Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. August 2025

00:25  Winterkohl winter cabbage
01:11  Skelettreste skeleton remains
01:13  Arschkrampe ass-wipe
01:14  protrahierter Verlauf protracted course
01:15  Mutterkatze mother cat
01:18  Palazzohose palazzo pants
01:19  unehrlicher Höker dudder
01:20  Gesetz über digitale Dienste Digital Services Act
01:20  Investitionsreserve dry powder
01:27  Felsmassiv (rock) massif
01:27  jd. kündigte etw. an sb. announced sth.
01:27  Flugsicherheit aviation security
07:16  Grünkohl green cabbage
07:18  bei Rot über die Straße gehen to cross (the road) against the red light
07:18  bei Rot über die Straße gehen to cross (the road) on a red light
07:19  ein Wackelkandidat sein to be on the bubble
07:19  Felsmassiv rocky massif
07:19  Straßenverbindung road connection
07:20  Rücküberweisung refund
07:21  Unterrichtsbeteiligung student participation in class
07:22  Holzabdruck wooden imprint
07:23  Sibirischer Steinbock Altai ibex
07:24  Asiatischer Steinbock Altai ibex
07:24  n-leitend n-type
07:25  Wagenkasten cart body
07:25  Wagenkasten wagon body
07:26  Wagenkasten wagon box
08:33  alemannisches Gräberfeld Alemannic grave field
08:35  monetarisierbar monetizable
09:35  Häkelhandwerk crochetwork
10:43  alamannisches Gräberfeld Alemannic grave field
11:13  Hexenmeisterin wizardess
11:19  Krauskohl kale
12:55  Welschkohl Savoy / savoy cabbage
12:56  Wirsching Savoy / savoy cabbage
13:20  Entspannungspolitik policy of détente
14:25  Zahngeschwür gumboil
14:28  Pubarche pubarche
14:48  zu arbeiten anfangen to begin to work
14:48  zu arbeiten anfangen to start working
15:11  unbemittelter more impecunious
15:12  unbemitteltste most impecunious
15:14  Bein-Make-up leg makeup
16:22  Steppenroute steppe route
16:35  Schavur Savoy / savoy cabbage
16:44  sich benommen fühlen to feel muzzy
17:12  heterotherm heterothermic
17:12  heterotherm heterothermal
17:37  Kraut cabbage
18:20  Rechts-links-Naht French seam
19:49  Rollholz rolling pin
21:10  Wallholz rolling pin
21:11  Nudelholz rolling pin
21:11  Wälgerholz rolling pin
21:11  Wellholz rolling pin
21:12  Nudelwalker rolling pin
21:13  Befestigungsring fortification ring
21:13  Befestigungsring ring of fortifications
21:31  (bei etw. ) maßhalten to be moderate (in sth.)
22:10  suprazervikal supracervical
22:36  Zuletztgenannter last-named person
22:40  Gedankenspiel game of make-believe
22:41  Ringverein
22:41  wie ein Landstreicher vagrant-like
22:43  nicht wie ein Magistrat unmagistratelike

Weitere Sprachen

07:18  EN-NO   duplet duol
07:18  EN-NO   quintuplet kvintol
07:19  EN-NO   bass bar bassbjelke
07:20  EN-NO   sextuplet sekstol
07:20  EN-NO   torrential downpour styrtregn
09:25  DE-RO   Generalschlüssel paspartu
09:26  DE-RO   mythisch mitic
09:26  DE-RO   Bedürfnispyramide piramida nevoilor
09:26  DE-RO   Kleinbetschkerek Becicherecu Mic
10:16  DE-UK   Rügen Рюген
10:16  DE-UK   Medien медіа
10:17  EN-UK   Kodiak Island Кадьяк
10:17  DE-UK   Menorca Менорка
10:18  DE-UK   Menorca Мінорка
10:20  EN-UK   idempotent ідемпотентний
10:20  EN-UK   Nuremberg Laws Нюрнберзькі расові закони
11:35  DE-SK   Einwegartikel výrobok na jedno použitie
11:35  DE-SK   prüfender Blick skúmavý pohľad
11:37  DE-SK   Fingerübung prstové cvičenie
11:37  DE-SK   einträglich výnosne
11:37  DE-SK   Spezifikation špecifikácia
11:37  DE-SK   Spezifizierung špecifikácia
11:38  DE-SK   robotisch robotický
11:38  DE-SK   die freie Natur voľná príroda
11:38  DE-SK   Insektenbiss uštipnutie hmyzom
11:39  DE-SK   Pflasterstein dlažobná kocka
11:39  DE-SK   Leopard leopard škvrnitý
11:39  DE-SK   viruzid viricídny
11:39  DE-SK   Monumentalität monumentálnosť
11:40  DE-SK   Monumentalität veľkoleposť
11:40  DE-SK   Monumentalität monumentalita
11:40  DE-SK   Gedenkmedaille pamätná medaila
11:40  DE-SK   Handschaltgetriebe manuálna prevodovka
11:40  DE-SK   Mittelwesten Stredozápad
11:40  DE-SK   Mittlerer Westen Stredozápad
11:42  DE-SK   Eintritt frei. Vstup voľný.
11:42  DE-SK   Risikoanalyse analýza rizika
11:42  DE-SK   Gründlichkeit dôkladnosť
11:42  DE-SK   Akkuratesse dôkladnosť
11:42  DE-SK   mokka mokka
11:43  DE-SK   synkretisch synkretický
11:52  DE-IS   Krankheitsangst heilsukvíði
12:03  EN-IS   little gull dvergmávur
12:04  EN-IS   bioavailability absolute nýting
12:05  EN-IS   letter of condolence samúðarbréf
14:30  EN-SK   gluon gluón
14:42  DE-SK   Lebensstandard životná úroveň
16:53  DE-UK   Windsack вітровказ
16:54  DE-UK   seien Sie будьте
16:54  DE-UK   seien wir будьмо
16:54  DE-UK   Distrikt район
16:55  DE-UK   Beeinträchtigung порушення
16:55  DE-UK   Beeinträchtigung розлад
16:55  DE-UK   etw. hobeln шаткувати щось
16:55  EN-UK   Prince of Wales Island Острів Принца Уельського
16:56  EN-UK   sex killer сексуальний маніяк
16:56  EN-UK   sex murderer сексуальний маніяк
16:56  EN-UK   lust killer сексуальний маніяк
16:56  EN-UK   time complexity часова складність
16:57  EN-UK   structured programming структурне програмування
16:57  EN-UK   credit rating кредитний рейтинг
16:57  EN-UK   steppe pika пискуха степова
16:58  EN-UK   Gansu pika пискуха ганьсуйська
16:58  DE-UK   Schwimmer поплавок
16:58  DE-UK   Lanzarote Лансароте
16:59  DE-UK   Madeira Мадейра
16:59  EN-UK   Samar Самар
16:59  EN-UK   Newfoundland Ньюфаундленд
17:01  DE-UK   Kaliumchlorat бертолетова сіль
17:01  EN-UK   racial расовий
17:02  EN-UK   Thomas's pika пискуха Томаса
17:02  EN-UK   alpine pika пискуха альпійська
17:02  DE-UK   Nürnberger нюрнберзький
17:24  DE-UK   Bornholm Борнгольм
17:24  DE-UK   etw. hobeln стругати щось
17:25  DE-UK   etw. hobeln гиблювати щось
17:25  DE-UK   etw. auslöffeln розхльобувати щось
17:26  DE-UK   etw. auslöffeln розхлебтувати щось
17:26  DE-UK   Hornochse осел
17:26  DE-UK   Hornochse ідіот
17:26  DE-UK   erschüttern трясти
17:27  DE-UK   erschüttern струшувати
17:27  DE-UK   erschüttern коливати
17:27  DE-UK   erschüttern хитати
17:28  DE-UK   erschüttern приголомшити
17:28  DE-UK   erschüttern похитнути
17:30  DE-UK   Samos Самос
17:31  DE-UK   Rocaille рокайль
17:32  DE-UK   Rockschoß фалда
17:32  DE-UK   Schoß пола
17:34  DE-UK   Guam Гуам
17:35  DE-UK   Mitteilsamkeit комунікабельність
17:35  DE-UK   Lebenswandel спосіб життя
17:36  DE-UK   Lebenswandel поведінка
17:37  DE-UK   Lüstling блудник
17:37  DE-UK   Lüstling сластолюбець
17:37  DE-UK   Weinstube винарня
17:37  DE-RO   Messe slujbă
17:37  DE-UK   Weinstube винний бар
17:37  DE-RO   Gottesdienst slujbă
17:37  DE-UK   Kneipe трактир
17:37  DE-RO   die Messe zelebrieren a oficia slujba
17:38  DE-RO   die Messe zelebrieren a celebra slujba
17:38  DE-RO   eifersüchteln a fi invidios
17:38  DE-RO   eifersüchteln a fi gelos
17:38  DE-RO   zeigen a da dovadă
17:41  DE-UK   Kneipe бар
17:41  DE-UK   Kneipe шинок
17:42  DE-UK   Kneipe генделик
17:42  DE-UK   Spagat шпагат
17:42  DE-UK   Spagat мотузка
17:42  DE-UK   Bindfaden шнурок
17:44  DE-UK   Usedom Узедом
17:44  DE-UK   Kleiderrechen вішалка
17:44  DE-UK   aushalten стерпіти
17:44  DE-UK   aushalten знести
17:45  DE-UK   Boah (ey)! О вау!
17:45  DE-UK   Jugendsprache молодіжний сленг
17:45  DE-UK   Elektroschrauber шурупокрут
17:46  DE-UK   Elektroschrauber шуруповерт
17:46  DE-UK   Freibeuter пірат
17:47  DE-UK   Freibeuter корсар
17:47  DE-UK   Freibeuter капер
17:49  DE-UK   Busfahrer водій автобуса
17:49  EN-UK   Lesbos Лесбос
17:49  EN-UK   alpine pika пискуха алтайська
17:49  EN-UK   division ділення
17:50  EN-UK   speech act мовленнєвий акт
17:50  EN-UK   agreement домовленість
17:50  EN-UK   deal домовленість
17:50  EN-UK   arrangement домовленість
17:50  EN-UK   product life cycle життєвий цикл продукту
17:50  EN-UK   Augean stables Авгієві стайні
17:50  EN-UK   Augeas Авгій
17:50  EN-UK   marginal group маргінальна група
17:50  EN-UK   fringe group маргінальна група
17:51  EN-UK   droplet infection крапельна інфекція
17:51  EN-UK   airborne infection крапельна інфекція
17:51  EN-UK   head coach головний тренер
17:52  EN-UK   lake duck савка аргентинська
17:52  EN-UK   Argentine blue-bill савка аргентинська
17:52  EN-UK   Argentine blue-billed duck савка аргентинська
17:52  EN-UK   Argentine lake duck савка аргентинська
17:52  EN-UK   Argentine ruddy duck савка аргентинська
17:53  EN-UK   Ladak pika пискуха ладакська
17:53  EN-UK   Forrest's pika пискуха Форреста
17:53  EN-UK   brown hyena гієна бура
17:53  EN-UK   strandwolf гієна бура
17:53  EN-UK   Cape Fear Мис страху
17:54  EN-UK   American English американська англійська
17:54  EN-UK   Eighty Years' War Вісімдесятирічна війна
17:54  EN-UK   vascular surgery судинна хірургія
17:54  EN-UK   child abduction викрадення дітей
17:54  EN-UK   threatening word погрозливе слово
17:54  EN-UK   mountain pass гірський перевал
17:54  EN-UK   Timurid Empire імперія Тимуридів
17:54  EN-UK   sesame (seed) oil сезамова олія
17:54  EN-UK   mushroomer грибник
17:54  EN-UK   semi-final півфінал
17:54  EN-UK   semi півфінал
17:55  DE-UK   Ninive Ніневія
17:55  EN-UK   Devon Island Девон
17:55  EN-UK   Visigothic kingdom Вестготське королівство
17:56  EN-UK   redshift червоний зсув
17:56  EN-UK   scenic мальовничий
17:57  DE-LA   Bergwerk fodina
17:57  DE-UK   Taumel екстаз
17:57  DE-UK   Kurzbeschreibung короткий опис
17:57  DE-UK   wegtun забирати
17:58  DE-UK   wegtun видаляти
17:58  DE-LA   Grube fodina
17:59  DE-UK   wegtun викидати
18:00  EN-UK   potassium chlorate хлорат калію
18:00  EN-UK   landscape ландшафтний
18:00  EN-UK   glorification of violence прославляння насильства
18:00  EN-UK   striped hyena гієна смугаста
18:01  EN-UK   Afro-Brazilian афробразилець
18:01  EN-UK   astral body астральне тіло
18:02  EN-UK   nuclear weapons test ядерне випробування
18:02  DE-UK   Kefalonia Кефалонія
18:02  DE-UK   Distrikt територія
18:03  DE-UK   kinetische Energie кінетична енергія
18:06  DE-UK   Rückenmarksflüssigkeit спинномозкова рідина
18:06  EN-UK   Baffin Island Баффінова Земля
18:06  EN-UK   Manhattan Project Мангеттенський проєкт
18:07  DE-UK   Radiosonde радіозонд
18:17  DE-LA   Bergmann metallicus
18:18  DE-LA   Metallgräber metallicus
18:20  DE-LA   zu den Bergwerken Verurteilter metallicus
18:24  DE-LA   Fischerin piscatrix
18:24  DE-LA   Fischer- piscatorius
18:25  DE-LA   zu den Fischern gehörig piscatorius
18:25  DE-LA   Fischergeschäft piscatoria
18:25  DE-LA   Fischerei piscatoria
18:26  DE-LA   Fischchen pisciculus
18:26  DE-LA   Fischbrühe oxygarum
18:26  DE-LA   Fischen piscatura
18:26  DE-LA   Fischen piscatus
18:27  DE-LA   Fischerhandwerk artificium piscatorium
18:27  DE-LA   Fischernetz rete
18:27  DE-LA   Fischfang piscatus
18:29  DE-LA   Fischlein pisciculus
18:29  DE-LA   Fischnetz rete
18:29  DE-LA   Fischreuse nassa
18:29  DE-LA   kleiner Fischteich semipiscina
18:32  DE-LA   Fisch- pisceus
18:43  DE-ES   Falknerin halconera
18:43  DE-ES   Falkner halconero
18:43  DE-ES   Instrumentenbauerin lutier
18:43  DE-ES   Instrumentenbauer lutier
18:43  DE-ES   Verwandte allegada
18:43  DE-ES   Verwandter allegado
18:44  DE-ES   etw. aufknoten soltar algo
18:48  DE-LA   Sklavenhändler mercator venalicius
18:49  DE-LA   Salbenhändler pigmentarius
19:32  DE-RO   Madonna madonă
19:56  DE-UK   Chios Хіос
19:56  DE-UK   Distrikt округ
19:56  DE-UK   entbinden народжувати
19:57  DE-UK   entbinden звільняти
19:57  EN-UK   Luzon Лусон
19:57  EN-UK   Venetian венеціанський
19:57  EN-UK   grenadine гренадин
19:57  EN-UK   narrow-striped mongoose мангуста вузькосмуга
19:57  EN-UK   Asteroid City Астероїд-Сіті
19:58  EN-UK   The Life Aquatic with Steve Zissou Водне життя зі Стівом Зіссу
19:58  EN-UK   The Royal Tenenbaums Родина Тененбаумів
19:58  EN-UK   Groundhog Day День бабака
19:58  EN-UK   pizza parlour піцерія
19:58  EN-UK   pizza parlor піцерія
19:58  EN-UK   Bengal fox лисиця бенгальська
19:58  EN-UK   Indian fox лисиця бенгальська
19:58  EN-UK   vinegar eel оцтова нематода
19:58  EN-UK   Tibetan fox лисиця тибетська
19:58  EN-UK   Tibetan sand fox лисиця тибетська
19:58  EN-UK   bat-eared fox вухата лисиця
19:58  EN-UK   Orthodox Judaism ортодоксальний юдаїзм
19:58  EN-UK   mining company гірниче підприємство
19:59  EN-UK   world record світовий рекорд
19:59  EN-UK   impunity непокарність
19:59  DE-UK   Kvitøya Квітея
20:00  EN-UK   Victoria Island Вікторія
20:01  DE-UK   Luftaufklärung повітряна розвідка
20:01  EN-UK   Java Ява
20:02  DE-UK   Korfu Корфу
20:02  DE-UK   Verpflichtungen обов'язки
20:02  DE-UK   Verpflichtung обов'язок
20:02  DE-UK   Schlappen шльопанець
20:02  DE-UK   Schlappen шльопанці
20:03  DE-UK   Schlappen пантофлі
20:03  DE-UK   Schlappen тапочки
20:03  DE-UK   Wasserrutsche водна гірка
20:11  DE-UK   etw. spunden закорковувати щось
20:11  DE-UK   Radaubruder скандаліст
20:11  DE-UK   Radaubruder бешкетник
20:12  DE-UK   Ausschreitung бешкет
20:12  DE-UK   Ausschreitung свавілля
20:12  DE-UK   Ausschreitungen ексцеси
20:12  DE-UK   Ausschreitungen витівки
20:16  DE-UK   Aluhut шапочка з фольги
20:16  DE-UK   Registrierkasse касовий апарат
20:16  DE-UK   Watschen лящ
20:16  DE-UK   Watschen ляпас
20:19  DE-UK   jdm. eine herunterhauen дати комусь ляпаса
20:19  DE-UK   Avancement підвищення
20:19  DE-UK   betteln жебрати
20:20  DE-UK   jdn. rügen гудити когось
20:20  DE-UK   betteln жебракувати
20:20  DE-UK   betteln старцювати
20:23  DE-UK   Pfadfinderbewegung скаутинг
20:24  DE-UK   Kirschkern вишнева кісточка
20:24  DE-UK   Quitte айва
20:27  DE-UK   Apfelentkerner ніж для серцевини яблук
20:28  DE-UK   jdn. rügen вичитувати когось
20:29  DE-UK   Griebsch качан
20:29  DE-UK   Butzen качан
20:30  DE-UK   Durchbrechung прорив
20:30  DE-UK   Zauberkreis магічне коло
20:31  DE-UK   gebärden використовувати мову жестів
20:31  DE-UK   gebärden жестикулювати
20:31  DE-UK   affichieren вивішувати
20:31  DE-UK   Auflauf запіканка
20:32  DE-UK   aufwiegeln підбурювати
20:34  DE-UK   Vergelts Gott! Дякую, дай Боже здоров'я!
20:34  DE-UK   Vergelts Gott! Хай вам бог віддячить!
20:35  DE-UK   Ausschank шинок
20:35  DE-UK   Ausschank бар
20:36  DE-UK   Ausschank пивна
20:36  DE-UK   Zeugenschaft свідчення
20:36  DE-UK   Tapezierer шпалерник
20:40  DE-UK   Tapezierer оббивальник
20:40  DE-UK   Schießbude тир
20:40  DE-UK   durchschießen прострілювати
20:40  DE-UK   Ständer стійка
20:41  DE-UK   Ständer підставка
20:41  DE-UK   Ständer етажерка
20:41  DE-UK   Ständer стояк
20:41  DE-UK   Ständer стенд
20:41  DE-UK   Stützwand підпірна стіна
20:42  DE-UK   Inserat (рекламне) оголошення
20:43  DE-UK   Zwergpinscher цвергпінчер
20:44  DE-UK   Zwergpinscher карликовий пінчер
20:44  DE-UK   Pinscher пінчер
20:47  DE-UK   Rattler щуролов
20:47  DE-UK   Schnauzer шнауцер
20:48  DE-UK   Spitz шпіц
20:50  DE-UK   Straßenköter бродячий собака
20:50  DE-UK   Straßenköter бездомний собака
20:50  DE-UK   Fleischer м'ясник
20:50  DE-UK   Fleischer різник
20:51  DE-UK   Wagerl (дитяча) коляска
20:51  DE-UK   Anfangsstadium початкова стадія
20:52  DE-UK   disponieren розташовувати
20:53  DE-UK   disponieren розміщати
20:53  DE-UK   disponieren планувати
20:53  DE-UK   disponieren розраховувати
20:54  DE-UK   disponieren розподіляти
20:56  EN-SK   pyodermia pyodermia
20:57  EN-NO   military alliance militærallianse
20:58  EN-NO   eyepiece okular
20:58  BS-DE   rak debelog crijeva Dickdarmkrebs
21:02  BS-DE   mladi luk Frühlingszwiebel
21:03  DE-HU   Eilsendung expresszküldemény
21:04  DE-HU   Apfelsorte almafajta
21:05  DE-UK   disponieren розпоряджатися
21:05  DE-UK   disponieren завідувати
21:05  DE-UK   Fischstäbchen рибні палички
21:06  DE-UK   sich einen (Rausch) antrinken напитися
21:06  DE-UK   jdn. verdrießen дратувати когось
21:07  DE-UK   jdn. verdrießen сердити когось
21:07  DE-UK   jdn. verdrießen засмучувати когось
21:07  DE-UK   durchprügeln побити
21:07  DE-UK   durchprügeln відлупцювати
21:10  DE-UK   (aus etw. ) herausfliegen вилетіти звідкись
21:10  DE-UK   Nachtcafé нічна кав'ярня
21:12  DE-UK   Das Nachtcafé нічна кав'ярня
21:12  DE-UK   Bernhardiner сенбернар
21:12  DE-UK   Lehrer викладач
21:15  DE-SR   Gehaltsliste платни списак
21:17  DE-SR   Digitaluhr дигитални сат
21:17  DE-SR   Binnenschifffahrt унутрашња пловидба
21:18  DE-UK   von jdm./etw. abhängen залежати від когось/чогось
21:19  DE-UK   von jdm./etw. abhängig sein залежати від когось/чогось
21:20  DE-UK   durchliegen залежати
21:20  DE-SR   zauberhaft чаробан
21:21  DE-UK   Mutter матір
21:21  DE-UK   ausführen виконати
21:22  DE-SR   Flut бујица
21:23  DE-UK   sich mit jdm./etw. messen змагатися з кимось/чимось
21:24  DE-UK   Schlamastik халепа
21:25  BG-EN   нощно дежурство night shift
21:55  DA-DE   tremme Sprosse
21:57  DE-FR   Susanne Suzanne
21:58  DE-FR   tödliches Gift poison mortifère
21:59  DE-FR   Volkslied chanson folklorique
22:34  DE-UK   Schwimmer поплавець
22:36  DE-UK   das Bett (zurecht) machen застеляти ліжко
22:40  DE-UK   das Bett (zurecht) machen стелити ліжко
22:40  DE-UK   Angorakatze ангорська кішка
22:41  DE-UK   Türkisch Angora турецька ангора
22:41  DE-UK   inserieren давати оголошення (в газеті)
22:41  DE-UK   inserieren розміщувати оголошення (в газеті)
22:42  DE-UK   Scheusal чудовисько
22:42  DE-UK   Scheusal страхіття
22:42  DE-UK   Dogge дог
22:42  DE-UK   Ärar державна скарбниця
22:43  DE-UK   Ärar казначейство
22:43  DE-UK   Wagerl візок
22:43  DE-UK   Zuckerbäcker кондитер
22:46  DE-UK   Assentierungskommission призовна комісія
22:47  DE-UK   sich mit jdm./etw. messen мірятися з кимось/чимось
22:47  DE-UK   Hirnstamm стовбур головного мозку
22:48  DE-UK   Rappel божевілля
22:48  DE-UK   Rappel напад шаленства
22:49  DE-UK   Sträußchen букетик
22:49  DE-UK   Krücken милиці
22:50  DE-UK   verdolmetschen перекласти
22:51  DE-UK   Schrapnell шрапнель
22:51  DE-UK   jdm./etw. entrinnen уникати когось/чогось
22:52  DE-UK   jdm./etw. entrinnen вислизати від когось/чогось
22:52  DE-UK   jdm./etw. entrinnen утікати від когось/чогось
22:53  DE-UK   jdm./etw. entrinnen врятуватися від когось/чогось
22:53  DE-UK   Korfu Керкіра
22:55  DE-UK   Fair Isle Фер-Айл
22:55  DE-UK   etw. spunden затикати щось (пробкою)
22:58  DE-UK   Der Schlag soll dich treffen! А бодай тебе шляк трафив!
22:59  DE-UK   verdecken заслоняти
22:59  DE-UK   verdecken затуляти
23:00  DE-UK   Schieferschwanztrogon трогон червонодзьобий
23:00  DE-UK   Witwenschaft вдівство
23:01  DE-UK   Hauptmenü головне меню
23:02  DE-UK   Hauptproblem головна проблема
23:14  DE-LA   östlich exortivus
23:14  DE-LA   das Aufgehen der Gestirne betreffend exortivus
23:14  DE-LA   gegen Morgen liegend exortivus
23:14  DE-LA   gekämmt cristatus
23:14  DE-LA   mit einem Kamm versehen cristatus
23:15  EN-ES   to miss the bus perder el autobús
23:15  EN-ES   falconer halconera
23:16  EN-IT   timeless senza tempo
23:16  EN-IT   of Zurich zurighese
23:16  EN-IT   sturdy forte
23:17  EN-IT   There's some truth in that rumor. C'è del vero in quella diceria.
23:17  EN-IT   There's some truth in that rumour. C'è del vero in quella diceria.
23:21  DE-RO   magazinieren a înmagazina
23:21  DE-RO   magazinieren a depozita
23:21  DE-RO   Eliminierung eliminare
23:35  EN-RO   physiological fiziologic