK
nach etw. streben
пориватися до чогось
23:09
DE-UK
Batumi
Батумі
23:09
DE-UK
jdn. niedermachen
розправлятися з кимось
23:15
DE-UK
Blindenhund
пес-провідник
23:16
DE-UK
Der phönizische Meisterstreich
Фінікійська схема
23:18
DE-SK
Teehaus
čajovňa
23:18
DE-UK
danach
опісля
23:20
DE-UK
Verfügungsgewalt
право розпоряджатися
23:24
DE-UK
integer
порядний
23:26
EN-UK
string music
струнна музика
23:26
EN-UK
cat
котячий
23:26
EN-UK
brewing (of beer)
броварство
23:26
EN-UK
Karpathos
Карпатос
23:27
EN-UK
Olomouc
Оломоуць
23:27
EN-UK
Bolzano
Больцано
23:27
EN-UK
Doncaster
Донкастер
23:27
EN-UK
Rouen
Руан
23:27
EN-UK
Seversk
Сєверськ
23:27
EN-UK
Jena
Єна
23:27
EN-UK
Pervouralsk
Первоуральськ
23:27
EN-SK
initiator
iniciátorka
23:27
EN-UK
pardine genet
генета леопардова
23:28
EN-UK
Santorini
Санторині
23:28
EN-UK
West African large-spotted genet
генета леопардова
23:28
EN-UK
common genet
генета звичайна
23:28
EN-UK
Angolan genet
генета ангольська
23:28
EN-UK
Novomoskovsk
Новомосковськ
23:28
EN-UK
monstrance
монстранція
23:28
EN-UK
Berdyansk
Бердянськ
23:29
EN-UK
(wooden) dowel
шкант
23:29
EN-UK
Nevinnomyssk
Невинномиськ
23:29
EN-UK
People's Republic of China
Китайська Народна Республіка
23:30
EN-UK
Mesopotamia
Месопотамія
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai