Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. August 2025
00:25
Winterkohl
winter cabbage
01:11
Skelettreste
skeleton remains
01:13
Arschkrampe
ass-wipe
01:14
protrahierter Verlauf
protracted course
01:15
Mutterkatze
mother cat
01:18
Palazzohose
palazzo pants
01:19
unehrlicher Höker
dudder
01:20
Gesetz über digitale Dienste
Digital Services Act
01:20
Investitionsreserve
dry powder
01:27
Felsmassiv
(rock) massif
01:27
jd. kündigte etw. an
sb. announced sth.
01:27
Flugsicherheit
aviation security
07:16
Grünkohl
green cabbage
07:18
bei Rot über die Straße gehen
to cross (the road) against the red light
07:18
bei Rot über die Straße gehen
to cross (the road) on a red light
07:19
ein Wackelkandidat sein
to be on the bubble
07:19
Felsmassiv
rocky massif
07:19
Straßenverbindung
road connection
07:20
Rücküberweisung
refund
07:21
Unterrichtsbeteiligung
student participation in class
07:22
Holzabdruck
wooden imprint
07:23
Sibirischer Steinbock
Altai ibex
07:24
Asiatischer Steinbock
Altai ibex
07:24
n-leitend
n-type
07:25
Wagenkasten
cart body
07:25
Wagenkasten
wagon body
07:26
Wagenkasten
wagon box
08:33
alemannisches Gräberfeld
Alemannic grave field
08:35
monetarisierbar
monetizable
09:35
Häkelhandwerk
crochetwork
10:43
alamannisches Gräberfeld
Alemannic grave field
11:13
Hexenmeisterin
wizardess
11:19
Krauskohl
kale
12:55
Welschkohl
Savoy / savoy cabbage
12:56
Wirsching
Savoy / savoy cabbage
13:20
Entspannungspolitik
policy of détente
14:25
Zahngeschwür
gumboil
14:28
Pubarche
pubarche
14:48
zu arbeiten anfangen
to begin to work
14:48
zu arbeiten anfangen
to start working
15:11
unbemittelter
more impecunious
15:12
unbemitteltste
most impecunious
15:14
Bein-Make-up
leg makeup
16:22
Steppenroute
steppe route
16:35
Schavur
Savoy / savoy cabbage
16:44
sich benommen fühlen
to feel muzzy
17:12
heterotherm
heterothermic
17:12
heterotherm
heterothermal
17:37
Kraut
cabbage
18:20
Rechts-links-Naht
French seam
19:49
Rollholz
rolling pin
21:10
Wallholz
rolling pin
21:11
Nudelholz
rolling pin
21:11
Wälgerholz
rolling pin
21:11
Wellholz
rolling pin
21:12
Nudelwalker
rolling pin
21:13
Befestigungsring
fortification ring
21:13
Befestigungsring
ring of fortifications
21:31
(bei etw. ) maßhalten
to be moderate (in sth.)
22:10
suprazervikal
supracervical
22:36
Zuletztgenannter
last-named person
22:40
Gedankenspiel
game of make-believe
22:41
Ringverein
22:41
wie ein Landstreicher
vagrant-like
22:43
nicht wie ein Magistrat
unmagistratelike
Weitere Sprachen
07:18
EN-NO
duplet
duol
07:18
EN-NO
quintuplet
kvintol
07:19
EN-NO
bass bar
bassbjelke
07:20
EN-NO
sextuplet
sekstol
07:20
EN-NO
torrential downpour
styrtregn
09:25
DE-RO
Generalschlüssel
paspartu
09:26
DE-RO
mythisch
mitic
09:26
DE-RO
Bedürfnispyramide
piramida nevoilor
09:26
DE-RO
Kleinbetschkerek
Becicherecu Mic
10:16
DE-UK
Rügen
Рюген
10:16
DE-UK
Medien
медіа
10:17
EN-UK
Kodiak Island
Кадьяк
10:17
DE-UK
Menorca
Менорка
10:18
DE-UK
Menorca
Мінорка
10:20
EN-UK
idempotent
ідемпотентний
10:20
EN-UK
Nuremberg Laws
Нюрнберзькі расові закони
11:35
DE-SK
Einwegartikel
výrobok na jedno použitie
11:35
DE-SK
prüfender Blick
skúmavý pohľad
11:37
DE-SK
Fingerübung
prstové cvičenie
11:37
DE-SK
einträglich
výnosne
11:37
DE-SK
Spezifikation
špecifikácia
11:37
DE-SK
Spezifizierung
špecifikácia
11:38
DE-SK
robotisch
robotický
11:38
DE-SK
die freie Natur
voľná príroda
11:38
DE-SK
Insektenbiss
uštipnutie hmyzom
11:39
DE-SK
Pflasterstein
dlažobná kocka
11:39
DE-SK
Leopard
leopard škvrnitý
11:39
DE-SK
viruzid
viricídny
11:39
DE-SK
Monumentalität
monumentálnosť
11:40
DE-SK
Monumentalität
veľkoleposť
11:40
DE-SK
Monumentalität
monumentalita
11:40
DE-SK
Gedenkmedaille
pamätná medaila
11:40
DE-SK
Handschaltgetriebe
manuálna prevodovka
11:40
DE-SK
Mittelwesten
Stredozápad
11:40
DE-SK
Mittlerer Westen
Stredozápad
11:42
DE-SK
Eintritt frei.
Vstup voľný.
11:42
DE-SK
Risikoanalyse
analýza rizika
11:42
DE-SK
Gründlichkeit
dôkladnosť
11:42
DE-SK
Akkuratesse
dôkladnosť
11:42
DE-SK
mokka
mokka
11:43
DE-SK
synkretisch
synkretický
11:52
DE-IS
Krankheitsangst
heilsukvíði
12:03
EN-IS
little gull
dvergmávur
12:04
EN-IS
bioavailability absolute
nýting
12:05
EN-IS
letter of condolence
samúðarbréf
14:30
EN-SK
gluon
gluón
14:42
DE-SK
Lebensstandard
životná úroveň
16:53
DE-UK
Windsack
вітровказ
16:54
DE-UK
seien Sie
будьте
16:54
DE-UK
seien wir
будьмо
16:54
DE-UK
Distrikt
район
16:55
DE-UK
Beeinträchtigung
порушення
16:55
DE-UK
Beeinträchtigung
розлад
16:55
DE-UK
etw. hobeln
шаткувати щось
16:55
EN-UK
Prince of Wales Island
Острів Принца Уельського
16:56
EN-UK
sex killer
сексуальний маніяк
16:56
EN-UK
sex murderer
сексуальний маніяк
16:56
EN-UK
lust killer
сексуальний маніяк
16:56
EN-UK
time complexity
часова складність
16:57
EN-UK
structured programming
структурне програмування
16:57
EN-UK
credit rating
кредитний рейтинг
16:57
EN-UK
steppe pika
пискуха степова
16:58
EN-UK
Gansu pika
пискуха ганьсуйська
16:58
DE-UK
Schwimmer
поплавок
16:58
DE-UK
Lanzarote
Лансароте
16:59
DE-UK
Madeira
Мадейра
16:59
EN-UK
Samar
Самар
16:59
EN-UK
Newfoundland
Ньюфаундленд
17:01
DE-UK
Kaliumchlorat
бертолетова сіль
17:01
EN-UK
racial
расовий
17:02
EN-UK
Thomas's pika
пискуха Томаса
17:02
EN-UK
alpine pika
пискуха альпійська
17:02
DE-UK
Nürnberger
нюрнберзький
17:24
DE-UK
Bornholm
Борнгольм
17:24
DE-UK
etw. hobeln
стругати щось
17:25
DE-UK
etw. hobeln
гиблювати щось
17:25
DE-UK
etw. auslöffeln
розхльобувати щось
17:26
DE-UK
etw. auslöffeln
розхлебтувати щось
17:26
DE-UK
Hornochse
осел
17:26
DE-UK
Hornochse
ідіот
17:26
DE-UK
erschüttern
трясти
17:27
DE-UK
erschüttern
струшувати
17:27
DE-UK
erschüttern
коливати
17:27
DE-UK
erschüttern
хитати
17:28
DE-UK
erschüttern
приголомшити
17:28
DE-UK
erschüttern
похитнути
17:30
DE-UK
Samos
Самос
17:31
DE-UK
Rocaille
рокайль
17:32
DE-UK
Rockschoß
фалда
17:32
DE-UK
Schoß
пола
17:34
DE-UK
Guam
Гуам
17:35
DE-UK
Mitteilsamkeit
комунікабельність
17:35
DE-UK
Lebenswandel
спосіб життя
17:36
DE-UK
Lebenswandel
поведінка
17:37
DE-UK
Lüstling
блудник
17:37
DE-UK
Lüstling
сластолюбець
17:37
DE-UK
Weinstube
винарня
17:37
DE-RO
Messe
slujbă
17:37
DE-UK
Weinstube
винний бар
17:37
DE-RO
Gottesdienst
slujbă
17:37
DE-UK
Kneipe
трактир
17:37
DE-RO
die Messe zelebrieren
a oficia slujba
17:38
DE-RO
die Messe zelebrieren
a celebra slujba
17:38
DE-RO
eifersüchteln
a fi invidios
17:38
DE-RO
eifersüchteln
a fi gelos
17:38
DE-RO
zeigen
a da dovadă
17:41
DE-UK
Kneipe
бар
17:41
DE-UK
Kneipe
шинок
17:42
DE-UK
Kneipe
генделик
17:42
DE-UK
Spagat
шпагат
17:42
DE-UK
Spagat
мотузка
17:42
DE-UK
Bindfaden
шнурок
17:44
DE-UK
Usedom
Узедом
17:44
DE-UK
Kleiderrechen
вішалка
17:44
DE-UK
aushalten
стерпіти
17:44
DE-UK
aushalten
знести
17:45
DE-UK
Boah (ey)!
О вау!
17:45
DE-UK
Jugendsprache
молодіжний сленг
17:45
DE-UK
Elektroschrauber
шурупокрут
17:46
DE-UK
Elektroschrauber
шуруповерт
17:46
DE-UK
Freibeuter
пірат
17:47
DE-UK
Freibeuter
корсар
17:47
DE-UK
Freibeuter
капер
17:49
DE-UK
Busfahrer
водій автобуса
17:49
EN-UK
Lesbos
Лесбос
17:49
EN-UK
alpine pika
пискуха алтайська
17:49
EN-UK
division
ділення
17:50
EN-UK
speech act
мовленнєвий акт
17:50
EN-UK
agreement
домовленість
17:50
EN-UK
deal
домовленість
17:50
EN-UK
arrangement
домовленість
17:50
EN-UK
product life cycle
життєвий цикл продукту
17:50
EN-UK
Augean stables
Авгієві стайні
17:50
EN-UK
Augeas
Авгій
17:50
EN-UK
marginal group
маргінальна група
17:50
EN-UK
fringe group
маргінальна група
17:51
EN-UK
droplet infection
крапельна інфекція
17:51
EN-UK
airborne infection
крапельна інфекція
17:51
EN-UK
head coach
головний тренер
17:52
EN-UK
lake duck
савка аргентинська
17:52
EN-UK
Argentine blue-bill
савка аргентинська
17:52
EN-UK
Argentine blue-billed duck
савка аргентинська
17:52
EN-UK
Argentine lake duck
савка аргентинська
17:52
EN-UK
Argentine ruddy duck
савка аргентинська
17:53
EN-UK
Ladak pika
пискуха ладакська
17:53
EN-UK
Forrest's pika
пискуха Форреста
17:53
EN-UK
brown hyena
гієна бура
17:53
EN-UK
strandwolf
гієна бура
17:53
EN-UK
Cape Fear
Мис страху
17:54
EN-UK
American English
американська англійська
17:54
EN-UK
Eighty Years' War
Вісімдесятирічна війна
17:54
EN-UK
vascular surgery
судинна хірургія
17:54
EN-UK
child abduction
викрадення дітей
17:54
EN-UK
threatening word
погрозливе слово
17:54
EN-UK
mountain pass
гірський перевал
17:54
EN-UK
Timurid Empire
імперія Тимуридів
17:54
EN-UK
sesame (seed) oil
сезамова олія
17:54
EN-UK
mushroomer
грибник
17:54
EN-UK
semi-final
півфінал
17:54
EN-UK
semi
півфінал
17:55
DE-UK
Ninive
Ніневія
17:55
EN-UK
Devon Island
Девон
17:55
EN-UK
Visigothic kingdom
Вестготське королівство
17:56
EN-UK
redshift
червоний зсув
17:56
EN-UK
scenic
мальовничий
17:57
DE-LA
Bergwerk
fodina
17:57
DE-UK
Taumel
екстаз
17:57
DE-UK
Kurzbeschreibung
короткий опис
17:57
DE-UK
wegtun
забирати
17:58
DE-UK
wegtun
видаляти
17:58
DE-LA
Grube
fodina
17:59
DE-UK
wegtun
викидати
18:00
EN-UK
potassium chlorate
хлорат калію
18:00
EN-UK
landscape
ландшафтний
18:00
EN-UK
glorification of violence
прославляння насильства
18:00
EN-UK
striped hyena
гієна смугаста
18:01
EN-UK
Afro-Brazilian
афробразилець
18:01
EN-UK
astral body
астральне тіло
18:02
EN-UK
nuclear weapons test
ядерне випробування
18:02
DE-UK
Kefalonia
Кефалонія
18:02
DE-UK
Distrikt
територія
18:03
DE-UK
kinetische Energie
кінетична енергія
18:06
DE-UK
Rückenmarksflüssigkeit
спинномозкова рідина
18:06
EN-UK
Baffin Island
Баффінова Земля
18:06
EN-UK
Manhattan Project
Мангеттенський проєкт
18:07
DE-UK
Radiosonde
радіозонд
18:17
DE-LA
Bergmann
metallicus
18:18
DE-LA
Metallgräber
metallicus
18:20
DE-LA
zu den Bergwerken Verurteilter
metallicus
18:24
DE-LA
Fischerin
piscatrix
18:24
DE-LA
Fischer-
piscatorius
18:25
DE-LA
zu den Fischern gehörig
piscatorius
18:25
DE-LA
Fischergeschäft
piscatoria
18:25
DE-LA
Fischerei
piscatoria
18:26
DE-LA
Fischchen
pisciculus
18:26
DE-LA
Fischbrühe
oxygarum
18:26
DE-LA
Fischen
piscatura
18:26
DE-LA
Fischen
piscatus
18:27
DE-LA
Fischerhandwerk
artificium piscatorium
18:27
DE-LA
Fischernetz
rete
18:27
DE-LA
Fischfang
piscatus
18:29
DE-LA
Fischlein
pisciculus
18:29
DE-LA
Fischnetz
rete
18:29
DE-LA
Fischreuse
nassa
18:29
DE-LA
kleiner Fischteich
semipiscina
18:32
DE-LA
Fisch-
pisceus
18:43
DE-ES
Falknerin
halconera
18:43
DE-ES
Falkner
halconero
18:43
DE-ES
Instrumentenbauerin
lutier
18:43
DE-ES
Instrumentenbauer
lutier
18:43
DE-ES
Verwandte
allegada
18:43
DE-ES
Verwandter
allegado
18:44
DE-ES
etw. aufknoten
soltar algo
18:48
DE-LA
Sklavenhändler
mercator venalicius
18:49
DE-LA
Salbenhändler
pigmentarius
19:32
DE-RO
Madonna
madonă
19:56
DE-UK
Chios
Хіос
19:56
DE-UK
Distrikt
округ
19:56
DE-UK
entbinden
народжувати
19:57
DE-UK
entbinden
звільняти
19:57
EN-UK
Luzon
Лусон
19:57
EN-UK
Venetian
венеціанський
19:57
EN-UK
grenadine
гренадин
19:57
EN-UK
narrow-striped mongoose
мангуста вузькосмуга
19:57
EN-UK
Asteroid City
Астероїд-Сіті
19:58
EN-UK
The Life Aquatic with Steve Zissou
Водне життя зі Стівом Зіссу
19:58
EN-UK
The Royal Tenenbaums
Родина Тененбаумів
19:58
EN-UK
Groundhog Day
День бабака
19:58
EN-UK
pizza parlour
піцерія
19:58
EN-UK
pizza parlor
піцерія
19:58
EN-UK
Bengal fox
лисиця бенгальська
19:58
EN-UK
Indian fox
лисиця бенгальська
19:58
EN-UK
vinegar eel
оцтова нематода
19:58
EN-UK
Tibetan fox
лисиця тибетська
19:58
EN-UK
Tibetan sand fox
лисиця тибетська
19:58
EN-UK
bat-eared fox
вухата лисиця
19:58
EN-UK
Orthodox Judaism
ортодоксальний юдаїзм
19:58
EN-UK
mining company
гірниче підприємство
19:59
EN-UK
world record
світовий рекорд
19:59
EN-UK
impunity
непокарність
19:59
DE-UK
Kvitøya
Квітея
20:00
EN-UK
Victoria Island
Вікторія
20:01
DE-UK
Luftaufklärung
повітряна розвідка
20:01
EN-UK
Java
Ява
20:02
DE-UK
Korfu
Корфу
20:02
DE-UK
Verpflichtungen
обов'язки
20:02
DE-UK
Verpflichtung
обов'язок
20:02
DE-UK
Schlappen
шльопанець
20:02
DE-UK
Schlappen
шльопанці
20:03
DE-UK
Schlappen
пантофлі
20:03
DE-UK
Schlappen
тапочки
20:03
DE-UK
Wasserrutsche
водна гірка
20:11
DE-UK
etw. spunden
закорковувати щось
20:11
DE-UK
Radaubruder
скандаліст
20:11
DE-UK
Radaubruder
бешкетник
20:12
DE-UK
Ausschreitung
бешкет
20:12
DE-UK
Ausschreitung
свавілля
20:12
DE-UK
Ausschreitungen
ексцеси
20:12
DE-UK
Ausschreitungen
витівки
20:16
DE-UK
Aluhut
шапочка з фольги
20:16
DE-UK
Registrierkasse
касовий апарат
20:16
DE-UK
Watschen
лящ
20:16
DE-UK
Watschen
ляпас
20:19
DE-UK
jdm. eine herunterhauen
дати комусь ляпаса
20:19
DE-UK
Avancement
підвищення
20:19
DE-UK
betteln
жебрати
20:20
DE-UK
jdn. rügen
гудити когось
20:20
DE-UK
betteln
жебракувати
20:20
DE-UK
betteln
старцювати
20:23
DE-UK
Pfadfinderbewegung
скаутинг
20:24
DE-UK
Kirschkern
вишнева кісточка
20:24
DE-UK
Quitte
айва
20:27
DE-UK
Apfelentkerner
ніж для серцевини яблук
20:28
DE-UK
jdn. rügen
вичитувати когось
20:29
DE-UK
Griebsch
качан
20:29
DE-UK
Butzen
качан
20:30
DE-UK
Durchbrechung
прорив
20:30
DE-UK
Zauberkreis
магічне коло
20:31
DE-UK
gebärden
використовувати мову жестів
20:31
DE-UK
gebärden
жестикулювати
20:31
DE-UK
affichieren
вивішувати
20:31
DE-UK
Auflauf
запіканка
20:32
DE-UK
aufwiegeln
підбурювати
20:34
DE-UK
Vergelts Gott!
Дякую, дай Боже здоров'я!
20:34
DE-UK
Vergelts Gott!
Хай вам бог віддячить!
20:35
DE-UK
Ausschank
шинок
20:35
DE-UK
Ausschank
бар
20:36
DE-UK
Ausschank
пивна
20:36
DE-UK
Zeugenschaft
свідчення
20:36
DE-UK
Tapezierer
шпалерник
20:40
DE-UK
Tapezierer
оббивальник
20:40
DE-UK
Schießbude
тир
20:40
DE-UK
durchschießen
прострілювати
20:40
DE-UK
Ständer
стійка
20:41
DE-UK
Ständer
підставка
20:41
DE-UK
Ständer
етажерка
20:41
DE-UK
Ständer
стояк
20:41
DE-UK
Ständer
стенд
20:41
DE-UK
Stützwand
підпірна стіна
20:42
DE-UK
Inserat
(рекламне) оголошення
20:43
DE-UK
Zwergpinscher
цвергпінчер
20:44
DE-UK
Zwergpinscher
карликовий пінчер
20:44
DE-UK
Pinscher
пінчер
20:47
DE-UK
Rattler
щуролов
20:47
DE-UK
Schnauzer
шнауцер
20:48
DE-UK
Spitz
шпіц
20:50
DE-UK
Straßenköter
бродячий собака
20:50
DE-UK
Straßenköter
бездомний собака
20:50
DE-UK
Fleischer
м'ясник
20:50
DE-UK
Fleischer
різник
20:51
DE-UK
Wagerl
(дитяча) коляска
20:51
DE-UK
Anfangsstadium
початкова стадія
20:52
DE-UK
disponieren
розташовувати
20:53
DE-UK
disponieren
розміщати
20:53
DE-UK
disponieren
планувати
20:53
DE-UK
disponieren
розраховувати
20:54
DE-UK
disponieren
розподіляти
20:56
EN-SK
pyodermia
pyodermia
20:57
EN-NO
military alliance
militærallianse
20:58
EN-NO
eyepiece
okular
20:58
BS-DE
rak debelog crijeva
Dickdarmkrebs
21:02
BS-DE
mladi luk
Frühlingszwiebel
21:03
DE-HU
Eilsendung
expresszküldemény
21:04
DE-HU
Apfelsorte
almafajta
21:05
DE-UK
disponieren
розпоряджатися
21:05
DE-UK
disponieren
завідувати
21:05
DE-UK
Fischstäbchen
рибні палички
21:06
DE-UK
sich einen (Rausch) antrinken
напитися
21:06
DE-UK
jdn. verdrießen
дратувати когось
21:07
DE-UK
jdn. verdrießen
сердити когось
21:07
DE-UK
jdn. verdrießen
засмучувати когось
21:07
DE-UK
durchprügeln
побити
21:07
DE-UK
durchprügeln
відлупцювати
21:10
DE-UK
(aus etw. ) herausfliegen
вилетіти звідкись
21:10
DE-UK
Nachtcafé
нічна кав'ярня
21:12
DE-UK
Das Nachtcafé
нічна кав'ярня
21:12
DE-UK
Bernhardiner
сенбернар
21:12
DE-UK
Lehrer
викладач
21:15
DE-SR
Gehaltsliste
платни списак
21:17
DE-SR
Digitaluhr
дигитални сат
21:17
DE-SR
Binnenschifffahrt
унутрашња пловидба
21:18
DE-UK
von jdm./etw. abhängen
залежати від когось/чогось
21:19
DE-UK
von jdm./etw. abhängig sein
залежати від когось/чогось
21:20
DE-UK
durchliegen
залежати
21:20
DE-SR
zauberhaft
чаробан
21:21
DE-UK
Mutter
матір
21:21
DE-UK
ausführen
виконати
21:22
DE-SR
Flut
бујица
21:23
DE-UK
sich mit jdm./etw. messen
змагатися з кимось/чимось
21:24
DE-UK
Schlamastik
халепа
21:25
BG-EN
нощно дежурство
night shift
21:55
DA-DE
tremme
Sprosse
21:57
DE-FR
Susanne
Suzanne
21:58
DE-FR
tödliches Gift
poison mortifère
21:59
DE-FR
Volkslied
chanson folklorique
22:34
DE-UK
Schwimmer
поплавець
22:36
DE-UK
das Bett (zurecht) machen
застеляти ліжко
22:40
DE-UK
das Bett (zurecht) machen
стелити ліжко
22:40
DE-UK
Angorakatze
ангорська кішка
22:41
DE-UK
Türkisch Angora
турецька ангора
22:41
DE-UK
inserieren
давати оголошення (в газеті)
22:41
DE-UK
inserieren
розміщувати оголошення (в газеті)
22:42
DE-UK
Scheusal
чудовисько
22:42
DE-UK
Scheusal
страхіття
22:42
DE-UK
Dogge
дог
22:42
DE-UK
Ärar
державна скарбниця
22:43
DE-UK
Ärar
казначейство
22:43
DE-UK
Wagerl
візок
22:43
DE-UK
Zuckerbäcker
кондитер
22:46
DE-UK
Assentierungskommission
призовна комісія
22:47
DE-UK
sich mit jdm./etw. messen
мірятися з кимось/чимось
22:47
DE-UK
Hirnstamm
стовбур головного мозку
22:48
DE-UK
Rappel
божевілля
22:48
DE-UK
Rappel
напад шаленства
22:49
DE-UK
Sträußchen
букетик
22:49
DE-UK
Krücken
милиці
22:50
DE-UK
verdolmetschen
перекласти
22:51
DE-UK
Schrapnell
шрапнель
22:51
DE-UK
jdm./etw. entrinnen
уникати когось/чогось
22:52
DE-UK
jdm./etw. entrinnen
вислизати від когось/чогось
22:52
DE-UK
jdm./etw. entrinnen
утікати від когось/чогось
22:53
DE-UK
jdm./etw. entrinnen
врятуватися від когось/чогось
22:53
DE-UK
Korfu
Керкіра
22:55
DE-UK
Fair Isle
Фер-Айл
22:55
DE-UK
etw. spunden
затикати щось (пробкою)
22:58
DE-UK
Der Schlag soll dich treffen!
А бодай тебе шляк трафив!
22:59
DE-UK
verdecken
заслоняти
22:59
DE-UK
verdecken
затуляти
23:00
DE-UK
Schieferschwanztrogon
трогон червонодзьобий
23:00
DE-UK
Witwenschaft
вдівство
23:01
DE-UK
Hauptmenü
головне меню
23:02
DE-UK
Hauptproblem
головна проблема
23:14
DE-LA
östlich
exortivus
23:14
DE-LA
das Aufgehen der Gestirne betreffend
exortivus
23:14
DE-LA
gegen Morgen liegend
exortivus
23:14
DE-LA
gekämmt
cristatus
23:14
DE-LA
mit einem Kamm versehen
cristatus
23:15
EN-ES
to miss the bus
perder el autobús
23:15
EN-ES
falconer
halconera
23:16
EN-IT
timeless
senza tempo
23:16
EN-IT
of Zurich
zurighese
23:16
EN-IT
sturdy
forte
23:17
EN-IT
There's some truth in that rumor.
C'è del vero in quella diceria.
23:17
EN-IT
There's some truth in that rumour.
C'è del vero in quella diceria.
23:21
DE-RO
magazinieren
a înmagazina
23:21
DE-RO
magazinieren
a depozita
23:21
DE-RO
Eliminierung
eliminare
23:35
EN-RO
physiological
fiziologic
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai