Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Juni 2025
05:35
Doppelkompressor
double compressor
07:58
Zwillingskompressor
twin compressor
09:59
Lebenshof
animal sanctuary
10:00
sich verrechnen
to miscalculate
11:09
Hasch mich!
Catch me!
11:24
Amado
amado
11:46
Friktionshammer
friction hammer
11:46
Reibungshammer
friction hammer
11:47
sich über jdn./etw. beschweren
to complain about sb./sth.
11:47
sich auf jdn./etw. zubewegen
to head towards sb./sth.
11:58
Bodenspiegel
floor mirror
12:17
Schweinehirtin
swineherd
12:17
Schweinehüterin
swineherd
12:48
Versorgungssituation
(health) care situation
14:00
Muschelschale
scallop shell
16:56
Einsalzung
salting
17:56
Silbergeld
silver money
18:03
Kommi
commie
19:00
Kommunist
commie
20:33
sich zu Recht beklagen
to rightly complain
20:35
jdn. jdm. antrauen
to marry sb. to sb.
20:38
Mammonismus
mammonism
20:47
kommunistisch
commie
20:47
Geldoligarchie
money oligarchy
20:47
Stressschäden
stress damage
20:48
medizinische Versorgungssituation
medical care situation
20:51
pneumatisches Werkzeug
pneumatic tool
21:26
Braune Hyäne
brown hyena
22:33
Strandwolf
brown hyena
23:19
Schabrackenhyäne
brown hyena
23:21
Braune Hyäne
strandwolf
23:21
Schabrackenhyäne
strandwolf
23:21
Strandwolf
strandwolf
23:43
Kalfaktor
odd-jobman
23:43
Kalfaktor
odd-job man
23:45
sich geschlagen geben
to surrender
23:46
sich auf etw. zubewegen
to aim for sth.
23:46
etw. auf die leichte Schulter nehmen
to not take sth. seriously enough
23:50
Kummerl
commie
23:53
etw. aufs höchste Maß bringen
to maximize sth.
23:57
unheldisch
unheroic
Weitere Sprachen
01:16
EN-FR
ultimately
ultimement
01:16
EN-FR
perpetuation
perpétuation
01:16
EN-FR
imaginarily
imaginairement
01:16
EN-FR
ecstasy
extase
01:16
EN-FR
scientific classification
taxinomie
01:16
EN-FR
non-swimmer's pool
petit bassin
01:16
EN-FR
group stage
phase de poule
01:16
EN-FR
podium finish
place sur le podium
01:17
EN-FR
free-diving
plongée libre
01:17
EN-FR
welterweight
poids mi-moyen
01:17
EN-FR
relegation spot
position de relégable
01:17
EN-FR
overhand grip
prise en pronation
01:17
EN-FR
underhand grip
prise en supination
01:17
EN-FR
extra time
prolongation du jeux
01:17
EN-FR
spine protector
protecteur dorsal
01:17
EN-FR
spine protector
protection dorsale
01:18
EN-FR
home crowd
public à domicile
01:18
EN-FR
penalty (kick)
pénalty
01:18
EN-FR
last eight (round)
quart de finale
01:18
EN-FR
quarter final
quart de finale
01:18
EN-FR
quarterfinal
quart de finale
01:18
EN-FR
quidditch
quidditch
01:18
EN-FR
relay racer
relayeur
01:18
EN-FR
relayer
relayeur
01:18
EN-FR
relay racer
relayeuse
01:19
EN-FR
relayer
relayeuse
01:19
EN-FR
passing on the baton
passage du témoin
01:19
EN-FR
hand-over
passage du témoin
01:19
EN-FR
to pass on the baton
passer le témoin
01:19
EN-FR
camel spin
pirouette allongée
01:19
EN-FR
layback spin
pirouette cambrée
05:37
EN-IT
core concept
concetto di base
06:14
DE-IT
etw. aufnehmen
registrare qc.
08:41
DE-ES
etw. vorgeben
afectar algo
08:42
DE-ES
etw. bewässern
regar algo
08:42
DE-ES
etw. vergrößern
aumentar algo
08:42
DE-ES
etw. sprühen
rociar algo
08:42
DE-ES
etw. vermuten
presumir algo
08:42
DE-ES
etw. befestigen
sujetar algo
08:42
DE-ES
etw. abkühlen
enfriar algo
08:42
DE-ES
etw. abhäuten
desollar algo
08:42
DE-ES
etw. entziffern
descifrar algo
08:42
DE-ES
etw. entschlüsseln
descifrar algo
08:42
DE-ES
etw. dechiffrieren
descifrar algo
08:42
DE-ES
etw. dekomprimieren
descomprimir algo
08:42
DE-ES
etw. entlüften
ventilar algo
08:42
DE-ES
etw. belüften
ventilar algo
08:50
EN-IT
moratorium
moratoria
09:05
EN-IT
to knead sth.
impastare qc.
10:14
DE-FR
Steppenpfeifhase
pika des steppes
11:17
EN-ES
paw
manaza
11:40
DE-UK
Jainismus
джайнізм
11:40
DE-UK
Tennistrainer
тенісний тренер
11:40
DE-UK
Volleyballtrainer
волейбольний тренер
11:41
DE-UK
Personal Trainer
особистий тренер
11:41
DE-UK
Basketballtrainer
баскетбольний тренер
11:41
DE-UK
Cheftrainer
головний тренер
11:41
DE-UK
Tröpfcheninfektion
крапельна інфекція
11:41
DE-UK
Fußballtrainer
футбольний тренер
11:42
DE-UK
Schwimmtrainer
тренер з плавання
12:51
DE-ES
etw. ablehnen
denegar algo
12:51
DE-ES
etw. ablegen
deshacerse de algo
12:51
DE-ES
etw. zuerkennen
otorgar algo
12:51
DE-ES
etw. einschränken
restringir algo
14:59
DE-ES
etw. verwalten
administrar algo
15:13
EN-SK
espresso with milk
espreso s mliekom
15:13
EN-SK
Viking
Viking
15:14
EN-SK
Norman
Norman
15:14
EN-SK
blasphemer
bohorúhač
15:16
DE-RU
Profilzylinder
профильный цилиндр
15:17
DE-SR
abenteuerlich
пустолован
15:22
DE-SR
Freibad
отворени базен
15:22
DE-SR
Intoleranz
интолеранција
15:23
DE-SR
Laktose
лактоза
15:23
DE-SR
Lactose
лактоза
15:23
DE-SR
Milchzucker
лактоза
15:23
DE-SR
Chromosom
хромозом
15:26
DE-SR
Hallenbad
затворени базен
15:26
DE-SR
Zauber-
чаробан
15:27
DE-SR
Schwimmhalle
затворени базен
15:35
DE-IT
Sportunterricht
educazione fisica
15:35
DE-IT
Mafiosa
mafiosa
15:47
DE-UK
Satellitenstadt
місто-супутник
15:47
DE-UK
Argentinische Ruderente
савка аргентинська
17:24
DE-FR
Weltrekord
record du monde
18:13
EN-IT
mafiosa
mafiosa
18:13
EN-IT
to mix sth.
impastare qc.
18:13
EN-IT
to knead the bread
impastare il pane
18:21
EN-IT
Manchurian hare
lepre della Manciuria
18:21
EN-IT
date honey
miele di datteri
18:21
EN-IT
Jewish graveyard
cimitero ebraico
20:29
EN-FR
national team
équipe nationale
20:29
EN-FR
upright spin
pirouette debout
20:29
EN-FR
relay
relai
20:29
EN-FR
exhibition match
rencontre amicale
20:29
EN-FR
exhibition game
rencontre amicale
20:29
EN-FR
boxing bout
rencontre de boxe
20:29
EN-FR
boxing match
rencontre de boxe
20:30
EN-FR
football match
rencontre de football
20:30
EN-FR
soccer game
rencontre de football
20:30
EN-FR
cool down
retour au calme
20:30
EN-FR
cooldown
retour au calme
20:30
EN-FR
backward roll
roulade arrière
20:30
EN-FR
roll backwards
roulade arrière
20:30
EN-FR
sports hall
salle de sport
20:30
EN-FR
gymnasium
salle de sport
20:30
EN-FR
gym
salle de sport
20:31
EN-FR
sports hall
salle des sports
20:31
EN-FR
gymnasium
salle des sports
20:31
EN-FR
gym
salle des sports
20:31
EN-FR
flip
saut périlleux
20:31
EN-FR
somersault
saut périlleux
20:31
EN-FR
final result
score final
20:31
EN-FR
final score
score final
20:32
EN-FR
goal kick
six mètres
20:32
EN-FR
skateboard
skateboard
20:32
EN-FR
slackline
slack
20:32
EN-FR
chanted slogan
slogan scandé
20:32
EN-FR
trainer
soigneur
20:32
EN-FR
trainer
soigneuse
20:32
EN-FR
dead lift
soulevé de terre
20:32
EN-FR
team sport
sport d'équipe
20:32
EN-FR
team sports
sport d'équipe
20:32
EN-FR
combat sport
sport de combat
20:33
EN-FR
fighting sport
sport de combat
20:33
EN-FR
martial arts
sport de combat
20:33
EN-FR
competitive sports
sport de compétition
20:33
EN-FR
sprint
sprint
20:33
EN-FR
alternative venue
stade de remplacement
20:33
EN-FR
all-seated soccer stadium
stade à places assises
20:33
EN-FR
PE lesson
séance de gymnastique
20:33
EN-FR
gym lesson
séance de gymnastique
20:33
EN-FR
dangerous sliding tackle
tacle assassin
20:34
EN-FR
tchoukball
tchoukball
20:34
EN-FR
sports ground
terrain de foot
20:34
EN-FR
championship title
titre de champion
20:34
EN-FR
ski-jumping hill
tremplin à ski
20:34
EN-FR
triathlete
triathlète
20:34
EN-FR
triathlete
triathlète
20:34
EN-FR
one-two
une-deux
20:34
EN-FR
drop zone
zone de relégation
20:34
EN-FR
relegation zone
zone de relégation
20:35
EN-FR
leveler
égalisation
20:35
EN-FR
leveller
égalisation
20:35
EN-FR
equalizer
égalisation
20:35
EN-FR
equaliser
égalisation
20:35
EN-FR
ladies' team
équipe féminine
20:35
EN-FR
women's team
équipe féminine
20:35
EN-FR
caste system
système de caste
20:35
EN-FR
voluntourism
volontourisme
20:36
EN-FR
status symbol
symbole de statut social
20:36
EN-FR
status symbol
symbole de standing
20:36
EN-FR
surrogate motherhood
statut de mère porteuse
20:36
EN-FR
surrogacy
statut de mère porteuse
20:36
EN-FR
two-class society
société à deux vitesses
20:36
EN-FR
two-tier society
société à deux vitesses
20:37
EN-FR
gender ratio
rapport des sexes
20:37
EN-FR
white (skin) privilege
privilège blanc
20:37
EN-FR
family person
personne qui aime la vie de famille
20:37
EN-FR
developing country
pays en développement
20:37
EN-FR
developing nation
pays en développement
20:37
EN-FR
single parent
parent seul
20:37
EN-FR
lone parent
parent seul
20:37
EN-FR
solo parent
parent seul
20:38
EN-FR
lone parent
parente seule
20:38
EN-FR
single parent
parente seule
20:38
EN-FR
solo parent
parente seule
20:38
EN-FR
migration within the country
migration interne
20:38
EN-FR
internal migration
migration interne
20:38
EN-FR
domestic migration
migration interne
20:38
EN-FR
motherliness
maternage
20:38
EN-FR
masculinist
mascu
20:38
EN-FR
lumpenbourgeoisie
lumpenbourgeoisie
20:39
EN-FR
the marginalized
les marginaux
20:39
EN-FR
the marginalised
les marginaux
20:39
EN-FR
heteronormativity
hétéronormativité
20:39
EN-FR
social exclusion
exclusion sociale
20:39
EN-FR
social marginalization
exclusion sociale
20:40
EN-FR
Daurian pika
pika de Daourie
20:40
EN-FR
steppe pika
pika des steppes
20:40
EN-FR
sport science
sciences du sport
20:40
EN-FR
social marginalisation
exclusion sociale
20:40
EN-FR
social construct
construction sociale
21:50
EN-ES
smoke detector
detector de humo
21:50
DE-UK
Schwimmstil
стиль плавання
21:50
DE-UK
Schwimmen
плавання
21:51
DE-UK
Kuriositätenkabinett
кабінет курйозів
22:37
DE-RO
Dekanat
decanat
23:07
DE-FR
Äthiopischer Hochlandhase
lièvre des hauts-plateaux éthiopiens
23:07
DE-FR
Daurischer Pfeifhase
pika de Daourie
23:07
DE-FR
Daurien-Pfeifhase
pika de Daourie
23:07
DE-FR
arianisch
arien
23:08
EN-FR
Forrest's pika
pika de Forrest
23:08
EN-FR
Chinese hare
lièvre de Chine
23:25
DE-ES
etw. fangen
agarrar algo
23:25
DE-ES
etw. abschleppen
remolcar algo
23:25
DE-ES
etw. zugeben
admitir algo
23:26
DE-ES
etw. flüssigmachen
hacer viable algo
23:27
DE-ES
Chinesischer Hase
liebre china
23:27
DE-ES
Rostfarbener Teppichhai
alfombrera mohosa
23:27
DE-ES
Burmesischer Bambushai
pintarroja colilarga birmana
23:27
DE-ES
Grauer Bambushai
pintarroja colilarga gris
23:27
DE-ES
Grönlandhai
tiburón de Groenlandia
23:27
DE-ES
Grönlandhai
tollo de Groenlandia
23:27
DE-ES
Grönlandhai
tiburón boreal
23:27
DE-ES
Eishai
tollo de Groenlandia
23:27
DE-ES
Eishai
tiburón de Groenlandia
23:27
DE-ES
Eishai
tiburón boreal
23:28
DE-ES
Goliathfrosch
rana goliat
23:28
DE-ES
Buschmannhase
conejo ribereño de Sudáfrica
23:28
DE-ES
Buschmannhase
conejo de los bosquimanos
23:28
DE-ES
Sumatra-Kaninchen
conejo rayado de Sumatra
23:28
DE-ES
Sumatra-Kaninchen
conejo de orejas cortas de Sumatra
23:28
DE-ES
Äthiopischer Hase
liebre etíope
23:28
DE-ES
Burmesischer Hase
liebre birmana
23:28
DE-ES
Mädchen für alles
chica para todo
23:28
DE-ES
Streunerkatze
gato callejero
23:28
DE-ES
Animierdame
chica de alterne
23:28
DE-ES
nacheinander
sucesivamente
23:28
DE-ES
zinnoberrot
bermellón
23:28
DE-ES
weinrot
bermellón
23:28
DE-ES
bordeauxrot
bermellón
23:28
DE-ES
kastanienbraun
bermellón
23:29
DE-ES
rötlich braun
bermellón
23:29
DE-ES
hinterrücks
arteramente
23:29
DE-ES
hinterlistig
arteramente
23:29
DE-ES
Zombie
zombi
23:29
DE-ES
völlig benommen sein
estar zombi
23:29
DE-ES
Dem Boxer wurde schwarz vor Augen.
El boxeador estaba zombi.
23:29
DE-ES
etw. innehaben
ostentar algo
23:29
DE-ES
Er hat den Posten eines Generalsekretärs inne.
Ostenta el cargo de secretario general.
23:29
DE-ES
Großherzog
gran duque
23:29
DE-ES
Gliedstaat
provincia
23:29
DE-NO
(jdn.) bumsen
å pule (noen / med noen)
23:29
DE-ES
Provinzstadt
ciudad de provincias
23:29
DE-ES
Kleinstadt
ciudad de provincias
23:29
DE-ES
tief
profundamente
23:29
DE-ES
äußerst moralischer Mensch
persona profundamente moral
23:30
DE-ES
Königtum
reinado
23:30
DE-ES
Vorherrschaft
reinado
23:30
DE-ES
vorherrschen
reinar
23:30
DE-ES
etw. unternehmen
emprender algo
23:30
DE-ES
Konfliktgeladenheit
conflictividad
23:30
DE-ES
Steckerbuchse
enchufe hembra
23:30
DE-ES
Monitorbuchse
enchufe hembra de monitor
23:30
DE-ES
interdisziplinäre Sozialwissenschaft
ciencia social interdisciplinaria
23:30
DE-ES
bereichsübergreifend
interdisciplinario
23:30
DE-ES
Sozialwissenschaft
ciencia social
23:30
DE-ES
Sozialwissenschaft
sociología
23:30
DE-ES
Konsumsoziologie
sociología del consumo
23:30
DE-ES
Geschädigter
víctima
23:30
DE-ES
Todesopfer
víctima mortal
23:30
DE-ES
Opfer fordern
cobrar víctimas
23:30
DE-ES
Teilnehmerzahl
asistencia
23:30
DE-ES
Besucherzahl
asistencia
23:30
DE-ES
Die Teilnahme am Unterricht ist Pflicht.
La asistencia a clase es obligatoria.
23:30
DE-ES
aus etw. hervorgehen
derivar de algo
23:30
DE-ES
sich aus etw. herleiten
derivar de algo
23:30
DE-ES
abdriften
derivar
23:30
DE-ES
driften
derivar
23:30
DE-ES
von etw. herstammen
derivarse de algo
23:30
DE-ES
sich von etw. ableiten
derivarse de algo
23:31
DE-ES
jdn. zu einem anderen Arzt überweisen
derivar a algn a otro médico
23:31
DE-ES
partielle Differentialgleichung
ecuación en derivadas parciales
23:31
DE-ES
etw. abwägen
considerar algo
23:31
DE-ES
etw. bedenken
considerar algo
23:31
DE-ES
etw. Rechnung tragen
considerar algo
23:31
DE-ES
sich etw. überlegen
considerar algo
23:31
DE-ES
etw. meinen
considerar algo
23:31
DE-ES
sich für etw. halten
considerarse
23:31
DE-ES
sich glücklich schätzen
considerarse feliz
23:31
DE-ES
etw. als wichtiger ansehen
considerar algo prioritario
23:31
DE-ES
unsozial
antisocial
23:31
DE-ES
asozial
antisocial
23:31
DE-ES
Studienzweck
objeto de estudio
23:31
DE-ES
nämlich
a saber
23:31
DE-NO
zweistelliger Millionenbetrag
tosifret millionbeløp
23:31
DE-ES
und zwar
a saber
23:32
DE-ES
nämlich
o sea
23:32
DE-ES
und zwar
o sea
23:32
DE-ES
sprich
o sea
23:32
DE-ES
vorsätzliche Straftat
delito doloso
23:32
DE-ES
Bestechungsvergehen
delito de cohecho
23:32
DE-ES
Menschenrechtsverletzung
delito contra los derechos humanos
23:32
DE-ES
Unverschämtheit
delito
23:32
DE-ES
fahrlässige gesetzwidrige Handlung
cuasi delito
23:32
DE-ES
vollendete Straftat
delito consumado
23:32
DE-ES
ein Delikt begehen
cometer un delito
23:32
DE-ES
Bluttat
delito de sangre
23:32
DE-ES
nicht vollendeter Versuch
delito frustrado
23:32
DE-ES
Fahrerflucht
delito de fuga
23:32
DE-ES
Bagatelldelikt
delito leve
23:32
DE-ES
Sexualverbrechen
crimen sexual
23:32
DE-NO
jdn. bloßstellen
å henge noen ut
23:32
DE-ES
Sittlichkeitsverbrechen
crimen sexual
23:33
DE-NO
auf dem Klo sitzen
å sitte på do
23:33
DE-ES
etw. reparieren
arreglar algo
23:33
DE-ES
etw. auswerten
analizar algo
23:33
DE-ES
Missetat
delito
23:33
DE-ES
Missetat
malhecho
23:33
DE-ES
Untat
malhecho
23:33
DE-ES
missgestaltet
malhecho
23:33
DE-ES
Kulminationspunkt
culminación
23:33
DE-ES
Freveltat
delito
23:33
DE-NO
Amoklauf an einer Schule
skoleskyting
23:33
DE-ES
etw. schätzen
estimar algo
23:33
DE-ES
Verkehrsdelikt
delito de la circulación
23:33
DE-ES
Tathergang
transcurso del delito
23:33
DE-ES
Tathergang
desarrollo de los hechos
23:33
DE-ES
Tathergang
transcurso del crimen
23:33
DE-ES
Tathergang
transcurso de los hechos
23:33
DE-ES
Tathergang
modus operandi
23:34
DE-ES
Vorgehensweise
modus operandi
23:34
DE-ES
Modus Operandi
modus operandi
23:34
DE-ES
Unterlassungsdelikt
delito por omisión
23:34
DE-ES
Verstoß
delito
23:34
DE-ES
Verstoß
vulneración
23:34
DE-ES
Verstoß
quebrantamiento
23:34
DE-ES
Verstoß gegen die guten Sitten
vulneración de las buenas costumbres
23:34
DE-ES
verstoßen
infringir
23:34
DE-ES
etw. zuwiderhandeln
infringir algo
23:34
DE-ES
etw. unterlaufen
infringir algo
23:34
DE-ES
Gefährdung des Straßenverkehrs
delito contra la seguridad de la circulación
23:34
DE-ES
Täter
sujeto del delito
23:35
DE-ES
Täter
perpetrador
23:35
DE-ES
Täterin
perpetradora
23:35
DE-ES
Täterin
contraventora
23:35
DE-ES
Zuwiderhandelnder
contraventor
23:35
DE-ES
Zuwiderhandelnde
contraventora
23:35
DE-ES
Zuwiderhandlung
contravención
23:35
DE-ES
Zuwiderhandlung
infracción
23:37
DE-NO
(sich) ausruhen
å hvile ut
23:37
DE-NO
Schnitzeljagd
skattejakt
23:38
DE-NO
Linkshänder
venstrehendt
23:38
DE-NO
Landschaftsmaler
landskapsmaler
23:39
DE-NO
Lungentransplantation
lungetransplantasjon
23:39
DE-NO
Gegenmaßnahme
mottiltak
23:39
DE-NO
Skifliegen
skiflyging
23:40
DE-NO
Fensterbank
vindusbenk
23:41
DE-NO
chronisch-entzündliche Darmerkrankung
kronisk tarmbetennelse
23:41
DE-NO
Ultrafeinstaub
ultrafine partikler
23:42
DE-NO
Helmhalter
hjelmholder
23:42
DE-NO
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Den europeiske utviklingsbanken
23:42
DE-NO
Stapler
truck
23:42
DE-NO
Das Sommerbuch
Sommerboken
23:43
DE-NO
Ermittlung
etterforskning
23:43
DE-NO
Fahrzeugbrand
kjøretøybrann
23:43
DE-NO
Waghals
våghals
23:43
DE-NO
Kaventsmann
sværing
23:44
DE-NO
Kaventsmann
ekstrembølge
23:44
DE-NO
Linkshänder
keivhendt
23:44
DE-NO
Klappscheitel
hentesveis
23:44
DE-NO
Wendepunkt
vendepunkt
23:45
DE-NO
Baumhaus
tretopphytte
23:53
DE-FI
Strandwolf
ruskohyeena
23:53
DE-FI
Schabrackenhyäne
ruskohyeena
23:54
DE-FI
Braune Hyäne
ruskohyeena
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai